MDSLSA1 - Enregistreur audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSLSA1 SONY au format PDF.

📄 96 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY MDSLSA1 - page 48
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MDSLSA1

Catégorie : Enregistreur audio

Caractéristiques techniques Enregistreur audio numérique MiniDisc, compatible MDLP, avec une capacité d'enregistrement de 80 minutes en mode standard.
Connectivité Entrées audio analogiques et numériques, sortie casque, port USB pour transfert de données.
Utilisation Idéal pour l'enregistrement de concerts, interviews et autres événements audio, avec une interface utilisateur intuitive.
Maintenance Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement recommandé, utilisation de disques MiniDisc de qualité pour éviter les erreurs d'enregistrement.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes, ne pas démonter l'appareil sans formation adéquate.
Informations générales Poids léger et design compact, idéal pour une utilisation portable, autonomie de batterie prolongée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MDSLSA1 SONY

Comment puis-je enregistrer de l'audio sur le SONY MDSLSA1 ?
Pour enregistrer de l'audio, branchez votre source audio dans l'entrée du MDSLSA1, sélectionnez la source, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement.
Pourquoi l'enregistreur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment puis-je effacer un enregistrement ?
Pour effacer un enregistrement, accédez au menu de l'appareil, sélectionnez l'enregistrement souhaité, puis choisissez l'option d'effacement.
L'enregistrement est-il de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez les connexions audio, assurez-vous que les niveaux de volume sont corrects et que les câbles ne sont pas endommagés.
Comment transférer mes enregistrements sur un ordinateur ?
Connectez le MDSLSA1 à votre ordinateur via un câble USB et suivez les instructions de votre logiciel d'édition audio pour transférer les fichiers.
Que faire si le MDSLSA1 ne reconnaît pas le disque ?
Assurez-vous que le disque est compatible avec le MDSLSA1 et qu'il n'est pas endommagé. Essayez également de réinsérer le disque.
Comment régler la date et l'heure sur le SONY MDSLSA1 ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de date et d'heure, puis ajustez les valeurs en utilisant les boutons de navigation.
Puis-je utiliser des piles pour alimenter le MDSLSA1 ?
Oui, le SONY MDSLSA1 peut fonctionner avec des piles si vous utilisez le compartiment à piles approprié. Vérifiez que les piles sont chargées.
Comment résoudre les problèmes de lecture de l'audio ?
Vérifiez que le disque est correctement inséré, que les niveaux de volume sont adéquats et que les haut-parleurs ou les écouteurs sont fonctionnels.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SONY MDSLSA1 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Sony ou se trouve dans l'emballage du produit.
Que faire si l'écran du MDSLSA1 est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la batterie ou l'alimentation est suffisante. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSLSA1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSLSA1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MDSLSA1 SONY

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électro- cution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil est un produit laser de classe

L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil. L’étiquette suivante se trouve à l’intérieur de la platine.

D’UN PRODUIT. Ne jetez pas les piles aux ordures. Portez-les à un dépôt pour déchets dangereux. Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette platine MiniDisc Sony. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de l’utiliser et rangez-le en lieu sûr pour toute référence future. Notes sur le mode d’emploi Conventions

  • Les commandes indiquées dans les procédures sont celles du panneau avant de la platine. Vous pouvez utiliser à leur place les touches de la télécommande fournie portant le même nom ou celles qui sont indiquées entre parenthèses dans les instructions. Exemple: Appuyez sur HX (ou sur X).
  • Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel: ZSignale une procédure pour laquelle vous devez utiliser la télécommande. z Signale des conseils ou suggestions destinés à faciliter une opération.3

Emplacement et fonction des éléments 4 Description des éléments du panneau avant 4 Description des touches de la télécommande 6 Description de l’afficheur 8 Mise en service 10 Avant d’effectuer les raccordements 10 Raccordement d’appareils i.LINK 11 Enregistrement sur un MD 12 Enregistrement sur un MD 12 Remarques sur l’enregistrement 14 Enregistrement de longue durée 15 Réglage du niveau d’enregistrement 16 Conseils pour l’enregistrement 16 Inscription de numéros de plage pendant l’enregistrement (marquage des plages) 17 Commencement de l’enregistrement par 6 secondes de son mémorisé (enregistrement rétroactif) 18 Enregistrement synchronisé avec l’appareil audio de votre choix (enregistrement Synchro) 19 Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony (enregistrement de CD normal/synchro rapide) 19 Lecture de MD 21 Lecture d’un MD 21 Lecture d’une plage donnée 22 Localisation d’un point précis d’une plage 22 Lecture répétée de plages 23 Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 24 Création d’un programme (lecture d’un programme) 24 Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette 25 Edition de MD enregistrés 27 Informations préliminaires 27 Effacement de plages 28 Division d’une plage 30 Combinaison de plages 31 Déplacement d’une plage 31 Titrage de plages ou de MD 32 Annulation de la dernière opération d’édition 34 Changement du niveau de la plage après l’enregistrement (S.F Edit) 35 Autres fonctions 36 Entrée et sortie en fondu 36 Réglage de la luminosité de l’afficheur 37 Autres réglages effectués avec Setup Menu 37 A propos du système i.LINK 38 Informations complémentaires 40 Précautions 40 Manipulation des MD 41 Limites du système 41 Guide de dépannage 42 Spécifications 42 Messages affichés 43 Tableau Edit Menu (menu d’édition) 44 Tableau Setup Menu (menu de réglage) 45 Fonction d’autodiagnostic 46 Index 474

Emplacement et fonction des éléments Ce chapitre indique l’emplacement des touches et commandes du panneau avant et de la télécommande fournie et décrit leurs fonctions. Des informations plus détaillées sont fournies aux pages indiquées entre parenthèses. Vous trouverez aussi dans ce chapitre une description des informations apparaissant sur l’afficheur. Description des éléments du panneau avant 1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBYs’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cetinterrupteur, la platine s’éteint et le témoin s’allume.2 Capteur de télécommandeDirigez la télécommande vers ce capteur ( ) pour lacommande à distance de la platine.3 Témoin LP (15)Il s’allume lorsque le mode LP2 ou LP4 est sélectionné,ou lorsqu’une plage enregistrée dans le mode LP2 ouLP4 est lue.4 Témoin H.A.T.S.Il s’allume lorsque la fonction H.A.T.S. est activée surl’ampli-tuner. Qu’est-ce que la fonction H.A.T.S. ?La fonction H.A.T.S. (Système de transmissionaudionumérique de haute qualité) de l’ampli-tuner a pourbut de réduire les instabilités du son se présentant parfoispendant la transmission de signaux audionumériques enmémorisant les signaux audionumérique transmis par laplatine MD ou la source d’enregistrement (lecteur CD, etc.)dans une mémoire tampon avant de les restituer.5

Emplacement et fonction des éléments

  • Appuyez sur cette touche quand la platine est arrêtée pour afficher les informations concernant le disque.
  • Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement pour afficher les informations concernant la plage en cours d’enregistrement ou le temps d’enregistrement disponible sur le MD.
  • Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour afficher les informations concernant la plage actuelle.
  • Pendant la lecture de programme appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de la plage en cours de lecture.
  • Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement ou une pause d’enregistrement pour régler le niveau d’enregistrement. 6 Afficheur (8, 16, 32, 35) Affiche diverses informations. Pour plus d’informations, voir “Description de l’afficheur” à la page 8. 7 Fente d’insertion du MD (12, 21) Insérez le MD comme indiqué sur la figure ci-dessous.

8 Touche d’éjection (A) (12, 21) Appuyez sur cette touche pour éjecter le MD. 9 Touche HX (12, 19, 21, 22)

  • Sert à activer la lecture lorsque la platine est à l’arrêt.
  • Sert à mettre en pause momentanément la lecture.
  • Sert à mettre en pause momentanément l’enregistrement. Étiquette vers le haut Flèche vers la platine
  • Sert à redémarrer la lecture ou l’enregistrement pendant la pause de lecture ou d’enregistrement. q; Touche x (12, 20, 21) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement ou pour annuler l’opération sélectionnée. qa Touches ./> (12, 15, 16, 19, 21, 22) Appuyez sur ces touches pour localiser des plages ou un paramètre du menu et pour désigner une valeur. qs Touche d’enregistrement (REC z) (12, 17) Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MD ou inscrire des numéros de plage. qd Touche d’enregistrement synchronisé de CD (CD SYNCHRO) (19) Appuyez sur cette touche pour activer l’enregistrement synchronisé. qf Témoin HIGH SPEED (20) Il s’allume lorsque la platine est en mode d’enregistrement synchronisé rapide de CD. qg Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) (15) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des quatre modes d’enregistrement: mode MONO (enregistrement en monophonie), mode stéréo (enregistrement en stéréophonie), mode LP2 (enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4 (enregistrement 4 fois plus long). qh Touche d’entrée (INPUT) (12) Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la source de programme sélectionnée. Si la source de programme est le STR-LSA1 ou le CDP- LSA1, “N N n n” apparaîtra momentanément sur l’afficheur de cet appareil. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour changer de source de programme.6

Emplacement et fonction des éléments Description des touches de la télécommande

1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBYs’éteint sur la platine. Lorsque vous appuyez ànouveau sur cet interrupteur, la platine s’éteint et letémoin s’allume.2 Touche d’affichage (DISPLAY) (9, 13, 16, 20, 21, 24)Appuyez sur cette touche pour sélectionner lesinformations à afficher.3 Touche de défilement (SCROLL) (21)Appuyez sur cette touche pour faire défiler le nomd’une plage ou d’un MD.4 Touches +/– de réglage de niveau (LEVEL +/–) (16)Appuyez sur ces touches pour régler le niveaud’enregistrement.5 Touche de saisie (INPUT) (12)Appuyez sur cette touche pour sélectionner la sourcede programme à enregistrer.6 Touche z (12, 17, 19)Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MDou inscrire des numéros de plage.7 Touche x (12, 20, 21)Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture oul’enregistrement ou pour annuler l’opérationsélectionnée.8 Touches m/M (22, 23, 29, 30, 32)Appuyez sur ces touches pour localiser un passaged’une plage, changer le contenu d’un programme oudéplacer le curseur vers la droite.9 Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) (15)Appuyez sur cette touche pour sélectionner un desquatre modes d’enregistrement: mode MONO(enregistrement en monophonie), mode stéréo(enregistrement en stéréophonie), mode LP2(enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4(enregistrement 4 fois plus long).q; Touche de fondu (FADER) (36)Appuyez sur cette touche pour augmentergraduellement le son au début de l’enregistrement oule diminuer graduellement à la fin de l’enregistrement.qa Touche d’enregistrement rétroactif (T.REC) (18)Appuyez sur cette touche pour commencer unenregistrement rétroactif.qs Touche d’enregistrement synchronisé (MUSICSYNC) (19)Appuyez sur cette touche pour commencerl’enregistrement synchronisé.7

Emplacement et fonction des éléments qd Touche d’annulation (CLEAR) (24, 33) Appuyez sur cette touche pour supprimer une plage du programme ou effacer un caractère. qf Touche d’édition/sélection de nom (NAME EDIT/ SELECT) (32, 33) Appuyez sur cette touche pour ajouter un nom ou changer le nom d’une plage ou d’un MD, ou pour sélectionner le type de caractères à saisir. qg Touche de menu/non (MENU/NO) (15-19, 25, 26, 28- 38) Appuyez sur cette touche pour afficher “Edit Menu” (menu de montage) ou “Setup Menu” (menu de réglage). Touche oui (YES) (15-17, 19, 24-26, 28-38) Appuyez sur cette touche pour exécuter l’opération sélectionnée. qh Touches ./> (12, 15-19, 21, 22, 24-26, 28-38) Appuyez sur ces touches pour localiser les plages, sélectionner une option de menu et une valeur de réglage ou pour sélectionner le caractère à saisir. qj Touche X (12, 20, 21) Appuyez sur cette touche pour passer en mode de pause de lecture ou d’enregistrement. Appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou l’enregistrement. qk Touche N (12, 19, 21, 22, 24) Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. ql Touches numériques/alphabétiques (22, 24, 32) Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres ou des lettres. w; Touche de mode de lecture (PLAY MODE) (24) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire ou la lecture de programme. wa Touche de répétition (REPEAT CLEAR) (23)

  • Appuyez cette touche pour répéter des plages.
  • Appuyez sur cette touche pour revenir à la lecture normale lorsque la lecture répétée de toutes les plages ou d’une seule plage est sélectionnée. ws Touche AyB (23) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture répétée d’un passage A-B.8

Emplacement et fonction des éléments Description de l’afficheur

1 Indicateurs de mode de lecture Indicateur SHUF (24) Il s’allume lorsque la lecture aléatoire est sélectionnée. Indicateur PGM (24) Il s’allume lorsque la lecture de programme est sélectionnée. Indicateurs REP (23)

  • “REP” s’allume lorsque la lecture répétée de toutes les plages est sélectionnée.
  • “REP 1” s’allume lorsque la lecture répétée d’une plage est sélectionnée.
  • “REP A-B” s’allume lorsque la lecture répétée d’un passage A-B est sélectionnée. 2 Indicateurs de mode d’enregistrement (15)
  • Aucun indicateur ne s’allume lorsque l’enregistrement stéréo est sélectionné.
  • “MONO” s’allume lorsque l’enregistrement en monophonie est sélectionné.
  • “LP2” s’allume lorsque l’enregistrement deux fois plus long est sélectionné.
  • “LP4” s’allume lorsque l’enregistrement quatre fois plus long est sélectionné. Lorsqu’une plage est reproduite, l’indicateur de mode d’enregistrement correspondant s’allume sur l’afficheur. 3 Indicateur TOC EDIT (14, 28, 38)
  • “TOC” s’allume pour signaler la présence de données TOC qui n’ont pas encore été inscrites sur le disque. “TOC” clignote lorsque ces données sont inscrites sur le disque.
  • “TOC EDIT” s’allume pendant l’édition d’un disque. 4 Indicateurs d’enregistrement synchronisé rapide de CD (20)
  • “×2” s’allume lorsque l’enregistrement synchronisé rapide de CD 2× (enregistrement en mode LP2 ou LP4) est sélectionné.
  • “×4” s’allume lorsque l’enregistrement synchronisé rapide de CD 4× (enregistrement en mode stéréo ou mono) est sélectionné. 5 Indicateur L.SYNC (18) Il s’allume pendant l’enregistrement lorsque la platine est en mode de marquage automatique des plages. 6 Zone d’affichage des informations et du menu (8, 9, 16, 32, 35)
  • Affichage de paramètres pour l’édition ou la sélection d’options sur le menu.
  • Affichage du niveau d’entrée pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement.
  • Affichage des données de MD ou de plages (titre et temps de lecture, etc.) selon le mode de la platine (lecture, enregistrement, etc.). Remarques
  • Le format d’affichage sélectionné pour chaque mode de laplatine apparaît lorsque la platine entre dans un mode etlorsque vous appuyez sur DISPLAY tant qu’il n’est paschangé (voir ci-dessous pour les détails). Toutefois, si vousdébranchez le cordon d’alimentation, tous les affichagespar défaut seront rétablis (c’est-à-dire les affichagessélectionnés en usine) à la prochaine mise sous tension dela platine.• Les temps indiqués peuvent être différents selon le moded’enregistrement.9

Emplacement et fonction des éléments Lorsqu’un MD est inséré Les informations suivantes apparaissent automatiquement. Titre du disque

Nombre total de plages et temps total de l’enregistrement Pendant l’arrêt de la platine Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer l’affichage. A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon suivante: Nombre total de plages et temps total d’enregistrement écoulé (affichage par défaut)

Temps d’enregistrement restant sur le MD (MD enregistrables seulement)*

N’apparaît pas pour les disques préenregistrés.

Le titre du disque n’apparaît pas si le MD n’a pas été titré. Pendant l’enregistrement Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer l’affichage. A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon suivante: Numéro de plage et temps d’enregistrement écoulé de la plage actuelle (affichage par défaut)

Temps d’enregistrement restant sur le MD

Niveau du signal d’entrée

Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée. Pendant la lecture Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer l’affichage. A chaque pression de cette touche, l’affichage change de la façon suivante: Numéro de plage et temps de lecture écoulé de la plage actuelle (affichage par défaut)

Numéro de plage et temps de lecture restant sur la plage actuelle

Temps de lecture restant sur le MD

Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée.10

Avant d’effectuer les raccordements Vérification des accessoires fournisLes accessoires suivants sont livrés avec la platine MD:• Câbles de liaison i.LINK (1)• Télécommande infrarouge (1)Avant d’utiliser la télécommande fournieLa télécommande fournie contient déjà une pile. Avant del’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courantpuisse circuler vers la télécommande.Pour éviter une fuite de la pile.Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage pas latélécommande. Quand faut-il remplacer les piles ?En cas d’utilisation normale, la pile dure environ six mois. Quandla platine ne répond plus à la télécommande, remplacez la pilepar une neuve.Remarques sur la pile au lithium• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.• Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-circuit peut se produire.AVERTISSEMENTLa pile peut exploser si elle est mal utilisée.Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu. Mise en service Ce chapitre donne des informations sur les accessoires fournis, indique les points à observer lors des raccorde- ments et explique la manière de raccorder des appareils i.LINK à la platine MD. Veuillez le lire entièrement avant de raccorder les divers appareils à la platine.11

LecteurCD, etc.* Câbles nécessaires Câbles de liaison i.LINK (2) (un fourni seulement) Points à observer lors des raccordements

  • Avant d’effectuer les liaisons, éteignez tous les appareils.
  • Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir effectué toutes les liaisons.
  • Pour éviter un ronflement ou des parasites, assurez- vous que les fiches sont bien enfoncées dans les prises ou connecteurs. Prises pour le raccordement d’appareils i.LINK Raccordez un Aux Ampli-tuner, lecteur CD, etc. connecteurs i.LINK S200 Remarque sur le raccordement d’appareils i.LINK Si un objet métallique tombe dans le connecteur i.LINK S200, un court-circuit peut se produire et endommager les composants. A propos des câbles de liaison i.LINK Veuillez utiliser des câbles de liaison i.LINK S200 de marque Sony (4 broches - 4 broches). A propos des appareils i.LINK pouvant être utilisés avec la platine MD Les composants i.LINK suivants peuvent être utilisés avec la platine MD:

Pour des informations d’ordre général sur le système i.LINK Voir “A propos du système i.LINK” à la page 38. Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation de la platine sur une prise de courant. Remarque Si vous utilisez une minuterie, branchez le cordon d’alimentationde la platine sur la prise de la minuterie. Vous pouvez relier les appareils i.LINK sur l’un ou l’autre des connecteurs i.LINK S200.12

Enregistrement sur un MD Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement sur un MD. Il explique également comment inscrire les numéros de plage et effectuer un enregistrement synchronisé avec d’autres appareils. Reportez-vous aussi à “Limites du système” à la page 41 avant d’effectuer un enregistrement. Enregistrement sur un MD Cette section explique les opérations pour l’enregistre- ment normal. Si le MD est déjà partiellement enregistré, l’enregistrement commencera automatiquement à la fin de la dernière plage enregistrée. ?/1 INPUT REC z ?/1 AHX

1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint. 2 Mettez l’ampli-tuner en service s’il ne l’est pas et ainsi que la source de programme sélectionnez la source de programme sur l’ampli-tuner. 3 Insérez un MD enregistrable. 4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusqu’à ce que le nom de la source de programme que vous voulez enregistrer apparaisse. Si la source de programme souhaitée n’est pas indiquée, voir page 13. 5 Au besoin, sélectionnez le mode d’enregistrement. Pour les détails, voir “Enregistrement de longue durée” à la page 15. 6 Si nécessaire, localisez le point du MD où l’enregistrement doit commencer. Si vous enregistrez sur un MD neuf ou si vous voulez enregistrer à la suite des enregistrements existants, passez à l’étape 7. Pour enregistrer depuis le début d’une plage existante d’un MD Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage sur laquelle vous voulez enregistrer s’affiche. Pour enregistrer depuis le milieu d’une plage existante d’un MD Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage sur laquelle vous voulez enregistrer s’affiche, puis appuyez sur HX (ou N) pour commencer la lecture. Appuyez à nouveau sur HX (ou sur X) à l’endroit où l’enregistrement doit commencer. 7 Appuyez sur REC z. La platine se met en pause d’enregistrement. 8 Si nécessaire, réglez le niveau d’enregistrement. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Réglage du niveau d’enregistrement” à la page 16. 9 Appuyez sur HX (ou N ou X). L’enregistrement commence. 10Commencez la lecture de la source.13

Enregistrement sur un MD Opérations pouvant être effectuées pendant l’enregistrement Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement x Interrompre l’enregistrement HX (ou X)

Pour écouter les plages que vous venez d’enregistrer Appuyez sur HX (ou N) juste après avoir arrêté l’enregistrement. La lecture commence par la première plage que vous venez d’enregistrer.

Pour commencer la lecture par la première plage du MD après l’enregistrement 1 Appuyez à nouveau sur x après avoir arrêté l’enregistrement. 2 Appuyez sur HX (ou N). La lecture commence par la première plage du MD. Remarque Pendant l'enregistrement, ne débranchez pas de cordons d’alimentation ni de câbles de liaison i.LINK faisant partie de la configuration i.LINK, sinon l'enregistrement ne s’effectuera pas correctement. Reprendre l’enregistrement après une pause HX (ou N ou X) Changer les informations affichées DISPLAY (page 9) Ejecter le MD A après avoir arrêté l’enregistrement Lors de la pause d’enregistrement Le numéro de plage augmente d’une unité. Ainsi, si vous interrompez l’enregistrement de la plage 4, le numéro de plage sera 5 lorsque vous reprendrez l’enregistrement. Pour empêcher un effacement accidentel d’un enregistrement Pour empêcher l’enregistrement sur un MD, poussez le taquet de protection contre l’enregistrement dans le sens de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir le hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot. Si la source de programme n’est pas indiquée à l’étape 4 Une erreur s’est peut-être produite pendant que la cassette était en train de lire les informations concernant la source de programme. Ou bien, la platine MD est peut- être incapable de recevoir des informations de certains appareils. Les indications suivantes peuvent apparaître: Indication Signification “Disc”, “Tuner”, etc. La platine MD n’a lu que les informations générales relatives à l’appareil. “Unknown” La platine MD ne peut pas recevoir d’informations au sujet de l’appareil. La connexion reste cependant active. “No Device” Aucun appareil n’est raccordé à la platine MD. Face inférieure du MD Poussez-le dans le sens de la flèche. Taquet de protection contre l’enregistrement “CANNOT LINC” Il n’est pas possible d’enregistrer depuis l’appareil sélectionné.14

Enregistrement sur un MD Remarques sur l’enregistrement Indications s’affichant pendant l’enregistrement Si “Protected” et “C11” apparaissentalternativement sur l‘afficheurLe hublot de protection contre l’enregistrement est ouvertet le MD est protégé contre l’enregistrement. Pourenregistrer sur le MD, déplacez le taquet pour fermer lehublot. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Pourempêcher un effacement accidentel d’un enregistrement”à la page 13.Si “Cannot Select” et le nom de la source deprogramme apparaissent alternativement surl’afficheurLa source de programme sélectionnée n’est pas unappareil audio. Sélectionnez un appareil audio.Si “Cannot Copy” et “C12” apparaissentalternativement sur l‘afficheurLa platine MD utilise le système SCMS, un système deprotection contre la copie abusive. Un MD enregistré parle connecteur d’entrée numérique ne peut pas être copiésur un autre MD ou sur une cassette DAT par leconnecteur de sortie numérique. Pour plusd’informations, reportez-vous à “Protection contre lacopie abusive: le système SCMS” sur cette page.Si “Impossible” apparaît sur l’afficheurVous essayez d’enregistrer sur une plage existante (voir“Enregistrement sur un MD” à la page 12) alors que lalecture aléatoire (page 24) ou la lecture de programme(page 24) est sélectionnée. Vous ne pouvez enregistrer surune plage que lorsque la lecture normale (page 21) ou lalecture répétée (page 23) est sélectionnée.Si “NO SIGNAL” apparaît sur l’afficheurAucun signal n’est transmis à la platine MD etl'enregistrement ne peut pas être effectué.Quand “Tr” clignote sur l’afficheurLa platine MD enregistre sur une plage existante.L’indication cesse de clignoter lorsque la fin de la partieenregistrée est atteinte. Indications s’affichant après l’enregistrement Quand “TOC” s’allume sur l’afficheurL’enregistrement est terminé mais le TOC (sommaire) duMD n’a pas encore été mis à jour. Vous perdrezl’enregistrement que vous venez d’effectuer si vousdébranchez le cordon d’alimentation pendant que cetteindication est affichée. Le TOC n’est mis à jour quelorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.Quand “TOC Writing” clignote sur l’afficheurLa platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas lecordon d’alimentation et ne déplacez pas la platinependant que l’indication clignote. Protection contre la copie abusive: le système SCMS Les appareils audionumériques tels que les lecteurs CD,platines MD et platines DAT permettent de fairefacilement des copies de haute qualité car ils traitent lamusique comme un signal numérique.Pour la protection de la propriété artistique, cette platineutilise le système SCMS (Serial Copy ManagementSystem). Ce système ne permet de faire qu’une seule copied’un enregistrement numérique par une liaisonnumérique-numérique.Vous ne pouvez faire qu’une copie de premièregénération

  • par une liaison numérique- numérique.Autrement dit:• Vous pouvez faire une copie d’une source numérique(CD ou MD, par exemple) vendue dans le commerce,mais vous ne pouvez pas dupliquer cette premièrecopie (c’est-à-dire la copie de première génération).• Vous pouvez faire une copie du signal numérique d’unesource analogique (disque vinyle analogique ou cassetteaudio, par exemple) enregistrée en numérique ou d’uneémission numérique par satellite, mais vous ne pouvezpas dupliquer cette première copie. Par copie de première génération, on entend le premierenregistrement d’une source audionumérique effectué par leconnecteur d’entrée numérique de la platine. Si, par exemple, vousenregistrez depuis un lecteur CD raccordé au connecteur i.LINKS200, vous effectuez une copie de première génération.RemarqueLes restrictions du système SCMS ne s’appliquent pas à unenregistrement effectué par une liaison analogique-analogique.15

Enregistrement sur un MD Enregistrement de longue durée La platine présente non seulement des modes d’enregistrement en stéréophonie et en monophonie mais aussi deux autres modes: LP2 et LP4. Lors de l’enregistrement en mode LP2, vous pouvez enregistrer 2 fois plus longtemps et dans le mode LP4 4 fois plus longtemps que pendant un enregistrement normal. En outre, le temps d’enregistrement en monophonie est environ deux fois supérieur au temps d’enregistrement en stéréophonie. RemarqueLes MD enregistrés dans le mode LP2 ou LP4 ne pourront être lusque sur les platines dotées de ce format. Les platines MDclassiques ne peuvent pas lire ce type de MD. REC MODE 1 Effectuez les étapes 1 à 4 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12. 2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement. Pour enregistrer en Sélectionnez Monophonie MONOStéréophonie (réglage par défaut) Aucun indicateurStéréophonie LP2 LP2Stéréophonie LP4 LP4 3 Effectuez les étapes 6 à 10 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12.

Lorsque vous enregistrez sur un MD dans le mode LP2 ou LP4Le témoin LP s’allume sur le panneau avant.Remarques• Le mode d’enregistrement ne peut pas être changé pendantl’enregistrement ou la pause d’enregistrement même enappuyant sur REC MODE.• La fonction S.F Edit ne peut pas être utilisée pour les plagesenregistrées dans le mode LP2 ou LP4. La fonction LP Stamp peut être utilisée pendantl’enregistrement en mode LP2 ou LP4 ZUne plage enregistrée en mode LP2 ou LP4 est identifiée par uncode qui n’apparaît que lorsque vous écoutez cette plage sur uneplatine MD ne reconnaissant pas les modes LP. “LP:” apparaît àce moment sur l’afficheur.Pour désactiver cette fonction, procédez de la façon suivante.1 Pendant l’arrêt de la platine ou pendant la lecture, appuyezdeux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “LP Stamp On” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner “LP Stamp Off”, puis appuyez sur YES.4 Appuyez sur MENU/NO.Pour activer à nouveau la fonction LP Stamp, sélectionnez “LPStamp On” à l’étape 3 ci-dessus.Remarques• “LP:” ne s’affiche pas si la plage est lue sur une platine MD nereconnaissant pas le format LP des MD.• Lorsque la fonction LP Stamp est activée, le nombre maximalde caractères pouvant être saisis sur un MD diminue.• Si vous divisez la plage enregistrée quand la fonction LP Stampest activée, le code “LP:” est copié sur la nouvelle plage créée.16

Enregistrement sur un MD Réglage du niveau d’enregistrement Procédez de la façon suivante pour ajuster le niveau d’enregistrement. ?/1 DISPLAY

1 Effectuez les opérations 1 à 7 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12. 2 Reproduisez la partie de la source ayant le niveau de sortie le plus élevé. 3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que le niveau du signal d’entrée s’affiche. 4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur ./> (ou sur LEVEL +/–) pour augmenter le niveau d’enregistrement au maximum sans que les deux indicateurs les plus à droite ne s’allument sur l’indicateur de niveau de crête. Ces indicateurs ne doivent pas s’allumer 5 Arrêtez la lecture de la source. 6 Pour commencer l’enregistrement, continuez par l’étape 9 de “Enregistrement sur un MD” à la page

La fonction Peak Hold sert à immobiliser les indicateurs de niveau lorsque le niveau de crête du signal d’entrée est atteint

1 Appuyez deux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “P.Hold Off” (réglage par défaut) s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner “P.Hold On”, puis appuyez sur YES.4 Appuyez sur MENU/NO.Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez “P.Hold Off”à l’étape 3 ci-dessus. Remarque Il n’est possible d’augmenter le volume que jusqu’à +18,0 dB.Aussi, si le niveau de sortie de l’appareil raccordé est faible, ilpeut être impossible d’augmenter le volume au niveau maximal. Conseils pour l’enregistrement ?/1

>10 DISPLAY Vérification du temps d’enregistrement restant sur le MD Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Quand la platine L’indication suivante apparaît: Est arrêtée Temps total d’enregistrement y Tempsd’enregistrement restant sur le MDEnregistre Temps d’enregistrement de la plageactuelle y Temps d’enregistrementrestant sur le MD Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9. Remarque Les temps indiqués peuvent être différents selon le moded’enregistrement. Suppression automatique des silences (Smart Space/Auto Cut) Z Vous pouvez programmer la platine pour qu’elle supprime automatiquement les silences qui se produisent en cas d’interruption du signal pendant l’enregistrement. La fonction activée (Smart Space ou Auto Cut) dépend de la durée de l’interruption, comme indiqué ci-dessous. Smart Space Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes, l’espace silencieux est remplacé par un silence d’environ trois secondes, puis l’enregistrement se poursuit. “Smart Space” s’affiche à ce moment.17

Enregistrement sur un MDAuto CutSi le signal est interrompu pendant 30 secondes environ,l’espace silencieux est remplacé par un silence d’environtrois secondes, puis la platine se met en paused’enregistrement. “Auto Cut” s’affiche à ce moment.Pour activer ou désactiver les fonctions Smart Space etAuto Cut, procédez comme suit. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “S.Space On” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner une option, puis appuyez sur YES.Pour SélectionnezActiver Smart Space et Auto Cut S.Space On (réglaged’usine)Désactiver Smart Space et Auto Cut S.Space Off 4 Appuyez sur MENU/NO. Remarques• Si vous commencez à enregistrer sans qu’il n’y ait d’entrée designal, les fonctions Smart Space et Auto Cut ne fonctionnerontpas quelle que soit l’option choisie.• La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des numéros deplage enregistrés, même si le silence se produit au milieu d’uneplage.• La fonction Auto Cut s’active et désactive automatiquement enmême temps que la fonction Smart Space.• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordond’alimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“S.SpaceOn” ou “S.Space Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.• Si la pause d’enregistrement se prolonge pendant une dizainede minutes après la mise en service d’Auto Cut, l’enregis-trement s’arrêtera automatiquement. Inscription de numéros de plage pendant l’enregistrement (marquage des plages) Les numéros de plage peuvent être inscrits manuellementou automatiquement lors de l’enregistrement.L’inscription d’un numéro de plage à un point précis dudisque permet de revenir plus tard sur ce point et faciliteles opérations de montage. ?/1

>10 REC z Inscription manuelle des numéros de plage (marquage manuel des plages) Pendant l’enregistrement, appuyez sur REC z au point où vous voulez ajouter un numéro de plage. Inscription automatique des numéros de plage (marquage automatique des plages)

Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou uneplatine MD raccordés au connecteur i.LINK S200, laplatine inscrit les numéros de plage tels qu’ils sont sur lasource. Lorsque vous enregistrez d’autres sourcesraccordées au connecteur i.LINK S200, procédez commesuit pour que les numéros de plage s’inscriventautomatiquement. Le marquage automatique de plagespeut mal fonctionner si la source d’enregistrement est trèsparasitée. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “T.Mark Lsync” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner une option, puis appuyez sur YES.Pour SélectionnezActiver le marquage automatiquedes plagesT.Mark Lsync(réglage d’usine)Désactiver le marquageautomatique des plagesT.Mark Off18

Enregistrement sur un MD 4 Appuyez sur MENU/NO. Lorsque vous activez le marquage automatique desplages à l’étape 3 ci-dessus, “L.SYNC” s’allume surl’afficheur.La platine inscrit un numéro de plage chaque fois quele niveau du signal d’entrée descend à –50 dB (seuil dedéclenchement du marquage automatique des plages)ou au-dessous pendant 1,5 seconde au moins etremonte ensiute au-dessus de -50 dB.Pour changer le seuil de déclenchement dumarquage automatique des plages ZProcédez comme suit pour changer le niveau du signalqui déclenche le marquage automatique des plages. 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “LS(T)” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur YES.Vous pouvez régler le niveau sur une valeur compriseentre –72 dB et 0 dB, par incréments de 2 dB. 4 Appuyez sur MENU/NO.

Informations complémentaires sur le marquage automatiquedes plages• Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platineMD raccordés au connecteur i.LINK S200, vous n’obtiendrezqu’une seule plage dans les cas suivants:— vous avez enregistré plusieurs fois de suite la même plageen utilisant la lecture répétée d’une seule plage;— vous avez enregistré à la suite plusieurs plages ayant lemême numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MDdifférents;— vous avez enregistré des plages d’un autre lecteur CD oud’un lecteur multidisques.En outre, si la source est un MD, les numéros de plages neseront pas inscrits pour les plages de moins de quatre secondes(en mode stéréo, mono ou LP2) ou huit secondes (en modeLP4).• Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tunersatellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, il se peutque la source soit entièrement enregistrée sur une seule plage.• Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tunersatellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, la platineinscrit un numéro de plage chaque fois que la fréquenced’échantillonnage du signal d’entrée change, quelle que soitl’option (“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off”) choisie pour lemarquage des plages. Les numéros de plage peuvent être inscrits aprèsl’enregistrementReportez-vous à “Division d’une plage” à la page 30.RemarqueLorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordond’alimentation, la platine mémorise les derniers réglages(“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off” et le seuil de déclenchement) etles rappelle lorsque vous la rallumez. Commencement de l’enregistrement par 6 secondes de son mémorisé (enregistrement rétroactif) Z Chaque fois que la platine est en pause d’enregistrement,elle mémorise les 6 dernières secondes des données audio.Quand vous appuyez sur T.REC pour enregistrer, ces 6secondes sont ajoutées au début de l’enregistrement.Ainsi, vous ne risquez pas de manquer le début d’uneémission FM ou satellite que vous enregistrez en direct.

T.REC 1 Effectuez les opérations 1 à 8 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12.La platine se met en pause d’enregistrement. 2 Commencez la lecture de la source. 3 Appuyez sur T.REC au point où l’enregistrement doit commencer.L’enregistrement commence par les 6 secondes de sonmémorisé, puis se poursuit via la mémoire tampon.Pour arrêter l’enregistrement rétroactifAppuyez sur x.RemarqueLa platine commence à mémoriser le son au moment où vous lamettez en pause d’enregistrement. Si vous commencezl’enregistrement moins de 6 secondes après avoir mis la platineen pause d’enregistrement, moins de 6 secondes de son serontajoutées au début de l’enregistrement. Il en est de même sil’émission commence moins de 6 secondes avant le début del’enregistrement. Inscription de numéros de plage pendant l’enregistrement (marquage des plages)19

Enregistrement sur un MD Enregistrement synchronisé avec l’appareil audio de votre choix (enregistrement Synchro) Z L’enregistrement Synchro permet de synchroniser le début de l’enregistrement sur la platine MD et le début de la lecture de la source sélectionnée. Le marquage des plages sera différent selon les sources. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Inscription de numéros de plage pendant l’enregistrement” à la page 17.

M.SYNC 1 Effectuez les opérations 1 à 6 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12. 2 Appuyez sur M.SYNC. La platine se met en pause d’enregistrement. 3 Commencez la lecture de la source. L’enregistrement commence automatiquement. Pour arrêter l’enregistrement Synchro Appuyez sur x. Remarque Pendant l’enregistrement Synchro, les fonctions Smart Space et Auto Cut sont activées quelle que soit l’option (“S.Space On” ou “S.Space Off”) choisie. Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony (enregistrement de CD normal/synchro rapide)

En raccordant la platine MD à un lecteur CD, vous pouvez aisément copier le contenu de CD sur des MD. Selon le mode d’enregistrement sélectionné vous pouvez specifier la vitesse normale, la vitesse normale ×2 ou la vitesse normale ×4. Si vous utilisez la télécommande pour l’enregistrement, veillez à rapprocher le plus possible la platine MD et le lecteur CD pour que la télécommande puisse faire fonctionner ces deux appareils. ?/1

>10 CD SYNCHRO 1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Synchro High” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES. Pour enregistrer à Sélectionnez La vitesse normale Synchro Normal La vitesse rapide Synchro High* (réglage d‘usine)

  • Lorsque l’enregistrement en stéréophonie ou monophonie est sélectionné, l’enregistrement synchronisé de CD s’effectue à la vitesse normale ×4; lorsque LP2 ou LP4 est sélectionné, l’enregistrement s’effectue à la vitesse normale ×2. 4 Appuyez sur MENU/NO. 5 Mettez l’ampli-tuner et le lecteur CD en service et sélectionnez le lecteur CD sur l’ampli-tuner. 6 Effectuez les étapes 3 à 6 de “Enregistrement sur un MD” à la page 12. 7 Insérez un CD dans le lecteur CD et sélectionnez le mode de lecture (lecture normale ou lecture de programme seulement) sur le lecteur CD.20

Enregistrement sur un MD Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony (enregistrement de CD normal/ synchro rapide) 8 Appuyez sur CD SYNCHRO. Le lecteur CD se met en attente de lecture et la platine MD en attente d’enregistrement. Le témoin HIGH SPEED sur la platine MD et l’indicateur ×2 ou ×4 sur l’afficheur de la platine MD s’allument selon la vitesse sélectionnée. Lorsque “Select CD” apparaît sur l’afficheur Le lecteur CD n’est pas sélectionné comme source de programme. Appuyez sur INPUT de la platine MD pour sélectionner le lecteur CD. Lorsque “Connect CD” apparaît sur l’afficheur Le lecteur CD n’est pas raccordé par une liaison i.LINK. Raccordez le lecteur CD. 9 Lorsque “New Track” se met à clignoter sur l’afficheur, appuyez sur HX (ou N ou X). L’enregistrement commence sur la platine MD et la lecture sur le lecteur CD. Le numéro de plage et le temps d’enregistrement écoulé de la plage apparaissent sur l’afficheur. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la lecture s’arrête sur le lecteur CD. Opérations pouvant être effectuées pendant l’enregistrement synchronisé de CD Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement xVérifier le tempsd’enregistrement restant Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD pourarrêter l’enregistrement synchronisé de CD Appuyez sur x. L'enregistrement et la lecture s’arrêtent.

Pendant l’enregistrement synchronisé de CD, les numéros deplages sont marqués de la façon suivante:Losque le lecteur CD est raccordé au connecteur i.Link S200, lesmuméros de plage sont automatiquement marqués comme surles CD. Les informations des disques CD TEXT (texte et mémos dedisque) peuvent être copiées sur le MD pendant l’enregistrementsynchronisé de CD (Copie de mémos de disque)Si la platine MD enregistre une plage d’un CD contenant desinformations alphanumériques, appuyez sur NAME EDIT/SELECT pour afficher le contenu de ces informations sur laplatine MD. Pour enregistrer le nom de la plage sur le MD,appuyez sur YES.Remarques• Il n’est pas possible d’enregistrer sur un matériau existant lorsde l’enregistrement synchronisé rapide de CD.L’enregistrement commence automatiquement à la fin dudernier matériau.• Lorsque le lecteur CD est en mode de lecture aléatoire ou delecture répétée, il revient automatiquement au mode de lecturenormale au moment où vous appuyez sur CD SYNCHRO àl’étape 8.• Les fonctions suivantes n’agissent pas non plus lors del’enregistrement synchronisé rapide de CD:— Fonction Auto Cut— Enregistrement au niveau spécifié dans le menu de réglage.(Dans ce cas, l’enregistrement s’effectue à 0.0 dB.)• Les informations alphanumériques de certains CD peuvent êtreimpossibles à copier.• Si aucune opération n’a été effectuée dans la minute qui suit lapression de CD SYNCHRO à l’étape 8, l'enregistrementsynchronisé de CD sera automatiquement annulé.• Ne débranchez pas de cordons d’alimentation ni de câbles deliaison i.LINK faisant partie de la configuration i.LINK, sinonl'enregistrement ne s’effectuera pas correctement.• Assurez-vous que le temps d’enregistrement restant sur le MDest plus long que le temps de lecture du CD, surtout si vousvoulez enregistrer toutes les plages du CD.• Si le MD devient plein au milieu de l'enregistrement d’uneplage, la plage ne sera pas enregistrée sur le MD.DISPLAY (page 16) Lorsque “Cannot Synchro” apparaît sur l’afficheur Une erreur de lecture s’est produite. Enregistrez une nouvelle fois sur la plage: Les erreurs de lecture peuvent se produire dans les situations et avec les CD mentionnés ci-dessous.

  • Avec les CD suivants, des erreurs de lecture ou des parasites peuvent apparaître lorsqu’ils sont enregistrés sur un MD: — CD sur lesquels des étiquettes ont été collées — CD aux formes irrégulières (par exemple, CD en forme de cœur ou d’étoile) — CD avec du texte imprimé sur un seul côté — Vieux CD — CD rayés — CD sales — CD voilés
  • Si le cas suivant se présente pendant la lecture ou l’enregistrement d’un CD, une erreur se produira ou des parasites apparaîtront sur l’enregistrement: — Le plateau de CD ou une partie de la platine a été frappé. — La platine est installée sur une surface non plate ou molle. — La platine se trouve près d’une enceinte, d’une porte ou d’une autre source de vibration.21

Lecture de MD Lecture de MD Ce chapitre décrit les divers modes de lecture de MD. Lecture d’un MD Les opérations pour la lecture normale sont expliquées ci- dessous. ?/1 ?/1

1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint. 2 Si l’ampli-tuner n’est pas en service, mettez-le en service et sélectionnez cette platine sur l’ampli- tuner. 3 Insérez un MD. 4 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur > pour localiser la plage à partir de laquelle la lecture doit commencer. Si vous voulez commencer la lecture par la première plage, passez à l’étape 5. 5 Appuyez sur HX (ou N). La lecture commence. 6 Réglez le volume sur l’amplificateur. Opérations pouvant être effectuées pendant la lecture Pour Appuyez sur: Arrêter la lecture x Interrompre la lecture HX (ou X) Reprendre la lecture après une pause HX (ou N ou X) Localiser une plage suivante > à plusieurs reprises Localiser le début de la plage actuelle ou une plage précédente . à plusieurs reprises Changer les informations affichées DISPLAY (page 9) Ejecter le MD A après avoir arrêté la lecture

Lorsque la fonction de commande i.LINK est activée sur l’ampli-tuner L’ampli-tuner et la platine MD se mettent en marche et la lecture commence automatiquement lorsque vous appuyez sur HX (ou N).

Lorsque vous écoutez un MD enregistré dans le mode LP2 ou LP4 Le témoin LP sur la platine s’allume.

Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous voulez pendant la lecture Z Appuyez sur SCROLL. Le titre de la plage apparaît et défile. Lorsque le titre de la plage défile, appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour l’arrêter et le faire à nouveau défiler.Lecture de MD

Lecture d’une plage donnée Quand la platine est en mode de lecture ou d’arrêt, procédez comme suit pour écouter une plage.

Localisation d’une plage avec AMS* Pour localiser Appuyez sur: Une plage suivante pendant la lecture Localisation d’un point précis d’une plage Z Vous pouvez localiser un point précis d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. m/M

Localisation d’un point précis d’une plage en écoutant le son Appuyez en continu sur m/M pendant la lecture. Vous entendez le son par intermittence pendant la recherche avant ou arrière. Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez la touche. Remarques

  • Si vous parvenez à la fin du disque alors que vous appuyez sur M, la platine s’arrêtera.
  • Les plages qui ne durent que quelques secondes sont parfois trop courtes pour que vous entendiez le son. Dans ce cas, il est préférable d’écouter le MD à vitesse normale. Localisation d’une plage en observant l’indication de temps Appuyez en continu sur m/M pendant la pause de lecture. Le temps de lecture écoulé de la plage est indiqué. Lorsque vous atteignez le point souhaité, relâchez la touche. Le son n’est pas audible pendant la recherche.

Si “- Over -” s’affiche Vous êtes parvenu à la fin du disque alors que vous appuyiez sur M. Appuyez sur m pour revenir en arrière. Une plage précédente pendant la lecture Le début de la plage actuelle pendant la lecture . une fois Une plage donnée quand la platine est arrêtée ./> à plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro de plage souhaité clignote sur l’afficheur, puis appuyez sur HX (ou N). > à plusieurs reprises

Automatic Music Sensor (Recherche automatique de plages)

Pour localiser rapidement la dernière plage du MD Quand la platine est arrêtée, appuyez une fois sur ..

Si vous recherchez une plage quand la platine est à l’arrêt ou en pause Le platine s’arrêtera ou se mettra en pause au début de la plage localisée. Lecture d’une plage en saisissant le numéro de plage Z Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de plage que vous voulez écouter. Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 1 Appuyez sur >10. 2 Saisissez les chiffres correspondants. Pour saisir 0, appuyez sur 10. Exemples:

  • Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >10, puis sur 3 et 10.
  • Pour saisir le numéro de plage 108, appuyez deux fois sur >10, puis sur 1, 10 et 8.

Si vous saisissez un numéro de plage quand la platine est à l’arrêt ou en pause La platine restera à l’arrêt ou en pause au début de la plage. Touches numériques . à plusieurs reprisesLecture de MD

Lecture répétée de plages

Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD. Cette fonction peut être utilisée en mode de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages dans un ordre toujours différent (page 24) ou en mode de lecture de programme pour répéter toutes les plages d’un programme (page 24). Vous pouvez aussi répéter une plage donnée ou un passage d’une plage.

Remarque Quand vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d’alimentation, la platine mémorise le dernier mode de lecture répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) et le rappelle quand vous la rallumez. Cependant les réglages effectués pour la lecture d’un passage A-B seront effacés lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon d’alimentation. Répétition de toutes les plages d’un MD (Repeat All) Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REP” s’allume. Lors de la lecture d’un MD, les plages sont lues comme suit: Lors de la lecture La platine répète Normale (page 21) toutes les plages dans l’ordre Aléatoire (page 24) toutes les plages dans un ordre aléatoire De programme (page 24) toutes les plages du programme dans l’ordre Pour arrêter la fonction Repeat All Appuyez sur x. Pour reprendre la lecture normale Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REP” s’éteigne. Répétition de la plage actuelle (Repeat 1) Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REP 1” s’allume. La lecture répétée de la plage commence. Pour arrêter la fonction Repeat 1 Appuyez sur x. Pour reprendre la lecture normale Appuyez plusieurs fois sur REPEAT CLEAR jusqu’à ce que “REP 1” s’éteigne. Répétition d’un passage précis d’une plage (Repeat A-B) Vous pouvez spécifier un passage d’une plage pour l’écouter plusieurs fois de suite. Notez que le passage spécifié doit se trouver à l’intérieur d’une plage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur AyB au début du passage (point A) à répéter. “REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez à écouter la plage ou appuyez sur M pour localiser la fin du passage (point B), puis appuyez sur AyB. “REP A-B” s’allume et la lecture du passage A-B commence. Pour arrêter la fonction Repeat A-B et reprendre la lecture normale Appuyez sur REPEAT CLEAR.

Vous pouvez sélectionner un nouveau point de départ et un nouveau point final pendant la lecture du passage A-B Vous pouvez utiliser la fin actuelle comme nouveau point de départ, puis spécifier une nouvelle fin pour répéter un passage suivant le passage actuel. 1 Pendant la lecture du passage A-B, appuyez sur AyB. La fin actuelle devient le nouveau début (point A). “REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur. 2 Localisez la nouvelle fin (point B) et appuyez sur AyB. “REP A-B” s’allume et la lecture répétée du nouveau passage commence.Lecture de MD

Création d’un programme (lecture d’un programme) Z Vous pouvez créer un programme de 25 plages au maximum en spécifiant l’ordre dans lequel vous voulez les écouter. YES CLEARDISPLAY./>

1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” s’allume sur l’afficheur. 2 Utilisez les touches numériques pour indiquer directement le numéro de plage. Ou bien, appuyez plusieurs fois de suite sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous voulez ajouter au programme apparaisse, puis appuyez sur YES ou PLAY MODE. “Step X (X: nombre de plages saisies)” apparaît d’abord puis le temps total de lecture du programme. Pour supprimer la dernière plage saisie Appuyez sur CLEAR pour supprimer le numéro de plage. Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 Utilisez >10. Pour les détails, voir page 22. 3 Répétez l’étape 2 pour programmer d’autres plages. 4 Appuyez sur N. La lecture de programme commence. Pour vérifier le numéro de la plage en cours de lecture Appuyez sur DISPLAY. Pour vérifier le contenu du programme pendant la lecture de programme Appuyez plusieurs fois sur ./>. Pour ajouter une plage à la fin du programme Effectuez l’étape 2 ci-dessus pendant que la platine est à l’arrêt. Pour supprimer toutes les plages du programme Appuyez plusieurs fois sur CLEAR jusqu’à ce que tous les numéros de plages disparaissent. Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)

Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoire, toutes les plages du MD sont lues dans un ordre aléatoire. PLAY MODE

1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF” s’allume sur l’afficheur. 2 Appuyez sur N. La lecture aléatoire commence. ; s’affiche pendant que la platine“mélange” les plages. Pour reprendre la lecture normale Pendant l’arrêt de la lecture, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF” s’éteigne.

Vous pouvez localiser des plages pendant la lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur ./>.

  • Pour localiser une plage suivante appuyez plusieurs fois sur
  • Pour localiser le début de la plage actuelle, appuyez sur .. Notez que vous ne pouvez pas localiser et écouter des plages qui ont déjà été lues une fois. Touches numériquesLecture de MD

Pour arrêter la lecture du programme Appuyez sur x. Pour reprendre la lecture normale Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” s’éteigne.

Le programme reste mémorisé même après la lecture du programme Appuyez sur N pour écouter à nouveau le programme. Remarques

  • Si vous éjectez le MD, le programme sera effacé.• L’afficheur indique “- - - m - - s” si le temps total de lecture duprogramme dépasse 1.000 minutes.• “Step Full” s’affiche si vous essayez de programmer une 26plage. Conseils pour l’enregistre- ment d’un MD sur une cassette

Insertion d’espaces entre les plages pendant la lecture (Auto Space) La platine peut être réglée pour insérer automatiquement un espace de trois secondes entre les plages pendant la lecture. Cette fonction est utile lorsque vous enregistrez un MD sur une cassette analogique. L’espace de trois secondes ainsi créé permet d’utiliser ultérieurement la fonction Multi-AMS pour localiser le début des plages de la cassette. 1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner une option, puis appuyez sur YES. Pour Sélectionnez Activer Auto Space Auto SpaceDésactiver Auto Space Auto Off (réglage d’usine) 4 Appuyez sur MENU/NO. Remarques

  • Lorsque vous sélectionnez “Auto Space” et enregistrez unmorceau composé de plusieurs numéros de plages (tel qu’unpot-pourri ou une symphonie), des espaces sont insérés sur labande à chaque changement de numéro de plage.• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordond’alimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“AutoSpace” ou “Auto Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.Lecture de MD

Pause après chaque plage (Auto Pause) Vous pouvez régler la platine MD pour qu’elle se mette en pause après chaque plage pour vous permettre de localiser la plage suivante à enregistrer. 1 Quand la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner une option, puis appuyez sur YES. Pour Sélectionnez Activer Auto Pause Auto PauseDésactiver Auto Pause Auto Off (réglage d’usine) 4 Appuyez sur MENU/NO. Pour reprendre la lecture après une pause Appuyez sur N. Remarque Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordond’alimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“AutoPause” ou “Auto Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez. Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette27

Edition de MD enregistrés Edition de MD enregistrés Ce chapitre explique comment éditer les plages enregistrées sur un MD. Informations préliminaires Présentation des touches utilisées pour l’édition de MD YES m/M

Les touches suivantes sont utilisées pour effacer, diviser,déplacer ou combiner les plages du MD. Remarque L’utilisation de ces touches est différente pour le titrage d’une plage ou d’un MD. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Titrage de plages ou de MD” à la page 32. Aucune opération d’édition n’est possible lorsque la lecture aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Veillez à sélectionner la lecture normale avant d’éditer un MD. Touche MENU/NO: Quand la platine est en mode d’arrêt,de lecture ou de pause, appuyez sur cette touche pouréditer des plages. Pendant l’édition, vous pouvez annulerune opération en appuyant sur cette touche. Remarque Aucune opération d’édition n’est possible lorsque la lecture aléatoire ou la lecture de programme est sélectionnée. Veillez à sélectionner la lecture normale avant d’éditer un MD. Touches ./>: Appuyez sur ces touches poursélectionner une opération ou un numéro de plage. Vouspouvez également utiliser ces touches pour sélectionnerdes points d’une plage lors de l’effacement ou de ladivision de plages.Touche YES: Appuyez sur cette touche pour valider unchoix. Touches m/M: Appuyez sur ces touches pour spécifier l’unité (minute, seconde ou trame) de recherche àl’aide des touches ./>. Vous pouvez égalementutiliser ces touches pour localiser la fin d’un passage àeffacer.Pour plus d’informations sur la fonction des touches,reportez-vous aux paragraphes traitant des opérationsd’édition.Edition de MD enregistrés

Indications affichées pendant le montage Si “Protected” s’afficheLe hublot de protection contre l’enregistrement est ouvert.Pour éditer le MD, poussez le taquet pour fermer lehublot. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Pourempêcher un effacement accidentel d’un enregistrement”à la page 13. Indications affichées après le montage Quand “TOC” s’allume sur l’afficheurLe montage est terminé mais le TOC (sommaire) du MDn’a pas encore été mis à jour. Les opérations d’éditioneffectuées seront perdues si vous débranchez le cordond’alimentation à ce moment. Le TOC n’est mis à jour quelorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.Quand “TOC Writing” clignote sur l’afficheurLa platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas lecordon d’alimentation et ne déplacez pas la platinependant que l’indication clignote. Effacement de plages Z Vous pouvez effacer une plage ou un passage d’une plageen spécifiant simplement le numéro de plage ou ensélectionnant le passage de la plage qui doit être effacé.Vous pouvez aussi effacer toutes les plages d’un MD enune seule fois. Effacement d’une plage Spécifiez le numéro de la plage à effacer.Exemple: Effacement de la seconde plage (Nomde plage: BBB) AAA BBB CCC DDD1 2 3 4AAA CCC DDD1 2 3 Lorsque vous effacez une plage, toutes les plages qui lasuivent sont automatiquement renumérotées. Parexemple, si vous effacez le numéro de plage 2, le numéro3 devient le numéro 2, le numéro 4 devient le numéro 3 etainsi de suite. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.“Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Tr Erase ?” s’affiche, puis appuyez sur YES.La lecture de la plage dont le numéro est indiqué surl’afficheur commence. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de plage à effacer s’affiche. 4 Appuyez sur YES. “Complete!!” reste affiché pendant quelques secondeset la plage est effacée. Ensuite la plage juste après laplage effacée est lue. Si la plage effacée est la dernièredu MD, la plage précédente sera lue.Pour annuler l’opérationAppuyez sur MENU/NO ou x. Si “Erase ???” s’affiche à l’étape 4 ci-dessusLa plage a été protégée sur une autre platine MD. Pour l’effacer,appuyez à nouveau sur YES pendant que cette indication estaffichée. Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en effacezplusieursEffacez les plages en commençant par le numéro le plus élevé.Ainsi les plages que vous comptez effacer ne seront pasrenumérotées. Vous pouvez annuler un effacementPour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34. Informations préliminairesEdition de MD enregistrés

Effacement de toutes les pages d’un MD Procédez comme indiqué ci-dessous pour effacer toutes les plages, les noms de plage et le nom de disque. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “All Erase ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. “All Erase ??” s’affiche. 3 Appuyez sur YES. “Complete!!” apparaît pendant quelques secondes et les plages, les noms de plage et le nom de disque sont effacés. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler l’effacementPour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34. Effacement d’un passage d’une plage Vous pouvez facilement effacer un passage d’une plage en sélectionnant le début et la fin de celui-ci. Cette fonction est utile lorsque l’on veut effacer des parties inutiles d’une plage d’une émission satellite ou FM enregistrée. Exemple: Effacement du passage “B2” de la seconde plage

CCC AAA B1 B3 CCC BBB 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “A-B Erase ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage contenant le passage à effacer s’affiche, puis appuyez sur YES. “-Rehearsal-” et “Point A ok?” s’affichent alternativement et les premières secondes de la plage sont lues de façon répétée à partir de l’endroit où vous avez appuyé sur YES. 4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur ./> pour localiser le début du passage à effacer (point A). Vous pouvez décaler le début du passage d’une trame* à la fois en mode stéréo (1 trame =

de seconde)”) du point actuel est indiqué et les quelques secondes de la plage à partir de ce point sont répétées.

Lors de l’enregistrement en mode monophonique ou LP2, vouspouvez décaler le début du passage de 2 trames à la fois. Lors del’enregistrement en mode LP4, vous pouvez le décaler de 4trames à la fois. Pour localiser rapidement un point Spécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) d‘arance sur le MD à chaque pression de ./>. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur m/M à l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”. L’unité sélectionnée clignote sur l’afficheur. 5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez localisé le point A. 6 Appuyez sur YES pour valider le point A. “Point B set” s’affiche et les quelques secondes de la plage à partir du point A sont répétées. 7 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur M pour localiser la fin du passage à effacer (point B), puis appuyez sur YES. “A-B Ers” et “Point B ok?” s’affichent alternativement et les quelques secondes de la plage avant le point A et après le point B sont répétées. 8 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez localisé le point B. 9 Appuyez sur YES pour valider le point B. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le passage entre les points A et B est effacé. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler l’effacementPour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34.RemarqueDans les cas suivants, “Impossible” s’affiche et vous ne pouvezpas effacer un passage d’une plage:• Le point B spécifié se trouve devant le point A.• Après plusieurs opérations d’édition d’une plage, il peut êtreimpossible d’effacer un passage de la plage. Ceci est dû à unelimite technique du système MD et ne provient pas d’uneerreur mécanique.Edition de MD enregistrés

Division d’une plage Z Vous pouvez diviser une plage enregistrée à n’importequel point en insérant un repère à cet endroit. Cettefonction est utile lorsqu’on veut diviser un enregistrementcomportant plusieurs plages mais un seul numéro deplage (voir page 17) ou lorsqu’on veut localiser un pointprécis d’une plage.Exemple: Division de la seconde plage AAA B1 B2 CCC AAA BBB BBB B1 B2 CCC 1 2 3 4Lorsque vous divisez une plage, le nombre total de plagesaugmente d’une unité et toutes les plages après la plagedivisée sont automatiquement renumérotées. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO.“Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Divide ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage à diviser s’affiche, puis appuyez sur YES.“-Rehearsal-” s’affiche et les quelques secondes de laplage qui suivent le point où vous avez appuyé surYES sont répétées. /86

4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur ./> pour localiser le point de division.Vous pouvez décaler le début du passage d’une trame*à la fois en mode stéréo (1 trame = /86 seconde).Le temps (“m”, “s” et “f”) du point actuel est indiquéet les quelques secondes de la plage à partir de cepoint sont répétées.

  • Lors de l’enregistrement en mode monophonique ou LP2, vous pouvez décaler le début du passage de 2 trames à la fois. Lors del’enregistrement en mode LP4, vous pouvez le décaler de 4trames à la fois.Pour localiser rapidement un pointSpécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) d‘avancesur le MD à chaque pression de ./>. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur m/M à l’étape 4 pour sélectionner “m”, “s” ou “f”. L’unitésélectionnée clignote sur l’afficheur. 5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que le point de division ait été localisé. 6 Appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes etla plage est divisée. La lecture de la plagenouvellement créée commence. Notez que la nouvelleplage n’a pas de nom.Pour annuler l’opérationAppuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler la division de plage Pour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34.

Vous pouvez diviser des plages pendant l’enregistrement Pour plus d’informations, reportez-vous à “Inscription denuméros de plage pendant l’enregistrement” à la page 17.Edition de MD enregistrés

Combinaison de plages Z Cette fonction permet de combiner deux plages en une seule. Il n’est pas nécessaire que les deux plages soient consécutives ou dans l’ordre chronologique. Vous pouvez ainsi créer un pot-pourri à partir de plusieurs plages ou joindre plusieurs passages en une seule plage. Lorsque vous combinez deux plages, le nombre total de plages diminue d’une unité et toutes les plages après la plage combinée sont renumérotées. Exemple: Combinaison de la seconde plage et de la quatrième plage AAA BBB BBB DDD CCC

1 2 3AAA BBB DDDCCC1 2 43

Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le nom de la seconde est effacé. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Combine ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la première des deux plages à combiner s’affiche, puis appuyez sur YES. L’affichage pour la sélection de la seconde plage apparaît et la partie où s’effectuera la jonction est répétée (fin de la première plage et début de la plage qui suit). 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la seconde des deux plages à combiner s’affiche, puis appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et les plages sont combinées. La lecture de la plage combinée commence. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler une combinaisonPour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d‘édition” à la page 34.Remarques• Les plages enregistrées dans divers modes (stéréo, mono, LP2ou LP4) ne peuvent pas être combinées.• Si “Impossible” s’affiche, les plages ne pourront pas êtrecombinées car elles ont déjà fait l’objet de plusieurs éditions.Ceci est dû à une limite technique du système MD et neprovient pas pas d’une erreur mécanique. Déplacement d’une plage

Cette fonction permet de changer la position d’une plage. Exemple: Déplacement de la seconde plage après la troisième AAA BBB CCC DDD1 2 3 4AAA BBBCCC DDD

Après le déplacement d’une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Move ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage à déplacer s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que la position de la nouvelle plage soit indiquée, puis appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et la plage est déplacée. La lecture de la plage déplacée commence. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler un déplacement de plagePour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d‘édition” à la page 34.Edition de MD enregistrés

Titrage de plages ou de MD

Vous pouvez titrer les MD et les plages que vous avez enregistrés. Les titres (noms) peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Pour chaque MD 1.700 caractères peuvent être enregistrés. m/M YES CLEAR

Remarque Si vous titrez une plage pendant l’enregistrement, terminez le titre avant la fin de la plage. Sinon, aucun caractère ne sera enregistré et la plage restera sans titre. Vous ne pouvez pas titrer une plage lorsque vous enregistrez sur une plage existante. Titrage d’une plage ou d’un MD 1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT quand la platine est dans l’un des modes suivants selon ce que vous voulez titrer: Pour titrer Appuyez sur la touche quand la platine est Une plage en mode de lecture, de pause, d’enregistrement ou d’arrêt avec le numéro de plage affiché Le MD arrêtée sans numéro de plage affiché Un curseur clignotant s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur NAME EDIT/SELECT pour sélectionner le type de caractère. Pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que Des majuscules et des “Selected ABC” s’affiche symboles* Des minuscules et des “Selected abc” s’affiche symboles* Des chiffres “Selected 123” s’affiche

  • Les symboles suivants peuvent être sélectionnés: ‘ _ / , . ( ) : ! ?

3 Saisissez un caractère. Si vous avez sélectionné des majuscules ou des minuscules 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche numérique/ alphabétique correspondante jusqu’à ce que le caractère à saisir clignote. Ou bien, appuyez une fois sur la touche, puis plusieurs fois sur ./>. Pour sélectionner un symbole, appuyez plusieurs fois sur . quand “A” clignote. 2 Appuyez sur M. Le caractère clignotant est validé et reste allumé. Le curseur se déplace vers la droite. Si vous avez sélectionné des chiffres Appuyez sur la touche numérique correspondante. Le chiffre est validé et le curseur se déplace vers la droite.

4 Répétez les opérations 2 et 3 pour saisir le reste du nom. Pour insérer un espace Appuyez sur M pendant que le curseur clignote. Il n’est pas possible d’introduire un espace au début du titre. Pour changer un caractère Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère, puis répétez les opérations 2 et 3. 5 Appuyez sur YES. Le nom complet s’affiche suivi de “Complete!!”, puis le nom est enregistré. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler le titrage d’une plage ou d’un MD Pour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de la dernière opération d’édition” à la page 34.

Vous pouvez titrer des plages ou des MD en utilisant le menu d’édition Z 1 Appuyez sur MENU/NO pendant que la platine est dans un des modes suivants, selon ce que vous voulez titrer: Pour titrer Appuyez sur la touche pendant que la platine est Une plage ou un MD à l’arrêt, en cours de lecture ou en pause La plage en cours en cours d’enregistrement 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Nm In?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de plage (lors du titrage d’une plage) ou “Disc” (lors du titrage d’un MD) clignote, puis appuyez sur YES. 5 Effectuez les étapes 2 à 5 de “Titrage d’une plage ou d’un MD” ci-dessus. Touches numériques/ alphabétiquesEdition de MD enregistrés

Copie d’un nom de plage ou de disque Vous pouvez copier un nom de plage ou de disque existant et l’utiliser pour titrer une autre plage du même disque ou le disque lui-même. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Nm Copy ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage (lorsque vous copiez le nom d’une plage) ou “Disc” (lorsque vous copiez le nom du disque) clignote, puis appuyez sur YES pour copier le nom sélectionné. Si “No Name” s’affiche La plage ou le disque sélectionné n’a pas de nom. 5 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage (lors du titrage d’une plage) ou “Disc” (lors du titrage d’un disque) clignote, puis appuyez sur YES pour valider le nom copié. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le nom est copié. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Si “Overwrite ?” s’affiche à l’étape 5 ci-dessusLa plage ou le disque sélectionné à l’étape 5 a déjà un nom. Pourremplacer le nom, appuyez à nouveau sur YES quand l’indicationest affichée.Si la plagge a ete enregistree en mode MD LP avec l'option “LPStamp On” selectionnee (page 15), “Overwrite ?” s'afficheegalement meme si un nom n'a pas ete attribue a cette plage. Sivous copiez alors le nom de plage, l'indication “LP:” disparait dunom de la plage. Vous pouvez annuler la copie d’un nom de plage ou dedisquePour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34. Re-titrage d’une plage ou d’un MD 1 Appuyez sur NAME EDIT/SELECT quand la platine est dans l’un des modes suivants selon ce que vous voulez re-titrer: Pour re-titrer Appuyez sur la touche quand la platine est Une plage en mode de lecture, de pause,d’enregistrement ou d’arrêt avec le numérode plage affichéLe MD arrêtée sans numéro de plage affiché Un nom de plage ou de disque s’affiche. 2 Appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que le nom sélectionné soit complètement effacé. 3 Effectuez les opérations 2 à 4 de “Titrage d’une plage ou d’un MD” à la page 32. 4 Appuyez sur YES. Le nom complet apparaît suivi de “Complete!!”, puis le nom est changé. Effacement d’un nom de plage ou de disque Utilisez cette fonction pour effacer le nom d’une plage ou d’un disque. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture, d’enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/ NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Nm Erase ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage (pour effacer un nom de plage) ou “Disc” (pour effacer le nom du disque) clignote, puis appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et le nom est effacé. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler l’effacement du nom de plage ou dedisquePour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34. Effacement de tous les noms du MD Vous pouvez effacer tous les noms de plage et le nom de disque d’un MD en une seule fois. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Nm All Ers?” s’affiche, puis appuyez sur YES. “Nm All Ers??” s’affiche. 4 Appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et tous les noms du MD sont effacés. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.

Vous pouvez annuler l’effacement de tous les noms du MDPour plus d’informations, reportez-vous à “Annulation de ladernière opération d’édition” à la page 34. Vous pouvez effacer toutes les plages et noms enregistréssur un MDPour plus d’informations, reportez-vous à “Effacement de toutesles pages d’un MD” à la page 29.Edition de MD enregistrés

Annulation de la dernière opération d’édition Z Vous pouvez annuler la dernière opération d’édition effectuée et rétablir le contenu du MD, tel qu’il était avant cette opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas annuler une opération d’édition si, après l’édition, vous avez effectué l’une des opérations suivantes:

  • appuyé sur REC z ou CD SYNCHRO de la platine;
  • appuyé sur z ou M.SYNC de la télécommande;
  • éteint la platine ou éjecté le MD;
  • changé le niveau de la plage en utilisant la fonction S.F Edit;
  • débranché le cordon d’alimentation. YES

1 Quand la platine est à l’arrêt et qu’aucun numéro de plage n’est affiché, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Undo ?” s’affiche. “Undo ?” ne s’affiche pas si aucune opération d’édition n’a été effectuée. 3 Appuyez sur YES. L’un des messages suivants s’affiche selon la dernière opération effectuée. Dernière opération d’édition Message Effacement d’une plage Effacement de toutes les plages d’un MD Erase Undo? Effacement d’un passage d’une plage Division d’une plage Divide Undo? Combinaison de plages CombineUndo? Déplacement d’une plage Move Undo? Titrage d’une plage ou d’un MD Copie d’un nom de plage ou de disque Re-titrage d’une plage ou d’un MD Name Undo? Effacement d’un nom de plage ou de disque Effacement de tous les noms sur le MD 4 Appuyez sur YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et l’état du MD avant l’opération d’édition est rétabli. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou x.Edition de MD enregistrés

Changement du niveau de la plage après l’enregistrement (S.F Edit)

Vous pouvez changer le volume des plages enregistrées en utilisant la fonction S.F (Scale Factor) Edit. La plage originale est réenregistrée au nouveau niveau d’enregistrement. Lorsque vous changez le niveau d’enregistrement, vous pouvez changer tout le niveau, ou bien l’augmenter lentement au début de la plage et le diminuer lentement à la fin de la plage.

Changement du niveau général d’une plage 1 Pendant que la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “S.F Edit ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Tr Level ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage dont vous voulez changer le niveau apparaisse, puis appuyez sur YES. 5 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur ./> pour changer le niveau de la plage sans que les indicateurs à l’extrême droite ne s’allument sur les indicateurs de niveau de crête. Vous pouvez régler le niveau sur une valeur comprise entre –12 dB et +12 dB, par incréments de 2 dB. Ces indicateurs ne doivent pas s’allumer 6 Appuyez sur YES. “S.F Edit ok?” s’affiche. 7 Appuyez sur YES. La plage est réenregistrée au niveau spécifiée. “S.F Edit: XX%” apparaît pour indiquer la progression de l’enregistrement. Cette opération peut durer aussi longtemps ou plus longtemps que la lecture de la plage. Lorsqu’elle est terminée, “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes. Changement graduel de niveau au début et à la fin de la plage 1 Pendant que la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur MENU/NO. “Edit Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “S.F Edit ?” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Fade In ?” (pour accroître lentement le niveau au début de la plage) ou “Fade Out ?” (pour réduire lentement le niveau à la fin de la plage) s’affiche, puis appuyez sur YES. 4 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le numéro de la plage dont vous voulez changer le niveau apparaisse, puis appuyez sur YES. “Time 5.0s” s’affiche. 5 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur ./> pour changer la durée d’augmentation ou de réduction du niveau. Le passage qui sera enregistré est reproduit. Vous pouvez régler la durée sur une valeur comprise entre 1 et 15 secondes, par incréments de 0,1 seconde. 6 Appuyez sur YES. “S.F Edit ok?” s’affiche. 7 Appuyez sur YES. L’enregistrement commence sur la partie spécifiée de la plage originale. “S.F Edit: XX%” apparaît pour indiquer la progression de l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes. Pour annuler l’opération Appuyez sur MENU/NO ou sur x aux étapes 1 à 6 ci- dessus. Après avoir appuyé sur YES à l’étape 7, il n’est plus possible d’annuler l’opération. Remarques

  • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur et ne déplacez pas la platine pendant l’enregistrement, sinon les données risquent de ne pas être enregistrées correctement.
  • Vous ne pouvez pas changer le niveau des plages enregistrées dans le mode LP2 ou LP4.
  • N’utilisez pas de MD endommagé ou sale. Les plages ne seront pas enregistrées correctement.
  • Les changements répétés du niveau d’une plage à l’aide de la fonction S.F Edit produisent des enregistrements de moindre qualité.
  • Lorsque le niveau de la plage est changé, le niveau antérieur ne peut pas être rétabli, même si vous essayez d’utiliser une nouvelle fois la fonction S.F Edit. Vous ne pouvez pas annuler la fonction S.F Edit.36

Autres fonctions Ce chapitre décrit d’autres fonctions utiles qui sont disponibles sur la platine MD. Entrée et sortie en fondu

Lorsque vous effectuez une entrée d’enregistrement en fondu, le niveau du signal augmente lentement au début de l’enregistrement et lorsque vous effectuez une sortie d’enregistrement, le niveau du signal diminue lentement à la fin de l’enregistrement. FADER

Entrée en fondu de l’enregistrement En mode de pause d’enregistrement, appuyez sur FADER. b clignote sur l’afficheur et l’enregistrement commence par un fondu de cinq secondes (réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur indique “0.0s”. Sortie en fondu de l’enregistrement Durant l’enregistrement, appuyez sur FADER. B clignote sur l’afficheur et l’enregistrement se termine par un fondu de cinq secondes (réglage d’usine) jusqu’à ce que le compteur indique “0.0s”, puis se met en pause.

Vous pouvez changer la durée du fondu 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/ NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner une option, puis appuyez sur YES. Pour changer la durée Sélectionnez De l’entrée d’enregistrement en fondu F.in De la sortie d’enregistrement en fondu F.out 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner la durée, puis appuyez sur YES. Les durées du fondu peuvent être réglées par incréments de 0,1 seconde. Pour régler la durée par incréments d’une seconde, appuyez sur m/M. 4 Appuyez sur MENU/NO.37

Autres fonctions Réglage de la luminosité de l’afficheur Z Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité de l’afficheur. Les touches A, HX ou x de la platine s’éteignent lorsqu’un niveau de luminosité faible est sélectionné. YES

1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Dimmer 1” s’affiche, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES. Lorsque vous sélectionnez L’afficheur est Dimmer 1 (réglage d‘usine) normalement éclairé et les touches A, HX ou x sont allumées. Dimmer 2 faiblement éclairé et les touches A, HX ou x sont allumées. Dimmer 3 faiblement éclairé et les touches A, HX ou x sont éteintes. Dimmer 4 éteint ainsi que les touches A, HX ou x. 4 Appuyez sur MENU/NO.

Si un changement d’affichage intervient lorsque l’afficheur est éteint L’afficheur se rallumera (faible éclairage) pendant quelques secondes pour que vous puissiez voir ces informations et s’éteindra à nouveau.

Le niveau de luminosité de l’afficheur de la platine MD peut être synchronisé sur celui de l’ampli-tuner Lorsque la commande i.LINK est activée sur l’ampli-tuner, le niveau de luminosité de l’afficheur de la platine MD est automatiquement synchronisé sur celui de l’ampli-tuner quel que soit le réglage sur la platine MD. Autres réglages effectués avec Setup Menu Z YES

Vérification de la source à enregistrer (Fonction Ping) Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez vérifier l’appareil sélectionné pour l’enregistrement en appuyant sur la touche INPUT. “N N n n” apparaît un moment sur l’afficheur de la source sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec le STR-LSA1 et le CDP-LSA1. 1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Ping On” apparaisse, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES. Pour Sélectionner Activer la fonction Ping Pind On (réglage d‘usine) Désactiver la fonction Ping Ping Off 4 Appuyez sur MENU/NO.Autres fonctions

Mise hors tension automatique de la platine MD (Economiseur d’énergie) Vous pouvez régler la platine pour qu’elle s’éteigneautomatiquement si aucune opération n’est effectuéependant cinq minutes environ. 1 Pendant que la platine est à l’arrêt, appuyez deux fois sur MENU/NO.“Setup Menu” s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “Powersave On” apparaisse, puis appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.Pour SélectionnerActiver l’économiseur d’énergie Powersave On(réglage d‘usine)Désactiver l’économiseur d’énergie Powersave Off 4 Appuyez sur MENU/NO. Autres réglages effectués avec Setup Menu A propos du système i.LINK Ce paragraphe explique les caractéristiques générales ettechniques du système i.LINK. Veuillez le lireattentivement avant d‘effectuer une opération i.LINK.Les connexions et le fonctionnement du système i.LINKpeuvent varier selon l’appareil. Pour plus d’informationssur le raccordement d’appareils i.LINK à cet appareil,reportez-vous à “Raccordement d’appareils i.LINK” à lapage 11. Fonctionnement du système i.LINK Le système i.LINK est une interface série numériquepermettant la transmission bidirectionnelle de donnéesaudio et vidéo numériques ainsi que certainesinformations sur les appareils. Il suffit d’utiliser des câblesi.LINK pour raccorder plusieurs appareils i.LINK. Lesappareils audio et vidéo reliés par un câble i.LINKpeuvent être utilisés pour un grand nombre de fonctionset pour l’échange de données, qui dans l’avenir seront deplus en plus fréquents vu l’accroissement constant dunombre d’appareils i.LINK.Comme le système i.LINK permet de transférer desdonnées d’un appareil à un autre même s’ils ne sont pasdirectement raccordés, l’ordre de connexion n’est pasimportant. Toutefois, en raison des différences decaractéristiques générales ou techniques, il se peutqu’avec certains appareils i.LINK l’échange de donnéesou la commande des appareils soit impossible, bien qu‘ilssoient reliés entre eux. Que signifie “i.LINK” ?i.LINK est une marque de fabrique qui a été proposée par SonyCorporation, et acceptée dans le monde entier. Ce nom est plussimple à retenir que la norme internationale IEEE 1394, établiepar l’Institut des Ingénieurs en Electricité et Electronique.39

Autres fonctions Liaisons i.LINK La liaison d’appareils i.LINK avec des câbles i.LINK, telle qu’illustrée ci-dessous, est appelée configuration en “cascade”. Câble de liaison i.LINK Les données peuvent être transmises d’un appareil à l’autre même s’ils ne sont pas directement reliés. Liaisons arborescentes

  • Tout appareil i.LINK muni de trois connecteurs i.LINK ou plus peut servir de point de branchement.
  • En tout 63 appareils i.LINK peuvent être reliés entre eux. Cependant, le nombre maximal d’appareils pouvant être raccordés en cascade sur une seule ligne est limité à 17 (16 câbles de liaison i.LINK au maximum). Chaque câble i.LINK utilisé par ligne est appelé “maillon”. Par exemple, il y a 6 maillons sur la ligne de A à C ci-dessus et 3 maillons sur la ligne de A à

Chaque ligne de A à B, A à C, A à D, B à C, B à D et C à D ci-dessus peut avoir 16 maillons (17 appareils). Liaison en boucle Dans ce cas, le signal d’un appareil est transmis à tous les autres appareils. Lors d’une liaison en boucle, il faut éviter de faire revenir le signal à sa source. Bon Mauvais (bouclé)Remarques• Certains appareils i.LINK (par ex, les ordinateurs) netransmettent pas les signaux lorsqu’ils sont éteints. Consultezle manuel de chaque appareil avant d’effectuer les liaisons.• La vitesse de transfert maximale d’un appareil i.LINK estindiquée près du connecteur i.LINK. Les indications S100, S200et S400 désignent les vitesses de transmission maximales 100,200 ou 400 Mbps*. La vitesse réelle peut être plus rapide ouplus lente en raison des différences de vitesses et descaractéristiques techniques des appareils reliés. Que signifie “Mbps” ?Mbps signifie mégabits par seconde. Il s’agit de la quantité dedonnées pouvant être transmises en une seconde. Par exemple,une vitesse de transfert de 200 Mbps signifie que 200 mégabits dedonnées peuvent être envoyés en une seconde. LINC (Logical INterface Connection) Avant qu’un signal audio puisse circuler entre des appareils i.LINK, une liaison “LINC” doit être établie entre l’appareil recevant le signal audio et l’appareil envoyant le signal audio. L’établissement d’une liaison “LINC” signifie qu’un chemin logique est établi entre deux appareils pour la transmission des signaux audionumériques. Chaque chemin logique a un numéro d’identification. Comme l’appareil qui envoie un signal audio et celui qui le reçoit utilisent le même chemin, ce chemin doit être connu des deux appareils. Pendant l’établissement d’une liaison LINC, la communication s’effectue de la façon suivante entre les deux appareils. Exemple Un appareil établit une liaison LINC avec un lecteur CD pour recevoir un signal audio de ce dernier. 1 L’appareil qui reçoit un signal audio du lecteur CD envoie une demande et des informations concernant le chemin conduisant au lecteur CD pour ouvrir une voie au signal audio.

2 Le lecteur CD répond à l’appareil et accepte l’établissement d’une liaison LINC. La transmission d’un signal audionumérique est possible seulement après l’établissement de la communication mentionnée ci-dessus et d’une liaison LINC. Appareil recevantle signal audioLecteur CD(appareil envoyantle signal)Appareili.LINKAppareili.LINKAppareili.LINKAppareili.LINKAppareili.LINK

Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le coffret de la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un technicien qualifié avant de la remettre sous tension. Sources d’alimentation

  • Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique sous la platine.
  • La platine n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste branchée à la prise murale, même si elle est éteinte.
  • Débranchez la platine de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la fiche; ne tirez jamais directement sur le cordon proprement dit.
  • Si le cordon d’alimentation a besoin d’être changé, adressez-vous à un professionnel. Condensation dans la platine Si la platine est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud ou placée dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles à l’intérieur et elle risque de mal fonctionner. Dans ce cas, retirez le MD et laissez la platine allumée pendant quelques heures pour que l’humidité s’évapore. Cartouche du MD
  • N’ouvrez pas l’obturateur qui protège le disque.
  • Ne placez pas la cartouche dans un endroit où elle peut être exposée aux rayons directs du soleil, à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière. Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, des poudres à récurer ou des solvants tels qu’alcool ou benzène. Remplacement de la pile de la télécommande Tirez et sortez le porte-pile et insérez une pile au lithium CR2025 neuve avec la face + dirigée vers la haut. Réinsérez ensuite le porte-pile.

1 Appuyez. 2 Tirez. Informations complémentaires Pile au lithium CR2025 Ce chapitre fournit des informations complémentaires qui vous aideront à mieux comprendre le système MD et entretenir votre platine MD.41

Informations complémentaires ATTENTION Danger d’explosion en cas de mauvais remplacement de la pile. Remplacer la pile seulement par une pile identique ou du type recommandé par le fabricant. Mettre les piles inutilisées au rebut selon les instructions du fabricant. Pour toute question ou difficulte concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony. Manipulation des MD La cartouche du MD protège le disque contre les substances étrangères ou traces de doigts et facilite les manipulations. La présence de substances étrangères ou une cartouche déformée peut empêcher le disque de fonctionner correctement. Pour toujours obtenir un son de grand qualité, observez les précautions suivantes:

  • Ne touchez pas le disque à l’intérieur de la cartouche. En ouvrant l’obturateur, vous risquez de l’endommager.
  • Collez les étiquettes fournies avec le MD aux endroits indiqués. La forme des étiquettes peut différer selon les marques de MD. Où ranger les MD Ne rangez pas les MD à un endroit où ils pourraient être exposés aux rayons directs du soleil ou à une très forte chaleur ou humidité. Nettoyage régulier Essuyez la poussière et les substances étrangères de la surface de la cartouche avec un chiffon sec. Remarque sur l’enregistrement synchronisé de CD rapide Dans certains cas, des coupures du son ou des parasites peuvent apparaître sur les enregistrements, ou des plages non souhaitées peuvent être créées sur le MD. Si le cas se présente, nettoyez le CD et enregistrez-le sur le MD en utilisant l’enregistrement synchronisé de CD à vitesse normale. Limites du système Le système d’enregistrement de cette platine MD est très différent de celui des platines-cassette ou platines DAT et présente les limites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d’enregistrement MD et n’ont pas une origine mécanique. “Disc Full” s’affiche avant la fin du temps d’enregistrement maximum du MD Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un MD, “Disc Full” s’affiche même s’il reste encore de la place sur ce disque. Il n’est pas possible d’enregistrer plus de 255 plages sur les MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable. “Disc Full” s’affiche avant que le nombre maximum de plages pouvant être enregistrées ne soit atteint Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur d’une plage sont quelquefois interprétées par la platine comme des espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et “Disc Full” s’affiche. Le temps d’enregistrement restant sur le disque n’augmente pas après l’effacement d’un grand nombre de plages de courte durée Les plages de moins de 12 secondes (lorsque le mode stéréo est sélectionné), 24 secondes (lorsque le mode mono ou LP2 est sélectionné), ou 48 secondes (lorsque le mode LP4 est sélectionné) ne sont pas comptées. Le temps d’enregistrement n’augmente donc pas lorsque vous les effacez. Le total du temps enregistré et du temps restant sur le MD peut ne pas correspondre au temps d’enregistrement maximal L’enregistrement s’effectue par unités minimales de 2 secondes (lorsque le mode stéréo est sélectionné), 4 secondes (lorsque le mode mono ou LP2 est sélectionné), ou 8 secondes (lorsque le mode LP4 est sélectionné) même s‘ilest plus court. Il se peut donc que le contenu enregistré soit plus court que la capacité maximale. Des rayures peuvent également réduire l’espace sur le disque. Limites lors de l’enregistrement sur une plage existante
  • Le temps d’enregistrement restant peut ne pas être correctement affiché.
  • Il peut être impossible d’enregistrer sur une plage qui a déjà été enregistrée plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la plage (voir page 28).
  • Le temps d’enregistrement restant peut être raccourci de manière disproportionnée par rapport ou temps total enregistré.
  • Il est déconseillé d’enregistrer par-dessus une plage pour éliminer des bruits car ceci peut raccourcir la durée de la plage.
  • Il peut être impossible de titrer une plage lors d’un enregistrement par-dessus une plage existante. Les plages résultant d’une opération d’édition peuvent présenter des pertes de son lors de la recherche d’un point en écoutant le son. Certaines plages ne peuvent pas être combinées avec d’autres Il se peut que les plages ne puissent pas être combinées si elles ont déjà fait l’objet d’édition. Emplacement correct des étiquettes Obturateur42

Informations complémentaires Les numéros de plage ne s’inscrivent pas correctement L’attribution ou l’inscription de numéros de plage peut être incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en plusieurs petites plages pendant l’enregistrement numérique. Lorsque le marquage automatique des plages est activé pendant l’enregistrement, il se peut aussi que pour certaines sources, les numéros de plage ne soient pas marqués comme sur l’original. “TOC Reading” reste longtemps affiché Si le MD enregistrable utilisé est neuf, “TOC Reading” reste plus longtemps affiché que s’il a déjà été utilisé. Il se peut que le temps d’enregistrement/temps de lecture ne soit pas correctement affiché lors de la lecture d’un MD enregistré en mode mono. Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de la platine, utilisez ce guide pour le résoudre. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony. La platine ne marche pas ou fonctionne mal. , Le MD est peut-être sale ou endommagé. Remplacez-le. , La platine MD est contrôlée par un appareil externe, par exemple un ordinateur. “REMOTE” apparaît sur l’afficheur et aucune touche de la platine et de la télécommande ne peut être utilisée. La lecture est impossible. , De l’humidité s’est formée dans la platine. Retirez le MD et laissez la platine dans un endroit chaud pendant plusieurs heures pour permettre à l’humidité de s’évaporer. , La platine n’est pas allumée. Appuyez sur ~/1 pour l’allumer. , La platine n’est peut-être pas raccordée correctement à l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement. , Le MD est à l’envers. Insérez le MD avec son étiquette vers le haut et la flèche tournée vers la platine. , Le MD n’est peut-être pas enregistré. Utilisez un disque enregistré. Le son est très parasité. , Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire perturbe le bon fonctionnement de la platine. Eloignez la platine de la source de magnétisme. La platine n’enregistre pas. , Le MD est protégé contre l’enregistrement. Tirez le taquet de protection contre l’enregistrement pour fermer le hublot. , La platine n’est pas correctement raccordée à la source. Vérifiez le raccordement. , Sélectionnez la source correcte à l’aide de INPUT. , Le niveau d’enregistrement n’est pas correctement réglé. Réglez le niveau d’enregistrement. , Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un MD enregistrable. , Il n’y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-le par un autre MD enregistrable avec moins de plages enregistrées ou effacez les plages inutiles. , Il y a eu une panne de courant ou le cordon d’alimentation a été débranché pendant l’enregistrement. Il se peut que le son enregistré jusqu’ici soit perdu. Recommencez l’enregistrement. Un message et un code à trois ou cinq caractères s’affichent alternativement. , La fonction d’autodiagnostic est activée. Reportez- vous au tableau de la page 46. Remarque Si la platine ne fonctionne toujours pas correctement après les vérifications précédentes, éteignez-la, puis rebranchez-la sur la prise de courant. Spécifications Système Système audionumérique MiniDisc Disque MiniDisc Laser Laser à semiconducteur (λ = 780 nm) Durée d’émission: continue Sortie laser Inférieure à 44,6 µW

∗ Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Diode laser Matière: GaAlAs Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/mn Correction d’erreur Code ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Codage Codage ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding)/ ATRAC3 Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze) Nombre de canaux 2 canaux stéréo Réponse en fréquence 5 à 20.000 Hz ±0,3 dB Rapport signal/bruit Supérieur à 100 dB pendant la lecture Pleurage et scintillement Non mesurable43

Informations complémentaires Entrées/Sorties i.LINK S200 Type de prise: 4 broches à 4 broches Généralités Alimentation 230 V CA, 50/60 Hz Consommation 18 W Dimensions (approx.) 430 × 70 × 315 mm (l/h/p) y compris les pièces et commandes saillantes Poids (approx.) 4,4 kg Accessoires fournis Voir page 10. Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Messages affichés Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l’afficheur. Des messages d’autodiagnostic apparaissent également (voir page 46). Message Signification Auto Cut La fonction Auto Cut est activée (page 16). Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Message Signification Initialize (clignotement)Les réglages Setup Menu ont été effacés ou le contenu de l’enregistrement programmé a disparu et ne peut pas être inscrit sur le disque; ou encore la lecture d’un programme ne peut pas être activée car le programme a disparu. (Ce message clignote pendant quatre secondes environ lorsque vous allumez la platine avec +/1.) Name Full La capacité de titrage du MD a atteint sa limite (1.700 caractères environ). NEW CONNECT Un nouvel appareil est raccordé par une liaison i.LINK. Cette indication apparaît aussi lorsqu’un cordon d’alimentation ou un câble de liaison i.LINK de la configuration est branché ou débranché. No Change Vous avez effectué une opération S.F Edit sans spécifier le niveau d’enregistrement, et le niveau d’enregistrement n’a pas été changé. No Disc Il n’y a pas de MD dans la platine. No Name La plage ou le disque n’a pas de nom. No Program!! Vous avez essayé de commencer la lecture d’un programme alors qu’il n’y avait pas de programme. Premastered Vous avez essayé d’enregistrer sur un MD préenregistré. ProgramFull Le programme contient le nombre maximum de plages. Vous ne pouvez pas ajouter d’autres plages. REMOTE La platine MD est commandé par un dispositif extérieur raccordé à la platine.* Pendant que cette indication apparaît, aucune touche de la platine et de la télécommande ne peut être utilisée. S.F Edit! Vous avez essayé d’effectuer une autre opération pendant une opération S.F Edit. Vous ne pouvez pas effectuer d’autres opérations à ce moment. S.F Edit NOW Vous avez appuyé sur ~/1 dans le mode S.F Edit (changement du niveau d’enregistrement après l’enregistrement, entrée, sortie en fondu). Si vous éteignez la platine dans le mode S.F Edit, les changements effectués ne seront pas sauvegardés correctement. Terminez l’édition et sortez du mode S.F Edit avant d’éteindre la platine. Si vous voulez éteindre la platine à ce moment, appuyez une nouvelle fois sur ~/1 pendant que l’indication est allumée. Smart Space La fonction Smart Space est activée (page 16). TOC Reading La platine vérifie le sommaire (TOC = Table Of Contents) du MD.

Si “REMOTE” s’affiche dans d’autres circonstances, éteignez la platine, puis rallumez-la. CANNOT LINC Il n’est pas possible d’enregistrer depuis l’appareil sélectionné. Sélectionnez un autre appareil. Cette indication apparaît lorsqu’une erreur de communication de données se produit entre la platine et l’appareil sélectionné pendant l’enregistrement. Dans ce cas, appuyez sur x de la platine pour annuler l’enregistrement et recommencez l’enregistrement. Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d’un MD copié numériquement (page 14). Cannot Edit Vous essayez d’éditer un MD préenregistré, d’éditer un MD alors que la lecture de programme ou la lecture aléatoire est se‘lectionnée, ou de changer le niveau d’enregistrement d’un MD enregistré dans le mode LP2 ou LP4. Cannot Synchro La communication avec la platine MD et le lecteur CD a échoué lors de l’enregistrement synchronisé de CD. Disc Full Le MD est plein (page 41). Impossible La platine ne peut pas effectuer l’opération spécifiée (pages 14 et 31). Incomplete!! L’opération S.F Edit effectuée (changement du niveau d’enregistrement, entrée, sortie en fondu) a échoué parce que la platine a été déplacée pendant l’enregistrement ou le MD est endommagé ou sale.44

Informations complémentaires Tableau Edit Menu (menu d’édition) Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions d’édition que vous pouvez utiliser avec Edit Menu. Pour accéder à Edit Menu Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”. Remarque Les options de menu disponibles diffèrent selon l’état actuel de la platine. Option de menu Sous-option Fonction Pages de référence Name ? Nm In ? Titre une plage ou un MD. 32Nm Copy ? Copie un nom sur une plage ou un MD. 33Nm Erase ? Efface un nom. 33Nm All Ers? Efface tous les noms d’un MD. 33Tr Erase ? — Efface une plage. 28Move ? — Déplace une plage. 31Combine ? — Combine des plages. 31Divide ? — Divise une plage. 30A-B Erase ? — Efface un passage d’une plage. 29All Erase ? — Efface toutes les plages d’un MD. 29Undo ? — Annule la dernière opération d’édition. 34Setup ? — Affiche directement Setup Menu (page 45). — S.F Edit ? Tr Level ? Change le niveau d’ensemble de la plage après l’enregistrement. 35 Fade in ? Change le niveau au début de la plage après l’enregistrement. 35 Fade out ? Change le niveau à la fin de la plage après l’enregistrement. 3545

Informations complémentaires Tableau Setup Menu (menu de réglage) Le tableau suivant donne un aperçu des options de Setup Menu avec l’indication des paramètres, réglages d’usine et pages de référence. Pour accéder à Setup Menu Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher “Setup Menu”. Paramètres Réglage d’usine Pages de référence Fonction T.Mark — Active ou désactive le marquage automatique des plages. Lsync/Off Lsync 17LS(T) — Change le seuil de déclenchement pour le marquage automatique des plages. –72 à 0dB* –50dB 18Auto — Active ou désactive les fonctions Auto Space et Auto Pause. Off/Space/Pause Off 25, 26 S.Space — Active ou désactive les fonctions Smart Space et Auto Cut. On/Off On 17 P.Hold — Active ou désactive la fonction Peak Hold. On/Off Off 16 F.in — Spécifie la durée de l’entrée d’enregistrement en fondu. 1.0 à 15.0s 5.0s 36 F.out — Spécifie la durée de la sortie d’enregistrement en fondu. 1.0 à 15.0s 5.0s 36 Synchro — Sélectionne la vitesse d’enregistrement lors de l’enregistrement synchro de CD. Normal/High Normal 19 Dimmer — Règle la luminosité de l’afficheur. Dimmer 1/2/3/4 Dimmer 1 37 Ping — Active ou désactive la fonction Ping. On/Off On 37 Powersave — Active ou désactive l’économiseur d’énergie. On/Off On 38 LP Stamp — Active ou désactive la fonction LP Stamp. On/Off On 15

Réglable par incréments de 2 dB Pour rappeler un réglage d’usine Appuyez sur CLEAR tout en sélectionnant le paramètre. Option de menu Sous- option46

Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic La fonction d’autodiagnostic vérifie automatiquement l’état de la platine MD en cas d’erreur, puis affiche un code et un message d’erreur. Si un code et un message s’affichent alternativement, cherchez leur signification dans le tableau suivant et prenez les mesures nécessaires. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony. Code/Message Cause/Solution C11/Protected Le MD dans la platine est protégé contre l’enregistrement. , Retirez le MD et fermez le taquet de protection contre l’enregistrement (page 13). C12/Cannot Copy Vous avez essayé de copier une disque qui n’est pas compatible avec cette platine (disque de données MD, etc.) , Remplacez le disque. C13/REC Error L’enregistrement ne s’est pas effectué correctement. , Placez la platine sur une surface stable et recommencez l’enregistrement. Le MD dans la platine est sale (taches, traces de doigts, etc.), rayé ou de mauvaise qualité. , Remplacez le disque et recommencez l’enregistrement. C13/Read Error La platine n’a pas pu lire correctement le sommaire (TOC) du MD. , Retirez le MD, puis réinsérez-le. C14/Toc Error La platine n’a pas pu lire correctement le sommaire (TOC) du MD. , Insérez un autre disque. , Effacez si possible toutes les plages du MD (page 29). C41/Cannot Copy Un matériau copié numériquement ne peut pas être dupliqué numériquement (page 14). C71/Din Unlock L’affichage occasionnel de ce message est dû au signal numérique en cours d’enregistrement. Ceci n’affecte pas l’enregistrement. Lors d’un enregistrement depuis un appareil numérique raccordé au connecteur i.LINK S200, le câble de liaison numérique a été débranché ou l’appareil numérique a été éteint. , Rebranchez le câble ou rallumez l’appareil numérique. C78:03/LOOP CONNECT La liaison i.LINK est bouclée. , Vérifiez la liaison (voir page 39). C78:04/NO SIGNAL L’appareil sélectionné est allumé mais aucun signal n’est fourni par l’appareil. , Vérifiez l’appareil sélectionné. C78:11/ C78:12/CANNOT LINC La platine ne peut pas établir de liaison LINC avec un appareil parce qu’une autre liaison existe entre la platine et un autre appareil. , Annulez la liaison LINC entre la platine et l’autre appareil. C78:15/BUS FULL Le bus de signal dans la configuration i.LINK est plein et aucun autre signal ne peut être transmis à la platine. C78:21/NO SIGNAL La platine et l’appareil sélectionné sont raccordés correctement, mais aucun signal de l’appareil n’est transmis à la platine. , Vérifiez l’appareil sélectionné. C78:22/NO SIGNAL Le format du signal d’entrée n’est pas supporté. C78:23/NO SIGNAL L’appareil sélectionné n’est pas allumé. , Assurez-vous que l’appareil est allumé. C78:31/NO SIGNAL La communication entre la platine et l’appareil sélectionné est instable. Ou bien, le format du signal reçu n’est pas approprié. , Vérifiez l’état et le format du signal de l’appareil sélectionné. C78:32/NEW CONNECT Pendant l’enregistrement, un nouvel appareil est raccordé à la configuration i.LINK, ou bien un cordon d’alimentation ou un câble de liaison i.LINK de l’appareil est branché ou débranché. , Ne branchez ou débranchez pas de cordon d’alimentation ni de câbles de liaison i.LINK pendant l’enregistrement, sinon l’enregistrement ne s’effectuera pas correctement. E0001/MEMORY NG Présence d’une erreur dans les données internes dont a besoin la platine pour fonctionner. , Consultez votre revendeur Sony. E0101/LASER NG Il y a un problème au niveau du capteur optique. , Consultez votre revendeur Sony.47

Informations complémentaires Index A, B Accessoires fournis 10 Affichage du nombre total de plages 8, 9 du temps d’enregistrement restant 9, 16 du temps d’enregistrement total 9 du titre de la plage 9 du titre du disque 8 AMS 22 Annulation d’une opération 34 C, D Combinaison 31 Coupure automatique 17 Défilement du nom 21 Déplacement 31 Division 30 E, F, G, H, I, J, K Economiseur d’énergie 38 Effacement de tous les noms 33 de toutes les plages 29 d’un passage d’une plage 29 d’un titre 33 d’une plage 28 Enregistrement comment enregistrer 12 longue durée 15 niveau 16 mode 15 sur des plages existantes 12 Enregistrement rétroactif 18 Enregistrement synchro 19 Enregistrement synchronisé de CD normal 19 rapide 19 Entrée d’enregistrement en fondu 36 Espacement automatique 25 Espacement optimal 16 Fonction de maintien de crête 16 Fonction H.A.T.S. 4 Fonction LP Stamp 15 i.LINK appareil 11 câble de liaison 10, 11 liaisons 11, 39 LINC 39 Indicateurs de niveau de crête 16 L, M, N, O Lecture d’une plage particulière. Voir Localisation depuis la première plage 21 saisie du numéro 22 Lecture aléatoire 24 Lecture de programme programmation 24 vérification du contenu 24 Lecture répétée d’un passage A-B 23 Lecture répétée d’une seule plage 23 Lecture répétée de toutes les plages

Localisation d’un point précis 22 de plages 22 Luminosité de l’afficheur 37 Marquage automatique des plages comment marquer des plages 17 informations complémentaires 18 seuil de déclenchement 18 Marquage manuel des plages 17 MD (minidisque) éjection 13, 21 enregistrable 9, 12 préenregistré 9 taquet de protection de l’enregistrement 13 P, Q, R Passage silencieux effacement pendant l’enregistrement. Voir Espacement automatique et Coupure automatique insertion pendant la lecture. Voir Espacement automatique Pause automatique 26 Pause après chaque plage. Voir Pause automatique enregistrement 13 lecture 21 Pile 10 Répétition d’un passage. Voir Lecture répétée du passage A-B de toutes les plages. Voir Lecture répétée de toutes les plages de la plage actuelle. Voir Lecture répétée d’une plage S, T, U, V, W, X, Y, Z SCMS. Voir Système de protection contre la copie abusive S.F Edit changement de niveau à la fin de la plage 35 changement de niveau au début de la plage 35 changement du niveau général d’une plage 35 Sommaire. Voir TOC Sortie d’enregistrement en fondu 36 Système de protection contre la copie abusive 14 Télécommande 10 Titrage comment titrer 32 copie 33 re-titrage 33 TOC 14, 2848

Informations complémentaires49