MDSJ3000ES - Dictaphone SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDSJ3000ES SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur audio numérique MD, compatible avec les disques MiniDisc, qualité sonore haute fidélité, connectivité numérique et analogique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'enregistrement et la lecture de musique, conférences, et autres événements audio, avec des fonctions de programmation et de répétition. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des têtes d'enregistrement recommandé, vérification des connexions et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs physiques, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des disques MiniDisc, consulter le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques sur l'installation et l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDSJ3000ES SONY
Questions des utilisateurs sur MDSJ3000ES SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dictaphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDSJ3000ES - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDSJ3000ES de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MDSJ3000ES SONY
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. Pour éviter tout chic electrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l'entretien qu'à un technicien qualifié.
Le composant à laser de cet apparéil est susceptible d'émettre des radiations dépassant la limite des apparciels de Class 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPARAT
Cet apparéel fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l'arrête de l' apparéil.
L'etiquette suivante est collée à l'intérieur de la plastine.
| CAUTION | MAINTAIN FAST NANNOWING WITH ENH. ENH. |
| ADVASCEL | JOYE, LADYANNAKINA VOT AMMENA, NAR NAR, LADYANNAKINA VOT AMMENA, NAR NAR, LADYANNAKINA VOT AMMENA, LADYAG CEGT TEE TEE TEE TEE TEE TEE |
| VAROI | JAZZ, LADYANNAKINA, NAR, LADYAG CEGT TEE TEE TEE TEE TEE |
| VARINNG | LADYANNAKINA, NAR, LADYAG CEGT TEE TEE TEE TEE |
| ADVASCEL | JOYE, LADYANNAKINA NAR, AD ENPPY NAR, LADYAG CEGT TEE TEE TEE TEE |
LE REVENDEUR NE POT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OU ACCIDENTIELS,QUEILLE QU'EN SOIT LA NATURE,OU DE PERTE OU DEPENSES RESULTANT D'UI PRODUIT DEFECTUEX OU DE L'UTILISATION D'UN PRODUIT.
Precautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans la platine, débranchez la platine et faibles-la vérifier par un réparateur qualifié avant de la remettre sous tension.
Sources d'alimentation
- Avant demettre la platine en service, vérifie que sa tension de fonctionnement correspond a cette du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l'arrête de la platine.
- Débranchez la platine si elle ne doit pas être utilisée pendant longtemps. Pourdéconnecter le cordon d'alimentation (secteur), tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
L'interrupteur principal se trouve a l'arrive dc I'appareil. - Si le cordon d'alimentation (secteur) a besoin d'être changeé, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.
Installation
N'installez pas l'appareil dans un endroit etroit tel qu'une bibliothèque ou un meuble encastré car l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) scrouvre à l'arrêté.
Utilisation
Si la platine est portee directement d'un endroit froid dans une piece chaude, ou si elle est place dans une piece tres humide, de I'humidite risque de se condenser sur les lentilles a l'intérieur. Dans ce cas, sortez le minidisque et attendez environ une hourc que I'humidite se soit evaporée.
Cartouche du minidisque
- Ne pas ouvrir le volet et exposer le minidisque.
- Ne pasposer la cartouche dans un endroi exposé directment au soleil, à des températures extremes, à l'humidité ou à la poussière.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon deux légèrement mouillé d'une solution savonnée douce. N'utiliser aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant, comme de l'alcool ou de l'essence, qui pourrait abimer la finition.
Pour toute question ou problème concernant la platine, adresse-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Bienvenue!
Merci d'avoir porté votrechoix sur la platine MiniDisc Sony.Avant demettre la platine en service,veuillez direle mode d'emploi avec attention et le conserver pour toute refereinte future.
Au sujet de ce mode d'emploi
Conventions
- Les instructions de ce mode d'emploi dérivent les commandes de la platine. Vous pouze aussi utiliser les touches de la télécommande, qui portent le même nom que les commandes de la platine et également celles qui ont un nom différent indicé entre parthèses.
- Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:

Indique que vous devez utiliser la télécommande.

Indique des conseils qui simplifie une opération.
TABLE DES MATIÈRES
Preparatifs
Déballage 4
Raccordement du système 4
Réglage de l'horloge 6
Enregistrement d'un MD 7
Lecture d'un MD 9
Enregistrement
Remarques sur I'enregistrement 10
Conseils utiles pour I'enregistrement 10
Enregistrement sur des plages préexistantes 12
Réglage du niveau d'enregistrement 12
Inscription des numérores des plages pendant l'enregistrement
(Marquage de plage) 13
Début d'enregistrement avec mémorisation préalable de 2 secondes de
données audio (Enregistrement avec stockage) 13
Enregistrement synchronisé avec un mailon audio de votrechoix 14
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony 15
Enregistrementprogrammed'un MD 16
Lecture
Utilisation de l'affichage 17
Localisation d'une plage donnée 18
Localisation d'un point donné sur une plage 19
Lecture repétée de plages 20
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) 21
Cretation d'un programme (Lecture d'un programme) 21
Conseils utiles pour I'enregistrement d'un MD sur une cassette 22
Lectureprogrammecd'un MD 23
Montage d'un MD enregistré
Remarques sur le montage 24
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE) 24
Effacement d'une partie d'une plage (fonction A-B ERASE) 25
Division d'une plage enregistrée (fonction DIVIDE) 26
Combaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) 27
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE) 28
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE) 29
Annulation de la derniere opération de montage (fonction UNDO) 31
Informations supplémentaires
Messages affichés 32
Limits du système 32
Guide de dépannage 33
Specifications 34
Système de protection contre la copie abusive 35
Index 36
Preparatifs
Déballage
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l'emballage :
Cordons de liaison audio (2)
Cable optique (1)
- Telecommande RM-DJ3000 (1)
Pilcs Sony SUM-3 (NS) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander la platine a distance avec la télécommande fournie.
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et - des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge sur la platine.


Quand fault-il remplacer les piles?
Les piles duront normalement environ 6 mois. Quand vous ne poupez plus pilotier la platine à partir de la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
Remarques
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit extrément chaud ou humide.
- Ne rien laisser tomber dans le boitier de la télékomande, sur tout lorsque vous remplacez les piles.
- Ne pas exposer le détector infrarouge au soleil ou a un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
- Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, cnlcvez les piles pour éviter des dommagcs dus à l'électrolyte des piles et à la corrosion.
Raccordement du système
Aperçu
Cette section explique comment raccarder la platine MD à un amplificateur ou à d'autres apparéils, comme un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de le raccarder, n'oubliez pas d'éteindre tous les apparéils.

Quels cordons utilise?
Cordons de liaison audio (fournis) (2)

Cables optiques (un seul fourni) (3)

Cable coaxial de liaison numérique (non foumi) (1)

Preparatifs
Raccordements
Raccordement de la platine à un amplificateur
Raccordez l'amplificateur aux prises ANALOG IN/OUT à l'aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la musique des cordons et de celle des prises : Les fiches rouges correspondant aux prises rougcs (canal droit) et les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche). Enforcez les fiches à fond dans les prises pour éliminer tout ronflement ou bruit.
Platine MD Amplificateur

Sens du signal
Raccordement de la platine à un apparéil numérique tel qu'un lecteur CD, une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD
Raccordez le composant par les prises DIGITAL OPTICAL IN1/IN2/OUT ou DIGITAL COAXIAL IN à l'aide de deux (ou trois) cables optiques (un seul fourni) ou un cable coaxial de liaison numérique (non fourni).
Raccordement des cables optiques
Retirez les capuchons des prises avant de brancher les cables.
Platine MD
Composant numérique

vers les prises OPTICAL IN1 ou IN2
Sens du signal
Raccordement du cable coaxial de liaison numérique
Platine MD

Sens du signal
Conversion automatique des cadences d'échantillonnage numériques pendant l'enregistrement
Le convertisseur de cadence d'échantillonnage incorpore convertit automatiquement la fréquence d'échantillonnage de diverses sources numériques à la cadence d'échantillonnage de 44,1 kHz de votre platine MD. Ceci vous permet d'enregistre des sources telles que DAT ou émissions par satellite de 32 et 48 kHz ainsi que des disques compacts et d'autres MD.
Remarques
- Si "Din Unlock" ou "Cannot Copy" apparait dans l'afficheur, l'enregistrement par la prise numérique est impossible. Dans ce cas, enregistrrez la source de programme par les prises ANALOG IN avec INPUT règle sur ANALOG.
Lors d'un enregistrement via les prises DIGITAL OPTICAL IN1/IN2 ou DIGITAL COAXIAL IN, vous ne pouvez pas regler le niveau d'enregistrement.
Raccordement au secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale ou sur la prise d'une minuterie.
Mise de l'appareil sous tension
Régler sur ON l'interrupteur secteur principal (MAIN POWER) à l'arrête de l'appareil.
Celui-ci se trouve alors en mode d'attente.

Preparatifs
Réglage de l'horloge
Une fois que vous avez regle l'horloge interne de la platine MD, la date et l'heure d'enregistrement seront automatiquement inscrites sur chaque enregistrement. Quand vous ecoutez une plage, vous pouvez afficher la date et l'heure de l'enregistrement (voir page 18). L'heure est affichec selon un cycle de 24 heures.

1 Quand la platine est en mode de veille (indicateur POWER allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/ CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication de l'année se mette à clignoter dans l'afficheur.

2 Tournez AMS pour entrer l'année, puis appuyez sur AMS. L'indication de l'année cesse de clignoter et celle du mois se met a clignoter.

3 Repetez I'etape 2 pour entrer le mois, le jour, I'heure et les minutes.


Pour horodater de façon précise vos enregistements
Réglé 1'heure au moins une fois par semaine.
Remarque
Si vous laissiez la platine longtemps débranchée de la prise secteur, les réglages mémorisés disparaîtrent et "STANDBY" clignotera dans l'afficheur la prochaine fois que vous allumrez la platine. Vous devrez dans ce cas régler à nouveau l'horloge.
Affichage de la date et de l'heure actuelles
Vou pouve afficher l'heure quand la platine est allumée ou en mode de voir.
Appuyez sur DATE PRESENT de la télécommande.
A chaque pression sur la touche, l'affichage change comme suit:

Si vous appuyez une fois sur la touche, la date et l'heure apparaisent tour à tour pendant environ deux secondes, puis l'affichage courant réapparait. En mode de veille, vous pouvez appuyer sur DATE PRESENT de la télécommande ou SCROLL/CLOCK SET sur le panneau avant pour afficher l'heure et la date, comme indiqué ci-dessus.
Changement de la date et/ou de l'heure
1 Quand la platine est en mode de veille (indicateur POWER allumé en rouge), appuyez sur SCROLL/CLOCK SET pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'indication de l'année se mette à clignoter dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon repétée sur AMS jusqu'à ce que le paramètre que vous souhaitez changer clignote.
3 Tournez AMS pour changer le contenu du paramètre selectionné.
4 Pour terminer le réglage, appuyez sur AMS.
Opérations de base
Enregistrement d'un MD

1 Allumez l'amplificateur et reproductivez la source de programme que vous pouze enregistrer.
2 Appuyez sur POWER. L'indicateur POWER qui etait rouge devient vert.
3 Insérez un minidisque enregistrable.

Si le minidisque a déjà est partiellement enregistré, l'enregistrement commence à la fin de la dernière plage enregistrée.
Réçlez INPUT sur l'entrée correspondante.
| Pour enregistrer par Réglez INPUT sur | |
| DIGITAL OPTICAL IN1 OPT 1 | |
| DIGITAL OPTICAL IN2 | OPT 2 |
| DIGITAL COAXIAL IN COAX | |
| ANALOG IN | ANALOG |
(Voir page suivante)
Opérations de base
Quand "TOC" clignote dans I'afficheur
La platine est en train de mesure le sommaire (TOC: Table Of Contents) à jour.
Ne pas bouger la platine ni débrancher le cordon d'alimentation scecteur. Les changements effectuels sur un minidisque ne seront sauvégardés que si le sommaire est mis à jour en éjectant le minidisque ou en mettant la platine en voille par une pression sur POWER.
5 Appuyez sur La platine est prete pour I'enregistrement.
6 Pendant l'enregistrement du signal d'entree analogue, reglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL. La quatrieme position (point) est en general suffisante pour la plupart des enregistements. Pour les details, voir "Réglage du niveau d'enregistrement" page 12.
7 Appuyez sur (ou). L'enregistrement commence.
8 Commencez la lecture de la source de programme.
Ne pas débrancher la platine de la source d'alimentation immédiatement après un enregistrement
Sinon l'enregistrement risque de ne pas etre sauve Pour sauvegarder le materiel enregistré apres un pour sortir le minidisque ou mettez la POWER.TOCclignote dans I'afficheur a ce moment. Quand TOC" a cessede clignoter et s'eteint, vous pouvez
mardation.
| Pour | Appuyez sur |
| arrête l'enregistrement | ■ |
| arrête momentanément l'enregistrement* | □>■ (ou ■). Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour poursuivre l'enregistrement. |
| sortir le MD | △ après avoir arrêté l'enregistrement |
- Quand vous faites une pause d'enregistrement, le nombre de plage augmente d'une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l'enregistrement de la plage 4, le nombre de plage augmente d'une unité et l'enregistrement se poursuit sur une nouvelle plage.
Pour protégger un minidisque contre un effacement accidentel Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, taquet de protection dans le sens de la f permettre l'enregistrement, fermez la fente.

Opérations de base
Lecture d'un MD

1 Allumez l'amplificateur et reglez le selecteur de source sur la position réservée à la platine MD.
2 Appuyez sur POWER. L'indicateur POWER qui etait rouge devient vert.
3 Insérez un minidisque.

Dirigez la flèche dans ce sens
Tournez la face imprimée
vers le haut

Vous pouvez localiser et reproduce une plage quand I'enregistre est a I'arret
1 Tournez AMS (ou appuyez sur « ou ») jusqu'à ce que le nombre de la plage souhaïette apparaisse.
2 Appuyez sur AMS ou >1 (ou >2 ).

Quandyouécoutezau casque
Raccordezlecasqaa-la prise PHONES.Visoupuvezajuster levolumeaveclacommande PHONESLEVEL.
4 Appuyez sur (ou ). La lecture commence. Reglez le volume sur l'amplificateur.
| Pour | Vous doivent |
| arrêter la lecture | appuyer sur ■. |
| arrêter momenanément la lecture | appuyer sur [<>■ (ou ■). Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour poursuivre la lecture. |
| aller à la plage suivante | tourner AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur▶ sur la télécommande). |
| revenir à la plage précédente | tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (ou appuyez sur ↓ sur la télécommande). |
| sortir le MD | appuyez sur △ après avoir arrêté la lecture. |
Enregistrement
Remarques sur l'enregistrement
Si "Protected" apparait sur I'afficheur
Le minidisque est protégé. Fermez la fente pour enregistrer surledisque(voir "Pourprotégerunminidisquecontre un effacementaccidentel"page8).
Si "Din Unlock" clignote dans I'afficheur
Lasourcedeprogrammen estpasraccordede lamaniere selectionneeavecINPUTaIetape4delapage7.
Pourcontinuer,raccordezcorrectementlasourcede programme.
Lasourcedeprogrammenefonctionmepas. Faitesfonctionnerlasourcedeprogramme.
Les nombres des plages sont enregistrés de façon différente selon la source de programme en cours d'enregistrement :
Lorsdel'emregistrementd'unCDoud'unMDavec InputTreglsurlentencenumbericquctlasourcercelicaI prised eneumeneriquecorrespondante:
La platine inscrt automatiquement les nombres de plages danslememencordrequelaource.Toutefois,siuncplage estrépétéeuxfoisouplus(parex.lorsdelalecture répetéd'uneseuleplage)ousideuxplagesouplusayant lemèmenumérodeplage(parex.lesplagesdedifférent minidisquisouCD)sontreproduitees,cetteplageouces plagscostentnregistrésccommpréçunique,continue avecunseulnumérodeplage.
SilasourceestunMD,lesnumerosdesplagesquidurent moinsdc4secondcsrisquentdencpasetrincrits.
- Si vous reglez INPUT sur ANALOG, que la source est relié à la prise ANALOG INetque "LEVEL-SYNC" ne s'allumepas(voir "Inscription desnumérodesplages pendant l'entregistrement" alapage 13), où vous enregistrrez unsource DAToulairediosatellcavc INPUTreglesurl'entrenéumeriqueetquelasourceest relié paruncâbled'entrenénummerique:
Lasourcescraenregistrecnuneneuseleplage.Vous pouvezensuitedivisercettepeageemplusieursgraceala fonctionDIVIDE(voir"Divisiond'uncaplegcnregistree" alpage26).Sivousvoulezinscrielesnumerosdesplages pendant'enregistrement,utilisezafonctiondemarquage dcriticpagc13.
Si"LEVEL-SYNC"apparaat dansl'afficheur,laplatine inscritut automatiquementlesnumerosdeplagependant I'enregistrementd'uneusourcanalogiqueou I'enregistrementnumeriequed'unecassetteDAToud'une emissionradiosatellite(voir"Marquagcautomatiquesdues numerosdesplages"page13).
Pendantt'enregistrentdunecassetteDAToud'une emissionradiosatelliteavecINPUTreglesurf'entree numerieque,laplatinincnsritautomatiquemontunnumero deplagequandlafrequencyed'echantillonnagedusignal d'entreechange.
Quand "TOC" clignote dans I'afficheur
Laplatinemctlesommaire(TOC)ajour.
Nepaschangerlaplatinedeplaceniedebrancherlecordon d'alimentationsecteur.Leschangementssuiteaun
enrginstementsontsauvegardsuniquementsivouesmetze. ajourlesommaire(TOC)enejectantleminidisqueoien mottantlapatinccenvilleparunepressionsurlatouche POWER.
La platine MD utilise le système de protection contre la copie abusive (SCMS: Serial Copy Management System) décrit à la page 35
Les minidisques enregistrés par la prise d'entrée numérique ne peuvent pas été copied sur d'autres minidisques ou cassettes DATvialaprisésdesortienumérique.
Pendant l'enregistrement des signaux numériques qui ont ete preaccentues (dans les frquences elevees)
Le signal est automatiquement desaccentue (l'attenuation etant proportionnelle au degrde de preaccentuation) et le niveaudusignal quieurresulteustindiqueparles décimelmetres.
Quand la platine enregistre ou est en pause d'enregistrement, les signaux numériques entrant par DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 ou DIGITAL COAXIAL IN sont fournis a DIGITAL OPTICAL OUT avec la meme cadence d'echantillonnage.
Pour convertir le signal d'entrée numérique à une autre cadence d'échantillonnage pour la sortie (sans enregistrement sur un MD), utilisez la fonction de contrôle du signal d'entrée (voir page 11).
Conseils utiles pour
I'enregistrement

DISPLAY/CHAR
Vérification du temps enregistrable restant sur le MD
- Quand vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) en cours d'enregistrement, le temps enregistrable restant sur le minidisque apparait.
- Quand vous appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est arrêtée, l'affichage change comme suit : temps total enregistré, temps enregistrable restant sur le MD, titre du minidisque (voir page 17).
Enregistrement
Contrôle du signal d'entrée
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez controler le signal d'entrée selectionné par les prises de sortie de la platine.
1 Appuyez sur pour enlever le minidisque.
2 Reglez INPUT selon le signal d'entrée que vous pouze écouter.
Quand INPUT est regle sur ANALOG
LesignalanologiquepassantparANALOGINestfourni à DIGITAL OPTICAL OUT après conversion A/N, puis auxprises ANALOGOUT et a laprise PHONESaprès conversionN/A.
Quand INPUT est regle sur I'entree numerie
Le signalnumérique passant par DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 ou DIGITAL COAXIAL IN est foumi a DIGITAL OPTICALOUT après passage dans le convertisseurddcadenced'echantillonnage, puisaux prises ANALOGOUT et la prise PHONESapurss conversionN/A.
3 Appuyez sur
Si INPUT est sur ANALOG, "AD-DA" apparait dans l'afficheur.
Si INPUT est sur l'entrée numérique, "DA" apparait dans l'afficheur.
Si "Auto Cut" apparait dans I'afficheur
Aucune entree sonore n'a ete fournie pendant 30 secondes alors que INPUT etait regle sur I'entree numerique et que la source etait racordee a la prise d'entree numerique correspondante. Le passage silencieux de 30 secondes est remplaced par un espace vierge de 3 secondes et la platine se met en pause.

Vous pouvez arreter la fonction "Auto Cut"
Pour les détails, voir "Si Smart Space" apparait dans l'afficheur."
Si "Smart Space" apparait dans I'afficheur
Il y a eu un passage silencieux assez long de 4 à 30 secondes alors que INPUT était reglé sur l'entrée numérique et que la source était raccordée à la prise d'entrée numérique correspondante. Le passage silencieux est remplaced par un espace vierge de
3 secondes et l'enregistrement se poursuit.
Notez qu'il se peut que les plages avant et après cet espace de 3 secondes soient enregistrées comme une seule plage avec un seul numéro de plage.
Pour arrerter les fonctions "Smart Space" et "Auto Cut"
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répertocésur EDIT/NOjusqu'accque"S.Space?" apparaisdans'afficheur.
2 AppuyezsrYES.
3 AppuyezsurEDIT/NOpourafficher"S.SpaceOFF."
Pourmettrelesfonctions“SmartSpace”et“AutoCut" de nouveau en service
1 Pendant la pause d'enregistrement, appuyez de façon répertes sur EDIT/NOjusqu'acque"S.Space?" apparaissedansl'afficheur.
2 AppuyczdeuxfoissurYESpourafflicher"S.SpaceON."
Remarques
-Quandvousarréctzafonction"SmartSpace",lafonction "AutoCut"stautomatiquelementdésactivée.
- Les fonctions "SmartSpace" et "AutoCut" ontétémises enservicecensuse.
Lafonction"SmartSpace'n'affectepasif'ordredecnumerosdeplagsencoursenregistrement,memesil'espaceblancsetrouveaumilieud'uneplage.
Sivousmcttzlapatinehorstionousivou debranchezlecodonsector,laplatinerappelerale derniernglage(fonctionactivecdésactive)cdes fonctions"SmartSpace"et"AutoCut"laprochainefois quevousmettrezlapatinesoustension.
Lecture des plages venant d'être enregistrées
Procedez comme suit pour écouter les plages qui viennent d'être enregistrées.
Appuyez sur >11 (ou > ) immediatement après avoir arrêté l'enregistrement.
La lecture commence à partir de la première plage qui vient d'être enregistrée.
Lecture à partir du début du minidisque après un enregistrement
1 Appuyezencoreunefoissur I'enregistement.
apresavoirarreté
2 Appuyezsur [ (ou
La lecture commence à partir de la première plage du minidisque.
Enregistrement
Enregistrement sur des plages préexistantes
Procedez comme suit pour enregistrer sur des plages préexistantes exactement comme vous le faites avec des cassettes analogiques.

1 Effectuez les etapes de 1 à 4 de "Enregistrement d'un MD" page 7.
2 Tournez AMS (ou appuyez sur ou ) jusqu'à ce que le nombre de la plage à enregistrer apparaisse.
3 Pour enregistrer du début de la plage, continuer avec l'etape 5 de "Enregistrement d'un MD" page 8.

Quand "TRACK" clignote dans I'afficheur
C'est que la platine est en train d'emregister sur une plage existante. L'englomitement cesse quand la fin du passage enregistré est atteinte.

Pour enregistrer à partir du millieu d'une plage
1AprésI'etape2ci-dessus,appuyezsur 1ou 1 pour demarrer la lecture.
2 Appuyezsur [ou ou vousvoulezcommencer l'enregistrement
3 Continuez avec I'etape 5 de "Enregistrement d'un MD"page8.
Remarque
Vousnepouvezpzasenregisterapartirdumilieud'uneplage existanteoenmode"PROGRAM"ou'SHUFFLE".
Réglage du niveau d'enregistrement
Quand you enregistrrez une source sonore, alors que INPUT est regle sur ANALOG et que le signal passe par la prise ANALOG IN, reglez le niveau d'enregistrement avec REC LEVEL avant de commencer l'enregistrement. Vous ne pouvez pas regler le niveau d'enregistrement lors d'un enregistrement numérique.

1 Suívez les étapes 1 à 5 dans "Enregistrement d'un MD" aux pages 7 et 8.
2 Reproduisez le passage de la source au niveau le plus élevé.
3 Tout en écouteant le son, tournez REC LEVEL pour ajuster le niveau d'enregistrement de manière que les décibelmetres atteignent le point le plus élevé mais en évitant que l'indication OVER ne s'allume. "OVER" peut toute fois s'allumer de temps en temps.

4 Arretez la lecture de la source de programme.
5 Pour commencer l'enregistrement, suivez les explications de "Enregistrement d'un MD" page 8, à partir de l' étape 7.
Enregistrement
Inscription des numérores des plages pendant l'enregistrement (Marquage de plage)
Le marquage des numéroes des plages peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéroes à des points particuliers vous permettra de repérer rapidement ces points par la suite à l'aide de la fonction AMS ou des fonctions de montage.

Marquage manuel d'un numero de plage
Vous pouvez inscrir un numero de plage sur un minidisque quand vous le souhaitez en cours d'enregistrement.
Appuyez sur ● en cours d'enregistrement à l'endetroit où vous pouze ajouter un repère.
Marquage automatique des numérores des plages
Le marquage de nombres s'effectue de manière différente dans les cas suivants :
- Quand vous enregistrrez un CD ou un MD, alors que INPUT est regle sur l'entrée numérique et que la source est racordée à la prise d'entrée numérique correspondante :
La platine inscrit automatiquement les nombres des plages. Quand vous enregistrez un CD ou un MD, les nombres de plaque inscrites sont les mêmes que ceux reprises sur la source.
- Quand vous enregistrez avec INPUT régle sur ANALOG et la source raccordée à la prise ANALOG IN, ou bien quand vous enregistrez une source DAT ou la radio satellite avec INPUT régle sur l'entrée numérique et la source DAT ou la radio satellite raccordée à la prise d'entree numérique correspondante:
La platine inscrit un nouveau numero chaque fois que le niveau du signal tombe au-dessous et monte audressus d'un certain point* (marquage automatique de plage). Si "LEVEL-SYNC" ne s'allume pas, reglez LevelSync sur ON en procédant comme suit :
1 Appuyez sur EDIT/NO pour afficher "LevelSync ?" pendant l'enregistrement ou la pause d'enregistrement.
2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher "LevelSync ON". "LEVEL-SYNC" apparait dans l'afficheur.
Pour annuler le marquage automatique
1 AppuyezsrEDIT/NOpendant!lenegristementoula paused enregistrement. "LevelSync?" apparaat dans l'afficheur.
2 AppuyezsurYES.
3 Appuyez sur EDIT/NO. "LevelSyncOFF" apparait dans I'afficheur.
*Tenivcaudusignaldoitretsterfaiblependantaumoins 2secondesavantqu'unnouveaunumeroideplagesoit inscrit.

Si vous pouze inscrite les numérores des plages après l'enregistrement
Utilisez la fonction de division (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 26).
Remarque
Si vous mettez la platine hors tension ou si vous débranchez le cordon scector, la platine rappellera le dernier réglage (LevelSyncONouOFF)delafonction demarquage automatiqueclparglacloprochainefoisquevousmettreza platinesoustension.
Début d'enregistrement avecémorisation préalable de2 secondes de données audio(Enregistrement avec stockage)
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite, les premières secondes de l'émission que vous voulc z enregistrer sont souvent perdues à cause du temps qu'il faut pour s'assurer du contenu de l'émission et pour appuyer sur la touche d'enregistrement. Pour éviter cet inconvenient, la fonction d'enregistrement avec prestockage de données permet de memoriser continulement 2 secondes des dernières données audio dans la mémoire tampon. Ainsi quand vous commencez d'enregistrer l'émission, l'enregistrement commence en fait par ces 2 secondes déjà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être illustré de la façon suivante :
(Voir page suivante)
Enregistrement


1 Effectuez les etapes 1 a 5 de "Enregistrement d'un MD" pages 7 et 8. La platine se met en pause d'enregistrement.
2 Demarrez la source de programme que vous pouze enregistrer. Les dernières 2 secondes de données audio sont stockées dans la mémoire tampon.
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour demarrer l'enregistrement avec prestockage de données. L'enregistrement de la source de programme commence par les 2 secondes de données audio méorisées.

Pour arrerter cette fonction
Appuyezsur
Remarque
La platine commence a memoriser des donnees quand elle est
cmonodcpcausocctqueyoudemarrozclalocturedla
sourcedeprogramme.
Silacturetdelasourceduremoinsde2secondes,les
dontecsmemoridescescerontinficuresa2secondeset
I'enregistrementdesdonnéesesperstockeesseraluaussi
inficuurd seconds.
Enregistrement synchronisé avec un mailon audio de votrechoix
En utilisant la touche MUSIC SYNC de la
telecommande, vous pouvez lancer automatiqueled enregistrement en meme temps que I'entree de signal de la source de programme par les prises ANALOG IN ou le connecteur d'entree numerique correspondante (enregistrement synchronise).
La methode d'inscription des numeros de plaque differe selon la source de programme enregistrree et la maniere dont la platine est raccordee a cette source (voir "Remarques sur I'enregistrement" a la page 10).

1 Effectuez les etapes 1 à 4 de "Enregistrement d'un MD" à la page 7.
2 Appuyez sur MUSIC SYNC. La platine passen en mode de pause d'enregistrement.
3 Lancez la lecture de la source de programme que vous désirez enregistrer.
La platine commence automatiquement l'enregistrement.

Pour arrêté l'enregistrement synchronisé
Appuyezsun
Remarque
Lors d'un énreglement synchronisé, la fonction Smart
Space et la fonction "Auto Cut" sont automatiquement
actives que qu'elles soient le fruit (activé ou désacté) et le type
de signal d'entree (numérique ou analogique).
Enregistrement
Enregistrement synchronisé
avec un lecteur CD Sony
En reliant la platine à un lecteur CD ou une chaîne hi-fi Sony, vous pouvez copier facilement des CD sur des minidisques. Pour cela utilisez les touches de synchro CD sur la télécommande. Si la platine est raccordée a un lecteur CD Sony via un cable d'entrée numérique, les nombres des plages seront automatiquement enregistrés dans le même ordre que l'original,quel que soit le réglage "LevelSync ON" ou "LevelSyncOFF." Si I'entree analogue (ANALOG IN) de la platine est relié à un lecteur CD Sony avec un cordon de liaison audio,les nombres des plages sont automatamente enregistrés quand vous selectionnez "LevelSync ON" (voir "Inscription des nombres des plages pendant I'enregistrement" à la page 13).
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD et l'enregistreur, il peut être difficile de piloter les deux apparciels s'ils sont trop éloignés l'un de l'autre. Si tel est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.

1 Reglez le selecteur de source de l'amplificateur sur CD.
2 Effectuez les étapes 2 à 4 dans "Enregistrement d'un MD" à la page 7 pour préparer la platine pour l'enregistrement.
3 Insérez un CD dans le lecteur CD.
4 Sélectionnéz le mode de lecture (lecture aléatoire, lecture d'un programme, etc.) sur le lecteur CD.
5 Appuyez sur STANDBY. La lecture du CD est interrompue et la platine est en pause d'enregistrement.
6 Appuyez sur START. L'enregistrement commence ainsi que la lecture du CD. Le numero de la plaque et le temps d'enregistrement ecoulé pour cette plaque apparaissent dans l'afficheur.
Si le lecteur CD ne se met pas en marche
Ceraints modules de lecteur CD ne se mettent pas en marche quand vous appuyezzurSTART dela tellecommandedelaplatine.Appuyezzalaplacesur latelerecommandedulecteurCD.
11de
7 Appuyez sur STOP pour arreter l'enregistrement.
Pour faire une pause d'enregistrement
Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur START ou sur CD PLAYER II.
Unnouveaunumérodeplageestinscritàchaquepause d'enregistrement.
Remarque
Sivoussilisezlatelécommandefourniepour
Ienrgistrementsynchronise,reglezleselecteurdemodcdu lecteurCDsurCD1.

VoupeuzutiliserletelecommandedulecteurCD pendant l'enregistrement synchronise
Quandvousappuyezsur lalectureduCDest interrompuctlaplatinesemetenpause d'enregistrement.
Quandvousappuyez sur 1lelecteurCDsemeten
pauseetlaplatineen paused'emregistrement.
Pourpoursuivrelncrgestmentsynchronise,appuyez
sur

VouppouvezchangerdCDpendantI'enregistrement synchronise
Effectuezlesétapessuivantesaulieudel'etape7cidessus.
1 Appuyezsur delatelécommandandedulecteurCD. Laplatinesemetenpaired'enregistrement.
2 ChangezleCD.
3 Appuyczur delatelccommandeduloccteurCD. L'engrimestementsynchronisepsoursuit.

Vous pouvez également proceder à l'enregistrement synchronisé avec un lecteur CD video Sony
Suivez les mèmes démarchesque pour l'enregistrement
synchroniscavccuncteurCDSony.
PourselectionnerlelectructCDvideo,appuyezsrurla
touchenumerique2toutenentantinterrupteur
POWERonfocavantdccommenccr.
PourslectionnerdenouveaulecteurCD,appuyez.
surlatoushenumeriqueqloutentenantintERRUPTeur
POWERonfoc.
Laplatineetaepreregileeennusinepourl'enregistrement
synchroniscavccuncteurCD.

Vouppouvezverifierle tempsenregistrablerestansur le MD
AppuyezszurDISPLAY(voirpage17).
Enregistrement
Enregistrementprogramme d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez specifier les heures de déclenchement et d'arrêt d'un énregistrement. Pour des informations plus détaillées sur le raccordement et le réglage des heures de déclenchement et d'arrêt de la minuterie, voir les instructions fournies avec la minuterie.

1 Effectuez les étapes 1 à 6 de "Enregistrement d'un MD" aux pages 7 et 8.
2 - Si vous poulez désigner l'heure de déclenchement de l'enregistrement, appuyez sur
- Si vous voulez spécifique l'heure d'arrêt de l'enregistrement, passez aux étapes 7 et 8 de "Enregistrement d'un MD" à la page 8.
- Si vous voulez spécifique l'heure de déclenchement et d'arrêt de l'enregistrement, appuyez sur ■.
3 Reglez TIMER sur la platine sur REC.
4 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez regle la minuterie pour le déclenchement de l'enregistrement, la platine s'eteint. A l'heure prerégée elle s'allume et I'enregistrement commence.
- Quand vous avec regle la minuterie pour l'arrêt, l'enregistrement se poursuit. A l'heure spécifiée, il s'arrête et la platine s'eteint.
- Quand vous avez regle la platine pour le déclenchement et l'arrêt de l'enregistrement, elle s'eteint. A l'heure spécifiée pour le déclenchement, elle s'allume et l'enregistrement commence, puis elle s'eteint à l'houre spécifiée pour l'arrêt.
5 Quand vous n'utilisez plus la minuterie, reglez TIMER sur OFF sur la platine. Ensuite, branche le cordon secteur de la platine sur une prise murale ou laissez la minuterie continulement en service pour que la platine reste en veille.
- Si TIMER reste sur REC, la platine enregistrera automatiquement la prochaine fois que vous l'allumerez.
- Si vous ne mettez pas la platine en mode de veille dans le mois qui suit l'enregistrement programme, le matériel enregistré risque d'être effacé.
N'oubliez pas de mettre la platine en mode de veille dans le mols qui suit l'enregistrement programme
Quandlaplatineestmisesoustension,lesommaireduMD estmasjouncldonscncnregistrccssontinscrictccsurl minidisque.Silematierelemregistradisparu,“STANDBY" clignotequeandvousallumcezplatine.
Remarques
- Pendantif enregistrementprogramme, lesnouvelles donnecssontenngriscelalafindescdèja presentessullermindisque.
L'enregistrement quiaéféprogrammeesauvegardésur lemnisquelaprochainefoissquevousmettezlaplatine sousensionctoTOCclignotdans'afficheuraccoment.Nedeplacezpaslaplatineetnefretaspassurlcordond'alimentationquandTOCclignote.
L'enregistrementprogrammés'arretequandleminidisque cstplcin.
Lecture
Utilisation de l'affichage
Voupeuzverifierlesinformationscountant un minidisque ou uneplage,tellesque le nombre total de plages,le temps dclecture total desplages,le temps enregistrablerestant surle minidisque etletitre du disque.

Quand vous inserez un minidisque, le nom du disque, le nombre total de plages et le temps total de lecture apparaisent dans l'afficheur comme indiqué cidesous :


Temps total de lectureNombre total de plages

Contrôle du nombre de plages total, du temps total de lecture, du temps enregistrable restant sur le minidisque et du titre du disque
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) quand la platine est à l'arrêt, l'affichage change et indique les informations suivantes:
Le nom du disque apparait, puis le nombre total de
plages (Tr) et le temps total de lecture du disque.
Le repertoire indique tous les numeros de plages dans
une grille si le minidisque est un disque preenregistré
ou sans grille si le minidisque est enregistrable.
Si le nombre total de plages est supérieur a 25, apparait a la droite du numero 25 dans le repertoire. Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages, voir "Titrage d'un enregistrement" page 29.
Remarque
Quand vous inserez un nouveau MD ou quand vous etegniez, puis rallumcz la platin, le dernier parametre affiché reaparait.
Cependant, si you debranchez le cordon secteur, l'afficheur indiquergalenombretotaldeplagesetletempstolde lecturedetetoutslespagesenregistreslaprachenefoisque youmectrezlaptinesoustension,quelsscoisontics parametesafficheslosrdudembranchementducordon.
(Voir page suivante)

Lecture
Contrôle du temps restant et du titre d'une plaque
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pendant la lecture d'un minidisque, l'affichage change comme suit. Les nombres dans le repertoire disparaissent au fur et à mesure que les plages sont lues.


Vou pouve vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d'un minidisque
Appuyez sur SCROLL/CLOCK SET (ou SCROLL).
Comme l'afficheur indique au maximum 12 caractères à la fois, appuyez de nouveau sur SCROLL/CLOCK SET (ou SCROLL) pour voir le restu titre, sile titrea 13 caractèresouplus.
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL/CLOCK SET (ouSCROLL) pour arrercelcdeflementdutitrctc encorcuncifoispourcontinuer.
Contrôle de la date d'enregistrement
Une fois que vous avez regle l'horloge interne, la platine inscrit automatiquement la date et l'heure de tous vos enregistements. Vous pouvez ainsi contrcler la date et l'heure d'enregistrement d'une plaque.
1 Localizez la plage dont vous voulez controler la date et l'heure d'enregistrement.
Quand la platine est Appuyez sur
arretec ou
en cours de lecture ou en pause de lecture
ou sur des touches numériques
2 Appuyez sur DATE RECORDED.
"No Date" apparait si l'horloge interne n'a pas ete reglee ou si la plaque a ete enregistree sur une autre platine MD ne possedant pas d'horodateur.
Localisation d'une plage donnée
Voupez localiser rapidement une plaque pendant la lecture d'un minidisque avec la molette AMS (recherche automatique de plaque), les touches et les touches numériques ou la touche M.SCAN sur la telecommande.

Pour localiser
la ou les plages suivantes
la plage courante ou les plages precedentes
directement une plaque donnée [1]
une plage donnée en utilisant la fonction AMS
en ecoutant toutes les plages pendant 6 secondes (balayage des plages)
You'vedez
pendant la lecture tourner AMS dans le sens des aiguilles d'une montre (ou appuyer de façon repétée sur I) jusqu'à ce que vous trouviez la plage.
pendant la lecture tourner AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (ou appuyer de façon repétée sur 山 _ 1 ^ 一 jusqu'à ce que vous trouviez la plaque.
appuyer sur les touches numériques pour entrer le numero de la plaque.
1 tourner AMS jusqu'à ce que le nombre de plage désire apparaissé avec la platine arrêté (le nombre de plage clignote).
2 appuyez sur AMS ou >11
1 appuyer sur M.SCAN avant de demarrer la lecture.
2 quand vous avez trouve la plaque souhaitee, appuyez sur 1 > pour demarrer la lecture.
Lecture

Pour localiser directement un numero de plage supérieur à 25
Appuyezsur>25,puissurlestouchesnumériques correspondantes.
Appuyezunefoisur>25avont'd'enterrumnumérode plaquedeuxchiffresdeuxfoisavant'd'enterrun numérodeckplagatroichfches.
Pourcentr ^ appuyezsurlatouche10.
Experiments: •Pourecouterlaplagenuméro30 Appuyezunefoissur>25,puissur
Pourcouterlaplagcnmero100
Appuyezdeuxfoissur>25,puissur1,10 et10.

Voupsouspoucezprolongerle temspdelecturependant lebalayage desplages
Quand la platine est a I'arrêt, appuyez de façon répetée surM.SCANJusqu'acquacilecmsdteleurcoushaité (6,10ou20secondes)apparaissedsansl'afficheur.A chaquepression,letempschangede6a20,puis revicntä6.

Pour faire une pause au début d'une plaque
TourmezAMS(ouappuyezsur ou apresavoir mislalectureenpause.

Pour aller rapidement au début de la dernière plage
Tourmez AMS dans le sens contraire des aiguilles d'une montrc(ouappuyezsurf) quand'affichagciindique lenombretaldeplagesetsetempstoldelecturesur lemindisque,letempsenregistrablerestantoulenom dudisquoc(page17).
Localisation d'un point donné sur une plage
Vouppouvazaussiutiliser et pourlocaliser un pointdonned'uneplag Pendantlalectureoula pause de lecture.

Pour localiser un point
tout en écouteant le son

rapidement en observant l'affichage pendant la pause de lecture
ou en continu jusqu'à ce que vous trouviez le point souhaierte. Dans ce cas, vous n'entendez pas le son.
Remarques
Si "OVER" apparait dans I'afficheur quand vous appuyez sur▶pendantlapausedelecture,estparcequevous aveatteintlafinduminidisque.Appuyezsur (ou 一 C ,outournezAMSdanslcscnscontraindcasaigilles d'unemontrepourevenirenarriere.
Laplatines' arrêtesivousavezateintlafinduminidisque enappuyantsur
- Les plages qui ne duront que quelques secondes peuvent être trop courtes pour la recherche avec balayage des plages. Danscecas, ilvautieuxecouterlerminidisquea vitssenormale.
Lecture
Lecture repétée de plages

Vou puevez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans tous les modes de lecture.

Appuyez sur REPEAT. "REPEAT" apparait dans la platine repete les plages
Quand you ecoutez un MD en mode de
lecture normale (page 19)
lecture aléatoire (page 21)
lecture d'un programme (page 21)

Pour annuler la lecture repétée
AppuyezplusieursfoissurREPEATjusqu'aceque "REPEAT"disparaisse. Laplatinerveientaumodelelectured'origine.
Répartition de la plage en cours
Pendant la lecture normale de la plage qui doit etre repeteee, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu'à ce que "REPEAT 1" apparaisse dans l'afficheur.
Répétition d'un passage donné (Répétition A-B)
Vous pouvez écouter un passage particulier d'une plaque de façon repétée. Cette fonction est pratique si vous pouze apprendre un texte.
Le passage repété doit cependant faire partie d'une seule plaque.
1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur A B au debut du passage (point A) qui doit etre repete. "REPEAT A-" clignote dans I'afficheur.
2 Continue la lecture de la plage ou appuyez sur jusqu'à la fin du passagc (point B), puis appuyez encore une fois sur A B "REPEAT A-B" reste allumé. La platine commence la lecture du passage spécifique et le repete.
Pour annuler la repetition A-B
Appuyez sur REPEATou
Pose de nouveaux points de départ et de fin
Vous pourve repeter le passage immediatement apree le passage specifie en changeant le debut et la fin du passage.
1 AppuyezsrA Bquand"REPEATA-B"apparait. Lafindupassage(pointB)devientledbutduspassage suivant(pointA)et"REPEATA-"clignotedans I'afficheur.
2 Continuèzlalecturedelaplageouappuyezsur▶ jusqu'ácequevousattegneizanoullevellefin(pointB), paisuappuyczencorunconefoissurA←→B. "REPEATA-B" restelluméétlaplinemcommencela lecturerépetedunouveauaupassagespecifié.
Remarque
Sivoumettezlaplatinehorstensionousvousdebranchez lecordonseteur,laplatinerapellarecdernierrogledela fonctionderepétitionlaprochainefoisquevoumettrezla platinesoustension. Ccpendant,lesnggdesclanepétitionA-Bsontperdus.
Lecture
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)

La platine peut mélanger les plages pour les reproduire chaque fois dans un ordre différent.

1 Appuyez sur SHUFFLE quand la platine est à l'arrêt.
2 Apyz for
eriotela
a qd d melange les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
备A 电(
Vouspouvez specifieiresplagespendantla lecture aléatoire
Bour ecouter la plaque suivante, tournez AMS peneleguee
Caepea a dabtiin
华
aee aaeeppee de sr
Creation d'un programme
(Lecture d'un programme)
Vous pouvez specifier I'ordre dans lesquels les plages d'un MD seront lues et creer votre propre programme. Un programme peut containir jusqu'à 25 plages.

1 Appuyez sur PROGRAM quand la platine est à l'arrêt.
2 Appuyez sur les touches numériques pour enter les
numeros des plages que vous foulez programmer dans
l'ordre souhaite. Pour programmer une plaque dont le numero est
supérieur a 25, utilisez la touche >25 (voir page 19).
En cas d'erreur
Appuyez sur CLEAR, puis programmez la plage corrcete.
4 Approbate bilan
programme.
Pour annuler la lecture du programme
AppuyezGontINUE, quand la platine est a l'arrêt.
(Voir page suivante)
Lecture

Vous pouvez programmermer plusieurs fois la même plaque
Pendant que le nombre de la plaque est affiché, appuyez
sE vq e daA

Le programme reste ménorisé même quand la lecture du programme est terminée
pines
Remarques
V
daianaonotinolne hne
en nne h de kndnne
prrnneeperr
pas efface et il sera rappelé pour la lecture ammée.
lecture quand le temps total de lecture du programme déploirés.
Contrôle de l'ordre des plages
Vous pouvez vérifier I'ordre des plages de votre programme pendant la lecture ou pendant la pause de la lecture.
Tournez AMS (ou appuyez sur la lecture ou la pause. Les nombres des plages apparaissent dans l'ordre de leur programmation.
Changement de I'ordre des plages
Vos pouvez changer l'ordre des plages de votre programme avant de démarrer la lecture.
Pour
Vousdevez
effacer la derniere plaque du programme
appuyer sur CLEAR.A
chaque pression sur la
touche,la derniere plaque est
efface.
ajouter des plages à la fin du programme
changer complètement tout le programme
effectuer les étapes 2 et 3 de "Creation d'un programme".
1 appuyer sur ■ quand la platine est à l'arrêt.
2 effectuer les étapes 2 et 3 de "Creation d'un programme".
Conseils utiles pour
I'enregistrement d'un MD sur une cassette
Les fonctions d'insertion et pause automatiques décrites dans cette section facilitent la copie d'ur sur une cassette.

Insertion d'espaces pendant I'enregistrement sur une cassette (espacement automatique)
La fonction d'espacement automatique sert à insérer un espace vierge de 3 secondes entre les plages pendant la copie d'un MD, ce qui vous permet d'utiliser la fonction AMS lors de la lecture.
Appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "A.SPACE" apparaisse dans l'afficheur.
Pour annuler l'espacement automatique
Appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "A.SPACE" disparaisse.
Remarque
Si la fonction d'espacement automatique est en service lors de l'enregistrement d'un morceau contenant plusieurs nombres de plage, (tel qu'un pot-pourri ou une symphonie), des
nupidge.
Pause après chaque plaque (pause automatique)
Quand cette fonction est en service, la platine fait une pause après chaque plage. La pause automatique est pratique si vous voulez enregistrer des plaçes uniques ou des plages multiples qui ne se suivent pas.
Appuyez de façon repétée sur A.SPACE jusqu'à ce que "A.PAUSE" apparaissée dans l'afficheur.
Pour poursuivre la lecture
APP
a>
Lecture
Pour annuler la pause automatique qc coaepnepy "Alpndse


1Ae 4
Lectureprogrammée d'un MD
En raccordant une minuterie (non fournie) à la platine, vous pouvez spécifier les heures de déclenchement et d'arrêt de la lecture. Pour des informations plus d'étaillées sur le raccordement et le réglages des heures de déclenchement et d'arrêt de la minuterie, voir les instructions fournies avec la minuterie.

5 Reglez la minuterie comme nécessaire.
- Quand vous avez regle la minuterie pour le déclenchement de la lecture, la platine s'eteint. A l'heure preréglee elle s'allume et la lecture

6 Quand vous avez fini, reglez TIMER sur la platine

Remarque
1 Effectuez les etapes 1 à 3 de "Lecture d'un MD" à paille
2 AaHnHHe HAM
sA d n a
in eranee depnir programpae
Remarques sur le montage
Vous pouvez editor les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes :
- La fonction d'effacement (fonction ERASE) vous permet d'effacer les plages après l'enregistrement en spécifient simplement le numero de plaque correspondant.
- La fonction de division d'une plaque enregistrée (fonction DIVIDE) vous permet de diviser une plaque en des points disponibles afin de pouvoir les localiserrapidement par la suite à l'aide de la fonction AMS.
- La fonction de combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE) vous permet de combiner deux plages consécutives en une seule.
- La fonction de déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE) vous permet de changer l'ordre de plages en déplacant une plage donnée sur la position désirée.
- La fonction de titrage d'un enregistrement (fonction TITLE) vous permet de creer des titres pour les MD et plages que vous enregistrez.
Si "Protected" apparait dans I'afficheur
La platine n'a pu effectuer le montage des plages enregistrées car la fente de protection contre l'enregistrement du MD est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente.
SI "TOC" clignote dans I'afficheur
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d'alimentation. Àpres le montage, "TOC" reste allumé jusqu'à ce que vous ejectiez le minidisque ou arrêtez l'enregistreur. "TOC" clignote quand le sommaire est remis à jour et quand la mise à jour est terminée, cette indication s'éteint.
Effacement d'un enregistrement (fonction ERASE)
Procedez comme suit pour effacer :
- une seule plage
toutes les plages - une partie d'une plaque (Effacement A-B)

Effacement d'une seule plage
Voupeuze effacer une plaque en specifiant simplement le numero de la plaque. Quand vous effacez une plaque, le nombre total de plages sur le minidisque diminue d'une unité et toutes les plages qui suive la plaque effacee sont renumerotees. Le sommaire (TOC) etant remis a jour quand des plages sont effacees, I'enregistrement sur un ancien enregistrement est inutile.

Pour éviter toute confusion lors de l'effacement de plusieurs plages, vous devez effacer les plages en partant des nombres de plage les plus grands et allant aux plus petits, afin d'éviter une renumération inutil des plages qui n ont pas encore été effacées.

Exemple : Effacement B
1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plage que vous poulez effacer apparaïssé dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon repeteee sur EDIT/NO jusqu'ace que "Erase ?" apparaisse dans l'afficheur. Le numero de la plaque selectionnee se met a clignoter dans le repertoire.
3 Appuyez sur YES.
Quand la plage selectionnée à l'étape 1 est effacée, "Complete" apparait pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le repertoire diminue d'une unité.
Si vous effacez une plage pendant la lecture, la plage suivant celle qui a été effacée est immédiatement reproduite.
4 Repetez les étapes 1 à 3 pour effacer d'autres plages.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO, ou tournez AMS pour changer de numero de plage.
Remarque
Si "Erase!!?" apparait dans l'afficheur, la plage a ete enregistrree ou montec sur une autre platine MD et elle est protegee. Si cette indication apparait, appuyez sur YES pour effacer la plage.
Montage d'un MD enregistré
Effacement de toutes les plages d'un MD
Quand vous effacez un MD enregistrable, toutes les plages, les titres et le titre du minidisque enregistrés sont effacés.
1 Quand la platine est a l'arrêt, appuyez de façon répetée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez sur YES.
Toutes les plages dans le repertoire clignotent.
3 Appuyez encore une fois sur YES.
Une fois que le titre du minidisque, toutes les plages et les titres enregistrés sur le minidisque sont effacés, "Complete" apparaitpendant quelques secondes, puis le repertoire disparaît.
Pour annuler la fonction d'effacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■

Vos pouvez supprimer I'effacement d'une plaque
Voir "Annulation de la derniere opération de montage" sur page 31.
Effacement d'une partie d'une plaque (fonction A-B ERASE)
Vous pouvez facilement effacer une partie d'une plage en specifiant le début et la fin de cette partie.
Cette fonction vous permet d'éliminer des parties inutilles d'un minidisque enregistré à partir d'émissions FM ou par satellite.

Exemple : Effacement d'une partie de la plage A

1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur >11 (ou 1) au début (point A) de la partie a effacer.
2 Appuyez de façon repétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "A-B Erase ?" apparaissé sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES. "Rehearsal" et "Point A ok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur, et le point A de la partie a effacer est lu de façon repeteee.
4 Si le point A est incorrect, appuyez sur EDIT/NO. (S'il est correct, passez à l'objet 7.)
5 En écouteant le son, tournez AMS pour trouver le point A. "Rehearsal" et "Point A ok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur et le point A est lu de façon repétée. Vous pouvez déplacer le point A de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si le point A est encore incorrect, repetez l' étape 5 jusqu'à ce qu'il soit correct.
Montage d'un MD enregistré
7 Si le point A est correct, appuyez sur YES ou AMS.
Lorsque "Point B Set" apparait pendant quelques secondes, "▶" et "A-B" clignotent et la lecture commence pour vous permettre de spécifier le point B.
8 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur
▶ jusqu'à la fin (point B) de la partie à effacer, puis appuyez sur YES.
"Rehearsal" et "Point B ok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (apres effacement de la partie A a B) est lue de façon repétée depuis quelques secondes avant le point A jusqu'à quelques secondes après le point B.
9 Si le point B est incorrect, appuyez sur EDIT/NO. (S'il est correct, passez à l'étape 12.)
10 En écouteant le son, tournez AMS pour couver le point B.
"Rehearsal" et "Point Bok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur et la partie "collée" de la plage (apres effacement de la partie A à B) est lue de façon repétée.
Vous pouvez déplacer le point B de -128 à +127
incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
11 Si le point B est encore incorrect, répétez l' étape 10 jusqu'à ce qu'il soit correct.
12 Si le point B est correct, appuyez sur YES ou AMS. Quand la partie A a B a ete effacee, "Complete" apparait pendant quelques secondes.
Pour annuler la fonction d'effacement A-B
Appuyez sur ■
Remarques
- Si "Impossible" apparait sur l'afficheur, le point B a eté spécifique avant le point A. Specifice le point B après le point A.
- Si "Sorry" apparait sur l'afficheur, une partie de la plage ne peut etre effacee. Ceci se produit parfois lorsque vous avez edited la meme plaque de nombreuses fois et provient des limites techniques du systeme MD et non d'une erreur mecanique.
Division d'une plage
enregistrree (fonction DIVIDE)
Avec la fonction de division vous pouvez numéroter des positions précises, ce qui vous permettra de les localiser facilement pas la suite. Utilisez aussi cette fonction pour ajouter des numérores de plage aux minidisques enregistrés à partir d'une source analogue (car ils ne contiennent pas de numérores de plage), ou pour divisor une plage en plusieurs parties. Quand vous divisez une plage, le nombre total de plages sur le minidisque augmente d'une unité et toutes les plages qui seront sont renumererées.

Exemple : Division de la plage 2 pour creer une nouvelle plage C

1 Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur
à la position où vous foulez creer une nouvelle plaque.
2 Appuyez de façon repétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Divide ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES pour diviser la plage.
"Rehearsal" et "Position ok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur, la plage qui doit être divisée se met à clignoter dans le repertoire et la position de départ de la nouvelle plage est repétée.
4 Si la position de départ de la plage est incorrecte, appuyez sur EDIT/NO. (Si elle est correcte, passez à l'étape 7.)

Montage d'un MD enregistré
5 Tout en écouteant le son, tournez AMS pour tracer la position de départ de la nouvelle plage. Le début de la nouvelle plage est reproduit de façon répetée.
"Rehearsal" et "Position ok?" apparaisent alternatively sur l'afficheur.
Vous pouvez déplacer la position de départ de -128 à +127 incréments d'environ 0,06 seconde chacun dans une plage.
6 Si la position de départ n'est toujours pas correcte, repetez l'etape 5 jusqu'à ce que vous trouviez la position correcte.
7 Appuyez sur YES ou sur AMS quand vous avez trouve la position correcte. Quand la plage a eté divisée, "Complete" apparait pendant quelques secondes et la nouvelle plage est reproduite. Cette plage n'a pas de titre, même si la plage originale en a un.
Pour annuler la fonction de division
Appuycz sur ■

Vous pouvez supprimer une division
Recombérez les deux plages (voir "Combinaison de plusieurs plages enregistrées" sur cette page) et redivisez-les si nécessaire.

Vous pouvez divisor une plage pendant I'enregistrement
Dans ce cas, utilisez le marquage de plage (voir page 13).
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction COMBINE)
Utilisez la fonction de combinaison pendant l'arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d'un MD enregistré. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez combiner plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre total de plages diminue d'une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumerétées.

Exemple :Combaison de B et C

1 Tournez AMS jusqu'à ce que la deuxième des deux plages à combiner apparaisse.
Par exemple, pour combiner les plages 3 et 4, tournez AMS jusqu'à ce que 4 apparaissé.
2 Appuyez de façon repétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Combine ?" apparaisse sur l'afficheur.
3 Appuyez sur YES. "Rehearsal" et "Track ok?" apparaissent alternatively sur l'afficheur. La position ou les deux plages seront réunies (c'est-à-dire la fin de la première et le début de la seconde plage) est répetée et le nombre de chaque plage clignote sur l'afficheur.
4 Si ce n'est pas la bonne plage, appuyez sur EDIT/ NO ou , et reconnexe à l'etape 1.
(Voir page suivante)
Montage d'un MD enregistré
5 Si la position est correcte, appuyez sur YES.
Quand les plages ont ete combinées, Complete" apparait sur l'afficheur pendant quelsques secondes et le nombre total de plages dans le repertoire diminue d'une unite.
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre de la deuxième est effacé.
Pour annuler la fonction de combinaison
Appuyez sur EDIT/NO ou ■

Vos pouvez supprimer une combinaison de plages Divisez à nouveaux les plages (voir "Division d'une plage enregistrée" à la page 26), puis recombinez les bonnes plages, si nécessaire.
Remarque
Si "Sorry" apparait sur I'afficheur, les plages ne peuvent pas etre combinées. Ceci se produit parfois lorsque vous ave editeda la meme plaque de nombreuses fois et provient des limites techniques du système MD et non d'une erreur mecanique.
Déplacement d'une plage enregistrée (fonction MOVE)
Utilisez la fonction de déplacement pour changer l'ordre des plages. Quand une plage est déplaced, les plages entre la nouvelle et l'ancienne position sont automatiquement renumerotées.
Exemple: Déplacement de la plage C à la position 2


1 Tournez AMS jusqu'à ce que le nombre de la plaque que vous poulez déplacer apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuyez de façon repeteee sur EDIT/NO jusqu'ace que "Move ?" apparaisse.
3 Appuyez sur YES. Le numero de la plage a deplacer et la nouvelle position apparaisent.

Numero de plage à déplacer
Nouvelle position de la plage
4 Tournez AMS jusqu'à ce que la nouvelle position apparaisse.

5 Appuyez sur YES ou AMS.
Quand you've deplace la plaque, "Complete" apparait dans I'afficheur pendant quelques secondes et la plaque deplacee est reproduce si la plaine est en mode de lecture.
Pour annuler la fonction de déplacement
Appuyez sur EDIT/NO ou ■
Montage d'un MD enregistré
Titrage d'un enregistrement (fonction TITLE)
Voupez creer des titres pour les minidisques et les plages que vous avez enregistrres. Les titres qui peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres ou des symboles, et un maximum de 1700 caractères par minidisque, apparaisent dans l'afficheur quand vous utilisez la platine MD.

Procedez comme suit pour titrer une plage ou un minidisque.
Voupeuzdonnerun titreauneplaguedanelle est en cours de lecture ou d'enregistrement ouen pause.Sielleestencoursdilectureoud'enregistrement,le titredoitetreec的地位avantla finde la plaque.Silaplagequeyouvouleztitrerencoursdilectureroud'enregistrementseterminevant queyouayezletempsd'inscrireetoutletitreles caracteteresentresne sontpasenregistrresetlaplage restessans titre.
1 Appuyez de façon repétée sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Name in ?" apparaisse dans l'afficheur, et effectuez les démarchees suivantes:
Pour titrer Assurez-vous que la platine est
| une plage | en cours de lecture, de pause ou d'enregistrement de la plage à titrer, ou à l'arrêt après la localisation de la plage à titrer. |
| un MD | à l'arrêt et sans nombre de plage affchéé. |
2 Appuyez sur YES.
Un scourer clignotant apparait dans I'afficheur.

3 Appuyez sur DISPLAY/CHAR pour selectionner le type de caractère comme suit:
| Pour sélectionner | Appuyez de façon répétée sur DISPLAY/CHAR jusqu'à ce que les majuscules "A" apparaissé dans l'afficheur les minuscules "a" apparaissé dans l'afficheur les chiffres "0" apparaissé dans l'afficheur |

4 Tournez AMS pourCHOISIR un caractere.

Le caractère selectionné clignote.
Des lettres, des chiffres et des symboles
apparaissant dans l'ordre quand vous tournez AMS.
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres :
$$ ! ^ {\prime \prime} # \ \% & \& ^ {\prime} ( ) ^ {*} +, - . / ;; < = > ? @ _ { } $$
Yououpezchanglerletypedecaracterea
l'etape 4 en appuyant sur DISPLAY/CHAR (voir l'etape 3).
5 Appuyez sur AMS pour valider le caractère choisi.
Lecurseurvaàdroiteetattendquevouventrez unnouveau caractére.

6 Repetez les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que vous ayez entre tout le titre.
En cas d'erreur
Appuyez sur « ou « jusqu'à ce que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter, puis répétez les étapes 3 à 5 pour entrser le bon caractère.
Pour effacer un caractère
Appuyez sur ou jusqu'à ce que le caractère que vous voulc effaccer sc mette à clignoter, puis appuycz sur EDIT/NO.
Pour entrer un espace
Appuyez sur AMS ou quand le curseur clignole.
(Voir page suivante)
Montage d'un MD enregistré
7 Appuyez sur YES.
Le titrage est terminé et le titre apparait sur la gauche de l'afficheur.
Pour annuler la fonction de titrage
Appuyez sur ■
Remarque
Vous ne pouvez pas titrer une plaque ou un minidisque quand vous superposez un enrogitrement à une plaque préexistante.
Attribution d'un titre à des plages et des minidisques à l'aide de la télécommande

1 Appuyez de façon repétée sur NAME jusqu'à ce que le curseur apparaissée dans l'afficheur, et effectuez les démarchees suivantes:

2 Sélectionnéz le caractère comme suit :

3 Entre un caractère à la fois.
Quand un caractère est entré, le curseur se déplace vers la droite et attend que vous entriez le caractère suivant.
4 Repetez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous ayez entre tout le titre.
En cas d'erreur
Appuyez sur « ou « jusqu'à ce que le caractère que vous voulez corriger se mette à clignoter.
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais caractère puis entrez le bon.
5 Appuyez encore une fois sur NAME.
Le titre apparait sur la gauche de l'afficheur quand le titre a ete enregistré.
Pour annuler la fonction de titrage
Appuyez sur
1 Appuyez sur NAME, et procededz comme suit:

Changement d'un titre
2 Appuyez en continu sur CLEAR (ou EDIT/NO sur l'enregistreur) jusqu'à ce que le titre soit effacé.
3 Entrez le nouveau titre.
Suivez les étapes 3 à 6 de "Titrage d'un enregistrement" page 29, ou les étapes 2 à 4 de "Attribution d'un titre à des plages et des minidisques à l'aide de la télékomande" sur cette page.
4 Appuyez sur NAME.
Montage d'un MD enregistré
Effacement de tous les titres d'un minidisque
Cette fonction vous permet d'effacer simultanément tous les titres d'un minidisque.
1 Appuyez de façon repeteee sur EDIT/NO quand la platine est a I'arrêt jusqu'à ce que "All Erase ?" apparaisse dans l'afficheur.
2 Appuycz encore une fois sur EDIT/NO. "Name Erase ?" apparait dans I'afficheur.
3 Appuyez sur YES. Tous les titres sont effacés.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur ■

Vous pouvez supprimer un effacement d'un titre
Voir "Annulation de la derniere opération de montage" sur cette page.

Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les tres enregistrés
Voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 25.
Annulation de la derniere opération de montage (fonction UNDO)
La fonction d'annulation permet d'annuler la derniere opération de montage et de rétablier le contenu du MD aux conditions préalables à l'opération de montage. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si vous avez effectué une des opérations suivantes après le montage:
- Vous avez appuyé sur la touche ● du panneau avant.
- Vous avee appuyé sur la touche ●, sur la touche MUSIC SYNC, ou sur la touche CD-SYNC STANDBY de la télécommande.
- Vous avez mis la platine hors tension ou ejecte le MD pour remetre a jour le sommaire (TOC).
- Vous avez débranché le cordon d'alimentation secteur.

1 Quand la platine est a l'arrêt et qu'aucun numero de plage n'est affché, appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO jusqu'à ce que "Undo?" apparaisc dans l'afficheur. "Undo?" n'apparait pas si aucune opération de montage n'a ete effectuée.
2 Appuyez sur YES. Un des messages suivants apparait dans l'afficheur en fonction de l'opération de montage à supprimer:
Opération de montage
effectuee:
Effacement d'une seule plaque
Effacement de toutes les plages d'un MD
Effacement d'une partie d'une plage
Division d'une plaque
Combaison de plages
Déplacement d'une plage
Attribution d'un titre à une plaque ou un MD
Changement d'un titre existant
Effacement de tous les titres des plages d'un MD

3 Appuyez de nouveau sur YES.
"Complete" apparait pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli aux conditions préalables à l'opération de montage.
Pour annuler cette fonction
Appuyez sur EDIT/NO ou ■
Informations supplémentaires
Messages affichés
Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent dans l'afficheur.
| Messages | Signification |
| Blank Disc | Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a été inséré. |
| Cannot Copy | Vous essayez de faire une seconde copie d'un minidisque copié numérique (voir page 35). |
| Cannot EDIT | Vous essayez de faire un montage pendant la lecture d'un programme ou la lecture aléatoire. |
| Disc Error | Le minidisque est rayé ou n'a pas de sommaire.Avant l'utilisation, effacez toutes les plages du nouvel MD enregistrable (voir "Effacement de toutes les plages d'un MD" à la page 25). |
| Disc Full | Le minidisque est plein (voir "Limits du système" sur cette page). |
| Impossible | Vous essayez de combiner des plages pendant la lecture de la première plage.Vous essayez de spécifique le point B avant le point A pour la fonction d'effacement A-B. Le point B ne peut être spécifique qu'après le point A. |
| Name Full | La capacité de titrage du minidisque a atteint sa limite (environ 1700 caractères). |
| NO DISC | Il n'y a pas de minidisque dans la platine. |
| No Track | Le minidisque inséré compte un titre mais pas de plages. |
| Protected | Le minidisque inséré est protégé. |
| Retry | Le premier essai d'enregistrement a échoué à cause de perturbations ou de rayures sur le minidisque et un second essai est en cours. |
| Retry Error | Plusieurs essais d'enregistrement ont échoué à cause de vibrations ou de rayures sur le minidisque. |
| Sorry | Vous essayez de combiner des plages qui ne peuvent pas l'étre.Vous essayez d'effacer unc'partic d'une plage qui ne peut être effacée. |
| STANDBY (clignote) | Le contentu de l'enregistrementprogramme a disparu entre temps et nc peut pas été sauvégardé sur le disque, ou la lecture d'un programme n'a pas été déclenchée puisque le programme a été effacé entre temps. |
Limites du système
Le système d'enregistrement de la platine MiniDisc est complètement différent de ceux des magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé par les limites décrites ci-dessous. Ces limites sont liées au système d'enregistrement MiniDisc et ne sont pas dues à des defaillances mécaniques.
"Disc Full" s'allume avant que le temps d'enregistrement maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, "Disc Full"s'allumc,quel que soit lc temps total dcnregistrement. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le minidisque.Pour continuer I'enregistrement,effacez des plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.
"Disc Full" s'allume avant que le nombre maximum de plages ne soit atteint
Des fluctuations d'intensité entre les plages peuvent parfois être interprétiées comme des espaces interplages. Le nombre total de plages augmente alors et "Disc full" s'allume.
Le temps d'enregistrement restant n'augmente pas après l'effacement de plusieurs plages courtes
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et les temps n'augmente pas quand vous les effacez.
Certaines plages ne peuvent pas etre recombiniées
La combinaison peut etre impossible si les plages ont subi plusieurs operations de montage.
Le total du temps d'enregistrement et du temps restant sur le minidisque ne correspond pas au temps d'enregistrement maximum (60 ou 74 minutes)
L'enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au minimum,quelle que soit la longueur des plages; c'est jusquoi le temps d'enregistrement peut être inférieur à la capacité maximum. L'espace sur le minidisque peut également être réduit par des rayurcs.
Les plages créées par montage peuvent prévenir des pertes de son pendant les opérations de recherche.
Les numéro des plages ne sont pas enregistrés correctement
Une numérotation incorpore des plages peut avoir lieu quand (1) des plages d'un CD sont divisées en plusieurs plages plus petites pendant l'enregistrement numérique, ou (2) certains CD sont enregistrés avec "LEVEL-SYNC" allumée (par ex. quand la fonction de marquage automatique des plages est en service).
Informations supplémentaires
"TOC Reading" reste affché pendant longtemps
Si le minidisque cnregistrable insere est neuf, "TOC Reading" reste affiché plus longtemps que pour un minidisque qui a déjà ete utilise.
Limites lors de l'enregistrement sur une plage préexistante
- Lc temps correct d'enregistrement restant peut nc pas etre affiche.
- Vous ne parviendrez eventuellement pas à enregistrer sur une ancienne plage, si cette plage a été reenregistrée plusieurs fois. Dans ce cas, effacez la plage avec la fonction ERASE (voir page 24).
- Le temps d'enregistrement restant peut être trop court, sans proportion avec le temps total d'enregistrement.
- L'enregistrement sur une plage pour éliminer du bruit n'est pas conseillé car la durée de la plage pourrait être réduite.
- Il est parfois imposible de titrer une plaque enregistrree sur unc autre.
Le temps d'enregistrement/lecture affiché peut être inexact pendant la lecture d'un minidisque mono.
Guide de dépannage
Si vous rencontres un des problèmes suivants en cours d'utilisation, reportez-vous à ce guide pour le résoudre. Si vous n'y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
Le minidisque est peut'être endommage ("Disc Error" apparait). Sortez le minidisque et inserez-le a nouveau. Si "Disc Error" reste affché, remplacez le minidisque.
La lecture est impossible.
De la condensation s'est formée dans la platine. Sortcz le minidisque et laissce la platine dans une piece chaude pendant quelques heures pour que I'humidite s'evapore.
La platine est eteinte. Appuyez sur POWER pour l'allumer.
L minidisque est insere dans le mauvais sens. Inserez le minidisque dans le logement avec la face etiquetee tournee vers le haut et la flèche vers l'ouverture jusqu'à cc que la platine l'attire.
Le minidisque n'est peut-etre pas enregistré (le repertoire n'apparait pas). Remplacez-le par un minidisque enregistré.
L'enregistrement est impossible.
Le minidisque est protégé ("Protected" apparait).
Fermez la fente de protection (voir page 8).
La platine n'est pas raccordee correctement a la source de programme. Raccordez correctement la source de programme.
Le niveau d'enregistrement n'est pas reglé correctement (en cas d'entrée par ANALOG IN). Tournez REC LEVEL pour régler correctement le niveau d'enregistrement (voir page 12).
Un minidisque preenregistré a ete insere. Remplaceze-le par un minidisque enregistrable.
Il ne reste pas assez d'espace sur le minidisque. Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins de plages ont ete enregistrées ou effacez des plages.
Il y a eu une panne d'électricité ou le cordon d'alimentation a été débranché. Les données enregistrées à cc moment ont peut-être été perdues. Rémèrgistrez.
La platine ne fonctionne pas pendant l'enregistrement synchronisé à l'alde de la télécommande fournie.
Le type de lecteur CD selectionné (lecteur CD ou lecteur CD video) ne correspond pas au lecteur CD utilisé. Sélectionnez de nouveau le type de lecteur CD (voir page 15). Si vous utilisez un lecteur CD avec un sélection de mode, réglez celui-ci sur CD1.
Le son est très parasité.
Le magnétisme puissant d'un téléviseur ou d'un apparéil similaire géné le fonctionnement. Eloignez la platine de la source de magnétisme.
Remarque
Si après avoir essayé les solutions mentionnées ci-dessus, la platine ne fonctionné toujours pas, mettez-la hors tension, puis reinsérez la fiche dans la prise murale.
Informations supplémentaires
Specifications
Système Système audio numérique MiniDisc
Disque Minidisque
Laser
Laser a semi-conducteur ( = 780nm)
Durée d'émission:continue
Sortie du laser Inférieure a 44,6 W*
4 Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200mm de la surface de l'objet sur le capteur optique avec une ouverture de 7mm .
Propriétés de la diode laser Matériau: GaAlAs
Vltesse de rotation 400 a 900 tr/mn (CLV)
Correction d'erreur Code Reed Solomon
d'entrelacement croisé avancé
(ACIRC: Advanced Cross
Interleave Reed Solomon Code
Fréquence d'échéantillonnage 44,1 kIz
Codage Codage acoustique par
Nombre de canaux 2 canaux
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB
Raport signal/brult Supercieur à 100 dB pendant la
lecture
Pleurage et scintillage Non mesurable
Entrées
| Type de | Impédance | Entrée | Entrée | |
| prése | d'entree | nominale | minimale | |
| IN | Prises cinch | 47 kilohmsANALOGnVrms | 125 mVrms | |
| DIGITAL | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| OPTICAL IN1 | Prise optique carrée | Longueur d'onde optique : 660 nm | — | — |
| DIGITAL | Prise | 75 ohms | 0,5 Vc-c, ±20% | — |
| OPTICAL IN2 | ||||
| DIGITAL | Prise cinch | |||
| COAXIAL IN | ||||
Sorties
| Type de pris | Sortle nominale | Impédance de charge | |
| PHONES | Prisc stéréo | 10 mW | 32 ohms |
| ANALOG OUT | Prises cinch | 2 Vrms (à 50 kilohms) | Supérieure à 10 kilohms |
| DIGITAL OPTICAL OUT | Prisc optique carrée | -18 dBm | Longueur d'onde optique: 660 nm |
Généralités
Alimentation Secteur 220-230 V, 50/60 Hz
Consommation electrique 17W
Dimensions hors tout (approx.) (l/h/p)
280·92.5·380mm
Polds (approx.)
5.3kg
Accessoires fournis
Voir page 4.
Accessoires en option
Cable optique:POC-15A
Cable coaxial de liaison numérique : VMC-10G
Minidisques enregistrables: MDW-60 (60 min.),
MDW-74 (74 min.)
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d'exploitation de ses brevets d'invention américain et étrangers.
La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations supplémentaires
Système de protection contre la copie abusive
Cette platine MiniDisc fonctionne d'après le système de protection contre la copie abusive (SCMS), qui autorise seulement l'enregistrement d'une première génération de copie numérique de minidisques préenregistrés par la prise d'entrée numérique. Voici un aperçu de ce système.
1 You pouvez enregistrer des sources numériques (CD, MD préenregistrés et cassettes DAT) sur une cassette DAT ou un minidisque enregistrable par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT ou le minidisque enregistré sur un autre minidisque enregistrable ou une cassette DAT par la prise d'entrée numérique de la platine DAT ou MD.

2Vous pouvez enregistrer le signal numérique d'une émission radio satellte sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d'entree numérique d'une platine DAT ou MD capable de traiter les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération dcopic) sur une autre cassette DAT ou un autre minidisque enregistrable via la prise d'entree numérique pour creer une seconde generation de copic. Les enregistrements suivant la seconde generation de copie sur une cassette DAT ou sur un MD ne sont possibles que par les prises d'entree analogique de la platine DAT ou MD.Cependant, avec certains tuners BS, une seconde generation de copic numérique peut etre imposible.

(Volr page sulvante)
Informations supplémentaires
3 Yous pouze enregistrer une cassette DAT ou un MD enregistré par les prisces d'entrec analogiques d'une platine DAT ou MD sur une autre cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouze cependant pas faire une copie de seconde generation d'une cassette DAT ou d'un MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD.

Index
Index
A
Accessoires en option 34
Accessoires fournis 4
AMS (Automatic Music Sensor/recherche automatique de plage) 18
Annulation de la dernière opération de montage 31
B
Balayage des plages 18
C
Cable coaxial de liaison numérique 4,5,35 optique 4,5,35
Changement
de la date/heure 6 de I'ordre des plages programmes 22 d'un titre existant 30
Combinaison 27
Contrôle du signal d'entrée 11
Convertisseur dcadence d'echantillonnage 5
Cordon de liaison audio 4,5,35
D
Déplacement 28
Division 26
E
Effacement A-B (d'un partie d'une plaque) 25 de tous les titres 31 de toutes les plages 25 d'une plaque 24
Enregistrement enregistrement avec stockage de données 13 enregistrement normal 7,8 enregistrement sur des plages préexistantes 12 synchronisé 14 synchronisé de CD 15 Espacement automatique 22
F
Fonction "Auto Cut" 11
Fonction "Smart Space" 11
Fréquence d'échantillonnage 5,35
G
Guide de dépannage 33
L
Lecture
lecture aléatoire 21
lecture d'un programme 21
lecture normale 9
lecture repeteee 20
Index
LEVEL-SYNC 10,13
Limits du système 32
Localisation d'une plage donnée 18 d'un point donné sur une plage 19
M
Marquage de plages
Marquage automatique 13
Marquage manuel 13
MD
ejection 8,9 enregistrable 7,17 mise en place 7,9 preenregistré 17
Messages affichés 32
Minuterie enregistrrement 16 lecture 23
N,O
Nettoyage 2 Niveau d'enregistrement 12
P, Q
Pause de lecture 9 d'enregistrement 8
Pause automatique 22
Precautions 2
R
Raccordement a un apparéil analogique 5 à un apparéil numérique 5 Repétition A-B 20 Reglage de l'horloge 6
S
SCMS (Système de protection contre la copie abusive) 10,35
Specifications 34
T
Taquet de protection de l'enregistrement 8
Télécommande 4
Titrage 1
d'une plaque 29 d'un minidisque 29 TOC (somnaire)8,10,16,24
V,W,X,Y,Z
Vérification de l'ordre des plages programmes 22 la date d'enregistrement 18 du temps enregistrable restant sur le MD 10,17
Nomenclature
Touches
A B20 Alphanumericques 18,21,30
ASPACE22
CDPLAYER115
(éjection) 8,9,11
(→ (recherche manuelle) 19,30
AMS9,12,18,19 22
2519,21
Interrupteurs INPUT7,11 POWER 7,9 TIMER 16,23
Connecteurs
DIGITAL COAXIAL IN 5,10,11 DIGITAL OPTICAL IN1/IN2 5,10,11
DIGITAL OPTICAL OUT 5,10,11
Commandes
AMS 9,12,14,18,21 24a29
PHONES LEVEL 9
REC LEVEL 8,12
Indicateur
POWER 7,9
Prises
ANALOG IN 5,10,11 ANALOG OUT 5,11 PHONES 9,11
Divers
Afficheur 17
Répertoire 17
图4