MXDD1 - Enregistreur audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MXDD1 SONY au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY MXDD1 - page 49
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MXDD1

Catégorie : Enregistreur audio

Intitulé Description
Type d'appareil Enregistreur audio
Formats d'enregistrement PCM, MP3
Capacité de stockage Support de carte mémoire (SD/SDHC)
Connectivité USB, sortie casque, entrée microphone
Alimentation Piles AA ou adaptateur secteur
Durée d'enregistrement Variable selon le format et la capacité de la carte
Dimensions Compact, léger
Poids Environ 200g
Utilisation recommandée Enregistrements de réunions, interviews, conférences
Entretien Nettoyage régulier, mise à jour du firmware
Mesures de sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs
Accessoires inclus Câble USB, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - MXDD1 SONY

Comment puis-je allumer l'enregistreur audio SONY MXDD1 ?
Pour allumer l'enregistreur, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment puis-je enregistrer un audio ?
Pour enregistrer, appuyez sur le bouton 'Enregistrer' pendant que l'appareil est en mode d'enregistrement. Assurez-vous que le microphone est activé.
Comment transférer mes enregistrements sur un ordinateur ?
Connectez l'enregistreur à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Une fois connecté, l'enregistreur apparaîtra comme un disque externe. Vous pouvez alors copier les fichiers audio sur votre ordinateur.
Que faire si l'enregistreur ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est faible, chargez l'appareil à l'aide du chargeur fourni. Si l'appareil ne s'allume toujours pas après la charge, essayez de réinitialiser l'appareil.
Puis-je utiliser des écouteurs avec le SONY MXDD1 ?
Oui, vous pouvez utiliser des écouteurs avec l'enregistreur via la prise jack 3,5 mm intégrée pour écouter vos enregistrements ou surveiller le son pendant l'enregistrement.
Comment supprimer un enregistrement ?
Pour supprimer un enregistrement, accédez au menu 'Fichiers', sélectionnez l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, puis choisissez l'option 'Supprimer'.
Quelle est la capacité de stockage maximale de l'enregistreur ?
L'enregistreur SONY MXDD1 supporte des cartes mémoire microSD jusqu'à 128 Go, ce qui vous permet d'enregistrer de nombreux fichiers audio.
Comment changer les paramètres de qualité d'enregistrement ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Qualité d'enregistrement'. Vous pouvez choisir entre différentes options de qualité selon vos besoins.
L'enregistreur supporte-t-il les formats audio multiples ?
Oui, le SONY MXDD1 prend en charge plusieurs formats audio, y compris MP3 et WAV.
Que faire si je rencontre des problèmes de son lors de l'enregistrement ?
Vérifiez que le microphone n'est pas obstrué et que le niveau de gain est correctement réglé dans les paramètres. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MXDD1 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MXDD1 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MXDD1 SONY

Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans lecoffret, débranchez l’appareil et faites-levérifier par un technicien qualifié avantde le remettre sous tension. Sources d’alimentation

  • Avant d’utiliser l’appareil, vérifiezque sa tension de fonctionnementcorrespond à celle du secteur local. Latension de fonctionnement estindiquée sur la plaque signalétique àl’arrière de l’appareil.• Débranchez l’appareil de la prisemurale si vous ne comptez pasl’utiliser pendant longtemps. Pourdébrancher le cordon d’alimentationsecteur, tenez-le par la fiche ; ne tirezjamais directement sur le cordon lui-même. Condensation dans l’appareil Si l’appareil est déplacé directementd’un endroit froid à un endroit chaud,ou s’il est placé dans une pièce trèshumide, de la condensation peut seformer à l’intérieur et l’appareil risquede mal fonctionner. Dans ce cas, sortezle CD ou le MD et laissez l’appareilallumé pendant une heure environ pourpermettre à l’humidité de s’évaporer. Manipulation des CD
  • Pour ne pas salir le CD, manipulez-leen le tenant par le bord. Ne touchezpas sa surface.• Ne collez rien sur le CD.• N’exposez pas le CD aux rayonsdirects du soleil ou à des sources dechaleur telles que radiateurs oubouches d’air chaud. Ne le laissez pasdans un véhicule stationné en pleinsoleil car la température peutatteindre un niveau très élevé. Cartouche du MD
  • N’ouvrez pas le volet car ceciexposerait le disque.• Ne placez pas la cartouche dans unendroit où elle peut être exposée auxrayons directs du soleil, à destempératures extrêmes, à l’humiditéou à la poussière. Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et lescommandes avec un chiffon douxlégèrement imbibé d’une solutiondétergente douce. N’utilisez pas detampons abrasifs, poudres à récurer ousolvants tels qu’alcool ou benzène.Pour toute question ou problèmeconcernant l’appareil, adressez-vous àvotre revendeur Sony le plus proche. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié. Le composant à laser de cet appareilest susceptible d’émettre desradiations dépassant la limite desappareils de Classe 1. ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCSELECTRIQUES, NE PAS UTILISERCETTE FICHE POLARISEE AVEC UNPROLONGATEUR, UNE PRISE DECOURANT OU UNE AUTRE SORTIEDE COURANT, SAUF SI LES LAMESPEUVENT ETRE INSEREES A FONDSANS EN LAISSER AUCUNE PARTIEA DECOUVERT.LE REVENDEUR NE PEUT ENAUCUN CAS ÊTRE TENURESPONSABLE DES DOMMAGESDIRECTS, INDIRECTS OUACCIDENTELS, QUELLE QU’ENSOIT LA NATURE, OU DES PERTESOU FRAIS RÉSULTANT D’UNPRODUIT DÉFECTUEUX OU DEL’UTILISATION D’UN PRODUIT.3

Bienvenue ! Merci d’avoir porté votre choix sur cetteplatine Compact Disc MiniDisc Sony.Avant de l’utiliser pour la première fois,veuillez lire complètement ce moded’emploi. Conservez ce mode d’emploipour pouvoir le consulter en cas debesoin. Présentation du mode d’emploi Conventions• Avant de mettre la platine en service,effectuez les raccordements comme ilest indiqué sous “Préparatifs”.• Vous trouverez une description desopérations de base sous “Lecture d’unCD”, “Lecture d’un MD” et“Enregistrement d’un CD sur un MD”.

  • Les opérations sont décrites avec lestouches et boutons de la platine. Vouspouvez également les effectuer avecles touches de la télécommande.Lorsqu’elles ne portent pas le mêmenom, les touches de la télécommandesont indiquées entre parenthèses.• Les symboles suivants sont utilisésdans ce mode d’emploi : Indique que vous devez utiliserla télécommande. Indique des conseils quisimplifient une opération.

Préparatifs Déballage ................................................................................................................... 4 Raccordement de la platine .................................................................................... 4 Lecture d’un CD...........................................................................6 Lecture d’un MD..........................................................................7 Enregistrement d’un CD sur un MD(enregistrement synchronisé d’un CD) ....................................... Lecture de CD Vérification du temps restant sur un CD........................................................... 10 Localisation d’une plage donnée sur un CD..................................................... 11 Localisation d’un point donné d’une plage sur un CD .................................. 12 Lecture répétée des plages d’un CD (lecture répétée) .................................... 12 Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) ..... 13 Création d’un programme de lecture d’un CD (lecture d’un programme)...... 14 Lecture en boucle d’une partie d’un CD (lecture en boucle) ......................... 15 Conseils utiles pour l’enregistrement d’un CD ................................................ 16 Lecture de MD Vérification du temps restant sur un MD.......................................................... 17 Localisation d’une plage donnée sur un MD.................................................... 18 Localisation d’un point donné d’une plage d’un MD..................................... 19Lecture répétée des plages d’un MD (lecture répétée) ................................... 19 Lecture des plages d’un MD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) .... 20 Création d’un programme de lecture d’un MD (lecture d’un programme) 21Conseils utiles pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette ................. 22Enregistrement sur un MD Remarques sur l’enregistrement ......................................................................... 23 Conseils utiles pour l’enregistrement ................................................................ 25 Enregistrement manuel sur un MD .................................................................... 25 Réglage du niveau d’enregistrement ................................................................. 27 Enregistrement de sons mixés (mixage de microphone) ................................ 27 Inscription des numéros de plage pendant l’enregistrement (marquage de plage).............................................................................................. 28 Début d’enregistrement avec mémorisation préalable de six secondes de données audio (enregistrement avec préstockage des données) ............. 29 Montage d’un MD enregistré Remarques sur le montage ...................................................................................30 Effacement d’un enregistrement (fonction d’effacement) .............................. 30 Division d’une plage enregistrée (fonction de division) ................................ 32 Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction de combinaison)...... 33 Déplacement d’une plage enregistrée (fonction de déplacement)................ 34 Titrage d’un enregistrement (fonction de titrage) ........................................... 35 Annulation de la dernière opération de montage (fonction de annulation) .... 37 Informations supplémentaires Messages MD affichés ...........................................................................................38 Limites du système MD ........................................................................................ 38 Guide de dépannage ............................................................................................. 39 Spécifications .......................................................................................................... 41 Guide du système de protection contre la copie abusive (SCMS) ................ 42 Index.......................................................................................... 444

Préparatifs Raccordement de la platine Aperçu Cette section explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à d’autres appareils tels qu’une platine DAT. Avant les raccordements, éteignez toujours tous les appareils. Quels cordons utiliser ?

DIGITAL OPTICAL IN Préparatifs Déballage Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans l’emballage :

  • Cordons de liaison audio (2)
  • Télécommande RM-D11M (1)
  • Piles Sony SUM-3 (NS) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Vous pouvez commander la platine à distance avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge g sur la platine. z Quand faut-il remplacer les piles ? Lors d’une utilisation normale, les piles durent environ 6 mois. Quand vous ne pouvez plus commander la platine avec la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Remarques
  • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou humide.
  • Ne laissez rien pénétrer dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
  • N’exposez pas le détecteur infrarouge au soleil ou à un éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne pas fonctionner.
  • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages dus à l’électrolyte des piles et à la corrosion. Platine DAT, platine MD, etc. Amplificateur vers une prise murale

ç : Sens du signal Branc (Canal gauche : L) Branc (Canal gauche : L) Rouge (Canal droit : R) Rouge (Canal droit : R)5

Préparatifs Raccordement de la platine Raccordement de la platine à un amplificateur Raccordez l’amplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/ OUT à l’aide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant compte de la couleur des cordons et de celles des prises. Les fichiers rouges correspondent aux prises rouges (canal droit) et les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche). Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour empêcher tout ronflement ou bruit. Raccordement de la platine à un appareil numérique tel qu’une platine DAT, un amplificateur numérique ou une autre platine MD Raccordez l’appareil numérique à la prise DIGITAL OUT OPTICAL à l’aide du câble optique (fourni). Retirez le capuchon de la prise avant de brancher le câble. Raccordement au secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Remarque Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur à une prise munie d’un interrupteur.

MXD-D1 Amplificateur

Sens du signalOpérations de base

Opérations de base Lecture d’un CD REC LEVEL MIC

Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur TAPE (MD).

Appuyez sur POWER. L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.

Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD.

Appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez un CD. Appuyez à nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

Appuyez sur ·. La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur. Pour Vous devez arrêter la lecture appuyer sur p. faire une pause appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de lecture ou appuyez sur · pour poursuivre la lecture. aller à la plage tourner AMS dans le sens des aiguilles d’une suivante montre (ou appuyer sur + sur la télécommande). revenir à la plage tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une précédente montre (ou appuyer sur = sur la télécommande). sortir le CD appuyer sur OPEN/CLOSE § (ou EJECT 6) après avoir arrêté la lecture. Tournez l’étiquette vers le haut. Raccordez le casque. Réglez le volume du casque. z Lecture d’un CD de 8 cm Placez-le sur le rond intérieur du plateau. z Vous pouvez localiser et écouter une plage quand le lecteur est à l’arrêt 1 Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) jusqu’à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse. 2 Appuyez sur AMS ou ·. z Pour utiliser le casque Raccordez le casque à la prise PHONES. Vous pouvez régler le volume avec la commande PHONES LEVEL.Opérations de base

Opérations de base Lecture d’un MD REC LEVEL MIC

Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur TAPE (MD).

Appuyez sur POWER. L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.

Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD.

Appuyez sur ·. La lecture commence. Réglez le volume sur l’amplificateur. Pour Vous devez arrêter la lecture appuyer sur p. faire une pause appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de lecture ou appuyez sur · pour poursuivre la lecture. aller à la plage tourner AMS dans le sens des aiguilles d’une montre suivante (ou appuyer sur + sur la télécommande). revenir à la plage tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une précédente montre (ou appuyer sur = sur la télécommande). sortir le MD appuyer sur EJECT § après avoir arrêté la lecture. Dirigez la flèche dans ce sens. Tournez l’étiquette vers le haut. Raccordez le casque. Réglez le volume du casque. z Vous pouvez localiser et écouter une plage quand le lecteur est à l’arrêt 1 Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) jusqu’à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse. 2 Appuyez sur AMS ou ·. z Pour utiliser le casque Raccordez le casque à la prise PHONES. Vous pouvez régler le volume avec la commande PHONES LEVEL.Opérations de base

POWER CD-SYNC. REC PAUSE EDIT Enregistrement d’un CD sur un MD (enregistrement synchronisé d’un CD)

Appuyez sur POWER. L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.

Insérez un MD enregistrable.

Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD.

Appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez un CD. Appuyez à nouveau sur la touche pour refermer le plateau.

Choisissez le mode de lecture du CD (lecture d’un programme, lecture aléatoire, etc.) Reportez-vous à “Lecture de CD” plus loin.

Appuyez sur CD-SYNC. L’indicateur REC PAUSE clignote et l’indicateur REC s’allume. La platine MD se met en attente d’enregistrement et le lecteur CD en attente de lecture.

Appuyez sur REC PAUSE. L’enregistrement commence. La platine MD et le lecteur CD s’arrêtent automatiquement après l’enregistrement. Vous pouvez facilement faire un enregistrement numérique d’un CD sur un MD avec marquage des numéros de plage dans le même ordre que sur le CD. Avant de commencer à enregistrer, lisez “Remarques sur l’enregistrement” à la page 23. z Lecture d’un CD de 8 cm Placez-le sur le rond intérieur du plateau.Opérations de base

Opérations de base Quand “TOC” clignote sur l’afficheur La mise à jour du sommaire (TOC : Table Of Contents) est en cours. Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. L’enregistrement risquerait autrement de ne pas être sauvegardé normalement. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur juste après un enregistrement Si vous le débranchez, l’enregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le MD. Pour sauvegarder l’enregistrement que vous venez d’effectuer, appuyez sur EJECT § pour sortir le MD ou mettez la platine en attente en appuyant sur POWER. “TOC” clignote alors sur l’afficheur. Quand “TOC” cesse de clignoter et s’éteint, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation secteur. Pour Appuyez sur arrêter l’enregistrement p. faire une pause REC PAUSE ou P. Appuyez une nouvelle fois sur la d’enregistrement* touche ou appuyez sur · pour poursuivre l’enregistrement. sortir le CD OPEN/CLOSE § après avoir fait une pause d’enregistrement. sortir le MD EJECT § après avoir arrêté l’enregistrement.

  • Quand vous faites une pause d’enregistrement, le numéro de la plage augmente d’une unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant l’enregistrement de la plage 4, le numéro de plage augmente d’une unité et l’enregistrement se poursuit sur la nouvelle plage lorsque vous le reprenez. Pour protéger un MD contre un effacement accidentel Pour rendre tout enregistrement impossible sur le MD, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d’ouvrir la fente. Pour permettre l’enregistrement, fermez la fente. Taquet de protection d’enregistrement Poussez le taquet dans le sens de la flèche Arrière du MD10

DISPLAY CD Vérification du temps restant sur un CD Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD. L’affichage est normalement le suivant : Vérification du numéro de plage et du temps restant de la plage en cours Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la lecture du CD. À chaque pression, l’affichage change comme suit :

  • Pendant la lecture d’un programme, le temps total restant du programme apparaît. z Affichage du répertoire
  • Les numéros du répertoire correspondant aux plages du CD s’allument sur l’afficheur. Si le nombre de plages du CD dépasse 25, ” apparaît à droite de “25” dans le répertoire.
  • Chaque fois qu’une plage est lue, le numéro correspondant disparaît. Commutateur CD/MD Nombre total de plages Temps total de lecture Répertoire Temps total restant sur le disque* Numéro de plage et temps restant de la plage en cours Numéro de plage et temps de lecture de la plage en cours

Lecture de CD Localisation d’une plage donnée sur un CD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un CD avec le bouton AMS (recherche automatique de plage), les touches = et +, les touches numériques ou la touche M.SCAN de la télécommande. Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD. Pour localiser Vous devez la ou les plages suivantes la plage en cours ou les plages précédentes directement une plage donnée Z en écoutant tous les débuts de plage (balayage des plages)

z Pour localiser directement un numéro de plage supérieur à 25 Z Appuyez sur >25 avant d’entrer les chiffres du numéro. Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10. Exemple : Pour écouter la plage numéro 30 Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et 10. z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages Z Avec la platine à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur M.SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture souhaité (6, 10 ou 20 secondes) apparaisse sur l’afficheur. À chaque pression, l’affichage change comme suit : nM.SCAN 06s n M.SCAN 10s n M.SCAN 20s (6 sec.) (10 sec.) (20 sec.) z Pour faire une pause au début d’une plage Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir mis la lecture en pause. z Pour revenir rapidement au début de la plage précédente Tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur =) quand l’affichage indique le nombre total de plages et le temps total de lecture sur le disque.

..>25 Touches numériques Commutateur CD/MD pendant la lecture, tourner AMS dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyer plusieurs fois sur +) jusqu’à ce que vous trouviez la plage. pendant la lecture, tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyer plusieurs fois sur =) jusqu’à ce que vous trouviez la plage. appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de plage. 1 appuyer sur M.SCAN avant de commencer la lecture. 2 après avoir trouvé la plage souhaitée, appuyer sur · pour commencer la lecture.12

Localisation d’un point donné d’une plage sur un CD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD. Pour localiser un point Appuyez sur tout en écoutant le son rapidement en observant l’affichage pendant la pause de lecture Remarque Si la platine atteint la fin du CD quand vous appuyez sur ), il s’arrête. Lecture répétée des plages d’un CD (lecture répétée) Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes plages dans tous les modes de lecture. 1 Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD). 2 Appuyez sur REPEAT. “REPEAT” apparaît sur l’afficheur. La platine répète les plages comme suit : Quand vous écoutez un CD en mode de lecture normale (page 6) lecture aléatoire (page 13) lecture d’un programme (page 14) Répétition de la plage en cours Pendant la lecture normale de la plage qui doit être répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur. Pour annuler la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’afficheur. La platine revient au mode de lecture d’origine. ) (avant) ou 0 (arrière) en continu jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité. ) ou 0 en continu jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité. Dans ce cas, vous n’entendez pas le son.

Commutateur CD/MD toutes les plages. toutes les plages dans un ordre aléatoire. le même programme. La platine répète

Lecture de CD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage. 1 Pendant la lecture du CD, appuyez sur A–B au début du passage (point A) qui doit être répété. “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez la lecture de la plage ou gardez ) enfoncé jusqu’à la fin du passage (point B), puis appuyez une nouvelle fois sur A–B. “REPEAT A–B” reste allumé. La platine commence la lecture du passage spécifié et le répète. Pour annuler la répétition A–B Appuyez sur REPEAT. Pose de nouveaux points de départ et de fin Vous pouvez répéter le passage qui suit immédiatement le passage spécifié en changeant le point de départ et de fin du passage. 1 Appuyez sur A–B quand “REPEAT A–B” apparaît. La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A) et “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur ) jusqu’à la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A–B. “REPEAT A–B” reste allumé et la platine commence la lecture répétée du nouveau passage spécifié. Remarque Si vous éteignez l’appareil, le dernier réglage de la fonction de lecture répétée sera rappelé quand vous le rallumerez. Cependant, les réglages de la répétition A–B sont perdus. Lecture des plages d’un CD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) La platine peut “mélanger” les plages et les lire chaque fois dans un ordre différent. 1 Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD). 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) quand la platine est à l’arrêt pour faire apparaître “SHUFFLE” sur l’afficheur. 3 Appuyez sur · pour démarrer la lecture aléatoire. “J” apparaît sur l’afficheur quand la platine “mélange” les plages. Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) pour faire disparaître “SHUFFLE”. z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire

  • Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur
  • Pour recommencer la lecture depuis le début de la plage en cours, tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur =). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou =) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutées. Remarque Si vous éteignez l’appareil quand vous utilisez la fonction de lecture aléatoire, cette fonction sera rappelée quand vous le rallumerez.

Lecture de CD Création d’un programme de lecture d’un CD (lecture d’un programme) Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages d’un CD seront lues et créer ainsi votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages. 1 Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD). 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) quand la platine est à l’arrêt pour faire apparaître “PROGRAM” sur l’afficheur. 3 Effectuez l’opération a) ou b) : a) Si vous utilisez la télécommande Appuyez sur les touches numériques pour entrer les numéros des plages que vous voulez programmer dans l’ordre souhaité. Pour programmer un numéro de plage supérieur à

Utilisez la touche >25 (voir page 11). En cas d’erreur Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la touche numérique correcte. b) Si vous utilisez les commandes sur la platine Vous pouvez programmer les plages en contrôlant le temps total du programme. 1 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez sur AMS ou sur PLAY MODE. 4 Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres plages. Chaque fois que vous programmez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture du programme. Pour annuler la lecture du programme Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l’arrêt pour faire disparaître “PROGRAM”. z Vous pouvez programmer plusieurs fois la même plage Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez sur AMS autant de fois que vous le souhaitez. z Le programme reste mémorisé même quand la lecture du programme est terminée Si vous appuyez sur ·, vous pouvez écouter encore une fois le même programme. Remarque Le programme que vous avez créé est effacé lorsque vous éteignez la platine ou que vous débranchez le cordon d’alimentation secteur. Changement de l’ordre des plages Vous pouvez changer l’ordre des plages de votre programme avant le début de la lecture. Pour Vous devez effacer la dernière plage du programme Z ajouter des plages à la fin du programme changer complètement tout le programme

Commutateur CD/MD appuyer sur CLEAR. Á chaque pression sur la touche, la dernière plage est effacée. effectuer les étapes 3 et 4 de “Création d’un programme de lecture d’un CD”. 1 appuyer sur p quand la platine est à l’arrêt. 2 effectuer les étapes 3 et 4 de “Création d’un programme de lecture d’un CD”.

Touches numériques15

Lecture de CD Différence entre NORMAL et RHYTHM La plage originale peut être lue en boucle de deux manières : NORMAL et RHYTHM. Plage originale : En mode NORMAL Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend normalement à partir du point où vous avez commencé à appuyer sur LOOP. En mode RHYTHM Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend normalement après avoir sauté la période de la boucle. : Partie sautée par la boucle. Vous pouvez choisir une longueur de boucle de 1 (0,25 seconde environ) à 5 (1 seconde environ). Hey, C... C... C... erybody! me on ev Hey, C... C... C... C’mon everybody!

Hey, Come on everybody!

La longueur de boucleAppuyez surLOOP.Relâchez LOOP.Appuyezsur LOOP.Relâchez LOOP. Lecture en boucle d’une partie d’un CD (lecture en boucle) Z Vous pouvez répéter une partie d’un CD pendant la lecture. Ceci vous permet de créer vos enregistrements originaux. 1 Placez CD/MD sur CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur LOOP et choisissez NORMAL ou RHYTHM. “Différence entre NORMAL et RHYTHM” est expliquée plus loin. À chaque pression sur LOOP, l’affichage change comme suit : 3 Appuyez sur ·. La lecture commence. 4 Appuyez continuellement sur LOOP du début à la fin du passage que vous voulez répéter. Vous pouvez également changer le mode de boucle (NORMAL 1 à 5, et RHYTHM 1 à 5) en tournant AMS sur la platine tout en appuyant sur LOOP.

Lecture de CD Conseils utiles pour l’enregistrement d’un CD Z Les fonctions d’espacement automatique, pause automatique et d’enregistrement de la plage en cours (Rec–it) décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un CD sur une cassette ou sur un MD. Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD) pour que les touches commandent le lecteur CD. Insertion d’espaces pendant l’enregistrement sur une cassette (espacement automatique) La fonction d’espacement automatique insère un espace vierge de 3 secondes entre les plages pendant l’enregistrement d’un CD sur une cassette. Ceci vous permet d’utiliser la fonction AMS lors de la lecture. Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.SPACE” apparaisse sur l’afficheur. Pour annuler l’espacement automatique Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.SPACE” disparaisse. Remarque Si la fonction d’espacement automatique est active lorsque vous enregistrez un morceau composé de plusieurs numéros de plage (tel qu’un pot-pourri ou une symphonie), des espaces vierges sont insérés dans le morceau à chaque fois que le numéro de plage change. Pause après chaque plage (pause automatique) Quand cette fonction est active, le lecteur fait une pause après chaque plage. La pause automatique est pratique pour enregistrer des plages uniques ou multiples qui ne se suivent pas sur une cassette ou un MD. Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.PAUSE” apparaisse sur l’afficheur. Pour poursuivre la lecture Appuyez sur · ou P. Pour annuler la pause automatique Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.PAUSE” disparaisse. Remarque Si vous éteignez l’appareil, le dernier réglage des fonctions d’espacement automatique et de pause automatique sera rappelé quand vous le rallumerez. Enregistrement de la plage en cours sur un MD (Rec–it) Vous pouvez enregistrer la plage que vous écoutez actuellement sur un MD. La plage est enregistrée depuis le début et le lecteur s’arrête automatiquement après l’enregistrement. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que s’il y a un MD enregistrable dans la platine. Pour enregistrer la plage que vous écoutez actuellement, appuyez sur REC–IT.

Lecture de MD Lecture de MD Vérification du temps restant sur un MD Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Vérification du nombre total de plages, du temps total de lecture, du temps enregistrable restant sur le disque et du titre du disque Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY quand la platine est à l’arrêt, l’affichage change comme suit :

  • Pour les MD préenregistrés, le titre du disque apparaît au lieu du temps enregistrable restant sur le disque. ** Pour donner un titre à un MD enregistrable, reportez-vous à “Titrage d’un enregistrement” à la page 35. Quand vous insérez un MD, le titre du disque, le nombre total de plages et le temps total de lecture apparaissent sur l’afficheur. Remarque Lorsque vous insérez un nouvel MD ou que vous éteignez, puis rallumez la platine, les derniers paramètres affichés réapparaissent. Cependant, si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur, l’afficheur indiquera le nombre total de plages et le temps total de lecture de toutes les plages enregistrées lorsque vous rallumerez la platine, quels que soient les paramètres qui étaient affichés au moment du débranchement du cordon. Vérification du temps restant et du titre d’une plage Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture d’un MD, l’affichage change comme suit :
  • Si aucun titre n’est enregistré, “No name” apparaît, suivi du temps de lecture écoulé. z Affichage du répertoire
  • Les numéros du répertoire correspondant aux plages du MD s’allument sur l’afficheur. Si le nombre de plages du MD dépasse 25, ” apparaît à droite de “25” dans le répertoire.
  • Tous les numéros de plage apparaissent dans une grille si le MD est un disque préenregistré. Ils apparaissent sans grille si le MD est un disque enregistrable.
  • Chaque fois qu’une plage est lue, le numéro correspondant disparaît. z Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous le souhaitez pendant la lecture d’un MD Appuyez sur SCROLL. Si le titre a plus de 12 caractères, appuyez à nouveau sur SCROLL pour voir le reste du titre car l’afficheur ne peut indiquer que 12 caractères. Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêter le défilement du titre. Appuyez encore une fois pour poursuivre le défilement.

SCROLL DISPLAY >25 Commutateur CD/MD Touches numériques

Numéro de plage et temps de lecture de la plage en cours Temps de lecture Numéro de plage Numéro de plage et temps restant de la plage en cours Temps restant Titre de la plage *

Nombre total de plages et temps total de lecture de toutes les plages enregistrées Temps enregistrable restant sur le disque (MD enregistrés uniquement*) Titre du disque** Nombre total de plages RépertoireTemps total de lecture18

Lecture de MD Localisation d’une plage donnée sur un MD Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d’un disque avec AMS (recherche automatique de plage), = et +, les touches numériques ou M.SCAN de la télécommande. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Pour localiser Vous devez la ou les plages suivantes la plage en cours ou les plages précédentes directement une plage donnée Z en écoutant tous les débuts de plage (balayage des plages)

z Pour localiser directement un numéro de plage supérieur à 25 Z Vous devez appuyer sur >25 avant d’entrer les chiffres du numéro. Appuyez une fois sur >25 avant d’entrer un numéro de plage à deux chiffres. Appuyez deux fois avant d’entrer un numéro de plage à trois chiffres. Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10. Exemples : • Pour écouter la plage numéro 30 Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et

  • Pour écouter la plage numéro 100 Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10 et 10. z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant le balayage des plages Z Quand la platine est à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur M.SCAN jusqu’à ce que le temps de lecture souhaité (6, 10 ou 20 secondes) apparaisse sur l’afficheur. À chaque pression, l’affichage change comme suit : nM.SCAN 06s n M.SCAN 10s n M.SCAN 20s (6 sec.) (10 sec.) (20 sec.) z Pour faire une pause au début d’une plage Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir mis la lecture en pause. z Pour revenir rapidement au début de la plage précédente Tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur =) quand l’affichage indique le nombre total de plages et le temps total de lecture sur le disque, le temps enregistrable restant ou le titre du disque (voir page 17).

Touches numériques Commutateur CD/MD pendant la lecture, tourner AMS dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyer sur plusieurs fois sur +) jusqu’à ce que vous trouviez la plage. pendant la lecture, tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyer plusieurs fois sur =) jusqu’à ce que vous trouviez la plage. appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de plage. 1 appuyer sur M.SCAN avant de commencer la lecture. 2 après avoir trouvé la plage souhaitée, appuyer sur · pour commencer la lecture.19

Lecture de MD Localisation d’un point donné d’une plage d’un MD Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un point donné d’une plage pendant la lecture ou la pause de lecture. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Pour localiser un point Appuyez sur tout en écoutant le son rapidement en observant l’affichage pendant la pause de lecture Remarques

  • Si la platine atteint la fin du MD quand vous appuyez sur ) pendant la lecture, elle s’arrête.
  • Il se peut que les plages qui ne durent que quelques secondes soient trop courtes pour la recherche avec balayage des plages. Dans ce cas, il est préférable d’écouter le MD à vitesse normale. Lecture répétée des plages d’un MD (lecture répétée) Vous pouvez écouter plusieurs fois les mêmes plages dans tous les modes de lecture. 1 Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD). 2 Appuyez sur REPEAT. “REPEAT” apparaît sur l’afficheur. La platine répète les plages comme suit : Quand vous écoutez un MD en mode de lecture normale (page 7) toutes les plages. lecture aléatoire (page 20) toutes les plages dans un ordre aléatoire. lecture d’un programme (page 21) le même programme. Répétition de la plage en cours Pendant la lecture normale de la plage qui doit être répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT 1” apparaisse sur l’afficheur. Pour annuler la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de l’afficheur. La platine revient au mode de lecture d’origine. (Voir page suivante)

) (avant) ou 0 (arrière) en continu jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité. ) ou 0 en continu jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité. Dans ce cas, vous n’entendez pas le son.

REPEAT Commutateur CD/MD La platine répète20

Lecture de MD Répétition d’un passage donné d’une plage (répétition A–B) Z Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage d’une plage. Cette fonction est pratique lorsque vous désirez apprendre les paroles d’une chanson. Le passage répété doit cependant faire partie d’une seule plage. 1 Pendant la lecture du MD, appuyez sur A–B au début du passage (point A) qui doit être répété. “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez la lecture de la plage ou gardez ) enfoncé jusqu’à la fin du passage (point B), puis appuyez une nouvelle fois sur A–B. “REPEAT A–B” reste allumé. La platine commence la lecture du passage spécifié et le répète. Pour annuler la répétition A–B Appuyez sur REPEAT. Pose de nouveaux points de départ et de fin Vous pouvez répéter le passage qui suit immédiatement le passage spécifié en changeant le point de départ et de fin du passage. 1 Appuyez sur A–B quand “REPEAT A–B” apparaît. La fin du passage (point B) devient le début du passage suivant (point A) et “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur. 2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur ) jusqu’à la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une fois sur A–B. “REPEAT A–B” reste allumé et la platine commence la lecture répétée du nouveau passage spécifié. Remarque Si vous éteignez l’appareil ou débranchez le cordon d’alimentation secteur, le dernier réglage de la fonction de lecture répetée sera rappelé lorsque vous rallumerez l’appareil. Cependant les réglages de la répétition A–B sont perdus. Lecture des plages d’un MD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) La platine peut “mélanger” les plages pour les lire chaque fois dans un ordre différent. 1 Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) quand la platine est à l’arrêt pour faire apparaître “SHUFFLE” sur l’afficheur. 3 Appuyez sur · pour démarrer la lecture aléatoire. “J” apparaît sur l’afficheur quand la platine “mélange” les plages. Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) pour faire disparaître “SHUFFLE”. z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture aléatoire

  • Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le sens des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur
  • Pour recommencer la lecture depuis le début de la plage en cours, tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ou appuyez sur =). Vous ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou =) pour revenir sur des plages que vous avez déjà écoutées. Remarque Si vous éteignez l’appareil ou débranchez le cordon d’alimentation secteur, le dernier réglage de la fonction de lecture aléatoire sera rappelé lorsque vous rallumerez l’appareil.

Lecture de MD 4 Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres plages. Chaque fois que vous programmez une plage, le temps total du programme augmente et apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. 5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture du programme. Pour annuler la lecture du programme Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) quand la platine est à l’arrêt pour faire disparaître “PROGRAM”. z Vous pouvez programmer plusieurs fois la même plage Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez sur AMS autant de fois que vous le souhaitez. z Le programme reste mémorisé même quand la lecture du programme est terminée Si vous appuyez sur ·, vous pouvez écouter encore une fois le même programme. Remarque Le programme que vous avez créé est effacé lorsque vous éteignez la platine ou que vous débranchez le cordon d’alimentation secteur. Changement de l’ordre des plages Vous pouvez changer l’ordre des plages de votre programme avant le début de la lecture. Pour Vous devez effacer la dernière plage du programme Z ajouter des plages à la fin du programme changer complètement tout le programme Création d’un programme de lecture d’un MD (lecture d’un programme) Vous pouvez spécifier l’ordre dans lequel les plages d’un MD seront lues et créer ainsi votre propre programme. Un programme peut contenir jusqu’à 25 plages. 1 Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD). 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur PROGRAM) quand le lecteur est à l’arrêt pour faire apparaître “PROGRAM” sur l’afficheur. 3 Effectuez l’opération a) ou b) : a) Si vous utilisez la télécommande Appuyez sur les touches numériques pour entrer les numéros des plages que vous voulez programmer dans l’ordre souhaité. Pour programmer un numéro de plage supérieur à

Utilisez la touche >25 (voir page 18). En cas d’erreur Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la touche numérique correcte. b) Si vous utilisez les commandes sur la platine Vous pouvez programmer les plages en contrôlant le temps total du programme. 1 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de la plage souhaitée apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez sur AMS ou sur PLAY MODE.

appuyer sur CLEAR. À chaque pression sur la touche, la dernière plage est effacée. effectuer les étapes 3 et 4 de “Création d’un programme de lecture d’un MD”. 1 appuyer sur p quand la platine est à l’arrêt. 2 effectuer les étapes 3 et 4 de “Création d’un programme de lecture d’un MD”.

Commutateur CD/MD Touches numériques22

Lecture de MD Conseils utiles pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette Z Les fonctions d’espacement automatique et de pause automatique décrites dans cette section facilitent l’enregistrement d’un MD sur une cassette. Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Insertion d’espaces pendant l’enregistrement sur une cassette (espacement automatique) La fonction d’espacement automatique sert à insérer un espace vierge de 3 secondes entre les plages pendant l’enregistrement d’un MD sur une cassette. Ceci vous permet d’utiliser la fonction AMS lors de la lecture. Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.SPACE” apparaisse sur l’afficheur. Pour annuler l’espacement automatique Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que“A.SPACE” disparaisse. Remarque Si la fonction d’espacement automatique est active lorsquevous enregistrez un morceau composé de plusieurs numérosde plage (tel qu’un pot-pourri ou une symphonie), desespaces vierges sont insérés dans le morceau à chaque foisque le numéro de plage change. Pause après chaque plage (pause automatique) Quand cette fonction est active, le lecteur fait une pause après chaque plage. La pause automatique est pratique pour enregistrer des plages uniques ou multiples qui ne se suivent pas. Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que “A.PAUSE” apparaisse sur l’afficheur. Pour poursuivre la lecture Appuyez sur · ou P. Pour annuler la pause automatique Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusqu’à ce que“A.PAUSE” disparaisse. Remarque Si vous éteignez l’appareil, le dernier réglage des fonctionsd’espacement automatique et de pause automatique serarappelé quand vous le rallumerez.

Enregistrement sur un MD Marquage des plages Le marquage des plages consiste essentiellement à inscrire des numéros de plage en certains points du MD pendant l’enregistrement. Ceci vous permet ensuite de retrouver rapidement ces points en utilisant la fonction AMS (recherche automatique de plage). La méthode de marquage des numéros de plage diffère selon la source en cours d’enregistrement. Un marquage manuel des plages est également possible. Numéros de plage des MD (TOC) Sur un MD, toutes les informations de numéros de plage (ordre des plages), de début et de fin des plages, etc., se trouvent enregistrées dans une zone du disque appelée “Sommaire” (TOC : Table Of Contents) gérée séparément de la musique. Ceci vous permet non seulement de trouver immédiatement le début d’une plage, mais également d’effectuer rapidement des montages de plages en changeant simplement les informations du sommaire (TOC) (voir pages 30 à 37). Dans le cas d’une cassette, si vous voulez effacer un passage, vous devez enregistrer par-dessus depuis le début. Pour un MD, il vous suffit de changer les informations du sommaire (TOC). Lors de l’enregistrement numérique d’un CD La platine MD inscrit automatiquement les numéros de plage dans le même ordre que sur le CD. Toutefois, si vous faites une pause pendant l’enregistrement, la partie enregistrée jusqu’à ce point est comptée comme une plage. Lorsque vous reprenez l’enregistrement, le numéro de plage augmente d’une unité. Numéro de plage Original Numéro de plage

enregistré (Voir page suivante) Enregistrement sur un MD Remarques sur l’enregistrement Le MD permet d’enregistrer et de lire numériquement la musique avec une qualité proche de celle des CD. Les MD étant des disques optomagnétiques, ils ne présentent donc pas les inconvénients des cassettes dont la bande peut s’allonger, s’emmêler, etc. La méthode d’enregistrement des MD est différente de celle des cassettes. Elle permet le marquage des numéros de plage et des montages d’enregistrements. Enregistrement numérique et enregistrement analog La platine utilise une méthode d’enregistrement différente selon la source de son à enregistrer et la manière dont cette source est raccordée à l’appareil. Enregistrement numérique Lors d’un enregistrement depuis le lecteur CD de l’appareil, la platine MD enregistre un signal numérique comme un signal numérique. Si, cependant, vous choisissez la source à enregistrer avec REC SOURCE SELECTOR, un enregistrement analogique est automatiquement effectué. Enregistrement analogique Si vous choisissez la source à enregistrer avec REC SOURCE SELECTOR, la platine MD enregistre un signal analogique après l’avoir converti en signal numérique. Même si vous effectuez l’enregistrement depuis le lecteur CD de l’appareil, le signal est converti une première fois en signal analogique, puis reconverti en signal numérique. Exemples :

  • Enregistrement depuis un appareil audio (platine- cassette, platine DAT, etc.) raccordé aux prises LINE (ANALOG) IN (LINE sélectionné)
  • Enregistrement depuis le lecteur CD de l’appareil avec CD sélectionné au moyen de REC SOURCE SELECTOR (CD sélectionné)
  • Enregistrement du son au moyen d’un micro (MIC sélectionné)
  • Enregistrement en mixant les sons d’un micro et d’un CD, etc. (CD et MIC sélectionnés) Enregistrement MD et système de protection contre la copie abusive Cette platine MD utilise le système SCMS (système de protection contre la copie abusive). Les MD enregistrés par la prise d’entrée numérique de la platine ne peuvent pas être enregistrés en numérique sur d’autres MD (voir page 42).

2Enregistrement sur un MD

Quand “LEVEL-SYNC” apparaît pendant un enregistrement analogique Dans ce cas, le marquage de plage dépend du niveau du signal d’entrée de la source. Le numéro de plage est inscrit lorsque le signal d’entrée de la source franchit un certain seuil après être resté en dessous pendant plusieurs secondes (voir “Marquage automatique des numéros de plage” à la page 28). Remarque Lorsque vous sélectionnez MIC avec les touches REC SOURCE SELECTOR, le numéro de plage n’est pas inscrit automatiquement même si “LEVEL-SYNC” est affiché. Autres cas Un seul numéro de plage est inscrit au début d’un enregistrement. L’ensemble de l’enregistrement est compté comme une plage. Vous pouvez inscrire les numéros de plage manuellement ou automatiquement (voir “Marquage manuel des numéros de plage” à la page 28). Quand “TOC” clignote sur l’afficheur Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez, l’enregistrement risque de ne pas être sauvegardé normalement car ceci interrompra la mise en jour du sommaire (TOC). Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur juste après l’enregistrement Si vous le débranchez, l’enregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le MD. Pour protéger un MD contre un effacement accidentel Pour rendre tout enregistrement impossible sur le MD, poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche afin d’ouvrir la fente. “Protected” apparaît sur l’afficheur si vous essayez d’enregistrer sur le MD ainsi protégé. Pour permettre l’enregistrement, fermez la fente. Arrière du MD Taquet de protection d’enregistrement Poussez le taquet dans le sens de la flèche

enregistré Numéro de plage Numéro de plage Original Si le niveau ne reste pas au-dessous d’un certain seuil pendant plusieurs secondes car l’intervalle interplages est court, etc., aucun numéro de plage n’est inscrit. Si le niveau reste au-dessous d’un certain seuil pendant plusieurs secondes, un numéro de plage est inscrit, même au milieu d’une plage.

Un seul numéro de plage est inscrit au début de l’enregistrement. Original Numéro de plage Numéro de plage

Enregistrement sur un MD Enregistrement manuel sur un

Vous pouvez enregistrer à la suite d’un autre enregistrement ou sur des plages enregistrées comme pour une cassette analogique. 1 Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la source que vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer depuis le lecteur CD de l’appareil, appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez un CD. 2 Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD). 3 Insérez un MD enregistrable. (Voir page suivante) Conseils utiles pour l’enregistrement Appuyez sur MD (ou placez CD/MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Vérification du tmp sur le MD

  • Quand vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY avec la platine à l’arrêt, l’affichage change comme suit (voir page 17) :
  • Quand vous appuyez sur DISPLAY pendant un enregistrement, le temps enregistrable restant sur le MD apparaît. Lecture des plage enregistrées Procédez comme suit pour écouter les plages qui viennent d’être enregistrées. Appuyez sur · juste après avoir arrêté l’enregistrement. La lecture commence à partir de la première plage qui vient d’être enregistrée. Lecture à partir du début du MD après un enregistrement 1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté l’enregistrement. 2 Appuyez sur ·. La lecture commence à partir de la première plage du MD.

Temps total enregistré Temps enregistrable restant sur le MD Titre du disque

DISPLAY MD p·Enregistrement sur un MD

4 Choisissez le point du MD où vous désirez commencer l’enregistrement Pour enregistrer sur un MD neuf ou à la suite d’un enregistrement existant Sautez cette étape. Pour enregistrer à partir d’un point donné d’une plage enregistrée Appuyez sur · pour commencer la lecture, puis sur P au point où vous désirez commencer l’enregistrement. Pour enregistrer en effaçant des plages déjà enregistrées Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur = ou +) jusqu’à ce que le numéro de la plage par- dessus laquelle vous désirez enregistrer apparaisse. 5 Appuyez sur r REC. L’indicateur REC PAUSE clignote et l’indicateur REC s’allume. La platine se met en attente d’enregistrement. Enregistrement analogique

Réglez le niveau d’enregistrement. Pour les détails, lisez “Réglage du niveau d’enregistrement” à la page 27. 7 Appuyez sur · ou P. L’enregistrement commence. 8 Démarrez la lecture de la source que vous désirez enregistrer. Pour arrêter un enregistrement analogique Appuyez sur p. Enregistrement numérique

Appuyez sur CD (ou placez CD/MD sur CD). 7 Appuyez sur REC PAUSE. L’enregistrement commence. 8 Démarrez la lecture de la plage que vous désirez enregistrer. Pour faire une pause pendant un enregistrement numérique Appuyez sur REC PAUSE. Pour arrêter un enregistrement numérique Après avoir appuyé sur MD (ou placé CD/MD sur MD), appuyez sur p. Pour arrêter la lecture d’un CD Après avoir appuyé sur CD (ou placé CD/MD sur CD), appuyez sur p. z Quand “TRACK” clignote sur l’afficheur Ceci indique que la platine enregistre actuellement sur une plage existante. Le clignotement cesse quand elle atteint la fin du passage enregistré. Remarque Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu d’une plage existante en mode “PROGRAM” ou “SHUFFLE”.27

Enregistrement sur un MD Réglage du niveau d’enregistrement Quand vous enregistrez une source sélectionnée à l’aide des touches REC SOURCE SELECTOR, réglez le niveau d’enregistrement avant de commencer l’enregistrement. Vous ne pouvez pas régler le niveau d’enregistrement lors d’un enregistrement numérique. 1 Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement manuel sur un MD” à la page 25. 2 Appuyez sur une ou deux touches REC SOURCE SELECTOR pour choisir la source que vous désirez écouter. 3 Écoutez le passage de la source ayant le niveau le plus élevé. 4 Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL et réglez le niveau d’enregistrement de manière que l’indication OVER (rouge) des indicateurs de niveau de crête ne s’allume pas. Réglez MIX BALANCE si les indicateurs de niveau de crête ne bougent pas après avoir tourné REC LEVEL. 5 Arrêtez la lecture de la source. 6 Pour commencer l’enregistrement, effectuez les opérations à partir de l’étape 7 (enregistrement analogique) de “Enregistrement manuel sur un MD” à la page 26. Enregistrement de sons mixés (mixage de microphone) Vous pouvez “mixer” les sons du lecteur CD de l’appareil, des sources raccordées à l’appareil ou d’un micro (non fourni). Les sons mixés peuvent ensuite être enregistrés sur un MD. Vous pouvez également exécuter un fondu enchaîné avec le lecteur CD de l’appareil et la source raccordée. 1 Raccordez un micro (non fourni) à la prise MIC. 2 Allumez l’amplificateur et réglez le sélecteur de source sur la source que vous désirez enregistrer. Pour enregistrer depuis le lecteur CD de l’appareil, appuyez sur OPEN/CLOSE § et insérez un CD. 3 Insérez un MD enregistrable. 4 Appuyez sur r REC. La platine MD de l’appareil se met en attente d’enregistrement. 5 Appuyez sur une ou deux touches REC SOURCE SELECTOR pour choisir la source que vous désirez mixer. Vous pouvez choisir une ou deux sources. (Voir page suivante)

MIX BALANCEEnregistrement sur un MD

Inscription des numéros de plage pendant l’enregistrement (marquage de plage) Le marquage des numéros de plage peut se faire manuellement ou automatiquement. Le marquage de numéros sur des points particuliers vous permettra de localiser rapidement ces points par la suite à l’aide de la fonction AMS ou des fonctions de montage. Marquage manuel des numéros de plage (marquage manuel de plage) Vous pouvez marquer des numéros de plage quand vous le souhaitez pendant l’enregistrement sur un MD. Appuyez sur r REC pendant l’enregistrement à l’endroit où vous voulez ajouter un repère. Marquage automatique des numéros de plage (marquage automatique de plage) Le marquage des numéros s’effectue de manière différente selon les cas :

  • Lors d’un enregistrement numérique depuis le lecteur CD de l’appareil : La platine inscrit automatiquement les numéros de plage dans le même ordre que sur le CD.
  • Autres cas Quand “LEVEL-SYNC” apparaît sur l’afficheur, le numéro de plage est automatiquement inscrit lorsque le signal d’entrée de la source franchit un certain seuil après être resté en dessous pendant plusieurs secondes (marquage automatique de plage). Si “LEVEL-SYNC” n’est pas affiché, faites-le apparaître en procédant comme suit : 6 Réglez la balance des sources que vous désirez enregistrer. Selon les sources choisies, tournez MIX BALANCE comme suit : Si vous avez Tournez MIX BALANCE choisi LINE et CD MIC et CD MIC et LINE Si vous ne choisissez qu’une seule source Réglez MIX BALANCE au milieu. 7 Effectuez les étapes 3 à 6 de “Réglage du niveau d’enregistrement” à la page 27. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p. Après avoir terminé le mixage Débranchez le micro et remettez MIX BALANCE au milieu. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de la source raccordée aux prises LINE (ANALOG) IN et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du CD. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du micro et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du CD. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du micro et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de la source raccordée aux bornes LINE (ANALOG) IN.

Enregistrement sur un MD 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement jusqu’à ce que “LevelSync ?” apparaisse. 2 Appuyez deux fois sur YES pour afficher “LevelSync ON”. “LEVEL-SYNC” apparaît sur l’afficheur. Pour annuler le marquage automatique 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement jusqu’à ce que “LevelSync ?” apparaisse. 2 Appuyez sur YES. 3 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO jusqu’à ce que “LevelSyncOFF” apparaisse. z Si vous voulez inscrire des numéros de plage après l’enregistrement Utilisez la fonction de division (voir “Division d’une plage enregistrée” à la page 32). Remarque Si vous éteignez l’appareil ou débranchez le cordon d’alimentation secteur, le dernier réglage (LevelSync ON ou OFF) de la fonction de marquage automatique de plage sera rappelé lorsque vous rallumerez l’appareil. Début d’enregistrement avec mémorisation préalable de six secondes de données audio (enregistrement avec préstockage des données) Quand vous enregistrez une émission FM ou par satellite, vous perdez souvent les premières secondes du programme car il s’écoule un certain temps avant que vous n’appuyiez sur la touche d’enregistrement. Pour éviter cette perte, la fonction d’enregistrement avec préstockage des données stocke continuellement les six secondes de données audio les plus récentes dans la mémoire tampon. Quand vous appuyez sur la touche d’enregistrement, l’enregistrement commence par les six secondes de données de la mémoire tampon, comme l’illustre la figure suivante : 1 Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement manuel sur un MD” à la page 25. La platine se met en attente d’enregistrement. 2 Commencez à écouter la source que vous désirez enregistrer. Les six secondes de données audio les plus récentes sont stockées dans la mémoire tampon. 3 Appuyez sur AMS pour démarrer l’enregistrement avec préstockage des données. L’enregistrement de la source commence par les six secondes de données audio mémorisées. z Pour arrêter la fonction d’enregistrement avec préstockage des données Appuyez sur p. Remarque La platine commence à stocker les données audio dans la mémoire tampon quand elle est en mode de pause d’enregistrement et que vous commencez à écouter la source. Si la durée des données dans la mémoire tampon au moment où vous commencez à enregistrer est inférieure à six secondes, l’enregistrement avec préstockage des données commence avec moins de six secondes de données audio. Temps 6 secondes de données audio dans la mémoire tampon Quand vous appuyez sur AMS à l’étape 3 Fin du programme de la source à enregistrer Passage enregistré Début du programme de la source à enregistrer

≠ AMS ±Montage d’un MD enregistré

Montage d’un MD enregistré Remarques sur le montage Vous pouvez monter les plages enregistrées en utilisant les fonctions suivantes :

  • La fonction d’effacement d’un enregistrement vous permet d’effacer les plages enregistrées en spécifiant simplement le numéro de plage correspondant.
  • La fonction de division d’une plage enregistrée vous permet de diviser une plage en des points donnés afin de pouvoir les localiser rapidement par la suite à l’aide de la fonction AMS.
  • La fonction de combinaison de plusieurs plages enregistrées vous permet de combiner deux plages consécutives en une seule.
  • La fonction de déplacement d’une plage enregistrée vous permet de changer l’ordre de plages en déplaçant une plage donnée sur la position désirée.
  • La fonction de titrage d’un enregistrement vous permet de donner des titres aux MD et plages que vous enregistrez. Avant le montage, appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour que les touches commandent la platine MD. Si “Protected” apparaît sur l’afficheur La platine n’a pu effectuer le montage des plages enregistrées car la fente de protection contre l’enregistrement du MD est ouverte. Effectuez le montage après avoir fermé la fente. Si “TOC” clignote sur l’afficheur Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur. Après le montage, “TOC” reste allumé jusqu’à ce que vous éjectiez le MD ou éteignez la platine. “TOC” clignote pendant la mise à jour du sommaire. Lorsque la mise à jour est terminée, “TOC” s’éteint. Effacement d’un enregistrement (fonction d’effacement) Vous pouvez effacer :
  • toutes les plages d’un MD
  • un passage d’une plage Quand vous effacez une plage, le nombre total de plages sur le MD diminue d’une unité et toutes les plages qui suivent la plage effacée sont renumérotées. Pour effacer une plage, il n’est pas nécessaire d’enregistrer par-dessus comme on le fait pour une cassette. z Pour ne pas risquer de vous tromper lorsque vous effacez plusieurs plages, commencez par les numéros de plage les plus grands et allez aux plus petits. Ceci empêchera la renumérotation des plages qui n’ont pas encore été effacées. Effacement d’une seule plage Vous pouvez effacer une plage en spécifiant simplement le numéro de la plage. Exemple : Effacement de B Numéro de plage Efface- ment 1 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous voulez effacer apparaisse sur l’afficheur (ou appuyez sur les touches numériques correspondantes de la télécommande). 2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur ERASE) pour faire apparaître “Erase ?” sur l’afficheur. Le numéro de la plage sélectionnée se met à clignoter dans le répertoire. 3 Appuyez sur YES (ou ENTER). Quand la plage sélectionnée à l’étape 1 est effacée, “Complete” apparaît pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le répertoire diminue d’une unité. Si vous effacez une plage pendant la lecture, la plage suivant celle qui a été effacée est lue ensuite. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour effacer d’autres plages.

Montage d’un MD enregistré Effacement d’un passage d’une plage Utilisez les fonctions de division (voir page 32), d’effacement (voir page 30) et de combinaison (voir page 33) pour effacer un passage particulier d’une plage. Exemple : Effacement d’un passage de la plage A Pour annuler la fonction d’effacement Appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL), p, ou tournez AMS pour changer le numéro de plage. “Erase ?” disparaît de l’afficheur. Remarque Si “Erase!! ?” apparaît sur l’afficheur, ceci indique que la plage a été enregistrée ou montée sur une autre platine MD et qu’elle est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez sur YES (ou ENTER) pour effacer la plage. Effacement de toutes les plages d’un MD Vous pouvez effacer toutes les plages enregistrées, les titres des plages et le titre du disque (c’est-à-dire toutes les informations enregistrées sur le MD) en une fois. Une fois que les données ont été effacées, elles ne peuvent pas être récupérées. 1 Avec la platine à l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur ERASE) pour faire apparaître “All Erase ?” sur l’afficheur. 2 Appuyez sur YES (ou ENTER). Toutes les plages dans le répertoire clignotent. 3 Appuyez encore une fois sur YES (ou ENTER). Une fois que le titre du disque, toutes les plages enregistrées et les titres des plages du MD ont été effacés, “Complete” apparaît pendant quelques secondes. Toutes les plages disparaissent du répertoire. Pour annuler la fonction d’effacement Appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL) ou p pour que “All Erase ?” disparaisse de l’afficheur.

A (#1 + #3) Passage à effacer Numéro de plage Effacement Division Combi- naison A est divisée en 3 parties #2 est effacée #1 et #3 sont combinéesMontage d’un MD enregistré

Division d’une plage enregistrée (fonction de division) Avec la fonction de division, vous pouvez insérer un nouveau numéro de plage à certains endroits du disque afin de pouvoir y revenir plus tard. Utilisez cette fonction pour ajouter des numéros de plage aux MD enregistrés à partir d’une source analogique (car ils ne contiennent pas de numéros de plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties. Quand vous divisez une plage, le nombre total de plages sur le MD augmente d’une unité et toutes les plages qui suivent sont renumérotées. Exemple : Division de la plage 2 pour créer une nouvelle plage pour C 1 Pendant la lecture du MD, appuyez sur P sur la position où vous voulez créer une nouvelle plage. La platine se met en pause de lecture. 2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur DIVIDE) pour faire apparaître “Divide ?” sur l’afficheur. 3 Appuyez sur YES (ou ENTER) pour diviser la plage. “Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent alternativement sur l’afficheur, la plage qui doit être divisée se met à clignoter dans le répertoire et le début de la nouvelle plage est lu de façon répétée. 4 Si la position de départ est incorrecte, appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL) ou sur p. (Si elle est correcte, passez à l’étape 7.) 5 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) pour trouver la position de départ de la nouvelle plage. Le début de la nouvelle plage est lu de façon répétée. “Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent alternativement sur l’afficheur. Vous pouvez déplacer la position de départ de –128 à +127 échelons d’environ 0,06 seconde chacun à l’intérieur d’une plage. 6 Si la position de départ n’est toujours pas correcte, répétez l’étape 5 jusqu’à ce qu’elle le devienne. 7 Appuyez sur YES ou AMS (ou ENTER) quand vous avez trouvé la position correcte. Quand la plage a été divisée, “Complete” apparaît pendant quelques secondes et la lecture de la nouvelle plage commence. Cette plage n’a pas de titre même si la plage originale en a un. Le nombre de plages du répertoire augmente d’une unité. Pour annuler la fonction de division Appuyez sur p (ou CANCEL). z Vous pouvez supprimer une division de plage Combinez à nouveau les deux plages (voir “Combinaison de plusieurs plages enregistrées” à la page 33), puis redivisez-les si nécessaire. z Vous pouvez diviser une plage pendant l’enregistrement Dans ce cas, utilisez la fonction de marquage de plage (voir page 28).

La plage 2 est divisée et unenouvelle plage est créée pour C Numéro de plage Division

Montage d’un MD enregistré Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction de combinaison) Utilisez la fonction de combinaison pendant l’arrêt, la lecture ou la pause pour combiner des plages consécutives d’un MD enregistré. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez réunir plusieurs chansons pour faire un pot-pourri, ou différents passages enregistrés séparément pour obtenir une seule plage. Quand vous combinez deux plages, le nombre total de plages diminue d’une unité et toutes les plages qui suivent les plages combinées sont renumérotées. Exemple : Combinaison de B et C Numéro de plage Combi- naison 1 Tournez AMS jusqu’à ce que la deuxième des deux plages à combiner apparaisse (ou appuyez sur les touches numériques correspondantes de la télécommande). Par exemple, pour combiner les plages 3 et 4, tournez AMS jusqu’à ce que 4 apparaisse (ou appuyez sur la touche 4). 2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur COMBINE) pour faire apparaître “Combine ?” sur l’afficheur. 3 Appuyez sur YES (ou ENTER). “Rehearsal” et “Track ok?” apparaissent alternativement sur l’afficheur. La position où les deux plages seront réunies (c’est-à-dire la fin de la première et le début de la seconde plage) est lue de façon répétée et le numéro de chaque plage clignote dans le répertoire. 4 Si la position est incorrecte, appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou p, et recommencez à l’étape 1. Si elle est correcte, allez à l’étape 5. 5 Si la position est correcte, appuyez sur YES (ou ENTER). Quand les plages ont été combinées, “Complete” apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes et le nombre total de plages dans le répertoire diminue d’une unité. Si les deux plages combinées ont un titre, le titre de la deuxième est effacé. Pour annuler la fonction de combinaison Appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL) ou p. z Vous pouvez supprimer une combinaison de plages Divisez à nouveau les plages (voir “Division d’une plage enregistrée” à la page 32), puis recombinez les plages correctes si nécessaire. Remarque Si “Sorry” apparaît sur l’afficheur, les plages ne peuvent pas être combinées. Ceci se produit parfois lorsqu’une plage a subi plusieurs opérations de montage. Ce n’est pas dû à une erreur de fonctionnement mais aux limites techniques du système MD.

B et C sont réunies en une plage

pP· COMBINE ENTER CANCELMontage d’un MD enregistré

Déplacement d’une plage enregistrée (fonction de déplacement) Utilisez la fonction de déplacement pour changer l’ordre des plages. Quand une plage a été déplacée, les plages entre la nouvelle position et l’ancienne position sont automatiquement renumérotées. Exemple : Déplacement de la plage C à la position 2 Numéro de plage Déplace- ment 1 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de la plage que vous voulez déplacer apparaisse sur l’afficheur (ou appuyez sur les touches numériques correspondantes de la télécommande). 2 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur MOVE) pour faire apparaître “Move ?” sur l’afficheur. 3 Appuyez sur YES (ou ENTER). Le numéro de la plage à déplacer et la nouvelle position apparaissent. 4 Tournez AMS jusqu’à ce que la nouvelle position soit correcte (ou appuyez sur = ou +). 5 Appuyez sur YES ou AMS (ou ENTER). Quand vous avez déplacé la plage, “Complete” apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes et la plage déplacée est lue si la platine est en mode de lecture. Pour annuler la fonction de déplacement Appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL) ou p.

La plage C prend la position 2 Numéro de plage à déplacer Nouvelle position de la plage35

Montage d’un MD enregistré Titrage d’un enregistrement (fonction de titrage) Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que vous avez enregistrés. Les titres peuvent comprendre des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres et des symboles et ne doivent pas dépasser 1 700 caractères par disque. Ils apparaissent sur l’afficheur quand vous utilisez la platine MD. Pour créer des titres avec la télécommande, lisez “Titrage des plages et MD à l’aide de la télécommande” à la page 36. Procédez comme suit pour titrer une plage ou un MD. Vous pouvez donner un titre à une plage en cours de lecture ou d’enregistrement ou en pause. Si la plage est en cours de lecture ou d’enregistrement, vous devez terminer d’entrer le titre avant la fin de cette plage. Si vous n’avez pas fini lorsque la plage se termine, aucun caractère n’est enregistré et la plage reste sans titre. 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO jusqu’à ce que “Name in ?” apparaisse sur l’afficheur, puis effectuez les opérations suivantes : Pour titrer Assurez-vous que la platine est une plage en cours de lecture, de pause ou d’enregistrement de la plage à titrer ou à l’arrêt après la localisation de la plage à titrer. un MD à l’arrêt sans numéro de plage affiché. 2 Appuyez sur YES. Un curseur clignotant apparaît sur l’afficheur. 3 Tournez AMS pour choisir un caractère. Le caractère choisi clignote. Les lettres, chiffres et symboles apparaissent dans l’ordre quand vous tournez AMS. Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les titres : ! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ ` 4 Appuyez sur AMS pour valider le caractère choisi. Le curseur se déplace sur la position suivante et attend que vous entriez un autre caractère. 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que vous ayez entré tout le titre. En cas d’erreur Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le caractère que vous voulez changer se mette à clignoter, puis répétez les étapes 3 et 4 pour entrer le caractère correct. Pour effacer un caractère Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le caractère que vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez sur EDIT/NO. Pour entrer un espace Appuyez sur AMS ou ) quand le curseur clignote. 6 Appuyez sur YES. Le titrage est terminé et le titre apparaît sur la gauche de l’afficheur. Pour annuler la fonction de titrage Appuyez sur p. Remarque Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous enregistrez par-dessus une plage existante. (Voir page suivante)

EDIT/NO 0/) ≠ AMS ± YESMontage d’un MD enregistré

pP· NAME CHAR CLEAR NUM 0/) Titrage des plages et MD à l’aide de la télécommande Z

Appuyez plusieurs fois sur NAME jusqu’à ce qu’un curseur clignotant apparaisse sur l’afficheur, puis effectuez les opérations suivantes : Pour titrer Assurez-vous que la platine est une plage en cours de lecture, de pause ou d’enregistrement de la plage à titrer ou à l’arrêt après la localisation de la plage à titrer. un MD à l’arrêt sans numéro de plage affiché. 2 Sélectionnez le type de caractère comme suit : Pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur des majuscules CHAR jusqu’à ce que “Selected ABC” apparaisse sur l’afficheur. des minuscules CHAR jusqu’à ce que “Selected abc” apparaisse sur l’afficheur. des chiffres NUM jusqu’à ce que “Selected 123” apparaisse sur l’afficheur. 3 Entrez un caractère à la fois. Quand un caractère est entré, le curseur se déplace sur la position suivante et attend que vous entriez un autre caractère. 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez entré tout le titre. En cas d’erreur Appuyez sur 0 ou ) jusqu’à ce que le caractère que vous voulez corriger se mette à clignoter. Appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère incorrect puis entrez le caractère correct. 5 Appuyez encore une fois sur NAME. Le titre apparaît sur la gauche de l’afficheur une fois qu’il a été enregistré. Touches alphanumériques Pour annuler la fonction de titrage Appuyez sur p. Changement d’un titre Z

Appuyez sur NAME pour faire apparaître le titre de la plage ou du disque sur l’afficheur, puis procédez comme suit : Pour changer Assurez-vous que la platine est le titre d’une plage en cours de lecture ou de pause de la plage dont vous voulez changer le titre ou à l’arrêt après la localisation de la plage dont vous voulez changer le titre. le titre d’un disque à l’arrêt sans numéro de plage affiché. 2 Appuyez en continu sur CLEAR (ou EDIT/NO sur la platine) jusqu’à ce que le titre soit effacé. 3 Entrez le nouveau titre. Effectuez les étapes 3 à 5 de “Titrage d’un enregistrement” page 35, ou les étapes 2 à 4 de “Titrage des plages et MD à l’aide de la télécommande” sur cette page. 4 Appuyez sur NAME. Effacement de tous les titres d’un disque (effacement des titres) Cette fonction vous permet d’effacer simultanément tous les titres d’un MD. Une fois que les titres ont été effacés, ils ne peuvent pas être récupérés. 1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO avec la platine à l’arrêt jusqu’à ce que “All Erase ?” apparaisse sur l’afficheur. 2 Appuyez encore une fois sur EDIT/NO. “Name Erase ?” apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur YES. Tous les titres sont effacés. Pour annuler cette fonction Appuyez sur p. z Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les titres enregistrés. Voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la page 31.37

Montage d’un MD enregistré Annulation de la dernière opération de montage (fonction de annulation) Cette fonction vous permet d’annuler la dernière opération de montage et de rétablir le contenu du MD aux conditions précédant cette opération. Vous ne pouvez cependant pas annuler la dernière opération si, après le montage :

  • vous avez appuyé sur la touche r REC du panneau avant
  • vous avez appuyé sur la touche r ou sur la touche CD-SYNC. de la télécommande
  • vous avez mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant la platine ou en éjectant le MD
  • vous avez débranché le cordon d’alimentation secteur 1 Avec la platine à l’arrêt et aucun numéro de plage affiché, appuyez plusieurs fois sur EDIT/NO (ou une fois sur UNDO) pour faire apparaître “Undo ?” sur l’afficheur. “Undo ?” n’apparaît pas si aucune opération de montage n’a été effectuée. 2 Appuyez sur YES (ou ENTER). Selon le type de montage à supprimer, l’un des messages suivants apparaît sur l’afficheur : Opération de montage effectuée Message Effacement d’une seule plage Effacement de toutes les plages d’un MD Division d’une plage Combinaison de plages Déplacement d’une plage Titrage d’une plage ou d’un MD Changement d’un titre existant Effacement de tous les titres d’un MD

“Erase Undo ?” “Divide Undo ?” “Combine Undo ?” “Move Undo ?” “Name Undo ?” 3 Appuyez encore une fois sur YES (ou ENTER). “Complete” apparaît pendant quelques secondes et le contenu du MD est rétabli aux conditions préalables á l’opération de montage. Pour annuler la fonction de annulation Appuyez sur EDIT/NO (ou CANCEL) ou p.

Messages MD affichés Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui apparaissent sur l’afficheur : Messages Signification Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé a été inséré. Cannot Copy Vous essayez de faire une seconde copie d’un MD copié numériquement (voir page 42). Cannot EDIT Vous essayez de faire un montage d’un MD pendant la lecture d’un programme ou une lecture aléatoire. Disc Error Le MD est rayé ou n’a pas de sommaire (TOC). Avant l’utilisation, effacez toutes les plages du nouvel MD enregistrable (voir “Effacement de toutes les plages d’un MD” à la page 31). Disc Full Le MD est plein (voir “Limites du système MD” sur cette page). Impossible Vous essayez de combiner des plages pendant la lecture de la première plage. Name Full La capacité de titrage du MD a atteint sa limite (1 700 caractères environ). NO DISC Il n’y a pas de MD dans la platine. No Track Le MD inséré comporte un titre mais pas de plages. Protected Le MD inséré est protégé contre l’effacement. Retry Le premier essai d’enregistrement a échoué en raison de vibrations ou de rayures sur le MD et un second essai est en cours. Retry Error Plusieurs essais d’enregistrement ont échoué en raison de vibrations ou de rayures sur le MD. Sorry Vous avez essayé de combiner des plages qui ne peuvent l’être. STANDBY L’enregistrement précédent n’a pas été (clignote) correctement sauvegardé sur le MD ou la platine ne se souvient pas du mode de lecture utilisé la dernière fois. Limites du système MD Le système d’enregistrement de la platine MD est très différent de celui d’une platine-cassette ou DAT et présente les limites ci-dessous. Ces limites sont inhérentes au système d’enregistrement MD et ne sont pas dues à des défaillances mécaniques. “Disc Full” apparaît avant que le temps maximum d’enregistrement du disque (60 ou 74 minutes) ne soit atteint Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un MD, “Disc Full” apparaît même s’il reste encore de la place sur le disque. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur un MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable. “Disc Full” apparaît avant que le nombre maximum de plages ne soit pas atteint Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur d’une plage sont quelquefois interprétées comme des espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et fait apparaître “Disc Full”. Le temps d’enregistrement restant n’augmente pas après l’effacement de nombreuses plages courtes Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées. Le temps n’augmente donc pas lorsque vous les effacez. Certaines plages ne peuvent pas être recombinées La combinaison peut être impossible si les plages ont déjà été montées. Le total du temps enregistré et du temps restant sur le MD ne correspond pas au temps d’enregistrement maximum (60 ou 74 minutes) L’enregistrement s’effectue par unités d’au moins 2 secondes. Le temps d’enregistrement peut donc être inférieur à la capacité maximum. Des rayures peuvent également réduire l’espace sur le disque. Les plages créées par montage peuvent présenter des pertes de son pendant les opérations de recherche. Informations supplémentairesInformations supplémentaires

Les numéros de plage ne sont pas enregistrés correctement Selon le contenu du CD, il se peut qu’un certain nombre depetites plages additionnelles soient créées lors d’unenregistrement numérique. Selon le contenu du CDégalement, lorsque le marquage des numéros de plage estexécuté automatiquement avec “LevelSync ON”, il se peutque les numéros de plage ne soient pas enregistréscorrectement. “TOC Reading” reste longtemps affiché Si le MD enregistrable est neuf, “TOC Reading” reste affichéplus longtemps que pour un MD ayant déjà été utilisé. Les plages ayant subi de nombreuses opérations de montage peuvent présenter des pertes de son pendant la lecture. Limites lors de l’enregistrement sur une plage existante

  • Il se peut que le temps d’enregistrement restant ne soit pascorrectement affiché.• Il peut être impossible d’enregistrer sur une plage surlaquelle plusieurs enregistrements ont déjà été effectués.Dans ce cas, effacez la plage avec la fonction d’effacement.• Le temps d’enregistrement restant peut être raccourci demanière disproportionnée par rapport au temps totalenregistré.• Il est déconseillé d’enregistrer sur une plage pour éliminerdu bruit car ceci peut réduire la durée de la plage.• Il est parfois impossible de donner un titre à une plagelorsque vous enregistrez par-dessus. Le temps d’enregistrement/lecture affiché peut être inexact lors de la lecture d’un MD mono. Guide de dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants, utilisez ceguide pour le résoudre. Avant cela, vérifiez si la fiche secteurest bien enfoncée dans la prise et si la platine est allumée.Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plusproche. Section lecteur CD La lecture du CD ne démarre pas. /Le CD n’est pas sur le plateau. Insérez un CD. /Le CD est inséré avec son étiquette vers le bas. Mettez le CD à l’endroit. /Le CD est sale. Nettoyez le CD. /De la condensation s’est formée dans le lecteur. Sortez le CD et laissez la platine allumée pendantenviron une heure pour permettre à l’humidité des’évaporer. Section platine MD La platine ne fonctionne pas ou fonctionne mal. /Le MD est peut-être endommagé (“Disc Error” apparaît).Sortez le MD et insérez-le à niveau. Si “Disc Error”reste affiché, remplacez le MD. La lecture ne démarre pas. /De la condensation s’est formée dans le lecteur. Sortez le MD et laissez la platine allumée pendantplusieurs heures pour permettre à l’humidité des’évaporer. /Le MD est inséré à l’envers. Engagez le MD avec l’étiquette tournée vers le hautet la flèche vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit saisi. /Rien n’est enregistré sur le MD (le répertoire n’apparaît pas).Remplacez le MD par un disque enregistré. (Voir page suivante)Informations supplémentaires

L’enregistrement n’est pas possible. /Le MD est protégé contre l’effacement (“Protected” apparaît). Déplacez le taquet pour fermer la fente de protection. /La platine n’est pas raccordée correctement à la source sonore. Effectuez correctement les raccordements à la source sonore. /Le niveau d’enregistrement n’est pas réglé correctement (en cas d’entrée par LINE (ANALOG) IN). Tournez REC LEVEL pour régler correctement le niveau d’enregistrement. /Un MD préenregistré a été inséré. Remplacez-le par un MD enregistrable. /Il ne reste pas assez de place sur le MD. Remplacez-le par un autre MD enregistrable sur lequel moins de plages ont été enregistrées ou effacez des plages inutiles. /Il y a eu une panne d’électricité ou le cordon d’alimentation secteur a été débranché pendant l’enregistrement. Il se peut que les données enregistrées jusque-là aient été effacées. Réenregistrez. Le son est très parasité. /Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire gêne le fonctionnement. Éloignez la platine de la source magnétique. Généralités Il n’y a pas de son. /Enfoncez complètement les fiches des câbles dans les prises. /Utilisez correctement l’amplificateur. /Vous utilisez un casque avec la commande PHONES LEVEL réglée presque sur MIN. Tournez la commande PHONES LEVEL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau du son. La télécommande ne fonctionne pas. /Il y a un obstacle entre la télécommande et la platine. Enlevez l’obstacle. /Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge g de la platine. /Les piles sont usées. Remplacez les deux piles. Remarque Si la platine continue à mal fonctionner après que vous avez appliqué les remèdes ci-dessus, éteignez-la, débranchez la fiche secteur, puis rebranchez-la.Informations supplémentaires

Entrées LINE (ANALOG) IN MIC Sorties PHONES LINE (ANALOG) OUT DIGITAL OUT OPTICAL Généralités Alimentation électrique 120 V, 60 Hz Consommation électrique 28 W Dimensions (approx.) (l/h/p), parties saillantes comprises 430 x 107 x 280 mm Poids (approx.) 4,5 kg Accessoires fournis Voir page 4. Accessoires en option Minidisques enregistrables : MDW-60 (60 mn), MDW-74 (74 mn) Câble optique : POC-15A Microphone: ECM-909A Adaptateur de fiche: PC-234S Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Spécifications Section lecteur CD Système Système audionumérique Compact Disc Laser Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Sortie du laser Inférieure à 44,6 µW*

  • Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB Rapport signal/bruit Supérieur à 98 dB Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable Partie platine MD Système Système audionumérique MiniDisc Disque Minidisque Système d’enregistrement Système de surimpression par modulation du champ magnétique Système de balayage de lecture Balayage optique sans contact (utilisant un laser à semi-conducteur) Laser Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Sortie du laser Inférieure à 44,6 µW*
  • Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Propriétés de la diode laser Matériau : GaAlAs Temps d’enregistrement 74 minutes maxi (avec le MDW-74) Vitesse de rotation Env. 400 tr/mn à 900 tr/mn (vitesse linéaire constante) Correction d’erreur Code Reed Solomon d’entrelacement croisé avancé (ACIRC) Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Codage Codage acoustique par transformation adaptative (ATRAC) Système de modulation EFM (modulation sur 14 bits d’un signal 8 bits) Nombre de canaux 2 canaux stéréo Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB Rapport signal/bruit 98 dB ou plus (pendant la lecture) Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable 47 kilohms 10 mW –18 dBmPrise optique carrée 125 mV rms Prises cinch Prise stéréo 0,8 mV rms 500 mV rms 0,3 mV rms Sortie nominale Prise stéréo Type de prise Prises cinch 2 V rms (à 50 kilohms) Longueur d’onde : 660 nm Supérieure à 10 kilohms 32 ohms Impédance de charge Entrée minimale Type de prise Impédance d’entrée Entrée nominale 600 ohmsInformations supplémentaires

Guide du système de protection contre la copie abusive (SCMS) Vous ne pouvez pas faire une copie numérique d’un MD enregistré par la prise d’entrée numérique car cette platine est conforme à la norme SCMS (Système de protection contre la copie abusive). Le système SCMS limite le nombre de copies pouvant être effectuées en numérique à une seule génération. Vous pouvez cependant copier un enregistrement de première génération sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d’entrée analogique de la platine DAT ou MD. Trois règles générales s’appliquent à cet appareil : Première règle Vous pouvez enregistrer une source numérique (CD, DAT ou MD préenregistré) sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d’entrée numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez pas recopier cette cassette DAT ou ce MD sur une autre cassette DAT ou un autre MD enregistrable par la prise d’entrée numérique de la platine DAT ou MD. Lecteur CD Platine DAT Platine MD Platine DAT ou platine MD Platine DAT ou platine MD Enregistrement Lecture Lecture Tuner BS Lecture

DAT ou MD Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prise de sortie numérique Cassette DAT ou MD de première génération enregistrés par la liaison numérique- numérique Prise de sortie numérique Prises de sortie de ligne (analogique) Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prise d’entrée numérique Cordon de liaison audio Prises d’entrée de ligne (analogique) Platine DAT ou platine MD Enregistrement Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prise de sortie numérique Prise d’entrée numérique

Enregistrement Platine DAT ou platine MD Platine DAT ou platine MD Lecture DAT ou MD Cassette DAT ou MD de première génération enregistrés par la liaison numérique- numérique Prise de sortie numérique Prise d’entrée numérique Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prise d’entrée numérique

Cassette DAT ou MD de seconde génération enregistrés par la liaison numérique- numérique Prises de sortie de ligne (analogique) Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prises d’entrée de ligne (analogique) Enregistrement Platine DAT ou platine MD Prise d’entrée numérique Prise de sortie numérique Câble de liaison audio Deuxième règle Vous pouvez enregistrer le signal numérique d’une émission par satellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable par la prise d’entrée numérique d’une platine DAT ou MD capable de traiter une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. (Cet appareil ne supporte que 44,1 kHz). Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du MD (première génération) sur une autre cassette DAT ou un autre MD enregistrable par la prise d’entrée numérique de la platine DAT ou MD pour créer une copie de seconde génération. Notez, cependant, que tous les tuners d’émission par satellite (BS) ne permettent pas une copie numérique de seconde génération.Informations supplémentaires

Troisième règle Vous pouvez copier une cassette DAT ou un MD contenant un enregistrement analogique, une émission FM ou autre source analogique sur une autre cassette DAT ou un autre MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez pas faire une copie de seconde génération de la cassette DAT ou du MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou MD. Index

Tourne-disque Tuner Platine DAT Amplificateur de microphone Prises de sortie de ligne (analogique) Prises d’entrée de ligne (analogique) Platine DAT ou platine MD Platine MD Cassette DAT ou MD enregistrés par la liaison analogique- numérique Platine DAT ou platine MD Prise de sortie numérique Platine DAT ou platine MD Prise d’entrée numérique Platine DAT ou platine MD Platine DAT ou platine MD Prise d’entrée numérique Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Prise de sortie numérique DAT ou MD Cassette DAT ou MD de première génération enregistrés par la liaison numérique- numérique Platine-cassetteLecteur CD Prises de sortie de ligne (analogique) Prises d’entrée de ligne (analogique) Cordon de liaison audio Lecture Enregistrement Cordon de liaison audio DAT ou MD Lecture Enregistrement Câble optique ou câble coaxial de liaison numérique Lecture EnregistrementInformations supplémentaires

Marquage de plage automatique 28 manuel 28

enregistrable 8, 17 insertion 7 préenregistré 17 retrait 7, 9 Messages affichés 38 Mixage 27 N, O Nettoyage 2 Niveau d’enregistrement 27 P, Q Pause automatique 16, 22 de lecture 6, 7 d’enregistrement 9 Précautions 2

Raccordement d’un appareil analogique 4, 5 d’un appareil numérique 4, 5 Remarques sur le montage 30 sur l’enregistrement 23 Répétition A–B 13, 20

SCMS (Système de protection contre la copie abusive) 23, 42 Spécifications 41 T, U Taquet de protection d’enregistrement 9, 24 Télécommande 4 Titrage à l’aide de la télécommande 36 d’un MD 35 d’une plage 35 TOC (Sommaire) 9, 23, 30 V, W, X, Y, Z Vérification du numéro de plage 10, 17 du temps restant 10, 17, 25 du titre d’une plage 17 Index Index

Accessoires en option 41 fournis 4 AMS (recherche automatique de plage) 11, 18 Annulation de la dernière opération de montage 37

enregistrement synchronisé 8 insertion 6 retrait 6, 9 Changement de l’ordre des plages programmées 14, 21 d’un titre existant 36 Combinaison 33 Cordon de liaison audio 4, 42

Dépannage 39 Déplacement 34 Division 32 E, F, G, H, I, J, K Effacement de tous les titres 36 de toutes les plages 31 d’un passage d’une plage 31 d’une seule plage 30 Enregistrement analogique 23 avec préstockage des données 29 manuel 25 numérique 23 Rec-it 16 Espacement automatique 16, 22

Lecture aléatoire 13, 20 d’un programme 14, 21 normale 6, 7 répétée 12, 19 LEVEL-SYNC 24, 28 Limites du système 38 Localisation d’un point donné d’une plage 12, 19 d’une plage donnée 11, 18Informations supplémentaires

MIC 27 PHONES 6, 7 Divers Afficheur 10, 17 Répertoire 10, 17 g (Télécommande) 4, 40