MDSPC1 - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSPC1 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique, compatible avec divers formats audio, qualité d'enregistrement élevée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les enregistrements de musique, interviews et conférences, facile à utiliser avec des commandes intuitives. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le microphone et les ports, vérifier les mises à jour du firmware, consulter le service après-vente en cas de problème. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés par le fabricant, éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires, consulter le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSPC1 SONY
Questions des utilisateurs sur MDSPC1 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSPC1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSPC1 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSPC1 SONY
!''# $ % & '() *+, -, / : ; < = > ? @ _

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout chocoléctrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet apparcel est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparciels de Classe 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Cet apparciel fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'etiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrêt de l' apparéil.
L'etiquette suivant est collée à l'intérieur de la platine.

LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTELS,QUELLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTES OU DEPENSES RESULTANT D'UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES,NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR,UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORITIEDE COURANT,SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREEs A FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombe dans le coffret, débranchez la platine et faites-la vérifier par un professionnel avant de la remettre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant demettre la platine sous tension,verifiez si sa tension de fonctionnement correspond a celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquee sur la plaque signaletique a l'arrive de la platine.
- La platine n'est pas isolée du secteur tant qu'elle reste branchée à la prise secteur, même lorsqu'elle est eteinte.
- Debranchez la platine si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant longtemps. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la fiche propremment dite. Ne jamais tirer sur le cordon.
- Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être change, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Installation
N'installez pas la platine dans un espace fermé, comme une bibliothèque ou un placard, parce que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) se trouve à l'arrête de l'appareil.
Fonctionnement
Si la platine est portée directement d'un endroit froid dans une piece chaude, ou si elle est placée dans une piece très humide, de l'humidité risque de se condenser sur les lentilles à l'intérieur de la platine. Dans ce cas la platine ne fonctionne pas correctement. Sortez le minidisque et laissez la platine pendant environ une heures allumée pour que l'humidité s'évapore.
Cartouche du minidisque
- Ne pas ouvrir l'obturator et ouvrir le minidisque.
- Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoycz le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d'une solution savonneuse douce. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l'alcool ou l'essence, qui pourrait abimer la finition.
Pour toute question ou problème concernant votre platine, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechoix sur cette platine MiniDisc Sony. Avant de la mesure en service,veuilles direle mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute referece future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Ce manuel explique le fonctionnement de l'appareil proprement dit. Pour toute information au sujet de la commande par ordinateur, veuillez vous reférer au mode d'emploi fourni avec le logiciel editor MD.
Conventions
- Les commandes mentionnées dans ce mode d'emploi sont celles de la platine; elles peuvent être replacées par celles de la télécommande si elles ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi.

Indique que vous pouze aussi utiliser la télécommande.

Indique des suggestions et conseils qui simplifie une opération.
TABLE DES MATIERES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordement du système 4
A propos du système de contrôle CONTROL A1 6
Fonctions de base du système de contrôle CONTROL A1 7
Enregistrement sur un MD 8
Lecture d'un MD 10
Enregistrement sur MD
Remarques sur l'enregistrement 11
Conseils utiles pour l'enregistrement 12
Enregistrement sur des plages préexistantes 13
Réglage du niveau d'enregistrement 14
Inscription des numéroes de plage pendant l'enregistrement (Marquage de plage) 14
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage) 15
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musical synchro) 16
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 16
Enregistrementprogrammed'un MD 18
Lecture de MD
Utilisation de l'affichage 19
Localisation d'une plage donnée 20
Localisation d'un point donné sur une plage 21
Lecture repétée de plages 22
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 23
Creation d'un programme (Lecture programmée) 23
Conseils utiles pour I'enregistrement d'un MD sur une cassette. 25
Lectureprogrammée d'un MD 26
Montage de MD enregistrés
Remarques sur le montage 27
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase) 27
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase) 29
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide) 30
Réunion de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine) 31
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move) 32
Titrage d'un enregistrement (Fonction Name) 32
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) 36
Informations supplémentaires
Messages affichés 37
Limits du système 37
Guide de dépannage 38
Specifications 39
Système de protection contre la copie abusive 40
Index 41
Tableau des menus de réglage 43
Fonction d'autodiagnostic 44
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage:
Cordons de liaison audio (2)
Cable optique (1)
- Telecommande (infrarouge) RM-D23M (1)
- Piles Sony R6 (format AA) (2)
- Connecteur (RS-232C minijack mono) (1)
Cable de liaison CONTROL A1* (1)
CD-ROM*1
Necessaires pour la commande par ordinateur. Pour les détails sur les liaisons et le fonctionnement, veillez vous référer au mode d'emploi fourni avec le logiciel éditeur MD.
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez piloter la platine avec la télécommande fournie. Inserez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et - des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de télécommande sur la platine.


Quand fault-il remplacer les piles?
Les piles duront normalement environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus piloter la platine a partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extremement chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boitant de la télécommande, sur tout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l'électrolyte des pilés et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment racorder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres appar兼ls, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la racorder, n'oubliez pas d'eteindre tous les appar兼ls.

Sens du signal
Quels cordons utiliser?
- Des cordons de liaison audio (fournis) (2)
Blanc (L) (gauche)

Rouge (R droite)
- Des cables optiques (fournis) (2)

Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celle des prises des deux apparciels : les cordons rouges correspondant aux prises rouges (droite) et les cordons blancs aux prises blanches (gauche). Enforcez les fiches à fond dans les prises pour eliminer tout renflement ou bruit.

Sens du signal
Raccordement de la platine à un apparéil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Avec des cables numériques optiques (non fournis) Retirez les capuchons des prises et insérez les fiches dans les prises jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Si les cables optiques ne sont pas raccordés correctement, "CHECK OPT-IN" et "C71" peuvent apparaitre sur l'afficheur.
Veillez à ne pas plier les cables optiques ni à les lier ensemble.

Sens du signal

Conversion automatique de la fréquence d'échantillonnage numérique pendant l'enregistrement
Le convertisseur intégre convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage des différentes sources dans la fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite, les disques compacts et bien sur d'autres MD.
Remarques
L'enregistrement numérique par la prise numérique est impossible, quand "CHECK OPT-IN", "C71" ou "Cannot Copy" apparaisent alternatively sur l'afficheur. Dans ce cas, raccordez la source de programme par les prises LINE (ANALOG) IN et reglez INPUT sur ANALOG.
- Le niveau d'enregistrement ne peut pas etre ajusté pendant I'enregistrement numérique.
Réglage du selecteur de tension (uniquement pour les modèles avec selecteur de tension)
Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrêté de la platine est régèle sur la tension du secteur local. Si ce n'est pas le cas, réglez-le sur la position correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.

Raccordement du cordon secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Remarques sur le raccordement
- Ne pas poser l'ordinateur sur la platine MD.
- Ne pas installer la platine MD à la verticale (sur un côté).
Mise sous tension de la platine (uniquement modèles européens)
Réglez l'interrupteur MAIN POWER à l'arrête de la platine sur ON.
A propos du système de contrôle CONTROL A1
Cette platine MD est compatible avec le système de contrôle CONTROL A1.
Le système de contrôle CONTROL A1 a été créé pour simplifier l'utilisation de systèmes audio, regroupant des composants Sony indépendants. Les liaisons CONTROL A1 assurent le passage des signaux de commande qui permettre un fonctionnement et un contrôle automatiques, des avantages réservés normalement aux systèmes intégrés.
A l'heure actuelle, les liaisons CONTROL A1 entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (amplitur) et une platine-cassette autorisent la selection automatique des fonctions et l'enregistrement synchronisé.
A l'avenir, les liaisons CONTROL A1 agiront comme un bus multifonctions, rendant possible la commande des diverses fonctions de chaque composant.
Remarque
Le système de contrôle CONTROL A1 est étudié pour préserver sa compatibilité futuro lorsqu'il aura à régir de nouvelles fonctions. Notez toute fois que, dans ce cas, les ancients composants ne seront pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
Raccordement du système de contrôle CONTROL A1
Raccordement d'un lecteur CD, etc.
Raccordez les cordons CONTROL A1 en série aux jacks CONTROL A1 à l'arrête de chaque composant. Veillez à raccarder un amplificateur (ampli-tuner) compatible avec le système CONTROL A1 afin de tirer parti de la seLECTION automatique des fonctions.

L'ordre de branchement des composants est sans importance.
- Vous pouvez raccorder jusqu'à dix composants compatibles avec le système CONTROL A1.
- Les fonctions CONTROL A1 agiront pourvu que le composant que vous souhaitez contrôle soit sous tension, même si tous les autres composants raccordés ne sont pas.
- En règle générale, le système de commande CONTROL A1 ne doit pas incorporer plus d'un composant de chaque type (c.a.d. une platine MD, un lecteur CD, une platine-cassette et un ampli-tuner). Toutefois, il sera parfois possible de brancher plus d'un lecteur CD^ . Pour les détails, consultez le mode d'emploi fourni avec chaque composant.
Lorsque vous raccordez un ordinateur, reliez seulement un lecteur CD à la platine, et règlez le mode de commande du lecteur CD sur "1".
A propos du cordon CONTROL A1
- Utilisez un cordon à minifiche (mono) 2P disponible dans le commerce, mesurant moins de 2 metres (78^3 / 4 po) de long, ayant un diamètre extérieur d'au maximum 11mm (7 / 16 po) et sans résistance. Certains composants compatibles CONTROL A1 sont livrés avec un cordon CONTROL A1, fourni comme accessoire.
- Si un composant est doté de deux jacks CONTROL. A1, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre ou brancher un composant différent sur chacun.

"S-LINK" est une dénomination générique pour Sony Bus System et comprend le système de contrôle CONTROL A1.
Raccordement à un ordinateur
Raccordez la prise CONTROL A1 à l'avant (ou à l'arrête) de la platine à l'aide du cable CONTROL A1 (fourni) et du connecteur (fourni). Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'éditeur MD pour les détails.
Fonctions de base du système de contrôle CONTROL A1
Sélection automatique de fonction
Lorsque vous raccordez des composants Sony compatibles avec le système CONTROL A1 à l'aide de cordons CONTROL A1, le sélecteur de fonction de l'amplificateur (ou de l'ampli-tuner) se regle automatiquement sur l'entrée correcte lorsque vous appuyez sur la touche de lecture d'un des composants raccordés.
(Si vous appuyez sur (touche de lecture) de la platine MD pendant la lecture d'un CD, le selecteur de fonction de l'amplificateur se regle sur MD.)
Remarques
- Cette fonction agit uniquement quand les composants sont raccordés aux entrées de l'amplificateur (ou de l'amplitur) selon le nom des touches de fonction. En effet, certains amplis-tuners permettent de changer le nom des touches de fonction. Dans ce cas, consultez le mode d'emploi fourni avec l'ampli-tuner en question.
- Lors de l'enregistrement, ne reproduisez aucune autre source, sinon la selection automatique de fonction se déclenchera.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'effectuer un enregistrement synchronisé entre la platine MD et un composant de source.
1 Sur l'amplificateur (ou l'ampli-tuner), reglez le selecteur de source sur le composant de source.
2 Reglez le composant de source sur le mode de pause (verifiez que les voyants et II sont tous deux allumés).
3 Reglez la platine sur le mode de pause d'enregistrement.
4 Appuyez sur de la platine. Le mode de pause du composant de source est libre et l'enregistrement commence peu après. Quand la lecture s'achve sur le composant de source, I'enregistrement s'arrête.
Remarques
- Ne réglez pas plusieurs composants en mode de pause.
- Ne raccordez pas un casque à la prise CONTROL A1 sur le panneau avant. Du bruit sera audible par le casque ou la platine risque de ne pas fonctionner correctement.
Enregistrement sur un MD

Quand "REMOTE" apparait sur l'afficheur
La commande de la platine par l'ordinateur raccordé est validée. Par contre, les commandes du panneau avant de la platine et celles de la télécommande ne peuvent pas etre utilisées. Pour utiliser les commandes de la platine ou de la telecommande, fermez l'application de I'éditeur MD et mettez la platine hors tension puis de nouveau sous tension.
Remarque concernant les modes europeens
Ne pas oublier de regler MAIN POWER à l'arrête de la platine sur ON avant d'utiliser la platine.
Contrôle du son pendant l'enregistrement
Meme si vous reglez REC MODE sur MONO, le signal de contrôle ne devient pas monophonique.
1 Allumez l'amplificateur et reproduisez la source de programme que vous pouze enregistrer.
2 Appuyez sur 1/6 Levoyant STANDBY s'eteint.
3 Insérez un minidisque enregistrable.

avec la flèche dirigée dans ce sens
Si le minidisque contient un enregistrement, l'enregistrement commencerera automatiquement à partir de la fin de la dernière plage enregistrée.
4 Reglez INPUT en fonction de la prise d'entrée utilisée. Pour enregistrer par Reglez INPUT sur
DIGITAL IN DIGITAL LINE (ANALOG) IN ANALOG
5 Reglez REC MODE sur le mode dans lequel vous pouze effectuer l'enregistrement.
| Pour enregistrer en Réglez REC MODE* | 1 sur | |
| stéréophonie STEREO | ||
| monophonie*2 | MONO | |
1 Si vous commutez REC MODE pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement, l'enregistrement d'arrête.
2 En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus long environ qu'en mode stéreo.
Quand "TOC Writing" clignote dans I'afficheur
La platine est en train demettre a jour le sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à l'enregistrement ne sont sauvégardés que lorsque le sommaire a eté mis a jour, soit par I'éjection du minidisque soit par la misc en veille de la platine avec l'interrupteur 1/6
6 Appuyez sur La platine est maintainant prete pour I'enregistrement.
7 Si vous reglez INPUT sur ANALOG à l'objet 4, utilisez REC LEVEL pour ajuster le niveau d'enregistrement. La position 4 est satisfaisante dans la plupart des cas. Pour un réglage plus précis, voir page 14.
8 Appuyez sur ss (ou ). L'enregistrement commence.
9 Demarrez la lecture de la source de programme.
Ne débranche pas la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement ne sera pas sauvegarde sur le MD. Pour sauvegarder l'enregistrement qui vient d'être effectué, appuyez sur EJECT pour sortir le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur I/6. "TOC Writing" se met alors à clignoter dans l'afficheur.
Quand "TOC Writing")cesse de clignoter et s'eteint, vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation secteur.
Pour Appuyez sur
Arreter l'enregistrement
Faire une pause* ▷ (or). Appuyer encore une fois sur la touche pour poursuivre l'enregistrement.
Retirer le MD ≡ après l'arrêt.
- Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmentera d'une unité et l'enregistrement se poursuivra sur une nouvelle plage.
Pour protégé un MD contre un effacement accidentel
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d'ouvrir la fente. Pour permettre l'enregistrement, fermez la fente.

Opérations de base
Lecture d'un MD

Quand "REMOTE" apparait sur l'afficheur
La commande de la platine par l'ordinateur raccordé est validée. Par contre, les commandes du panneau avant de la platine et celles de la télécommande ne peuvent pas etre utilisées. Pour utiliser les commandes de la platine ou de la telecommande, fermez l'application de I'éditeur MD, mettez la platine hors tension puis de nouveau sous tension.

Vous pouvez localiser une plaque pour la reproduire quand la platine est a I'arret a I'etape 4.
1 Tournez AMS (ou appuyez sur 山 ou ) jusqu'à ce que le numero de la plage souhaitee apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou (ou ).
1 Allumez l'amplificateur et choisisse la platine MD avec le selecteur de source.
2 Appuyez sur 1/6 Levoyant STANDBY s'eteint.
3 Insérez un minidisque.

avec la face imprimée vers le haut
avec la flèche dirigée dans ce sens
4 Appuyez sur (ou ). La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur l'amplificateur.
Pour Vous devez :
Arreter la lecture Appuyer sur
Faire une pause Appuyer sur (ou). Appuyer encore une fois pour poursuivre la lecture.
Passer à la plage suivante Tourner AMS vers la croite (ou appuyer sur de la télécommande).
Revenir à la plage actuelle ou Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur à la plage précédente de la télécommande).
Enlever le MD Appuyer sur après avoir arrêté la lecture.
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement. Fermez la fente pour enregistrer (voir "Pour protéger un MD contre un effacement accidentel" à la page 9).
Si "CHECK OPT-IN" et "C71" apparaisent alternatively dans l'afficheur
- La source de programme numérique ne correspond pas au réglage effectué avec le sélecteur INPUT à l' étape 4 de la page 8.
Pour continuer, raccordez convenablement la source de programme. - La source de programme n'est pas allumée.
Allumez la source de programme.
Les nombres des plages sont inscrits de façon différente selon la source de programme en cours d'enregistrement
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou d'un MD avec INPUT régle sur DIGITAL et la source reliée à DIGITAL IN:
La platine inscrit automatiquement les nombres de plages dans le même ordre que la source. Toutefois, si une plage est repétée deux fois ou plus (par ex. lors de la lecture repétée d'une seule plage) ou si deux plages ou plus ayant le même numéro de plage (par ex. les plages de différents minidisques ou CD) sont reproduites, cette plage ou ces plages sont enregistrées comme plage unique, continue avec un seul numéro de plage.
Si la source est un MD, les nombres des plages qui durent moins de 4 secondes risquent de ne pas etre inscrits.
-
Lorsque vous enregistrez avec INPUT sur DIGITAL, il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les nombres de plage pour certains lecteurs CD ou lecteurs multidisque. Dans ce cas, vous pourrez les inscrite plus tard en utilisant la fonction DIVIDE (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 30).
-
Si vous enregistrez avec INPUT sur ANALOG, alors que la source est reliée à la prise LINE (ANALOG)
IN et que "LEVEL-SYNC" ne s'allume pas (voir
"Inscription des numérios de plages pendant
l'enregistrement" à la page 14), ou si vous enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec INPUT régle sur DIGITAL et la source reliée à la prise DIGITAL IN:
La source sera enregistrée en une seule plage. Vous pouvez ensuite divisor cette plage en plusieurs grâce à la fonction DIVIDE déscribe page 30. Si vous voulez inscrire les nombres des plages pendant
l'enregistrement, utilisez la fonction de marquage décrite page 14.
Si "LEVEL-SYNC" apparait dans l'afficheur, la platine inscrira automatiquement les numeros de plaque pendant I'enregistrement d'une source
analogique ou l'enregistrement numérique d'une cassette DAT ou d'une émission radio satellite (voir "Inscription automatique des numérores de plages" page 14).
- Pendant l'enregistrement d'une cassette DAT ou d'une émission radio satellite avec INPUT régle sur DIGITAL, la platine inscrit automatiquement un numéro de plage quand la fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée change.
Quand "TOC" clignote dans I'afficheur
La platine est en train demettre a jour le sommaire (TOC).Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation secteur. Les changements dus à l'enregistrement ne sont sauvégardés que lorsque le sommaire a été mis a jour, soit par I'éjection du minidisque soit par la mise en veille de la platine avec l'interrupteur 1/6.
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS) (page 40)
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas etre copies sur d'autres minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez la prise de sortie numérique.
Quand la platine est en cours d'enregistrement ou en pause d'enregistrement, les signaux numériques fournis par l'une des prises d'entrée numérique sont transmis à la prise DIGITAL OPTICAL OUT avec la même fréquence d'échantillonnage.
Pour désirer une autre fréquence d'échantillonnage pour le signal de sortie (sans l'enregistrer sur un MD), utilisez la fonction de contrôle d'entrée (voir page 12).
Conseils utiles pour l'enregistrement

Vérification du temps d'enregistrement restant sur le MD
Appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
- Si vous appuyez de façon repétée sur la touche DISPLAY/CHAR quand la platine est à l'arrêt, l'affichage changera de la façon suivante: temps total d'enregistrement → temps d'enregistrement restant sur le MD → nom du disque (voir page 19).
- Si vous appuyez de façon repétée sur la touche DISPLAY/CHAR pendant l'enregistrement, l'affchage changera de la façon suivante: temps d'enregistrement de la plage actuelle temps d'enregistrement restant sur le MD nom de la plage.
Contrôle du signal d'entrée (Contrôle de l'entrée)
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez controler le signal de l'entrée selectionnée passant par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur pour enlever le MD.
2 Reglez INPUT en fonction du signal d'entrée que vous voulez contrôle.
Quand le sélecteur INPUT est régé sur ANALOG
Le signal analogue passant par les prises LINE (ANALOG) IN est transmis à la prise DIGITAL OUT après conversion A/N, puis aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES après conversion N/A.
Quand le selecteur INPUT est regle sur DIGITAL
Après être passé par le convertisseur de fréquence d'échantillonnage, le signal numérique fourni par la prise d'entrée numérique appropriée est transmis à la prise DIGITAL OUT, et après conversion N/A aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES.
Remarque
Meme si vous reglez REC MODE sur MONO, le signal de contrôle ne devient pas monophonique.
3 Appuyez sur
Si le selecteur INPUT est regle sur ANALOG, "AD-DA" apparait dans l'afficheur.
Si le selecteur INPUT est regle sur DIGITAL, "DA" apparait dans l'afficheur.
Si "Auto Cut" apparait dans I'afficheur (Coupure automatique)
Aucun son n'a ete fourni pendant 30 secondes environ lors de I'enregistrement. Le passage silencieux de 30 secondes est remplaced par un espace blanc de 3 secondes environ et la platine se met en pause d'enregistrement.
Lorsque l'enregistrement commence sur un espace blanc de la bande, cette fonction ne se met pas en service si aucun son n'a ete fourni pendant 30 secondes environ.

You pouvezmettre la fonction Auto Cut hors service
Pour les détails, voir "Pourmettreles fonctions Smart Space et Auto Cut hors service" ci-dessous. Quand vous arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Auto Smart est automatiquement arrêtée.
Si "Smart Space" apparait dans l'afficheur (Réduction d'espace)
Il y a eu un silence de 4 à 30 secondes lors de l'enregistrement. Ce silence est remplaced par un espace blanc de 3 secondes et la platine continue l'enregistrement. Notez que les nouveaux numérios de plage risquent de ne pas être inscrits quand cette fonction est en service. Lorsque l'enregistrement commence sur un espace blanc de la bande, la fonction Smart Space ne se met pas en service si le silence se prolonge pendant 4 à 30 secondes.
Pourmettreles fonctionsSmartSpaceetAuto Cut horservice
1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour sélectionner "SSPACE", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner "S.Space Off", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut en service
1 Repetez les étapes 1 et 2 de "Pourmettre les fonctions Smart Space et Auto Cut hors service" cidesus.
2 Tournez AMS pour selectionner "S.Space On", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Remarques
- Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction Auto Cut est automatiquement désactivée.
- Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises en service en usine.
- Si vous étèignez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, la platine rappellera le dernier réglage (en ou hors service) des fonctions Smart Space et Auto Cut à la prochaine mise sous tension.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procedez comme suit pour écouter les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur (ou ) immediatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du MD après l'enregistrement
1 Appuyez encore une fois sur ■ après avoir arrêté l'enregistrement.
2 Appuyez sur (ou ).
La lecture commence à partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procedez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes, comme vous le faites avec des cassettes analogiques.

1 Effectuez les étapes de 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD", à la page 8.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur « ou ») jusqu'à ce que le nombre de la plage à enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer à partir du début de la plage, continuez avec l' étape 6 de "Enregistrement sur un MD", à la page 9.

Quand "TRACK" clignote dans I'afficheur
C'est que la platine est en train d'enregistrer sur une plage existante. Le clignotement cette quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du milieu d'une plage
1Après l'etape 2 ci-dessus, appuyez sur (ou ) pour demarrer la lecture.
2 Appuyez sur (ou l') à l'endetroit où vous voulze commencer l'enregistrement.
3 Continuez avec 1'etape 6 de "Enregistrement sur un MD", a la page 9.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d'une plage existante en mode "PROGRAM" ou "SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Quand vous enregistrez une source sonore, alors que INPUT est regle sur ANALOG et que le signal passepar les prises LINE (ANALOG) IN, reglez le niveaud'enregistrement avec REC LEVEL avant decommencer I'enregistrement.
Vou ne pouvez pas régler le niveau d'enregistrement lors d'un enregistrement numérique.

1 Effectuez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 et 9.
2 Reproduisez le passage de la source ayant le niveau de signal le plus élevé.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur REC LEVEL pour faire ressortir la touche, puis tournez-la pour ajuster le niveau d'enregistrement. Les décibelmétres doivent atteindre le repère 0 dB (sans toutegois que l'indicateur OVER rouge s'allume) lorsque la source atteint les niveaux de crête.
L'indicateur OVER peut s'allumer occasionnellement.

Evitez que l'indication OVER ne s'allume
4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, effectuez à partir de l' étape 8 les opérations mentionnées dans "Enregistrement sur un MD", à la page 9.
Inscription des numérores de plaque pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
L'inscription des numéroes de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. En inscrivant des numéroes à des points particuliers, vous pourrez reperer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de montage. EDIT/NO YES

Inscription manuelle des numérores de plage (Marquage manuel de plage)
Vous pouvez inscire un numero de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur ● en cours d'enregistrement à l'endroit où vous pouvez marquer une plage.
Inscription automatique des numérodes de plaque (Marquage automatique de plage)
La platine ajoute les repères de manière différente selon le cas :
- Lors de l'enregistrement d'un CD ou MD avec le selectorateur INPUT régle sur DIGITAL: La platine inscrit les nombres de plage automatiquement.
Toutefois, la fonction d'inscription automatique des nombres de plage ne se met pas en service lorsque vous enregistrez depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque. - Dans les autres cas:
- Si "T.Mark LSync" est sélectionné dans le menu T.Mark, la platine inscrira un nouveau numéro de plage chaque fois que le signal tombera ou montera à un certain niveau.
Pour selectionner "T.Mark Off" ou "T.Mark LSync" dans le menu T.Mark, effectuez les opérations suivantes:
1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher le menu "T.Mark LSync".
- Pour valider l'inscription automatique des nombres de plage
Passez à l' étape 3. - Pour invalider l'inscription automatique des nombres de plage
Appuyez sur AMS pour que l'afficheur clignote et tournez la touche pour selectionner "T.Mark Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.

Vous pouvez fixer le niveau de refERENCE devant etre dépasse pour déclencher l'inscription d'un nouveau numero de plage
Pour l'inscription automatique, le signal d'entrée doit rester à ou en dessous d'un certain niveau de reference (1,5 seconde ou moins) pendant un temps donné, avant que le dépassement du niveau fixé déclenché l'inscription d'un nouveau numéro.
1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour selectionner "LS (T)", puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour régler le niveau ou le temps de réference.
Vous pouvez fixer le niveau de référence entre -72 dB et 0 dB, par incrèments de 2 dB.
4 Apre s avoir designé le niveau ou le temps de reference, appuyez sur AMS.
5 Appuyez sur EDIT/NO.

Si vous voulez inscire des numéroes de plage après un enregistrement
Utilisez la fonction Divide (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 30).
Remarque
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages de la fonction d'inscription automatique des numéroes de plage ("T.Mark LSync" ou "T.Mark Off") seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 6 secondes de données audio (Enregistrement avec préstockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous pouze enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvenient, la fonction d'enregistrement avec prestockage permet de memoriser continulement les 6 dernières secondes de données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous démarrez l'enregistrement en utilisant cette fonction, l'enregistrement commence en fait par ces 6 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante:

Début de la source à enregistrer


1 Effectuez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 à 9.
La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la source de programme que vous voulez enregistrer.
Les 6 dernières secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour demarrer l'enregistrement avec préstockage.
L'enregistrement de la source de programme commence par les 6 secondes de données audio méorisées.
Pour arreter cette fonction
Appuyez sur ■.
Remarque
La platine commence à memoriser les données quand elle est en mode de pause et que vous enclenchez la source de programme. Si la lecture de la source dure moins de 6 secondes et si les données sont memorisées dans la mémoire tampon, l'enregistrement des données préstockées sera lui aussi inférieur à 6 secondes.
Enregistrement synchronisé avec l'appareil audio de votrechoix (Enregistrement musicalsynchronisé)
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous permit de synchroniser le début de l'enregistrement sur l'entrée du signal fourni par une autre source. La méthode d'inscription des numeros de plage differe selon la source de programme enregistrée (voir "Remarques sur l'enregistrement" à la page 11).

1 Effectuez les étapes 1 à 5 de "Enregistrement sur un MD", à la page 8.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine se met en pause d'enregistrement.
3 Demarrez la lecture de la source de programme que vous pouze enregistrer. L'enregistrement commence automatiquement.
Pour arrêter l'enregistrement musical synchronisé Appuyez sur ■.
Remarque
Lors de l'enregistrement musical synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont automatiquement mises en service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service) et le type d'entrée (numérique ou analogique).
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une chaine Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de synchronisation CD de la télécommande. Si votre platine est reliée à un lecteur CD Sony par un cable d'entrée numérique, les numeros de plage seront automatiquement inscrites dans le même ordre que l'original, même si "T.Mark Off" est selectionné sur le T.Mark Menu. Si votre platine est reliée à un lecteur CD Sony par les prises LINE (ANALOG) IN avec des cordons de liaison audio, les numeros de plage seront automatiquement inscrites quand vous reglez T.Mark Menu sur "T.Mark LSync" (voir page 14).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et la platine, il peut être difficile de piloter les deux apparciels s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

1 Reglez le selecteur de source sur la position du lecteur CD sur l'amplificateur.
2 Effectuez les étapes 2 à 5 de "Enregistrement sur un MD", à la page 6 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, programmee, etc.) sur le lecteur CD.
4 Appuyez sur STANDBY. Le lecteur CD se met en pause de lecture et la platine en pause d'enregistrement.
5 Appuyez sur START. L'enregistrement commence sur la platine et la lecture sur le lecteur CD. Le numero de la plage et le temps d'enregistrement ecoule pour cette plage apparaisent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyez sur START de la télécommande de la platine. Appuyez à la place sur II du lecteur CD.
6 Appuyez sur STOP pour arrêter l'enregistrement synchronisé.
Pour interrompre momentanément l'enregistrement
Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER II.
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou CD PLAYER II.
Un nouveau numero de plage est inscrit a chaque pause d'enregistrement.
Remarques
- Pour commander avec la télécommande de la platine un lecteur CD doté d'un sélection de mode, réglez le sélection sur CD1.
- Il se peut que la platine n'inscrite pas automatiquement les nombres de plage lors d'un enregistrement depuis certains lecteurs CD et lecteurs multi-disque.

Yououpouvezutiliserla telecommandeduclecteurCDpendantlenregistrementsynchronise
Quand you appuyez sur ■, le lecteur CD s'arrête et la platine se met en pause d'enregistrement.
Quand you appuyez sur II, le lecteur CD fait une pause et I'enregistrement est interrompu sur la platine.
Pour poursuivre l'enregistrement synchronisé, appuyez sur

YououpouzchangierleCDpendantI'enregistrement synchronise
Effectuez les étapes suivantes au lieu de l'etape 6 cideussus.
1 Appuyez sur de la télécommande du lecteur CD. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Changez le CD.
3 Appuyez sur de la telecommande du lecteur CD. L'enregistrement synchronisé se poursuit.

Voupsousezaussifaireunenregistrement synchroniseavecunlecteurvideocD Sony
En utilisant la même méthode que pour l'enregistrement synchronisé à partir d'un lecteur CD Sony, vous pouvez aussi faire un enregistrement synchronisé avec un lecteur video CD Sony.
Pour selectionner le lecteur video CD, appuyez sur la touche numérique 2 tout en tenant la touche |Ala telecommande enforcée pour commencer l'enregistrement.
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en tenant la touche Lefoncée.
La platine a ete reglee en usine pour l'enregistrement synchronise avec le lecteur CD.

Yououpouvezverifierle temsprestant surleMD
Appuyez sur DISPLAY/CHAR (voir page 19).

Les titres de CD peuvent être copés automatiquement pendant l'enregistrement synchronisé (Copie des noms de plage)
La liaison de la platine à un lecteur CD Sony par un cable CONTROL A1, rend possible la copie automatique des informations alphanumerices de CD sur le minidisque pendant l'enregistrement synchronisé.
Pendant l'enregistrement synchronisé, les noms de plaque sont stockés sur le minidisque en même temps que les numérores de plaque. Le nom de plaque copiedé défile sur l'afficheur.
Cette fonction n'agit pas dans les cas suivants:
Quand Affichage
le CD ne contient pas "NO NAME" de noms de plage
la copie d'informations "TEXT PROTECT"
alphanumerices est interdite
le nombre maximal de titres "NAME FULL" a ete stockes sur le minidisque
Remarque
La copie des noms de plage ne peut pas etre utiliseré pendant I'enregistrement sur une plage preexistante.
Enregistrementprogramme d'un MD
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine, vous pourrez programmer des enregistements en fonction d'horaires précis. Pour des informations détaillées sur le raccordement d'une minuterie et le réglage des heures de début et de fin d'enregistrement, consultez le mode d'emploi de la minuterie.

1 Effectuez les opérations 1 à 7 de "Enregistrement sur un MD", aux pages 8 et 9.
2 • Si vous voulez désigner l'heure de début d'enregistrement, appuyez sur ■.
- Si vous foulez désigner l'heure de fin d'enregistrement, effectuez les étapes 8 et "Enregistrement sur un MD", à la page 9.
- Si vous voulez désigner l'heure de début et de fin d'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Reglez TIMER sur REC, sur la platine.
4 Reglez la minuterie.
- Si vous avec regle l'heure de début d'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure preréglée, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence.
- Quand vous avez regle l'heure de fin d'enregistrement, l'enregistrement continue. A l'heure préreglee, l'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin d'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure preréglee pour le début de l'enregistrement, la platine se met sous tension et l'enregistrement commence. A l'heure preréglee pour la fin de l'enregistrement, l'enregistrement s'arrête et la platine s'eteint.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la platine en veille en branchant son cordon sur une prise murale, ou reglez la minuterie sur le fonctionnement continu.
- Si vous laissiez TIMER sur REC, l'enregistrement se déclenchera automatiquement la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension.
- Si vous ne meltez pas la platine en veillependant plus d'une semaine après l'enregistrementprogramme,le contenu del'enregistrement risque d'être efface.
N'oubliez pas de mettre la platine en veille dans laSEMaine qui suit I'enregistrement programme
Le sommaire (TOC) du MD est mis a jour et le contenu de l'enregistrement est inscrit sur le MD quand la platine est mise sous tension. Si l'enregistrement a ete efface, "STANDBY" clignote a la prochaine mise sous tension de la platine.
Remarques
- Il peut s'écouler une trentaine de secondes pour que l'enregistrement commence après la mise sous tension de la platine. Tenez-en compte lorsque vous spécifie l'heure de début d'enregistrement.
- Veillez à fermer l'éditeur MD avant d'effectuer un enregistrement programme.
- Pendant l'enregistrementprogramme, le nouveau matérieliau est enregistré à partir de la fin de la derniere plage enregistrée du MD.
- L'enregistrement qui a ete programme sera sauvegarded sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension et TOC Writing" clignotera dans l'afficheur a ce moment. Ne deplacez pas la platine et no tirez pas le cordon d'alimentation quand TOC Writing" clignote.
- L'enregistrementprogramme s'arrête quand le minidisque est pleas.
Utilisation de l'affichage
Vou puez vérifier dans l'afficheur les informations concernant un minidisque ou une plage, telles que le nombre de plage total, le temps de lecture total des plages, le temps d'enregistrement restant sur le minidisque, le titre du disque.


Vérification du nombre de plages total, du temps de lecture total, du temps d'enregistrement restant et du titre du disque
A chaque pression sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change de la façon suivante:



Temps d'enregistrement restant sur le disque (MD enregistrres seulement)

Le temps d'enregistrement restant n'est pas indiqué pour les disques préenregistrés.

Nom du disque

Si aucun titre n'est enregistré, "No Name" apparait, puis le nombre total de plages et le temps de lecture de toutes les plages.

- Si vous effectue un enregistrement monophonique, le temps d'enregistrement sera deux fois plus long par rapport à l'enregistrement stéreophonique, et le temps restant sera par conséquent double.
Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps de lecture total et le repertoire musical apparaisent comme suit :


Nombre de plages total Temps de lecture total
Le nom du disque apparait, puis le nombre total de plages (Tr) et le temps total de lecture du disque.
Le repertoire indique tous les nombres de plages dans une grille si le minidisque est un disque préenregistré ou sans grille si le minidisque est enregistrable. Si le nombre total de plages est supérieur à 25,
apparait à la droite du numero 25 dans le repertoire. Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 32.
Remarque
Quand vous inscréz un nouveau minidisque ou quand vous éteignez, puis rallumez la platine, le dernier paramètre affché réapparait.
Cependant, si vous débranchez le cordon secteur, l'afficheur indiquera le nombre total de plages et le temps total de lecture de toutes les plages enregistrées la prochaine fois que vous mettrez la platine sous tension, quels que soient les paramétres affichés lors du débranchement du cordon.
(voir page suivante)
Vérification du temps de lecture et du d'une plage
Chaque fais que vous appuyez sur la touche
DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture
d'un minidisque,1'affichage change comme suit. Les
numeros de plag dans le repertoire disparaissent au fur et a mesure que les plages sont reproduites


Vos pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d'un minidisque
Appuyez sur SCROLL.
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arreter le défilament du titre et encore une fois pour continuer.
Localisation d'une plage donnée
Vous pouvez localiser rapidement une plaque pendant la lecture d'un minidisque avec la commande AMS
(Automatic Music Sensor), les touches et le clavier numérique ou la touche M.SCAN de la télécommande.

Pour localiser Vousdezez:
| La ou les plages suivantes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la droite (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| La plage courante ou les plages précédentes | Pendant la lecture, tourner AMS vers la gauche (ou appuyer de façon répetée sur▶) jusqu'à ce que vous trouviez la plage. |
| Directement une plage donnée | Appuyez sur les touches du clavier numérique pour entrer le numéro de la plage. |
| Une plage particulière en utilisant AMS | 1 Tourner AMS jusqu'à ce que le numéro de plage souhaïté apparaissé quand la platine est à l'arrêt. (Le numéro de plage clignote.)2 Appuyez sur AMS ou▶. |
| En écouteant toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages) | 1 Appuyer sur M.SCAN avant de démarrer la lecture.2 Quand vous avez trouvé la plage souhaïtee, appuyez sur▶pour démarrer la lecture. |

Pour localiser directement un numero de plaque supérieur à 25
Appuyez sur >25 ,puis sur les touches correspondantes du clavier numerique.
Appuyez une fois sur >25 avant d'entrez un numero de plaque a deux chiffres et deux fois avant d'entrez un numero de plaque a trois chiffres.
Pour entrer "0", appuyez sur la touche 10.
Exemples: • Pour écouter la plage numéro 30 Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et 10.
Pour écouter la plage numéro 100 Appuyez deux fois sur >25 , puis sur 1, 10 et 10.

Vospuvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages
1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour selectionner "M.Scan Menu" et appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour sélectionner le temps de lecture entre 6 et 20 secondes (par incréements de 1 seconde) puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Pour faire une pause au début d'une plage
Tournez AMS (ou appuyez sur ou▶) après avoir mis la lecture en pause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur
quand l'affichage indique le nombre de plages total, le temps de lecture total ou le temps restant sur le minidisque pour I'enregistrement ou le titre du disque (voir page 19).
Localisation d'un point donné sur une plage
Voussouspoucezaussiutiliserles touches et pour localiser un point donne sur une plage pendant la lecture ou la pause.

Pour localiser un point Appuyez sur
| Tout en écouteant le son | (avant) ou (arrière) en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaité. |
| Rapidement en observant l'affchage pendant la pause de lecture | ou en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point. Dans cc cas, vous n'entende pas le son. |

Si “—Over—” apparait dans l'afficheur quand vous appuyez sur▶pendant la pause de lecture
Vouavesateint la fin du minidisque.Appuyez sur (ou1),ou tournez AMS vers la gauche pour revenir en arriere.
Remarques
- Si vous atteignez la fin du disque en appuyant sur tout en contrôle le son, la platine s'arrête.
- Les plages qui ne duront que quelques secondes peuvent être trop courtes pour être localisées lors du balayage des plages. Dans ce cas, il vaut moins écouter le minidisque à vitesse normale.
Lecture repétée de plages
Vou puevez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans n'importe quel mode de lecture.

Appuyez sur REPEAT.
"Repeat All" apparait dans l'afficheur.
La platine repete les plages comme suit :
Quand vous écoutez un La platine repete MD en mode de
Lecture normale (page 10) Toutes les plages
Lecture aléatoire (page 23) Toutes les plages dans un ordre aléatoire
LectureprogramméeLe mêmeprogramme (page 23)
Pour annuler la lecture repétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat off" apparaisse.
La platine revient au mode de lecture d'origine.
Répetition de la plage en cours
Pendant la lecture de la plage qui doit être répetée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "Repeat 1" apparaisse dans l'afficheur.
Répetition d'un passage donné (Répetition A-B)
Vou puevez écouter un passage particulier d'une plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si vous poulez apprendre un texte.
Le passage repete doit cependant faire partie d'une seule plage.
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A B au début du passage (point A) qui doit etre repete.
"REPEAT" apparait et "A-B" clignote dans 1'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur
▶▶ jusqu'à la fin du passage (point B), puis appuyez encore une fois sur A B
"REPEAT A-B" reste allumé. La platine commence la lecture du passage spécifique et le repète.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez sur REPEAT ou ■.
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vou puez repeter le passage immediatement après le passage spécifique en changeant le début et la fin du passage.
1 Appuyez sur A B quand "REPEAT A-B" est allumé.
La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A), "REPEAT" s'allume et "A-B" clignote dans l'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur▶ jusqu'à ce que vous atteignez la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A←B.
"REPEAT A-B" apparait et le nouveau passage spécifique est produit de façon répetée.
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le cordon secteur, la platine rapellera le dernier réglage de la fonction de répétition la prochaine fois que vous metrez la platine sous tension.
Cependant, les réglages de la répétition A-B sont perdus.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire)
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire chaque fois dans un ordre différent.


1 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" apparaissé dans l'afficheur quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur (ou ) pour démarrer la lecture aléatoire.
"..." apparait dans l'afficheur quand la platine melange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu'à ce que "SHUFFLE" disparaisse quand la platine est à l'arrêt.

Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire
Tourmez AMS (ou appuyez sur / )
- Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la droite (ou appuyez sur▶).
- Pour revenir au début de la plage en cours, tournez AMS vers la gauche (ou appuyez sur ↓). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou ↓) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutees.
Création d'un programme (Lecture programmée)
Vous pouvez spécifier l'ordre dans lequel les plages d'un MD seront lues et creer votre propre programme. Un programme peut containir jusqu'à 25 plages.


1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Program ?", puis appuyez sur AMS.
3 Procedez comme indiquedans a) ou b): a) Si vous utilisez les commandes de la platine
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaitation apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur AMS.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'acque que le mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le corriger, puis appuyez sur AMS.
Si "0" clignote, appuyez sur
(voir page suivante)
b) Si vous utilisez la télécommande
Appuyez sur les touches numériques correspondant aux plages que vous pouze programmer dans l'ordre souhaite. Pour programmer une plage dont le numero est supérieur à 25, utilisez la touche >25 (voir page 21).
En cas d'erreur
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le mauvais chiffre clignote, puis entrez le numero de plage correct par le clavier numérique. Si "0" clignote, appuyez sur .
Pour vérifier le temps total du programme
Appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).
4 Repetez l'etape 3 pour entrer d'autres plages. La nouvelle plage est ajoutee a l'endroit ou clignote.
Chaque fais que vous entrez une plage, le temps total du programme augmente et apparait dans l'afficheur.
5 Quand la programmation est terminée, appuyez sur YES.
"Complete!!" apparait et la programmation est terminée.
6 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) jusqu'à ce que "PROGRAM" apparaissé dans l'afficheur.
7 Appuyez sur (ou ) pour commencer la lecture programme.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l'arrêt jusqu'à ce que "PROGRAM" disparaissé.

Le programme reste méorisé même quand la lecture programmée est terminée
Quand you appuyez sur (ou )you pouvez écouter encore une fois le même programme.
Remarques
L'affichage indique "--m- -s" au lieu du temps total de lecture quand le temps total programme dépasse 199 minutes.
- Si vous programmez plus de 25 plages, "ProgramFull" apparait. Pour programmer d'autres plages, effacez les plages inutiles.
Vérification de l'ordre des plages
Alors que la platine est arrêtée et que "PROGRAM" est allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou sur DISPLAY).
Les numéroes de plage s'affichent dans l'ordre où ils ont ete programmnes comme suit:
$$ / / 3 \rightarrow 5 \rightarrow 8 \rightarrow 1 \rightarrow 2 / ^ {\prime \prime} $$
Pour vérifier l'odore des plages restantes
Tourner AMS.
Le défillement de l'affichage permet de vérifier le numéro de toutes les plages programmesés.
Changement de I'ordre des plages
Vou puez Change I'ordre des plages programmées avant de commencer la lecture.
| PourAprèslesétapes1et2de"Création d'unprogramme": | |
| Effacer uneplage Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'àce que le numéro de laplage à effacer clignote.Appuyez sur EDIT/NO ouCLEAR. | |
| toutleAppuyezcontinuèlement surprogramme EDIT/NO ou CLEAR jusqu'àce que les numérios de plageprogrammésdisparaisent. | |
| Ajouter au début du 1 Appuyez sur ↓ jusqu'à ceune plageprogramme que "0"clignote àgauche dela première plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5des pages 23 et 24. | |
| au milieu duprogramme jusqu'àce que la plagepréciédant la plage àajouterclignote.2 Appuyez sur AMS de sortequque "0"clignote, puiseffectuez les opérations 3 à 5des pages 23 et 24. | |
| àla fin du 1 Appuyez sur ↓ jusqu'à ceprogramme que "0"clignote àdroite dela dernière plage.2 Effectuez les opérations 3 à 5des pages 23 et 24. | |
| Changer uneplage dansle programme | 1 Appuyez sur ↓ ou ↓ jusqu'àce que le numéro deplage qui doit êtrechangé clignote.2 Effectuez les opérations 3 à 5des pages 23 et 24. |
Conseils utiles pour l'enregistrement d'un MD sur une cassette
Les fonctions d'espacement automatique et de pause automatique qui sont décrites dans ce paragraphe facilitent l'enregistrement de minidisques sur des cassettes.


Insertion d'espaces blancs pendant I'enregistrement sur une cassette (Espacement automatique)
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un minidisque sur une cassette, et vous permet d'utiliser la fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.
1 Appuyez deux fois sur EDIT/NO quand la platine est à l'arrêt pour afficher "Setup Menu".
2 Tournez AMS pour afficher "Auto" menu, puis appuyez sur AMS.
3 Tournez AMS pour selectionner "Auto Space", puis appuyez sur AMS.
4 Appuyez sur EDIT/NO.

Vos pouvezmettre la fonction Auto Space en service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Space" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Annulation par le menu de la platine
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page.
2 Tournez AMS pour sélectionner "Auto Off", puis appuyez sur AMS.
3 Appuyez sur EDIT/NO.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si la fonction Auto Space est en service lors de l'enregistrement d'un morceau contenant plusieurs nombres de plage, tel qu'un pot-pourri ou une symphonie, des espaccs blancs seront insérés dans le morceau chaque fois que le numéro de plage changera.
Pause après chaque plage (Pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après la lecture de chaque plage. La pause automatique est pratique si vous voulez enregistrer des plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suiv pas.
Selectionnez "Auto Pause" au lieu de "Auto Space" à l' étape 3 de "Insertion d'espaces blancs pendant l'enregistrement sur une cassette" sur cette page.

Vous pouvezmettre la fonction Auto Pause hors service avec la telecommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon répetée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Pause" apparaisse dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
Appuyez sur (ou II).
Pour annuler la pause automatique
Annulation par le menu de la platine
Effectuez les étapes 1 à 3 de "Pour annuler l'espacement automatique" sur cette page.
Annulation par la télécommande
Quand la platine est à l'arrêt, appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "Auto Off" apparaisse.
Remarque
Si vous étèignez la platine ou débranche le cordon d'alimentation secteur, les derniers réglages des fonctions Auto Space et Auto Pause seront rappelés à la prochaine mise sous tension de la platine.
Lecture programme d'un MD
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la lecture d'un minidisque pourra être déclenchée et arrêtée à une heures précise. Pour des informations détaillées sur le raccordement de la minuterie ou le réglage des heures de début et de fin, consultez le mode d'emploi de la minuterie.


1 Effectuez les étapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD", à la page 10.
2 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE (ou une fois sur une des touches PLAY MODE) pour sclectionner le mode de lecture souhaite. Pour écouter seulement certaines plages, créez un programme (voir page 23).
3 Si vous poulez spécifier l'heure d'arrêt de la lecture, appuyez sur (ou ) pour commencer la lecture, puis passez à l'étape 4.
4 Reglez TIMER de la platine sur PLAY.
5 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Si vous avez regle l'heure de début de la lecture, la platine s'eteindra. A l'heure prereglée, la platine se mettra sous tension et la lecture commencerca.
- Si vous avez regle l'heure de fin de la lecture, la lecture continua. A l'heure prerégée, elle s'arrête et la platine s'eteindra.
- Si vous avez regle l'heure de début et de fin de la lecture, la platine s'arrête. A l'heure preréglee pour le début de la lecture, la platine se mettra sous tension et la lecture commencerca. A l'heure preréglee pour la fin de la lecture, la lecture s'arrête et la platine s'eteindra.
6 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER de la platine sur OFF.
Remarque
- Veillez à fermer l'éditeur MD avant la lecture programme d'un minidisque.
- Vous pouvez selectionner la lecture programmée à l'objet 2. Notez cependant que ce programme risque d'être effacé si la platine ne reste pas en voille, ou s'il a étéprogrammé pour une date lointaine, il risque d'être efface entre-temps. Le cas échéant, la platine se met en mode normal de lecture lors de sa mise sous tension à l'heure prérgée et les plages sont reproduites dans l'ordre consécutif.
Remarques sur le montage
You pouvez effectuer des montages après
I'enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.
- La fonction Erase permet d'effacer des plages enregistrées en désignant simplement le numéro de la plage.
- La fonction A-B Erase permet de désigner un passage d'une plage pour l'effacer.
- La fonction Divide permet de divisor des plages à des points précis pour faciliter la localisation ultérieure avec la fonction AMS.
- La fonction Combine permet de réunir deux plages consécutives en une seule.
- La fonction Move permet de changer l'ordre des plages en déplaçant une plage et l'affectant à la position souhaitation.
- La fonction Title permet de creer des titres pour les minidisques et les plages.
Si "Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur
La platine n'a pas pu effectuer le montage, car la fente de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
Si "TOC" et "TOC Writing" clignotent dans l'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. ÀpRES le montage, "TOC" resté allumé jusqu'à ce que vous éjectiez le minidisque ou éteigniez la platine. Quand la platine remet le sommaire à jour, "TOC" et "TOC Writing" clignont. "TOC" s'eteint quand toutes les données ont été enregistrées.
Effacement d'un enregistrement (Fonction Erase)
Procedez comme indiqué ci-dessous pour effacer :
- Une plage
- Toutes les plages
- Un passage d'une plaque (A-B Erase)

Effacement d'une seule plage
Vou puez effacer une plaque en spécifiant simplement le numero de cette plaque. Quand vous effacez une plaque, le nombre de plages total sur le minidisme que diminue d'une unité et toutes les plages qui suivant la plaque effacée sont renumérotees.
Comme le TOC est réordonné après l'effacement, il n'est pas nécessaire d'enregistrer sur un morceau enregistré.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, il vaut moins effacer les plages en commençant par les numérios les plus grands, afin d'éviter une renumerération inutile des plages qui n'ont pas encore été effacées.

Example : Effacement B
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
L'affichage permettant d'effacer les plages apparait et la lecture de la plage affichee commence.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.
5 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand la plage selectionnée à l'etape 4 est effacée, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
La lecture de la plage suivant celle qui a ete effacede commence. (Si vous effacez la derniere plage, la lecture de la plage precedant celle qui a ete effacede commence.)
6 Repetez les étapes 1 à 5 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou sur
Remarque
Si "Erase ???" apparait dans l'afficheur, c'est que la plage a ete enregistrree ou editee sur une autre platine MD et qu'elle est protegee. Si cette indication apparait, appuyez sur AMS ou YES et effacez la plage.
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres sont effacés.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES. "All Erase??" apparait dans l'afficheur et toutes les plages clignotent dans le repertoire musical.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et leurs titres ont été effacés, "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le repertoire musical disparait.
Pour annuler la fonction Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou pour eteindre I'indication "All Erase ?" ou "All Erase??"

Vous pouvez annuler I'effacement
Utilisez la fonction Undo juste après avoir efface la plage (voir page 36).
Effacement d'un passage d'une plaque (Fonction A-B Erase)
Voussouspoucezdesigner un passage particulier d'une plaque et l'effacer facilement.Cette fonction est pratique si yousoulez supprimeres passages inutiles apres I'enregistrementd'une émission satellite ou FM.

Exemple : Effacement d'un passage de la plage A

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner le numéro de plage, puis appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal" et "Point A ok?" alternent dans l'afficheur tandis que la plage selectionnée est reproduite à partir du début.
5 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres*, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
- 1 cadre correspond à 12 ms environ.
6 Si le point A n'est toujours pas correct, repeteze l'etape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
7 Appuyez sur AMS ou YES si la position est correcte. "Point B set" apparait dans l'afficheur et la lecture commence pour que vous puissiez désigner la fin du passage à effacer (point B).
8 Continuez la lecture (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que la platine atteigne le point B, puis appuyez sur AMS ou YES. "A-B Ers" et "Point B ok?" alterment dans l'afficheur tandis que les quelques secondes avant le point A et après le point B sont successivement reproduites.
9 Repetez l'etape 5 si le point B n'est pas correct.
10 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est efface.
Pour annuler la fonction A-B Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, cela signifie que:
- Vous avec specifyifé le point B avant le point A.
Le point B doit etre specifie apres le point A.
- Le passage désigné ne peut pas etre effacé. Ceci se produit parfois si vous avez effectue de nombreux montages de la meme plaque. La cause est une limite technique du système MD et non une erreur mecanique.
Division d'une plage enregistrée (Fonction Divide)
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des nombres de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogique (car ils ne contiennent pas de nombres de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties pour pouvoir localiser des points de cette plage par la suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de plages total sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui suivent sont renumerétées.

Exemple : Division de la plage 2 pour creer une nouvelle plage C

Division d'une plage après selection de cette plage
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Divide ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS pour sélectionner la plage devant être divisée et appuyez sur AMS ou YES. "Rehearsal-" apparait dans l'afficheur et la plage选拔ienne est reproductive à partir du début.
4 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour couver le point de division de la plage.
Vouppouze selectionner l'unité en fonction de laquelle le point peut etre decale.Appuyez sur la touche ou pour selectionner les cadres, secondes ou minutes.
Pour les cadres, le nombre de cadres apparait quand vous tournez la commande AMS; pour les secondes et minutes, "s" ou "m" clignote dans l'afficheur.
5 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est correcte.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage créée est reproduite. Cette plage n'est pas titrée même si la plage originale l'était. Le nombre de plages total dans le repertoire musicale augmente d'une unité.
Pour annuler la fonction Divide
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

You pouvez annuler la division de la plage
Utilisez la fonction Undo immediatement après avoir divisé la plage (voir page 36).

Vous pouvez diviser une plage pendant enregistrement
Utilisez la fonction d'inscription de nombres de plage (voir page 14).
Division d'une plage après selection du point de division
1 Pendant la lecture d'un MD, appuyez sur AMS à l'endetroit où vous pouvez creer une nouvelle plaque. "Rehearsal-" apparait et la lecture se poursuit à partir de la position可以选择.
2 PourCHOISIR trés precisément le point de division, effectuez l'etape 4 de "Division d'une plaque après selection de cette plaque" sur cette page.
3 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Divide ?", puis appuyez sur YES ou AMS.
Réunion de plusieurs plages enregistrées (Fonction Combine)
Utilisez la fonction Combine pour réunir des plages d'un minidisque enregistré. Il n'est pas nécessaire que les deux plages devant être réunies soient consécutives, et la première plage à réunir peut être une plage placée avant dans l'ordre numérique. Cette fonction est pratique si vous pouze réunir plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrées séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous réunissez deux plages, le nombre de plages total diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages réunies sont renumerétées.

Exemple: Réunion de B et D

1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Combine ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la première des deux plages à réunir, puis appuyez sur AMS ou YES.
L'affichage pour la seLECTION de la deuxième plage apparait et le passage ou les deux plages vont se rejoindre (fin de la première et début de la plage suivante) est repeteé.
5 Tournez AMS pour sélectionner la seconde plage des deux plages à réunir et appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et le nombre de plages total dans le repertoire musical diminue d'une unité.
Si les deux plages réunies ont des titres, le titre de la deuxième plage est effacé.
Pour annuler la fonction Combine
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez annuler une réunion de plages
Utilisez la fonction Undo immediatement après avoir réuni les plages (voir page 36).
Remarque
Si "Impossible" apparait dans l'afficheur, c'est que les plages ne peuvent pas etre réunies. Ce problème se presente lorsqu'une meme plage a subi plusieurs operations de montage ; il est du aux limites techniques du système MD et n'est pas le signe d'une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (Fonction Move)
Utilisez la fonction Move pour changer 1'ordre des plages. Quand une plage est déplacee, les nombres des plages entre la nouvelle et 1'ancienne position sont automatiquement renumerotees.
Exemple : Déplacement de la plage C vers la position 2


1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Move ?" apparaisse dans l'afficheur.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner la plage que vous poulez déplacer et appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

6 Appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait dans l'afficheur pendant quelques secondes et la plage deplacee est reproduite.
Pour annuler la fonction Move
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Titrage d'un enregistrement (Fonction Name)
Vous pouvez creer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrres. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1700 caractères par minidisque, apparaisent dans l'afficheur quand la platine MD fonctionne. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour titrer une plage ou un minidisque (voir "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" à la page 34).

Procedez comme suit pour titrer une plage ou un minidisque.
Vous pouvez titrer une plage quand la platine est en mode de lecture, d'enregistrement ou de pause. Si la plage est en train d'être enregistrée, veillez à enregistrer tout le titre avant qu'elle ne se termine. Si la plage se termine avant que le titrage ne soit terminé, les caractères entrés ne seront pas enregistrés et la plage restera sans titre.
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES. Sautez cette étapependant l'enregistrement.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm In ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour titrer un disque, ou désigner la plage pour titrer une plage.
Pendant l'enregistrement, passez à l'étépe 6.
5 Appuyez sur AMS ou YES. Un cursesir clignotant apparait dans l'afficheur.

6 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour désir le type de caractère de la façon suivante:
| Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que |
Majuscules "A" apparaisse dans I'afficheur
Minuscules "a" apparaisse dans l'afficheur
Nombres "0" apparaisse dans l'afficheur

7 Tournez AMS pour selectionner le caractere.
Le caractère selectionné clignote.
Des lettres, nombres et symboles apparaisent dans l'ordre sequentiel quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
$$ ! ^ {\prime \prime} # \$ \% \& ^ {\prime} (\:) ^ {*} +, -, / :; < = > ? @ _ {^ {\prime}} $$

VouppiezappuyersurDISPLAY/CHAR pour changer de type de caractere quand youvoulez a 1'etape7 (voir etape6).
8 Appuyez sur AMS pour entrer le caractère sélectionné.
Le curseur va a droite et attend que le caractere suivant soit entre.

9 Repetez les étapes 6 à 8 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous poulez changer se mette à clignoter, puis repêze les étapes 7 et 8 pour entrer le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur quand le curseur clignote.
10Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler la fonction Title
Appuyez sur ■.
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un minidisque quand vous enregistrez sur une plage préexistante.
Copie du titre d'une plage ou d'un disque
Vous pouvez copier le titre d'une plage ou d'un disque pour l'utiliser pour une autre plage, ou le titre du disque à l'intérieur d'un disque. Cette opération n'est possible qu'avac les commandes de la platine.
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS (ou appuyez sur 山 ou 山 ) jusqu'acce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que "Nm Copy ?" apparaisse dans l'afficheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
5 Tournez AMS (ou appuyez sur 山 ou ) pour selectionner "Disc" pour copier le titre du disque, ou la plage dont vous voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS ou YES.
Si "No Name" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage n'a pas de titre.
6 Tournez AMS pour sélectionner "Disc" pour le disque ou pour désigner le numéro de la plage à laquelle vous attribuerez le titre copie, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes pour indiquer que la copie est terminée.
Si "Overwrite?" apparait dans I'afficheur
Le disque ou la plage que vous avez scélectionnés à l' étape 6 ci-dessus ont un titre. Pour continuer la copie du titre, appuyez sur AMS ou YES.
Pour annuler la copie d'un titre
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande

1 Appuyez de façon repétée sur NAME jusqu'à ce que le curseur clignotant apparaisse dans l'afficheur, puis effectuez les opérations suivantes:
Pour titrer Assurez-vous que la platine est
Une plage En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après localisation de la plage à titrer.
Un MD A l'arrêt, sans aucun numéro de plaque affché.
2 Sélectionnéz le type de caractère de la façon suivante:
Pour selectionner Appuyez de façon repétée sur
Des majuscules CHAR jusqu'à ce que "Selected ABC" apparaisse dans l'afficheur.
Des minuscules CHAR de façon répétée jusqu'à ce que "Selected abc" apparaïssé dans l'afficheur.
Des nombres NUM de façon répétée jusqu'à ce que "Selected 123" apparaissé dans l'afficheur.
3 Appuyez sur le clavier alphanumeric pour entre un caractère.
Quand vous avez entre un caractere, le curseur va à droite et attend que vous entriez le caractere suivant.
Vou pouvez changer le type de caractère quand vous voulez à l'objet 3 (voir étape 2).
4 Répétez l'étépe 2 puis 3 jusqu'à ce que tout le titre soit entré.
En cas d'erreur
Appuyez sur ou pour que le caractère que vous pouze changer se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR ou EDIT/NO pour effacer le mauvais caractère, puis entrez le bon.
5 Appuyez une nouvelle fois sur NAME.
L'opération est terminée et le titre apparait dans l'afficheur.
Pour annuler le titrage
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Changement d'un titre existant
1 Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations suivantes:
Pour changer Assurez-vous que la platine est
| Un titre d'une plage En cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage dont le titre doit être changé, ou à l'arrêt après localisation de la plage |
Un titre de MD A l'arrêt, sans�除 un nombre de plaque affiche
2 Appuyez sur CLEAR ou EDIT/NO jusqu'à ce que le titre actuel soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Effectuez les opérations 6 à 9 de "Titrage d'un enregistrement" à la page 32, ou les opérations 2 à 4 de "Titrage d'une plage et d'un MD avec la télécommande" à la page 34 et cette page.
4 Appuyez sur NAME.
Effacement d'un titre sur un disque (Name Erase)
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un disque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaisse dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
Sautez cette étapependant l'enregistrement.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm Erase ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
4 Tournez AMS pour selectionner "Disc" pour effacer le titre du disque, ou la plage dont vous poulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS ou YES. "Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis le titre est effacé.
Pour annuler la fonction Name Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Effacement de tous les titres d'un minidisque (Name All Erase)
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres inscrits sur un minidisque.
1 Alors que la platine est en mode d'arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Name ?" apparaissé dans l'afficheur et appuyez sur AMS ou YES.
3 Tournez AMS jusqu'à ce que "Nm All Ers ?" apparaisse dans l'afficheur, puis appuyez sur AMS ou YES.
"Nm All Ers??" apparait dans l'affcheur.
4 Appuyez sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes, puis tous les titres sont effacés.
Pour annuler la fonction Name All Erase
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.

Vous pouvez annuler I'effacement des titres
Voir "Annulation du dernier montage" à la page 36.

You pouvez effacer toutes les plages et tous les autres inscrits
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 28.
Annulation du dernier montage (Fonction UNDO)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le dernier montage effectué et rétablier le contenu du minidisque, tel qu'il était avant le montage. Vous ne pourrez cependant pas annuler le montage si vous avez effectué les opérations suivantes après le montage:
- Appuyé sur la touche de la platine.
- Appuyé sur la touche ●, MUSIC SYNC ou CD SYNC STANDBY de la télécommande.
- Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant l'appareil ou éjectant le minidisque.
- Debranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est à l'arrêt et aucun numéro de plaque affché, appuyez sur EDIT/NO pour afficher "Edit Menu".
2 Tournez AMS jusqu'à ce que "Undo ?" apparaisse dans l'afficheur.
"Undo?" n'apparait pas si vous n'avez pas effectué de montage.
3 Appuyez sur AMS ou YES.
Un des messages suivants apparait dans
l'afficheur, selon le type de montage que vous poulez annuler.
Montage effectué : Message :
Effacement d'un seul passage
Effacement de toutes les
plages d'un MD "Erase Undo?"
Effacement d'un passage
d'une plaque
Division d'une plaque "DivideUndo?"
Combinaison de plages "CombinUndo?"
Déplacement d'une plage "Move Undo?"
Titrage d'une plage ou d'un MD
Changement d'un titre existant "Name Undo?"
Effacement de tous les titres d'un MD
Copied'un titre
4 Appuyez une nouvelle fois sur AMS ou YES.
"Complete!!" apparait pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli, tel qu'il était avant le montage.
Pour annuler la fonction Undo
Appuyez sur EDIT/NO ou ■.
Messages affichés
Le tableau suivant donne une explication des différents messages qui apparaissent dans l'afficheur. La platine possede également une fonction d'autodiagnostic (voir page 44).
Messages Signification
| Blank Disc Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d'un minidisque copié numérique (voir page 40). |
| Cannot Edit Vous essayez de faire un montage pendant la lecture programmée ou la lecture aléatoire. |
| Disc Full Le minidisque est plein (voir "Limits du sysème") sur cette page. |
| Impossible L'opération de montage spécifique ne peut pas être effectué par la platine. |
| Name Full La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1700 caractères). |
| No Disc Il n'y a pas de minidisque dans la platine. |
| Premastered Une tentative d'enregistrement sur un minidisque préenregistré a été effectué. |
| REMOTE Un ordinateur est raccordé et l'éditeur MD a été mis en route. Si "REMOTE" apparait dans un autre cas, étèignez un moment la platine. |
| Standby L'enregistrement programme effectué a disparu entre-temps et ne peut pas être sauvégardé sur le minidisque, ou la lecture programmée n'a pas pu être activée, car la programmation a disparu entre-temps. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre platine MiniDisc est complètement différent de celui des magnétocassettes et des platines DAT. Il se caractérisse par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MiniDisc et ne n'ont pas une origine mécanique.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint.
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, "Disc Full" s'allume,quel que soit les temps d'enregistrement total. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque. Pour continuer l'enregistrement, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint.
Les fluctuations de l'accentuation entre les plages peuvent parfois etre interpretees comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc Full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes.
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et le temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas etre jointes a d'autres.
La réunion peut être impossible si les plages ont subi plusieurs opérations de montage.
La somme du temps total des plages enregistrées et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes).
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum,quelle qu'en soit la longueur; c'est pourquoit le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayures.
Les plages créées par montage peuvent prévenir des pertes de signal pendant les opérations de recherche.
Les numérodes plages ne sont pas enregistrés correctement
La numérotation des plages peut être incorrecte quand certaines plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique. De même, si vous utilisez l'inscription automatique des nombres de plage pendant l'enregistrement, les nombres peuvent ne pas correspondre à ceux de l'original; cela dépend de la source.
"TOC Reading" reste affché pendant longtemps.
Si le minidisque enregistrable insere est neuf, "TOC Reading" reste affiche plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà ete utilise.
Les plages créées à la suite de plusieurs montages peuvent partager des chutes de son au moment de la lecture.
Limites lors de l'enregistrement sur une plage existante
- Le temps d'enregistrement restant peut ne pas etre indiquedemainere correcte.
- L'enregistrement sur une plage qui a déjà été enregistrée plusieurs fois peut s'avérer impossible. Le cas échéant, effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir page 27).
- Le temps d'enregistrement restant peut être inférieur à ce qu'il devrait être, compte tenu du temps total des enregistements effectuels.
- Il n'est pas recommandé d'enregistrer sur une plage pour en eliminer le bruit, car la durée de cette plage peut être réduite.
- Le titrage d'une plage pendant le ré-enregistrement de cette plage peut être impossible.
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne pas ettre affiché pendant la lecture d'un minidisque monophonique.
Guide de dépannage
Si un des problèmes suivants seprésentent quand vous utilisez la platine, reportez-vous a ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le minidisque est peut'être endommagé ("Disc Error" apparait). Sortez le minidisque et insérez-le à nouveau. Si "Disc Error" reste affché, remplacez le minidisque.
La commande de la platine s'effectue par l'ordinateur raccordé ("REMOTE" apparait) et vous ne pouvez pas utiliser les commandes de la platine et de la télécommande (sauf IRC MODE, INPUT et TIMER).
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortez le minidisque et laissez la platine dans une piece chaude pendant quelques heures pour que l'humidité s'évapore.
La platine est eteinte. Appuyezis pour l'allumer.
Le minidisque est inséré dans le mauvais sens. Insérez le minidisque dans la fente avec la face étiquetée tournée vers le haut et la flèche dirigeée vers l'ouverture.
Le minidisque n'est peut-etre pas enregistré (le repertoire musical n'appeaït pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
Le minidisque est protégé ("Protected" et "C11" apparaisent alternatively dans l'afficheur). Fermez la fente de protection (voir page 9).
La platine n'est pas raccordee correctement a la source sonore. Raccordez correctement la source sonore.
Le niveau d'enregistrement n'est pas correctement régèle. Reglez-le correctement (voir page 14).
Un minidisque préenregistré a ete insere. Remplacez-le par un minidisque enregistrable.
Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont ete enregistrées, ou effacez des plages.
Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation secteur a été débranché pendant l'enregistrement. Les données enregistrées à ce moment ont peut-être été perdues. Refaites l'enregistrement.
La platine ne fonctionne pas pendant l'enregistrement synchronisé.
Le type de lecteur CD selectionné (lecteur CD ou lecteur video CD) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Réglez correctement le type de lecteur CD (voir page 17).
Si le lecteur CD utilise possede un selecteur de mode, reglez le selecteur sur CD1.
Le son est très parasité.
Le magnetisme puisant d'un téléviseur ou d'un apparéil similaire perturbe le fonctionnement de la platine. Eloignez la platine de la source de magnetisme.
L'affichage à trois caractères apparait.
La fonction d'autodiagnostic est en service.
Vérifiez le tableau de la page 44.
Remarque
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalement malgré les vérifications précédentes, mettez-la hors tension et réinsérez la fiche dans la prise murale.
Specifications
Système Système audionumérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser Laser à semiconducteur ( = 780nm) Durée d'émission: continue
Sortie laser Inférieure a 44.6 W^*
- Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le capteur optique pour une ouverture de 7 mm.
Propriétés de la diode laser
Matériau: GaAIAs
Vitesse de rotation (CLV) 400 a 900 tr/mn
Correction d'erreur Code ACIRC (Nouveau Code
Solomon à imbrication transversale)
Fréquence d'échantillonage
44.1 kHz
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)
Nombre de canaux 2 canaux stéreo
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Rapport signal/bruit Supérieur à 96 dB pendant la lecture
Pleurage et scintillage Non mesurable.
Entrées
| Type de prise | Impédance d'entrée | Entrée nominale | Entrée minimale | |
| LINE (ANALOG) IN | Prises Cinch | 47 kilohms | 500 mVrms | 125 mVrms |
| DIGITAL IN | Prisc optique carrée | Longueur d'onde : 660 nm | — | — |
Sorties
| Type de prise | Sortie nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prisc sté reproduction | 28 mW | 32 ohms |
| LINE (ANALOG) | Prises Cinch | 2 Vrms (à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| OUT | |||
| DIGITAL OUT | Prise optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde : 660 nm |
Généralités
Alimentation
Lieu d'achat Alimentation
Etats - Unis et Canada Secteur 120 V, 60 Hz
Europe continentale et UK Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres pays Secteur 110-120,220-240V, 50 / 60Hz
Consommation 20 W
Dimensions (approx.) (l / h / p) , pieces saillantes et commandes
280·90·287mm
(11^1 / s· 3^5 / s· 11^3 / s pouces)
Poids (approx.) 2,8 kg (6 li. 10 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
Optical cable: POC-15A
Minidisques enregistrables
MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise l'enregistrement d'une première génération de copie numérique par la prise d'entrée numérique de la platine. Voici un aperçu de ce système :
1 Vou puez enregistrer des sources numériques (CD, DAT ou MD préenregistrres) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platinc DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.

2 Vous pouvez enregistrer le signal numérique d'une émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entrée numérique d'une platine DAT ou MD, capable deTRAitter les fréquences d'échantillonnage de 32kHz ou 48kHz .Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération de copie) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable pour creer une seconde génération de copie.
Les enregistrements suivant la seconde génération de copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles que par les prises d'entrée analogue de la platine DAT ou MD. Notez, cependant, qu'une seconde génération de copie numérique peut être impossible avec certains tuners BS/CS.

3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par les prises d'entrée analogue de la platine sur une autre cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

Index
A
Accessoires en option 39
Accessoires fournis 4
AMS (Recherche automatique de plaque) 20
Annulation du dernier montage 36
Autodiagnostic 44
B
Balayage des plages 20
C
Cable optique 4,5,40,41
Changement
d'un titre existant 36
de l'affichage 19, 20
de I'ordre des plages programmées 24
Convertisseur de fréquence d'échantillonnage 5
Contrôle de l'entrée 12
Cordon de liaison audio 4,5,40,41
Coupure automatique 12
D
Déplacement 32
Division
apres la selection de la plage 30
apres la selection du point de division 30
E
Effacement
un passage A-B 29
d'un titre 35
d'une partie d'une plage 29
d'une seule plage 27
de tous les titres 35
de toutes les plages 28
Enregistrement
avec prestockage des données 15
normal 8,9
sur des plages préexistantes 13
Enregistrement musical synchronise 16
Enregistrement synchronisé de CD 16
Espacement automatique 25
F
Fréquence d'échantillonnage 5, 39
G
Guide de dépannage 38
H, I, J, K
Inscription des numérios de plage
Inscription automatique 14
Inscription manuelle 14
Informations supplémentaires
L
Lecture
aléatoire 23
des plages qui viennent
d'être enregistrées 13
normale 8
programmée 23
répetée 22
Limits du système 37
Localisation
d'un point donné d'une
plage 21
d'une plage donnée 20
M
MD enregistrable 8,19 Insertion 8,10 preenregistré 19 Sortie 9,10
Menu de réglage 43
Messages affichés 37
Minuterie d'arrêt 27 Enregistrement programme 18 Lecture programmée 26
N,O
Nettoyage 2
P, Q
Pause automatique 25 de I'enregistrement 9 de la lecture 10
R
Raccordement 5
Réduction d'espace 12
Réglage du niveau d'enregistrement analogique 14
Répétition d'un passage A-B 22
Réunion 31
s
SCMS (Système de protection contre la copie abusive) 11, 40
Spécifications 39
Système de contrôle CONTROL A1 6, 7
T, U
Taquet de protection 9
Télécommande 4
Titrage
Copie d'un titre 34
d'un MD 34
d'une plage 32
avec la télécommande 34
V,W,X,Y,Z
Verification de l'ordre des plages programmes 24 du nombre de plages total 19 du numero de plaque 20 du temps de lecture 19,20 du temps restant 12,20
Nomenclature
Touches
A B22 Alphanumericques 20,23,34
A.SPACE 25
CD PLAYER16,17
CHAR34
CLEAR24,35
CONTINUE23,24
DISPLAY12
DISPLAY/CHAR12,19,24
EDIT/NO12,14,15,21,23, 25,27a36
M.SCAN 20 MUSICSYNC16
T.REC 15
YES 27 à 36
EJECT 9,10,12
(lecture, pause) 9,10,13,23
a 26
(enregistrement) 9, 12, 14, 36
(arryt) 9,10,13,15a18,22, 28a36
(archerche manuelle) 21a24.29.30.33.35
144/141 (AMS: Recherche automatique de plage) 13, 20, 21, 23, 34
25 21, 24
Commutateurs
INPUT 8,11
MAIN POWER (modèle
european seulement)5,8
REC MODE 8
TIMER 18,26
/ 包 (alimentation)8a10,17, 38
Connecteurs
Affichage 19,20
Enregistrement du sommaire (TOC)9,11,27
Répertoire musical 19
4
Tableau des menus de réglage
Vou puez effectuer plusieurs réglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de chaque menu avec les différents paramètres et réglages initiaux.
Pour afficher le menu de réglage
Pendant que la platine est à l'arrêt, appuyez deux fois sur EDIT/NO pour faire apparaitre "Setup Menu" ou appuyez sur EDIT/NO pour acc/her "Edit Menu" et tournez. AMS jusqu'à ce que "Setup ? " apparaisse, puis appuyez sur AMS.
Nombre de menu Fonction Paramètres Réglage initial Voir
| Program Creation d'un programme. page 23- | ||||
| T. Mark | Validation de l'inscription desnuméroes de plage. | T.Mark Off, T.Mark LSync | T.Mark LSyn page 14 | |
| LS (T) Réglage du niveau de référence du signal d'entrée quand "T.Mark LSync" est sélectionné sur T.Mark Menu. | LS(T)-72 à -0dB | LS(T) -50dB | page 15 | |
| Auto Mise en et hors service de l'espacement automatique et de la pause automatique. | Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off page 25 | |||
| S. Space Mise en et hors service de laréduction d'espace et de coupure automatique. | S.Space Off, S.Space On | S.Space On | page 12 | |
| M. Scan | Réglage du temps du balayage desplages. | MSCAN 6 à 20s | MSCAN 6s | page 20 |
Fonction d'autodiagnostic
La platine possède une fonction d'affichage d'autodiagnostic. Cette fonction affiche alternatively un code de trois caractères (une dette suivie de chiffres) et le message correspondant. Ceci vous permet de vérifier l'état de la platine.
Si une des indications suivantes apparaît, utilisez le tableau suivant pour résoudre le problème.
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Affichage d'autodiagnostic
Code à trois caractères/Message Cause/Remède
C11/Protected Le minidisque dans la platine est protégé contre l'enregistrement.
Retireez le minidisque et fermez le taquet de protection d'enregistrement (page 9).
C13/REC Error L'enregistrement ne s'est pas effectue correctement.
→ Placez la platine dans un endroit stable et recommencez l'enregistrement.
Le minidisque dans la platine est sale (avec des taches, traces de doigts, etc.), rayé ou non conforme.
Remplacez le disque et recommencez l'enregistrement.
C13/Disc Error La platine n'a pas pu dire correctement la TOC du minidisque.
Retirez le minidisque, puis reinsereze-le.
C14/Disc Error La platine n'a pas pu dire correctement la TOC du minidisque.
Insérez un autre disque.
Effacez si possible toutes les plages du MD à l'aide de la fonction All Erase (Effacement de toutes les plages) déscribe à la page 28.
C71/Check OPT-IN Un éclairage de courte durée est d'aux signaux du programme numérique en
cours d'enregistrement.
Cecin'affectepasI'enregistrement.
Lors d'un enregistrement depuis un apparéil numérique branche au connecteur d'entrée numérique, le cable de liaison numérique a été débranché ou l' apparéil numérique a été étant.
Rebranchelez cableourallumez l'appareil numérique.