Ninebot KickScooter ES1 - Scooter SEGWAY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ninebot KickScooter ES1 SEGWAY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Vitesse maximale : 20 km/h, Autonomie : jusqu'à 25 km, Poids : 12 kg, Puissance du moteur : 250 W, Temps de charge : 3 heures |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage urbain, idéal pour les trajets quotidiens, léger et pliable pour un transport facile. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement la pression des pneus, nettoyer le scooter après utilisation, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipé de feux avant et arrière, système de freinage à double frein, port de casque recommandé lors de l'utilisation. |
| Informations Générales | Compatible avec l'application Ninebot pour le suivi des performances, garantie de 2 ans, poids maximum de l'utilisateur : 100 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ninebot KickScooter ES1 SEGWAY
Questions des utilisateurs sur Ninebot KickScooter ES1 SEGWAY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ninebot KickScooter ES1 - SEGWAY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ninebot KickScooter ES1 de la marque SEGWAY.
MODE D'EMPLOI Ninebot KickScooter ES1 SEGWAY
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application pour télécharger les données contents utilisateur, vous devez installer l'application, activer KickScooter et pouvoir les dernières mises à jour et signaux de sécurité.
www.segway.com
V1.0
Certificat ANSI/CAN/UL-2272: certificat ANSI/UL 2271 Visitez www.segway.com pour télécharger le manuel d'utilisation. Traduction des instructions originales
Sommaire
1 Sécurité 02 2 LiTe d'emballage 04 3 Diagramme 05 Assemblage de votre KickScooter 06 5 Installation d'une seconde batterie 07 6 Première utilisation 08 7 Charge 09 8 Apprendre à conduire 09 9 Avertissements 11 10 Remplissage 15 11 Entretien 18 12 Spécifications 17 13 Certifications 18 14 Marque commerciale et déclaration juridique 20 15 Contact 21
Nous vous remercions d'avoir choisi la série ninebotkick scooter ES!
Nous vous remercions d'avoir choisi Le NinebotKickScooter (ci-après dénommé KickScooter)
Votre KickScooter est un dispositif de transport élégant avec une application mobile vous permettant de vous connecter à d'autres conducteurs.
Savourez la trajet et connectez-vous à des conducteurs à travers le monde!
AVERTISSEMENTI
Utilisez plusieurs niveaux d’énergie et la précision du freinage sera pour les arrêts d’urgence. Simons, vous n’attrayez que la capacité de freinage maximum car cela pourrait provoquer une chute et / ou une collision.
1 Sécurité
- La KickScaster est un dispositif de transport conçu pour la récréation. En maîtriser la conduite demande de l’entraînement. Ninobot, Inc. et Sorey, Inc. codéclarent le rôle responsable en cas de blessure ou dommage causé par le manque d’exercice d’un conducteur ou par le non-respect des instructions contenues dans ce document.
- Veuillez noter qu'il est possible de réduire les risques en suivant l'ensemble des instructions et avertissements contenus dans ce manuel, mais qu'il n'est pas possible d'éliminer tous les risques. Rappelez-vous que lorsque vous utilisez le KickScaster, vous acceptez à assumer un risque de blessure en cas de perte de contrôle, collision ou chute. Lorsque vous pénétrez des espaces publics conformez-vous toujours aux lois et règlements applicables. Comme pour les autres véhicules, la distance nécessaire au freinage augmente avec la vitesse. Une finition brusque sur des surfaces à faible adhérence peut entraîner un patinage des roues ou une chute. Soyez prudents et conservez une distance suffisante entre vous et les autres personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez attentifs et réfléchissez lorsque vous pénétrez des lieux qui ne sont pas familiers. Portez un casque chaque fois que vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour vélo ou skateboard de taille adaptée, avec la mentonnière en place, protégeant l'arrière de votre tête.
- Ne réalisez sauf premier essai dans un lieu où vous pourrez refaire dos enfants, des piétons, des animaux de compagnie, des véhicules, des cyclistes ou d'autres obstacles et dangers potentiels. 5 Respectez les pictogrammes en leur laissant tous la priorité. Doubliez à gauche si possible. Lorsque vous approchez un piéton de l'extérieur, restez à droite et rallentez. Faites de même pour surprendre les piétons. Lorsque vous approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez de sorte à atteindre une vitesse de marche pour doubler. Dans les autres situations, veillez à respecter les lois et règlements concernant la circulation routière. S Dans les fuis ou les lois ne sont pas respectées, respectez les consignes de sécurité présentes dans manuel. Ninebot Inc. et Segway Inc. déclinent toute responsabilité en cas de dommages matériels, dommages corporels/décès, accidents ou problèmes juridiques résultant de violations des consignes de sécurité.
- Ne permettez pas à personne d'utiliser votre KickScooter sans que celui-ci ou celle-ci n'est autorisé en manuel et suive l'tutoriel Nouveau conducteur dans l'application. La sécurité de nouveaux utilisateurs relève de votre responsabilité. Accompagnez les nouveaux utilisateurs jusqu'à ce qu'ils soient à l'aise avec le maniement de base du KickScooter. Assurez-vous que chaque nouveau utilisateur porte un casque et d'autres équipements de protection. Avant chaque utilisation, assurez-vous qu'il n'y ait pas de fixations cassées et de composants endommagés. Si le KickScooter produit des bruits anormaux ou émet une alarme, cessez immédiatement l'utilisation. Effectuez un diagnostic de voie.
KickScooter via application Ninebot par Segway et appelez votre revendeur / distributeur pour la réparation
9 Soyz a ttni: Regardz auon n devent voit Kuc Scoter ves yox sont voit meilleur cull secur inour dier les obstacles et les surfaces a faible tracnion (y compris, mais sans s'limiter, les sols rucilles, le sable, la gravier et le vergles). 10. Pour réduire la risque de lissure, vous nezox rir et suive tous les vis à ATTENX et à AVERTISSEMENT s dans ce document. Il peut pas sau un wite sancer duco. Une noz dozou condus en aucure circontraste sur la roude avec des voitures motorisés. L'aga reconnais par le fabricant est de 14+ ans. Suiveux jours les consignes de sècuité:
Les personnes ayant s'abstain de conduire le KickScooter incluent:
- Toute personne se trouvant sous l'emprise de l'alcool ou de drogues. ii. Toute personne souffrant d'une maladie qui la met en danger lorsqu'elle pratique une activité physique intense. iii. Toute personne ayant des problèmes d'équilibre ou d'habilitation pour ne fait perdu r'équilatoire. iv. Toute personne dont le pays est enceints des limites indiquées (see Specifications). v. Les femmes enceintes.
B. Les conducteurs de moins de 18 ans doivent être supervisées par un individu. C. Conformez-vous aux lois et réglements applicables lorsque vous utilisez ce produit. Ne annulez pas les sur des sites interdits par les lois applicables. D. Pour la sécurité des membres, vous devez être en mesure de voir clairement ce qui se trouve devant vous et vous devez être clairement visible pour les autres. L. Ne conduisez ni contrez au milieu ou sur des chemins mouillés, bossus, glacés ou glissants, pour quelque raison que ce soit. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier ou bâts de bois). Ce pourrait causer une perte d'équilibre ou du traction pouvant entraîner une chute.
- N'essayez pas de charger votre KickScooter si ce dernier, le chargeur ou la prise du courant est mouillée.
- Comme pour tout appareil électrique, utilisez un dispositif antisautillement lors de la charge pour protéger votre KickScooter de tout défaut du aux pics d'intensité et points de torsion. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Seoway. Nul ne chargeur conçu pour un média à flottant.
- Utilise uniquement les pièces et accessoires homologués par Ninebot au Segway. Ne modifie pas cette KickScooter. Le fait d’ajouter des modifications à toute KickScooter peut altérer fortement du KickScooter, peut entraîner des blessures et / ou dommages graves et peut entraîner la révocation de la Garantie limitée.
2 Liège d'emballage
Contenus utilisateurs



Secondeballe

Accessoires
(une dérivation)

Clé hexagonale Mg


Lorque vous debloquez telecommande pour la premiere fois, veillez a ce que les articles connus sont inclus dans l'emplacement. Sil vous
mique des compositions, veillez contacter / déstaculaer / ou le centre de service plus proche ( voir la section Contactez du
Veillez commencer la boite et / emballage au ciel ou vous au ciel basse de la rce excede ou ve KickScoper a levam
Rapportez l'Homme volant Kickscopter et cde dostrnne to celdu chngr avan l'assemblage. Le montage des assoortes ou la nettoyage de la piece centrale.
3 Diagramme

Tableau de bord Bouton marche
Complété de la sotese indique la sotese actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
Pandante puissance. Indique niveau de batterie restante avec 5 barres. Chaque barre correspond approximativement à un niveau de puissance de 20%
Mode d'équissance (effectuez un double clic sur le bouton marche pour changer le mode)
-1cne rouge 9e Mode Sport (puissance vitesse maximale ou autonomie résultat)
-incbncs 56. Mode Standard (usse/wssse et autonmme modres).
Pas d'icone Sx Mode Vessse imitee (nssance/ysessminimales et autonmie augmentee)
Bluetooth : une ordre Bluetooth clignotante inclue que le véhicule est prêt à être connecte. Une ordre bluetooth nico inclue que le véhicule est connecte à un appareil mobile.
Soutenez la marche à l'arpentage briément pour allure, appuyez sur la longueur pour étirer. Lorsque l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer/éteindre le phare avant. Double-cliquez pour modifier le mode de puissance.
4 Assemblage de votre Kickscooter
- Déploiez le tronc et poussez-le jusqu'à ce que vous entendez un déclic. Déploiez ensuite la béquille pour soutenir le scooter.

- Installez quatre vis (deux de chaque côté) avec la clé hexagonale incluse.

- Connectez fermement les câbles à l'intérieur du manche et du tronc. Faites glisser le manche dans le tronc. Assurez-vous de l'orienter correctement.

- Vérifie que votre KickScooter's allume et s'éteint.

5 Installation d'une seconde batterie
Suivez les étapes suivantes pour installer une seconde batterie:
- Retirez les trois vis sur le tronc, comme indiqué. Retirez ensuite le cache situé près du port de charge.

- Installez la batterie sur le support et serrez bien les vis.

- Installe le support et fixez-le solidement avec trois vis, comme indiqué.

- Vérifie que votre KickScooter soit bien et s'estagé.

6 Première utilisation
La fait d'adaptable et à utiliser le KickScooter pose des risques de sécurité. Lisez les consignes de sécurité dans l'application ayant première utilisation.
Pour votre sécurité, ce KickScooter n'est pas actif et il émettra occasionnellement un son après favoris sur ON.
Tant qu'il n'est pas activé, le KickScooter conserve une vitesse de marche très faible et ses fonctionnalités ne peuvent pas être utilisées. Installez l'application sur votre ou appareil mobile (avec Bluetooth 4.0 ou ultérieur). Connectez-le au KickScooter par Bluetooth, et suivez les instructions de l'application pour activer votre KickScooter pour bénéficier de la pleine performance.
Scannez le code QR pour télécharger l'application (OS 8.0 ou ultérieur, AndroidTM 4.5 ou ultérieur).
Installez l'application et inscrivez-vous si identifié-vous.
Allumez le KickScooter. Une lampe Bluetooth clignotante Indique que le KickScooter est en attente de connexion.


Clique sur Rechercher pour vous connecter à tout KickScooter. Le KickScooter émet un son lorsque la connexion est réussie. L'icône Bluetooth arrête de clignoter et reste illuminée.

Suivez les instructions de l'application pour activer le KickScooter et apprenez comment le manier avec prudence. Vous pouvez maintenant commencer avec le kickScooter, vérifiez le statut dans l'application et interagissez avec les autres utilisateurs. Amusez-vous bien!
7 Charge


Conseils pour l'étape de charge

Ouvrez le cache du port de charge.

insérez la prise du chargeur.

Entrez le chargeur du part de charge
Avertissement
Ne connectez pas le chargeur si le port de charge ou le câble du chargeur est mouillé.
Votre Koe Scooter est pleinement chargé lorsque la LED sur le chargeur passe du rouge (en charge) au vert (charge de maintenance). Fermez le cache du port de charge ; que le scooter n'est pas en charge.
8 Apprendre à conduire

Portez un casque homologué et d'autres équipements de protection pour minimiser toute blessure possible.

- Allumée je scolier und verify die lemmoin d'indication du niveau de puissance. Cherez je scolier si le niveau de baterie est faible.
Tenez-vous sur l'appui-pieds avec un pied et poussez avec l'autre pied pour commencer à glisser.
3. Placez votre autre pied en appui-pieds pour assurer la stabilité des deux pieds. Appuyez sur l'accélérateur de la main droite pour accélérer lorsqu'on vous ayez toute équilibre. Remarque: pour assurer votre sécurité, le moteur ne s'embrayera pas jusqu'à ce que le véhicule atteigne la vitesse de 3km/h.
4. Ralentissez en lâchant l'accélérateur, appuyez sur la manette de frein avec votre pouce rapidement et tamponnez la pédale de frein en même temps pour activer le freinage mécanique afin d'effectuer un freinage vigoureux.
5. Pour tourner, désplacez le poids de votre corps et tournez légèrement le manche.
Avertissement
Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner des blessures graves.

Ne conduisez PAS le scooter sous la pluie.

Ne roulez PAS a HAUTE VITESESSE sur des dos-d'âme, des seuls ou d'autres bassons.

Faites attention à la hauteur lorsque vous passez sous une porte.

Faites attention au frein visée lorsqu'vous roulez en descente. Utilisez les deux freins en même temps lorsqu'vous vous déplacez à grande vitesse.


N'appuyez PAS sur l'accélérateur lorsque vous marchez avec le scooter.


Ne posez PAS d'objets lourds sur le guidon.

Évitez tout contact entre la peau / la cuir et des obstacles.

Ne conduisez PAS la scooter avec ses pieds.


Ne conduisez PAS sur les voies publiques ou des autoroutes.


No roulez PAS dans les friches ou autres accumulations d'eau de plus de 2 cm de profondeur.


Ne tournez PAS le manche de maniéro violente lorsque vous conduisez à haute vitesse.


Le KickScooter est conçu ou pour un utilisateur seul. Ne conduisez pas à deux et ne prenez pas de passagers. Ne portez pas d'enfant.

Ne posez PAS votre pied sur la pédale de répit lorsque vous conduisez.

Ne touchez PAS le moteur du moyen après avoir utilisé le scooter car il peut être chaud.

Ne levez PAS vos mains du guidon lorsque vous conduisez. Ne conduisez pas d'une seule main.

Ne conduisez PAS sur des marches d'escalier et ne sautez PAS au-dessus d'obstacles.
Conservez vos deux mains sur le guidon ou vous exposererez à un risque de blessures sérieuses, de la perte de traction et une chute.
10 Repliement et transport

Posez-vous le pied sur la pédale de repliement tout en poussant doucement le guidon vers l'avant. Plez ensuite le guidon vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans l'arrêté.


Transport
Une fois notre KickScooter replié, soulevez-le simplement par le tronc pour le transporter.
Houlyane et rangement
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer ce cordre contr. La saleté dilife à son niveau avec une brosse à dents et du détergent, puis essuyez à l’aide d’un chiffon doux et humide. Les rayures sur les pièces en plastique peuvent être atténuées avec du papier de verre à grain fin.
Ne nettoyez pas votre KickScoter avec de la peinture de lèche-bois de la faïence ou d'autres solvants corrosifs ou volatils. Des substances peuvent endommager l'apparence et la structure interne de votre KickScoter. Ne nettoyez pas votre KickScoter avec une lance à pression ou un jet d'air.
Assume you e KickingScotet s on UFF, que la chle du charge soit cebran che le capchon en capuchhous sur the part de charge soit hemertiequenf remarve antel reyoyage; ou risque sion oendemrager les composants Electronices. Rangere voite KickingScotet dans un lieu tirs et nfe. ie ranglez de dhers pour ces periodes etndres. Excesioa la lumiene du sie et des tempratures exirxfrs (chaudes comme frodes) acclilre le processus de viellissment des composants plastiques et peu: réduire der die dve of ythe batiarrie.
Entretien de la balletrie
Nane ranez pe la soccer ou ne charge pas la baterie aces temperatures re crouant en dehors des limites indiques (yor Spocifica tns). Pao portez pas la batricie. Rlocenues aux liers et sigrlements en xugust en ce qu'consernent le recogge d/Aou la mise au rebul. Une batrere bee entrennee produce de bonnes performances mme apres des kilometres de condite. Chargé la batrere apree chaque utilisation et evise zevas plecomplément la batratie. Ullitisation du scchera t emperature ambiente (22^). menera aune autonomie op performance du la batrerie optimes, alany socr usition ab a des temperatures minlbrantes a 0°C dimmure la autonomie et la performance. En general, a-20oC l'autonomie sera reduite de moitiel par rapport a 22oC (autonomie de la batrerie revendis si la temperature augmente. Pus de dettes sont disponbes dans l'application. REMAQUTE
En général, une batterie pleinement chargée devrait conserver la charge ou 120 à 180 jours en mode Standby. Une batterie à la boîte puissance devra recharger la charge de 30 à 60 jours en mode Standby. Rappelez-vous de charger la batterie après chaque utilisation. La batterie pourrait subir des dommages permanents si elle est complètement déchargée. Les composants électroniques à l’intérieur de la batterie enregistrent la condition de charge de la batterie ; les dommages résultant d’une surcharge ou décharge excessive ne sont pas couverts par la Garantie limitée.

Ne tentez pas de démonter la batterie. Taque d’incendie. Pas de pièces changeables par l’utilisateur.
Ne conviisez pas lorsque la température est en dehors des temperatures de fonctionnement de l'appareil (voir specifications) carue temperature basée /élevée limiterá la puissance/ó couple maximum. Cela pourrait engendrier des bleuesures ou des dommages matériels à cause de glissades ou de chutes.
12 Spécifications
| Article | ES1 LSE ES4 | |||
| Dimensions | Dépie® longueux Largeux Hauter | 40x17x45 m (102x43x115 cm) | ||
| Repie: Longueur x Largeux Hauter | 45x17x16 m (113x43x40 cm) | |||
| Pods | Net | 24.9 lbs (11.3 kg) | 27.6 lbs (12.5 kg) | 30.9 lbs (14.0 kg) |
| Utilisateur | Charge utile | 55-220 lbs (25-100 kg) | ||
| Age recommendé | 14+years | |||
| Tâille reçucige | 3'11" - 8" b"(120-200 cm) | |||
| Parametresmachin | Vitesse max. | 12.4 mph (20 km/h) | 15.5 mph (25 km/h) | 18.6 mph (30 km/h) |
| Autonome lypque III | 13.5 milis (25 km) | 13.5 milis (25 km) | 28.0 milis (45 km) | |
| Indication max. | 10% | 10% | 15% | |
| Terrain protablec | asphalte/chaussée plate, obstacles < 1cm; trous = < 3cm | |||
| Température d'opération | 14-102°F [10-40°C] | |||
| Température d'intènncssage | -4-122°F (20-50°C) | |||
| Indice II | 164 | |||
| Batterie | Tension nominale | 36 VDC | ||
| Max. Tension de change | 42 VDC | |||
| Température de charge 32-104°F (0-40°C) | ||||
| Capacité nominale | 187 Wh | 187 Wh | 374 Wh | |
| Système de gestion de la batterie | Surchauffe, count circul, summabilité et protection de summe bilané | |||
| Nombre de batteries | 1 | 1 | 2 | |
| Moteur | Paissonne nominale | 250 W | 300 W | 300 W |
| Paissonnax max. | 500 W | 700 W | 800 W | |
| Chargeur | Paissonne de sortie nominale | 71 W | ||
| Tension d'intérêts nominale | 100-240 VAC | |||
| Tension de sortie nominale | 42 VDC | |||
| Courant nominal | 1.7 A | |||
| Durée de chargement | 3.5 h | 3.5 h | 7 h | |
| Functionnalités | Amortisseurs avant ayant et arriéré | |||
| Feu de finagage | réfacteur Feu arriéré à LE | |||
| Feu atmosphérique N/A/Couleur personnelle | ||||
| Motes de conduite Mode Limo de ville se mode Standard et mode Sport | ||||
[1] Aucropecic liqque: lesse en corralon, I paise pusance, change sur 75 g, 25°C, 36 d la itrenee n. en moryn, sur la chatau. [2] In un cas modulier Kindsenpaele prucel par oncle de change: le seconde cunl. Carthes des paamers coelont en maléfais d'les ca.
13 Certifications
Le co produit est testé et déclaré conforme à la norme ANSI/CAN/UL-2272.
La batterie est conforme à la norme UK/DC7 38.3
La dequenere batierie confirmeaux ANSI/UL 2271 et UN/DO T38.3
Déclaration de conformité « federal communications commission » (FCC) pour les états-unis
Ce câble est conforme à l'article 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce câble ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) Ce câble doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son fonctionnement.
Cet 15 de cet 10.
Roriorer au déplacement du récepteur.
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. - Brancher Apparatus Unicul 150rent de celdu docteur Demander conseil à un fournisseur ou technicien radio/TV spécialisé
Cet équipement est conforme aux limites PCC d'exposition aux radiations, avancées après, pour un environnement insonorisé.
Déclaration de conformité « industry canada » (IC) pour le canada
Get appeared (apos) aux exigories des normes ISS non seuminas a licence d'Industry Canada. Location de l'equipment est sourisue au deux conditions survenues (1). Get appeared (dait pas puetre source d'interferees, et (2) cet appearit not acepner tate interfeere rege y compns les inerlntions suspucibles d'etresse ou cels faides retableurs sur son operation.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité Union européenne
Information de recyclage de la batterie pour l'Union européenne

Les batteries ou emballages pour batteries sont écoulés conformément à la Directive européenne 2006/65/CE concernant les batteries et accumulateurs, et les batteries et accumulateurs usagés. La Directive stipule un cadre pour la collecte et le recyclage des batteries et accumulateurs usagés applicable dans l'ensemble de l'Union européenne. Ce marquage est appliqué à diverses batteries pour indiquer que la batterie ne soit pas jetée mais recyclée en fin de vie conformément à cette Directive. Conformément à la Directive européenne 2008/66/CE, les batteries et piles sont marquées de manière à induire que celles-ci doivent être directement collectées, séparées et recyclées en fin de vie. Il est interdit de laisser la batterie ne serait-ce que partiellement incluse synchronisée chimiquement du module contenant la batterie (Pb pour le plomb, Ni pour le nickel ou Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de batteries et piles ne doivent pas les jeter comme déchets ménagers non triés, mais utiliser les infrastructures mises à disposition des consommateurs en vue de leur collecte, recyclage et traitement. La participation des consommateurs est importante pour minimiser les effets polluants des batteries et piles sur l'environnement, la santé et la présence de substances cancérogènes. Directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances (LdSD) Les produits Ninebot vendus dans l'Union européenne à compter du 3 janvier 2013 sont conformes à la Directive 2011/65/UE visant à limiter l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS refondue ou RoHS 2). Directive concernant les équipements radioélectriques et les équipements de terminaux de télécommunication

Adress: de contact UE pour les questions regiermentares unquiperont. Hogahilwag 11010C Amsterdam Pays-Bas
Ninotib (Changchun) Tech Co., Ltd, désignée par les représentants avec les équipements sans fil répartis dans la présente section répondant aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
14 Marque commerciale et déclaration juridique
Nineobot et l'icone shape sont des marques commerciales de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway est la marque commerciale déposée de Segway Inc.. Ninebot par Segway est une marque commerciale de Segway Inc. Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs conserveront leurs droits et intérêts à leurs marques commerciales mentionnées dans ce professionnel.
La KickScooter est couverte par les brevets s'y applicables. Pour obtenir des informations sur les brevets, visitez http://www.segway.com.
Nous avons testé et mis à jour les descriptions et cons instructions pour Personnaliser les Fonctionnalités du KickScooter existantes au moment de l'impression. Toutefois, il est possible que votre KickScooter diffe teglement de celui mont de dans le present document. Visiter AppStore Apple (iOS) sur le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'Application.
Veillez noter qu'il existe de plusieurs modèles Segway et Ninebot par Segway possédant des fonctionnalités différentes, et certains des fonctionnalités mentionnées ici doivent ne pas s'appliquer à cette unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'appareil et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2017 Segway Inc. Tous droits réservés.
15 Contact
Contactez-vous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, fourniture et la sécurité du coup en cas d'éruptions de fumées en liant avec la Kiskooster.
Segway Inc. 14 Technology Drive, Bedford, NH 0310, États-Unis Tel.: 1-603-222-6000
FAX:1-603-222-6001Number:/1-866473-4929
E-mail: customeroperations@segway.com E-mail Service: technicalsupport@segway.com
Site Web: www.segway.com
Europe, moyen-orient et afrique:
Hoogeloo 8, 1010C Amsterdam, Pays-Bas E-mail: service@segway.co.uk Site Web: www.segway.com
Assurez-vous de fournir le numéro de série de votre KickScooter lorsque vous contactez Software. Vous trouvez ce numéro de série au-dessous de votre KickScooter ou dans l'application dans le menu Plus de paramètres -> Informations de base.
ES-Serie
La batterie est conforme à UN/DOt 38.3
La seconde batterie est conforme aux standards ANSI/UL 2271 UN/DO T38.3.