KSO 5666 M - Four Montiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSO 5666 M Montiss au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique Montiss KSO 5666 M, capacité 60 litres, puissance 2400 W, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, profondeur : 55 cm, hauteur : 60 cm. |
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique avec affichage LED, minuterie intégrée, thermostat réglable. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur anti-adhésif. |
| Maintenance | Vérification régulière des joints de porte et nettoyage des grilles. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson, mode d'emploi. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KSO 5666 M Montiss
Questions des utilisateurs sur KSO 5666 M Montiss
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSO 5666 M - Montiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSO 5666 M de la marque Montiss.
MODE D'EMPLOI KSO 5666 M Montiss
Lors de l'utilisation, de la vapeur très chaude s'échappera de l'appareil. Gardez donc vos distances afin d'éviter des brûlures.
- Vous doivent réguièment contrôler les issues de vapeur de l'appareil afin d'être sur que ces dernières ne sont pas obstruées.
Attention :
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur très chaude s'échappera du four. Soyez donc extrémement vigilant afin d'éviter des brûlures!
HET PRODUCT

NAAM VAN DE ONDERDELEN (illustratie 1)
| 1. Porte avec fermeture de sécurité Pour une fermeture sans risque de la porte | |
| 2. Hublot Le caoutchouc se trouvant à l'intérieur du hublot se charge d'une fermeture correcte et sans risque | |
| 3. Grilles Pour placer les accessoires et les ingréduents | |
| 4. Plaque chauffante Pour l'évaporation de l'eau | |
| 5. Conduite d'eau Fait couler de l'eau dans la plaque chauffante | |
| 6. Plat de cuisson Pour placer vos aïments | |
| 7. Tiroir à huile Pour recueillir l'eau (ou l'huile) | |
| 8. Ventilation Pour laisser passer la vapeur surabondante | |
| 9. Panneau de commande Pour une description détaillée voir intitulé 'Description Panneau de commande' | |
| 10. Réservoir d'eau Pour la production de la vapeur |
CONSIGNES DE SECURITÉ
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
- Cet apparéil est uniquement réservé à un usage domestique.
- Utilisez cet apparéil uniquement pour l'emploi auquel il est approprié tout comme décrit dans ce mode d'emploi.
- Ne pas immer glappareil dans de I'eau ou tout autre liquide.
- Utilisez uniquement le cable de courant fourni avec cet apparéil.
- Ne tirez pas la prise du cable de contact de la prise de courant. Pour-retirer la prise de la prise de courant, prenez la prise et tirez delicatement cette derniere de la prise de courant.
- Tenir l'appareil hors de la portée des enfants. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé pres d'enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
- Avant utilise, remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum. Lors de l'utilisation du four à vapeur, le réservoir d'eau doit toujours se couver dans l'endroit prévu à cet effet dans l'appareil.
- ATTENTION: le four à vapeur est extrémement chaud pendant et après son utilisation! Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe du four. Ouvrez donc toujours la porte prudèment et tenez les enfants hors de la portée du four à vapeur.
- Dans le cas où un problème survient dans avec la circulation de l'eau, un signe "no water" (pas d'eau) apparaitra alors sur l'affichage et vous entendrez un signal sonore. L'une des causes suivantes peut en être la raison :
a. Le réservoir d'eau est vide.
b. Le réservoir d'eau n'a pas ete mis en place de la bonne façon.
Une fois le problème ci-dessus résolu, fermer la porte. Le four à vapeur redémarrera automatiquement le programme que vous aurez régèle.
- N'utilisez jamais le four à vapeur lorsqu'il est vide. Ceci pour éviter d'endommager l'appareil.
Rappel automatique
Lorsqu'un programme de cuisson est terminé, le mot "End" apparaitra sur l'affichage et un signal sonore se fera toutes les deux secondes si vous n'ouvrez pas la porte ou si vous n'appuyez pas sur une touche.
Réglage de l'horloge
Lorsque vous mettez le four à vapeur en marche, "12:00" apparait sur l'affichage. Pour régler l'horloge, suivez les étapes suivantes :
- Appuyez sur les touches et simultanément pendant 3 secondes, l'heure commence à clignoter.
- Utilizez les touches "+" et / ou "- pour régler l'horloge.
- Appuyez sur la touche pour confirmer l'heure et l'horloge commence à fonctionner. Remarque : lorsque vous laissez les touches “+”/“-” enforcées pendant longtemps, vous pouvez selectionner l'heure de façon accélérée.
Exemple : 8 heures 30 minutes
- Appuyez sur les touches et simultanément pendant 3 secondes, l'heure commence à clignoter.
- Appuyez plus longtemps sur la touche "+"ou "- pour un besoin accéléREDe l'heure, jusqu'à ce que I'affichage se trouve a 08h30.
- Appuyez sur pour confirmer l'heure. L'horloge est reglee.
Faire cuire à la vapeur et décongeler
Le temps maximum de décongélation est de 60 minutes.
- Appuyez une fois sur la touche "°C" et "10:oo", "55°C", apparait sur l'écran d'affichage ainsi que le niveau d'eau.
- Appuyez eventuèlement sur les touches "+" ou "-" pour sélectionner la température. Remarque : lors du réglage, la température augmente ou diminue par paliers de 5^ . La température maximum de réglage est de 100^ .
- Appuyez sur la touche pour régler le temps de préparation et utiliser à cet effet les touches "+"/ "-"
Remarque: Le temps standard de décongélation est de 10 minutes, température: 55^ - 65^
- Appuyez à la fin sur pour confirmer. Appuyez une fois sur la touche “ ”, l'heure de fin de cuisson apparait sur l'affichage.
A. Lors de la préparation, vous pouvez appuyer une fois sur, le temps de cuisson commence à clignoter et peut être ajusté en utilisant les touches "+"/"-". Le temps peut être adapté de 5 minutes minimum et de 60 minutes maximum.
B. Lorsqu'un programme de cuisson est mis en route mais que le four n'est pas encore rempli de vapeur, appuyez alors une fois sur et le four à vapeur se met en position de voirle.Lorsqu'unprogramme est déjà en route depuisquelque temps et que le four est
rempli de vapeur, appuyez alors une fois sur et le four décomptera le temps à partir de 3 minutes. La vapeur disparaître lentement.
| Mode Température Programmes de cuisson Exemple de cuisson | |||
| A1 100°C | Plats à la vapeur habituels Légumes et viandes | ||
| A2 95°C | Ingrédients frais, fruits frais Poisson entier frais | ||
| A3 90°C | Ingrédients frais, fruits frais Øufs, tomate, pudding. | ||
| A4 85°C | Cuisson d'aliments frais Poisson entier frais | ||
| A5 80°C | (plus)asse Réchauffer du chocolat, des fruits | ||
| A6 | 75°C | Cuisson à température (plus)asse Poisson | |
| A7 60°C | température | Décongélation à basse de viande pour | Décongélation griller |
| A8 55°C | tempé | Décongélation à basse rature de fillet de poisson. | Décongélation |
TABLEAU DE CUISSON
| Ingrédients | Temp. | Préparation des aliments(en se basant sur desaliments frais si autres Tempsque mentionnés) | decuisson | Remarque | |
| Viande | Côtelette | 100°C | Côtelette 600gCôtelette congelée 600g | 18-25 min30-40 min | Les grosmorceaux deviande peuvent être directementmis sur laplaque. |
| Saucisse 90°C | 400g | 15 min | |||
| Boudin noir | 90°C | 400g | 10-15 min | ||
| Morceaux de viande | 100°C | Viande de porc, morceaux 500gViande de porc congelée, morceaux 500g | 15-25 min30-40 min | ||
| Tranches de viande | 100°C | Morceaux de viande(3cm d'épaissur) 500gMorceaux de viande(3cm d'épaissur) 500g | 30-40 min50-60 min | ||
| Pilon | 100°C | Frais 700gCongelé 700g | 30-35 min35-45 min | ||
| Poulet, canardentier | 100°C | Frais 1000gCongelé 1000g | 25-30 min40-50 min | ||
| Dinde | 100°C | 1400g | 40-50 min | ||
| Steak | 100°C | Steak 500gMorceaux congelés 500g | 15-25 min25-40 min | ||
| Morceaux de bœuf | 100°C | Morceaux de viande(3cm d'épaissur) 500gMorceaux congelés(3cm d'épaissur) 500g | 30-40 min50-60 min | ||
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : n'utilisez jamais de détergents puissants, d'essence, d'abrasifs ou de corrosifs pour nettoyer quelque partie du four qu'elle soit.
- Debranchez la prise du four et laissez toujours le four se refroidir complètement avant de le nettoyer.
- La cavité du four doit toujours être propre. Lorsque des éclaboussures se produit dans la cavité, essuyez avec un chiffon humide. Si la cavité est extrémement sale, utilisez un décapant deux mais sur tout pas un décapant abrasif.
- La plaque chauffante doit toujours rester propre. N'utilisez à cet effet aucun détergent, essence, abrasif ou corrosif.
- Nettoyez la conduite d'eau 1 fois par mois. Retireez-la et nettoyez-la correctement.
- Nettoyez la petite rigole d'écoulement en la tirant vers le haut. Essuyez-la et remettez-la ensuite à sa place.
- Faites en sorte que la fermeture de la porte soit toujours propre. Utilisez un linge doux et humide, nettoyez-la et secher-la ensuite avec un linge doux et sec.
- Si le panneau de commande est mouillé, essuyez-le alors avec linge doux et sec. N'utilise certains produits corrosifs pour le nettoyer. Faites en sorte que la porte du four à vapeur soit ouverte. Ceci afin d'éviter que le four ne se mette en route.
- Si vous savez que l'appareil ne va pas ettre utilisependant longtemps, debranchez-le et placez-le dans un endroit sec et bien aere.
- Prenez contact avec nos services dans le cas où des problèmes seprésenteraient. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil.
- Retirez toujours la prise de la prise de courant avant de remplacer la lampe. Spécifications techniques de la lampe: 8W, 230V et douille VDE.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problèmes Causes probables | Solution évientuelle | |
| L'affichage ne s'allume pas. | Le four n'est pas - Faites correctement branché. soit correctement branché au réseau. - Le cable de courant - Prenez contact avec nos services. | |
| La lampe ne fonctionne pas. | - La lampe ne répond pas aux conditions. - La lampe n'est pas reliée avec l'alimentation électrique. | Remplacez la lampe. - Raccordez correctement le cable d'alimentation. - Remplacez le fusible. |
| Lors de l'utilisation du four de l'eau et / ou de la condensation coule de la - L'ode du four. | - La porte ne ferme pas correctement. le verrouillage de la porte est défectueux. | - Prenez contact avec nos services. |
SIGNAUX D'ERREUR
| Code | Analyse Solution | |
| E-1 Protection surchauffe : plus que 150°C Arrêtez tout | pour laisser l'appareil se refroidir. | |
| E-2 Protection température basse de la cavité : Prenez cuisson 3 min. 40°C N'essayez jamais de démonter | contact avec nos services. | |
| E-3 Protection plaque chauffante : plus que 200°C l'appareil ! | pareil ! | |
| E-4 Protection plaque chauffante : après 3 minutes Déconnectez l'appareil pour le laisser de cuisson, température inférieure à 40°C se refroidir. | ||
| E-5 Protection détecteur de la plaque chauffante Prenez contact avec nos services. | yaz jamais de démonter | |
| E-6 Protection détecteur du petit récipient de la N'essay plaque chauffante l'appareil vous-même, | ||
| E-7 Protection circuit ouvert de la cavité | ||
| E-8 Protection détecteur du petit récipient de la cavité | ||
| E-9 Signal de protection mauvais fonctionnement Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement mis en place et que suffisamment d'eau se trouve dans le réservoir. | ||
DONNÉES TECHNIQUES
Numéro du modele: KSO5666M
Courant: 2000W
Tension nominale: 220-240V
Fréquence nominale: 50 Hz
Capacité: 22 L
Montiss est une marque déposée de :
Van den Berg Products BV
Platinawerf 20F
6641 TL Beuningen
Pays-Bas
www.vdbergproducts.com
VOTRE CERTIFICAT DE GARANTIE
Le present certificat de garantie couvre les frais de service ainsi que le remplacement des pieces détaches de votre apparéil pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat, à condition que vous ayez utilisé l' apparéil correctement, conformément aux instructions du mode d'emploi. Ce certificat de garantie n'affecte en rien la législation nationale eventuellement existante dans le pays d'achat en ce qui concerne l'obligation de garantie. La garantie est accordée, et les pieces sont disponibles, dans tous les pays où le produit est officièlement vendu.
Cet apparéil est uniquement destiné à l'usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés par un usage professionnel sont exclus de la garantie.
Vou ne pouvez pas faire jouer la garantie dans les cas suivants :
- si vous n'êtes pas en possession d'un bon d'achat valable ou que celui-ci a été modifié ou rendu illisible d'une manière ou d'une autre;
- si le formulaire de service n'est pas clair et n'a pas ete entierement rempli ;
- si le numero de modulo ou de série du produit a ete modifie, raye ou rendu illisible;
- si des réparations ont été effectues par des ateliers de réparation non autorisés ou des personnes non habilitées à cet effet ;
- si le dommage est dû à une cause étrangère à l'appareil, comme par exemple un incendie, une inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou incorrect ;
- si l'appareil nécessite des adaptations pour fonctionner dans un autre pays que celui pour lequel il a été concu, approuvé, autorisé à la vente et fabriqué, de même que si un défaut se presentaït à la suite d'une telle modification et / ou adaptation ;
- si l'appareil n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi livre avec le produit.
Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l'appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez faire appel à notre service après-vente. À cet effet, nous vous prions de nous faire parvenir un formulaire de service dûment rempli.
Afin de garantir un règlement rapide, nous vous conseillons de vous servir du formulaire de service que vous trouvrez sur notre site web: www.montiss.com. À l'aide de ce formulaire, nous prendrons contact avec vous dans les membres déliés.
Dans le but de vous éviter tout désagrement, nous vous conseillons de dire soigneusement le mode d'emploi avant de faire appel à nous.
FORMULAIRE DE SERVICE VAN DEN BERG PRODUCTS BV
Nous ne pouvons malheureusement PAS donner suite aux formulaires de service imprecis ou partiellement replis. Veuillez donc toujours replir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus complete possible!
LE PRODUIT
Numero d'article: KSO5666M
Description de l'article: Montiss Steam Oven
Magasin d'achat:
Date d'achat:
VOS DONNÉES
Nom:
Adresse:
Code postal:
Localité:
Telephone:
Fax:
E-mail:
DESCRIPTION DU PROBLEM
…………
t
Pour garantir un règlement rapide, nous vous conseillons de vous servir du même formulaire que vous trouvrez sur notre site web : www.montiss.com. À l'aide du formulaire de service que vous aurez rempli, nous prendrons contact avec vous sous les plus brefs déliés.
Adresse postale : Van den Berg Products BV, Platinawerf 2of, 6641 TL Beuningen, Pays-Bas Fax: (+31) 24 345 44 29