Smart Cool 70001 - Climatisation COMFEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Cool 70001 COMFEE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | 54 dB |
| Dimensions | 70 x 35 x 30 cm |
| Poids | 25 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande, mode nuit |
| Installation | Facile à installer avec kit de fenêtre inclus |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Cool 70001 COMFEE
Questions des utilisateurs sur Smart Cool 70001 COMFEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Cool 70001 - COMFEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Cool 70001 de la marque COMFEE.
MODE D'EMPLOI Smart Cool 70001 COMFEE
Ne pas utiliser de produits permettant d'accelérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être entreprises dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme neue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Attention : les frigorigènes peuvent être inodores.

Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme neue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Achtung : les frigorigènes peuvent être inodores.

Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme neue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Attention: les frigorigènes peuvent être inodores.
Manuel d'utilisateur & Manuel d'installation Smart Cool 7000-1 comfee

REMARQUE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce manuel avant d'instructor ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce manuel pour toute referencia ultérieure.

Table des matieres
Précautions de sécurité
Précautions de sécurité 3
Instructions dinstallation
Preparation 14
Avis de conception. 14
Plage de tempéature ambiente pour le fonctionnement de l'unité 15
Installation du tuyau d'échévement 15
Choisir le bon emplacement 15
Information sur le classement energetique 15
Outils nécessaires 16
Accessoires 17
Kit d'installation sur la fenetre 18
Installation 20
Instructions d'opération
Fonctions du panneau de commande 22
Instructions d'opération 23
Autres fonctions 24
Maintenance
Maintenance 27
Précautions de sécurité 27
Nettoyage du filtré à air 27
Nettoyage de I'unité 27
Ranger l'unité lorsqu'elle n'est pas utilisé 27
Conseils de dépannage
Information d'impédance 30
Précautions de sécurité
Lisez les consignes de sécurité avant l'utilisation et l'installation
Pour éviter tout risque de mort ou de blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes, ainsi que pour les dommages matériels, vous devez suivre les instructions suivantes. L'opération incorrecte due au non-respect des instructions peut entrainer la mort, des blessures ou des dommages.

AVERTISSEMENT ATTENTION
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de pertes de vie.

Ce symbole indique la possibilité de dommages matériels ou de conséquences graves.

AVERTISSEMENT
- L'installation doit être effectuee conformement aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc electrique ou un incendie.
- Utilisez uniquement les accessoires et les pieces fournis, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation. L'utilisation de pieces non standards peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies, des blessures ou des dommages à la propriété. Assurez-vous que la prise que vous utilisez est mise à la terre et qu'elle est sous tension appropriée.
- Le cable d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour la protection contre les chocs. Les informations sur la tension seront trouées sur la plaque signalétique de l'unité.
- Voiture unité doit être utilisée dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous souhaitez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible ou un disjoncteur temporisé (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'unité. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique située sur l'unité), demandez à un electricien qualifié d'inverterir le réceptacle approprié.
- Installez l'unité sur une surface plane et solide. Dans le cas contraire, des dommages ou des bruits et vibrations excessives pourraient en résultat.
- L'unité ne doit pas être obstruée pour assurer son fonctionnement correct et limiter les risques pour la sécurité.
- Ne modifiez pas la longueur du cable d'alimentation ou utiliser un cable de rallonge pour alimenter l'unité.
- Ne partagez pas une prise unique avec d'autres apparéils électriques. L'alimentation incorrecte peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
N'installez pas le climatiseur dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. Une exposition excessive à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
-
N'installez pas l'unité dans un endroit pouvant être exposé à des gaz combustibles, cela pourrait provoquer un incendie.
L'unité est équipée des roues pour faciliter le déplacement. Veiliez à ne pas utiliser les roues sur une moquette épaisse ni à renverser des objets, car ils pouraient provoquer un renversement. - Ne faites pas fonctionner une unité si elle est tombée ou endommagée.
- L'appareil avec chauffage électrique doit avoir au moins 1 mètre d'espace par rapport au matériel combustible le plus proche.
- Ne touchez pas l'unité avec les mains mouillées ou humides ou pieds nus.
- Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique principale. Inspectez visuellement l'unité pour vous assurer qu'elle ne subit aucun dommage. Si vous pensez que l'unité a été endommagée, contactez un technicien ou le service clientèle pour obtenir de l'aide.
- En cas d'orage, le courant doit être coupé pour éviter que la machine ne soit endommagée par la foudre.
- Voitre climatiseur doit etre utilise de maniere a ce qu'il soit protagede l'humidite. par exemple de la condensation, des eclaboussures d'eau, etc. Ne placez pas ou ne rangez pas voire climatiseur dans un endroit ou il peut tomber ou etre entraine dans l'eau ou tout autre liquide. Debranchez immediatement si cela se produit.
- Tout le câblage doit être effectué en stricte conformité avec le schéma de câblage situé à l'intérieur de l'unité.
- La carte à circuit imprimé (PCB) de l'unité est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre les surintensités. Les specifications du fusible sont imprimées sur le circuit imprimé, telles que : T 3.15A/250V, etc.
- Lorsque la fonction de drainage de l'eau n'est pas utilisée, maintenez fermement les bouchons de drainage supérieur et inférieur sur l'unité pour éviter tout risque d'étouffement. Lorsque le bouchon de drainage n'est pas utilisé, conservez-le soignement pour éviter que l'accident des enfants.

ATTENTION
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, des personnes ayant des capacité physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi qu'un manque d'expérience ou de connaissances, uniquement si elles ont reçu au préalable des consignes concernant la sécurité de fonctionnement, si elles sont surveillées et à condition qu'elles comprendnent les dangers inherents à l'utilisation de cet apparéil. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance ne doit pas été effectués par des enfants sans surveillance. (applicable pour les pays européens)
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervises ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés à tout moment autour de l'unité (sauf pour les pays européens).
- Si le cable d'alimentation est endommagé, ce cable doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
- Avant le nettoyage ou toute autre maintenance, l'appareil doit etre débranché du secteur.
- Ne retirez pas les couvertures fixes. N'utilisez jamais cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
- Ne faites pas passer le cable sous la moquette. Ne couvez pas le cable avec des carpettes, des glissières ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cable sous des meubles ou des appareils menagers. Éloignez le cable du secteur de la circulation et des endroits où il ne risque pas de trébucher.
- Ne faites pas fonctionner l'unité avec un cable, une prise, un fusible ou un disjoncteur endommagé. Jetez l'unité ou renvoyez-la à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.
- Pour réduire les risques d'incendie ou de chocoléctrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.
- L'appareil doit être installé conformément aux reglementations de cablage nationales.
- Contactez le technicien de service autorisé pour la réparation ou la maintenance de l'unité.
- Contactez l'installateur agréé pour l'installation de cette unité.
- Ne couvrez pas ou n'obstruez pas les grilles d'entrée ou de sortie d'air.
- N'utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions. Avant de nettoyer, éteignez et débranchez l'unité.
- S'il y a un son étrange, une odeur ou de la fumée, débranchez l'alimentation électrique.
- N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
- Ne retirez pas les couvertures fixes. N'utilisez jamais cet apparéil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé.
- Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'unité en insérant ou en retardant la fiche du cable d'alimentation.
- N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entrer en contact avec l'unité. N'utilisez pas l'unité en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc.
- Transportez toujours votre climatisation en position verticale et tenez-vous debout sur une surface stable et planependant l'utilisation.
- Contactez toujours une personne qualifiée pour effectuer les réparations. Si le cable d'alimentation endommagé doit être remplaced par un nouveau cable d'alimentation obtenu auprès du fabricant du produit et non réparé.
Tenez la fiche par la tete de la prise de courant lorsque vous la retirez. - Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Remarque sur les gaz fluores (Non applicable à l'unité utilisant le réfrigerant R290)
- Les gaz à effet de serre fluores sont contenus dans un équipement hermétiquement fermé. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent CO2 en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains modèles), veuillez-vous reporter à l'étiquette appropriée sur l'unité élémente.
- L'installation, le service, la maintenance et la réparation de l'unité doivent être effectuels par un technicien certifié.
- Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectuéspar un technicien certifié.
Remarque sociable
Lors de l'utilisation de cet apparéil dans les pays européens, les informations suivantes doivent être suivies :

ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets menagers non triés. La collecte de ces déchets séparément pour un traitement spécial est nécessaire. Il est interdit de jeter cet apparéil avec les ordures menagères. Pour l'élimination, il y a plusieurs possibités :
- La municipalité a mis en place des systèmes de collecte dans lesquels les déchets électroniques peuvent être éliminés au moins gratuitement pour l'utilisateur.
- Lors de l'achat d'un nouveau produit, le détaillant reprendra l'ancien produit au moins Gratisement.
- Le fabricant reprendra le vieil apparéil en vue de son élimination au moins gratuitement pour l'utilisateur.
- Les produits anciens contenant des ressources précieuses, ils peuvent etre vendus à des revendeurs de ferraille. Lorsque des matieres dangereuses s'infiltrent dans les eaux souterraines et penetrent dans la chaine alimentaire, l'élimination brute des déchets dans les forêts et les paysages peutmettre votre santé en danger.

AVERTISSEMENT pour l'utilisation de réfrigérant R32/R290
- N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être rangé dans une salle sans source d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flames nues, apparéil à gaz en fonctionnement ou apparéil de chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne pasencer ou brûler.
- Sachez que les réfrigerants peuvent ne pas contenir d'odeur.
- L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une piece dont la surface au sol correspond à la quantité de réfrigerant à charger. Pour des informations spécifique sur le type de gaz et la quantité, veuillez reporter à l'étiquette correspondante sur l'unité. Lorsqu'il y a des différences entre l'étiquette et le manuel sur la description de la surface minimale de la piece, la description sur l'étiquette prévaut.
Pour R290 (Non applicable pour l'Amérique du Nord)
| Quantité de réfrigérant (kg) | Surface minimale de la piece \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) | Quantité de réfrigérant (kg) | Surface minimale de la piece \( \left( {\mathrm{m}}^{2}\right) \) |
| \( \leq 0,{08364} > 0 \) | 1881 et | \( \leq 0,{2090} \) | 10 |
| \( > 0,{0836} \) et \( \leq 0,{1045} \) | \( 5 > 0,{2090} \) et | \( \leq 0,{2299} \) | 11 |
| \( > 0,{1045} \) et \( \leq 0,{1254} \) | \( 6 > 0,{2299} \) et | \( \leq 0,{2508} \) | 12 |
| \( > 0,{1254} \) et \( \leq 0,{1463} \) | \( 7 > 0,{2508} \) et | \( \leq 0,{2717} \) | 13 |
| \( > 0,{1463} \) et \( \leq 0,{1672} \) | \( 8 > 0,{2717} \) et | \( \leq 0,{2926} \) | 14 |
| \( > 0,{1672} \) et \( \leq 0,{1881} \) | \( 9 > 0,{2926} \) et | \( \leq 0,{3040} \) | 15 |
Pour les modèles à réfrigérant R32 :
Les apparèils doivent être installés, utilisés et stockés dans une chambre d'une superficie supérieure à 4 m².
L'appareil ne doit pas etre installe dans un espace non vide, si cet espace est inférieur a 4m^2
- La conformité aux réglementations nationales en matière de gaz doit être observée.
Gardez les ouvertures de ventilation dégagées de tout obstacle.
L'appareil doit etre range de maniere a eviter tout dommage mecanique. - Un averissement indiquant que l'appareil doit être rangé dans une zone bien ventilée où la taille de la piece correspond à cette spécifique pour le fonctionnement.
- Toute personne engagée dans des travaux de circuit frigorifique ou impliquée dans le circuit frigorifique doit détenir le dernier certificat valide d'une agence d'évaluation reconnaue par l'industrie, qui peut les autoriser à manipuler en toute sécurité le réfrigérant conformément aux specifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
- L'entretien doit être effectué uniquement selon les commandations du fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectuees sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation des frigorigènes inflammables.
- Veuillez suivre attentivement les instructions pour manipuler, installer, nettoyer et entrenir le climatiseur afin d'éviter tout dommage ou danger. Le réfrigérant inflatableable -R32 est utilisé dans les climatiseurs. Lors de l'entretien ou de la mise au rebut du climatiseur, le réfrigérant (R32 ou R290) doit être recupéré correctement, en veillant à ne pas le rejoeter directement dans l'air.
- Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur pouvant générer des étincelles ne doit se couver à proximé du climatiseur pour éviter l'inflammation du réfrigérant inflammable utilisé.
Veuillez suivre attentivement les instructions pour stocker ou entrenir le climatiseur afin d'eviter tout dommage mécanique.
- Le réfrigérant inflammable -R32 est utilisé dans les climatiseurs. Veuillez suivé attentivement les instructions afin d'eviter tout danger. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la quantité, veuillez consulter l'étiquette
correspondante sur l'unité.
- L'appareil doit être rangé dans une salle sans source d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple un apparéil à gaz en fonctionnement) ni sources d'inflammation (par exemple un chauffage électrique en fonctionnement).
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme nue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Attention: les frigorigènes peuvent être inodores.

Attention: Risque d'incendie/matériaux inflammables (equis pour les unités R32/R290 uniquement)

Avertissement : matériaux à faible vitesse de combustion (Pour les modèles R32, appliquer la norme IEC60335-2-40:2018)
Explication des symboles affichés sur l'unité (Pour l'unité qui utilise uniquement le réfrigérant R32/R290):
| AVERTISSEMENT | Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant inflammable. Si le fluide frigorégène est coulé et exposé à une source d'inflammation externe, il existe un risque d'incendie. |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. |
| ATTENTION | Ce symbole indique qu'un technicien de service doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. |
| ATTENTION | Ce symbole indique que des informations sont disponibles, telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. |
- Transport déquipements contenant des réfrigérants inflammables Voir les réglementations de transport
- Marquage des équipements à l'aide de signes Voir les réglementations locales
- Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Voir les réglementations nationales.
- Stockage des équipements/appareils
Le stockage des équipements devrait se conformer aux instructions du fabricant.
- Stockage de matériel emballe (non vendu)
La protection des emballages de stockage doit être concue de manière à ce que les dommages mécaniques subis par l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas de fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal des équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par la réglementation locale.
- Informations sur la maintenance
1) Verifications dans la région
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, des contrôleires de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d'effectuer des travaux sur le système.
2) Procedure de travail
Les travaux doivent être effectuels selon une procédure contrôle, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
3) Zone de travail général
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectuels. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de service doit être sectionnée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de réfrigerant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammbables. Assurez-vous que l'équipement de détction des fuites utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammbables, pour qu'il ne produit pas détincelles et qu'il est correctement scellé ou à sécurité intrinsèque.
5) Présence d'extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute piece associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible. Installes un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de chargement.
6) Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu du réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, d'élimination et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut eventuelsment être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger
d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Les panneaux « non fumeur » doivent être affichés.
7) Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. La ventilation de certaine manière doit être maintainue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libre et de préférence l'expulser de l'extérieur vers l'atmosphère.
8) Verifications sur l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'utilisation prévu et aux specifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d'entretien doivent être suivies. En cas deoute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôleux suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigerants inflammables :
La taille de la charge est conforme à la taille de la piece dans laquelle les pieces contenant le réfrigérant sont installées;
Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
Si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être contrôle pour détecter la présence de réfrigérant; le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés; Les tuyaux ou les composants de réfrigération sont installés dans une position susceptible de ne pas être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou protégés de manière appropriée contre cette corrosion.
9) Verifications des dispositifs électriques
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromèture la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le défaut ne peut pas être corrige immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution-temporaire ajustée doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées.
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure :
Que les condensateurs soient décharges : cela doit être fait de manière sure pour éviter la possibilité détincelles ; Qu'il n'y ait pas de composants électriques et de cables sous tension exposés lors du chargement, de la récapération ou de la purge du système ; Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.
- Réparation des composants détanchéité
1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement utilisé avant l'enlèvement des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant l'entretien, un formulaire fonctionnant en permanence de détction de fuite doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants pour garantir
qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié de manière à nuire au niveau de protection. Cela comprend les dommages causés aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages causés aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc. Veillez à ce que l'appareil soit monté de manière sure. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne sont pas dégradés pour qu'ils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammbables. Les pieces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuir à l'efficacité de certains types d'équipement de détction des fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne sont pas obligatoirement isolés avant de travailler dessus.
- Réparation des composants à sécurité intrinsèque
N'appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler dans une atmophère inflammable. L'appareil d'essay doit être au niveau correct. Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres pieces peuvent provoquer l'inflammation de réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.
- Câblage
Vérifiez que le cablage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l'environnement. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
- Détction de réfrigérants inflammables
Enaucun cas,des sources d'inflammation potentielles ne doit etre utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogenures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas etre utilisée.
- Méthodes de détention des fuites
Les méthodes de détction des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables. Des détecteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour détector les réfrigerants inflammables, mais la sensibilité peut être insuffisante ou nécessite un réétalonnage. (L'équipement de détction doit être calibré dans une zone sans réfrigerant.) Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigerant utilisé L'équipement de détction de fuites doit être réglée à un pourcentage de la LFL du réfrigerant et doit être calibré avec le réfrigerant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) est confirmé. Les fluides de détction des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigerant et corrodez les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes{nues doivent être retirees / étéintes. Si une fuite de réfrigerant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigerant doit être recupéré du système ou isolé
(au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote libre d'oxygène (ALO) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
12. Enlèvement et évacuation
Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations ou à toute autre fin, vous doivent utiliser des procédures classiques. Cependant, il est important que les valeurs pratiques est suivie car l'inflammabilité est un facteur à prendre en compte. La procédure suivante doit être respectée :
Retirer le réfrigérant ; Purger le circuit avec un gaz inerte ; Evacuer ;
Purger à nouveau avec un gaz inerte; Ouvrir le circuit en le coupant ou en le brasant.
La charge de réfrigérant doit être récapurée dans les bouteilles de récapération corrects. Le système doit être rince avec ALO pour sécuriser l'unité. Ce processus peut avoir besoin d'être repété plusieurs fois. L'air ou l'oxygène comprimé ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rince doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec ALO et continuant à replir jusqu'à atteindre la pression de travail, puis evacuant dans l'atmosphère, puis finally restaurez au vide. Ce processus doit être repété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge ALO est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle pour que des opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximate de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.
13. Procedures de charge
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. Assurez-vous que les différents réfrigerants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les flexible ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent. Les bouteilles doivent être maintainues debout. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigerant.
Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (s'il n'est pas prét).
Unsoon extréme doit être pris pour ne pas trop replir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec ALO. Le système doit faire l'objet d'un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.
14. Mise hors service
Avant d'exécuter cette procédure, il est essentiel que le technicien connisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommendé, conformément aux bonnes pratiques, de recuperer tous les réfrigerants en toute sécurité.
Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigerant recupéré. Il est essentiel que l'énergie électrique soit disponible avant de commencer la tâche.
a) Familiarisez avec l'équipment et son utilisation. b) Isolez électriquement
FR
le système. c) Avant de tenter la méthode, assurez-vous que: Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant; Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement; Le processus de récapération est supervise à tout moment par une personne compétente; L'équipement de récapération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pompeze le système de réfrigérant, si cela est possible. e) Si le vide n'est pas possible, fabriquez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être retire de ses différentes parties du système. f) Assurez-vous que la bouteille se trouve sur la balance avant de procéder à la récapération. g) Démarrez la machine de récapération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. h) Ne replissez pas les bouteilles de manière excessive. (Pas plus de 80% de charge liquide en volume). i) Ne dépassez pas la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été correctement remplies et que le processus est terminé, assurez que les bouteilles et l'équipement sont rapidement reliés du site et que toutes les vannes d'isolation de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant recupéré ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération s'il n'a pas été nettoyé et contrôle.
15. Étiquetage
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vide du réfrigerant. L'étiquette doit être datede et signée. Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que celui-ci contient du réfrigerant inflammable.
16. Récupération
Lorsque vous retirez du réfrigérant d'un système, que ce soit pour une maintenance ou une mise hors service, il est recommendé de procéder à l'élimination de tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veiller à n'utiliser que des bouteilles de récapération de réfrigérant appropriées. Assurez-vous que le nombre suffisant de bouteilles permettant deContainir la charge totale du système est disponible. Tous les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récapuére et étiquétées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récapération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées de vanne de décharge et de vanne d'arrêt associées en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récapération vides sont evacuées et, si possible, refroidies avant la récapération. L'équipment de récapération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipment disponible et doit être adapté à la récapération des réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés afin d'empêcher l'inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récapuére doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans la bouteille de récapération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être mis en place. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récapération et en particulier
FR
Dans les bouteilles. Si les compresseurs ou les huiles des compresseurs doivent être逝és, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour s'assurer que le réfrigerant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérez ce processus. Lorsque l'huile est evacuée d'un système, elle doit être effectuee en toute sécurité.
Instructions d'installation
Préparation
REMARQUE:
Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. Vote machine peut être légarement différente.
La forme réelle prévaut. L'unité peut être contrôle par le panneau de commande de l'unité seul ou avec la télécommande. Ce manuel n'inclut pas les opérations de la télécommande, voir la section « Instruction de la télécommande » emballe avec l'unité pour plus de détails.


Avis de conception
Afin de garantir les performances optimales de nos produits, les specifications de conception de l'unité et de la télécommande peuvent être modifiées sans préavis.
Plage de température ambiente pour le fonctionnement de l'unité
MODE Plage de température MODE Plage de température
| Froid 17-35°C (62-95°F) Chauffage (mode pompe à chaleur) 5-30°C (41-86°F) | ||
| Déshumidification | 13-35°C (55-95°F) Chauffage (mode de chauffage électrique) | ≤ 30°C (86°F) |
Installation du tuyau d'échéppement
Le tuyau et l'adaptateur d'échévement doivent être installés ou retires conformément au mode d'utilisation. Pour les modes FROID, CHAUD (type pompe à chaleur) ou AUTOMATIQUE, le tuyau d'échévement doit être installé. Pour les modes VENTILATEUR, DÉSHUMIDIFICATION ou CHAUD (type de chauffage électrique), le tuyau d'échévement doit être retire.
Choisir le bon emplacement

Votre emplacement d'installation doit répondre aux exigences suivantes:
- Assurez-vous d'installer votre unité sur une surface plane afin de minimiser le bruit et les vibrations.
- L'unité doit être installée à proximé d'une prise mise à la terre et le drainage du plateau de récapération (situé à l'arrière de l'unité) doit être accessible.
- L'appareil doit être place à au moins 30cm (12") du mur le plus proche pour assurer une climatisation ajustée. La lame de persienne horizontale doit être éloignée d'au moins 50cm (19,7") des obstacles.
- NE couvrez PAS les entrées, les sorties ou le récepteur de signal à distance de l'unité, car cela pourrait endommager l'unité.
Information sur le classement énergétique
L'indice energétique et les informations relatives au bruit de cet apparéil sont basés sur une installation standard utilisant un conduit d'évacuation non prolongé sans adaptateur pour couilisseau de fenêtre ( comme indiqué dans la section Installation de ce manuel). En même temps, l' apparéil doit fonctionner en MODE FROID et à HAUTE VITESSE DU VENTILATEUR par télécommande.
L'unité, dont le conduit d'évacuation est prolongé de 3 metres, fonctionne avec 2 conduits d'évacuation (Diamètre : 150mm, Longueur : 1,5m + Diamètre : 130mm, Longueur : 1,5m). L'énergie nominale et les informations de bruit pour les apparciels avec un conduit d'évacuation de 3 metres de long ne sont pas évaluées (pour certains modèles).
REMARQUE:
Nous recommendons de faire fonctionner l'appareil à une température ambiente inférieure à 35^ . Comme il y a un risque que l'unité avec un conduit d'évacuation prolongé de 3 mètres ne fonctionne pas à une température ambiente supérieure à 35^ dans certaines conditions extrêmes, telles que l'entrée d'air inférieure soit bloquée à 50% .
Comment rester au frais avec un Nouveau Climatisationur Portable (Pour les modèles conformes aux exigences du Ministère de l'Énergie aux États-Unis)
En raison d'une nouvelle procedure de test federale pour les climatiseurs portables, vous remarquerez peut-etre que les déclarations de capacité de refroidissement sur les emballages des climatiseurs portables sont evidemment inférieures à celles des modèles produits avant 2017. Cela est du à des modifications sur la procedure de test, et non aux climatiseurs portables eux-mêmes.
Que doit-le rechercher premièrement lors de l'achat d'un climatiseur portable ?
Le bon climatiseur vous aide à refroidir efficacement une piece. Une unité sous-dimensionnée ne refroidira pas correctement tandis qu'une unité trop grande n'éliminera pas assez d'humidité, laissant une sensation d'humidité dans l'air. Pour trouver le bon climatiseur, déterminez la superficie en pieds carrés de la piece que vous souhaitez rafraîchir en multipliant la longueur par sa largeur. Vous devez également connaître la classe BTU (Unité thermique anglaise) du climatiseur, qui indique la quantité de chaleur qu'il peut évacuer d'une piece. Un chiffre plus élevé signifie plus de puissance de refroidissement pour une piece plus grande. (Assurez-vous que vous ne comparez que des modèles récents les uns aux autres - les modèles plus ancients peuvent sembler avoir une capacité supérieure, mais sont en fait identiques). N'oubliez pas de désirir une taille plus grande si votre climatiseur portable sera placé dans une piece très ensoleillée, dans une cuisine ou dans une piece avec de hauts plafonds.
Une fois que vous avez trouvez la bonne capacité de refroidissement ou votre piece, vous pouvezaminer d'autres caractéristiques.
Pourquoi la capacité de refroidissement est-elle plus faible sur les nouveaux modèles que sur les anciers ?
La reglementation fédérale exige des fabricants qu'ils calculent la capacité de refroidissement sur la base d'une procedure de test spécifique, qui a été modifiée cette année seulement. Les modèles fabriqués avant 2017 ont été testés selon une méthode différente et la capacité de refroidissement est mesure différemment des modèles des années précédentes. Ainsi, bien que les BTU puisent être inférieurs, la capacité de refroidissement réelle des climatiseurs n'a pas changé.
Qu'est-ce que la SACC?
La SACC est la valeur représentative de la capacité de refroidissement saisonniersement ajustée, en Btu/h, telle que déterminée conformément à la procédure d'essay du DOE au titre 10 du Code de Réglementation Fédérale (CFR) 430, sous-partie B, annexe CC et aux plans d'échantillonnage applicables.
Outils nécessaires
- Tournevis Philips de taille moyenne ; - Metre à ruban ou règle ; - Couteau ou ciseaux ;
- Scie (en option, pour raccourcir l'adaptateur de fenêtre pour les fenêtres étroites)
Accessoires
REMARQUE: Les éléments avec (*) sont sur certains modèles. De légères variations dans la conception peuvent se produit.
| Forme | Désignation des accessoires | Qté. | Forme | Désignation des accessoires | Qté. |
| Adaptateur d'appareil | 1 U | Couilisseau de fenêtre | 1 ensemble (*) | ||
| Tuyau d'échéppement | 1 U | Support de sécurité et 2 vis | 1 ensemble (*) | ||
| Joint en mousse A (adhésif) | 2 U (*) | Tuyau de drainage | 1 U | ||
| Joint en mousse B (adhésif) | 2 U (*) | Boulon | 1 U (*) | ||
| Joint en mousse C (nonadhésif) | 1 U (*) | Télécommande et batterie (uniquement pour les modes à télécommande) | 1 ensemble (*) | ||
| Vis et ancre (uniquement pour les modèles à installation murale) | 4 ensembles (*) | Adaptateur d'échéppement mural A (uniquement pour les modèles d'installation murale) | 1 U (*) | ||
| Passage d'échéppement d'air | 1 U (*) | Adaptateur d'échéppement mural B (avec capuchon) (uniquement pour les modèles d'installation murale) | 1 U (*) |
Type de l'installation sur la fenêtre :


Première étape: Préparation de l'assemblage du tuyau d'échéppement
Enforcez le tuyau d'échévement (ou le tuyau d'échévement rallongé) dans l'adaptateur pour couilisseau de fenêtre (ou l'adaptateur d'échévement mural) et l'adaptateur de l'appareil, en le serrer automatiquement par les bouches élastiques des adaptateurs.


Type de l'installation murale :



Deuxieme etape: Installer l'assemblage du tuyau d'échévement à l'unité
Poussez le tuyau d'échéppement dans l'ouverture de sortie d'air de l'appareil selon le sens de la flèche.

MODELE A

ou
MODELE B


Troisième étape: Préparation du couilisseau de fenêtre ajustable
- Choisissez les couisseaux de fenêtre en fonction de la taille de votre fenêtre. Parfois, il faut les couper pour répondre à la taille de la fenêtre, veuillez prendre des précautions supplémentaires pour le couper correctement.
- Utilisez des boulons pour serrer les coulisseaux de fenetre une fois quils sont ajustés à la longueur appropriée.

Modèle C
Installation

REMARQUE: Une fois l'assemblage du tuyau d'échévement et le couilisseau de fenêtre ajustable sont préparés,CHOISSEZ L'une des deux méthodes d'installation suivantes.
Type 1: Installation sur la fenêtre suspendue ou la fenêtre coulissant (Pour certains modèles)


Ou
- Coupez les joints en mousse adhésifs A et B à une longueur appropriée, puis les serrez au battant et au cadre de la fenêtre, comme indiqué.


Ou
- Insérez l'assemblage du coulisseau de fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.


Ou
- Coupez la bande de joint de mousse non-adhésive C en fonction de la largeur (ou la hauteur) de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de fenêtre pour empêcher l'air et les insectes d'entrée dans la piece.


Ou
4 Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.


Ou
- Insérez l'adaptateur pour couilisseau de fenêtre dans le trou du couilisseau de fenêtre.
Type 2: Installation murale (Pour certains modèles)
- Coupez un trou de 125mm (4,9 pouces) dans le mur pour l'adaptateur d'échéppement mural B.
- Fixez l'adaptateur d'échévement mural B au mur à l'aide des quatre ancrages et vis fournis dans le kit.
- Connectez l'assemblage du tuyau d'échévement (avec l'adaptateur d'échévement mural A) à l'adaptateur d'échévement mural B.

REMARQUE: Pour assurer le fonctionnement correct, NE PAS trop étendre ou plier le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'échévement (de l'ordre de 500 mm) afin que le système d'échévement fonctionné correctement. Toutes les illustrations de ce manuel sont uniquement à des fins d'explication. Notre climatiseur peut être légersement différent. La forme réelle prévaut.



Instructions d'opération
Fonctions du panneau de commande


MODE Bouton MODE (MODE)
Pour selectionner le mode de fonctionnement approprié.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est selectionné dans une série qui va de FROID, VENTILATEUR, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUD (sur certains modèles) et AUTOMATIQUE (sur certains modèles). Le tímoin lumineux du mode s'allume selon les différents réglages du mode.
REMARQUE: Dans les modes ci-dessus, l'appareil actionne automatiquement la vitesse du ventilateur automatique.
- + Boutons Up (Haut) (+) et Down (Bas) (-)
Permettent de régler (augmenter/ diminuer) la température par paliers de 1^ / 2^ (ou 1^ ) dans une plage de 17^ / 62^ à 30^ / 88^ (ou 86^ ).
REMARQUE: Le contrôle peut afficher la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour convertir l'un de l'autre, maintenez enforcés les boutons Up (Haut) et Down (Bas) simultanément pendant 3 secondes.
Bouton Power (Alimentation) Commutateur d'alimentation on/off
Voyant Alimentation Voyant de Temps ou Sans fil
Voyant Temps (regle uniquement par la telecommande)
Voyant Sans fil (uniquement pour les unités dotées de la fonction de commande sans fil)
Affichage LED
Indique la températe réglée en mode froid, chaud ou automatique. En mode DÉSHUMIDIFICATION et VENTILATEUR, il indique la températe de la piece. Affiche les codes d'erreur : E0-erreur d'EEPROM.
E1-erreur du capteur de températe de la piece.
E2-erreur du capteur de températe d'évaporateur.
E3-erreur du capteur de températe de condensateur (sur certains modèles).
E4-Erreur de communication du panneau d'affichage. EC-Defaut de détction des fuites de réfrigérant (sur certains modèles). Affiche le code de protection : P1 - Le bac inférieur est plein -- Branchez le tuyau de drainage et vidangez l'eau collectée.. En cas de répétition de la protection, appepez le service.
REMARQUE: Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'unité et vérifie qu'il n'y a pas d'obstructions. Redémarrez l'unité, si le dysfonctionnement persiste, mettez-le hors tension et débranchez le cable d'alimentation. Contactez le fabricant ou ses agents de service ou la personne qualifiée similaire pour le service.
Instructions d'opération
Fonctionnement FROID
Appuyez sur le bouton « MODE (MODE) » jusqu'à ce que levoyant « COOL (FROID) » s'allume.
- Appuyez sur les boutons ADJUST (AJUSTER) « + » ou « - » pour selectionner la température ambiente souhaïée. La température peut être régée dans une plage allant de 17^ à 30^ / 62^ à 88^ (ou 86^ ).
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) » pour désir la vitesse du ventilateur.
Fonctionnement DÉSHUMIDIFICATION
- Appuyez sur le bouton « MODE (MODE) » jusqu'à ce que levoyant « DRY (DÉSHUMIDIFICATION) » s'allume.
- La vitesse du ventilateur ou la température ne peuvent pas être régées. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.
REMARQUE: Gardez les fenêtres et les portes fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant Ne mettez pas le conduit à la fenêtre.
Fonctionnement VENTILATEUR
- Appuyez sur le bouton « MODE (MODE) » jusqu'à ce que le voyant
« FAN (VENTILATEUR) » s'allume.
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) » de la télécommande pour désir la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être ajustée.
- Ne mettez pas le conduit à la fenêtre.
Fonctionnement sans fil (sur certains modèles)
Utilisé pour lancer le mode de connexion sans fil. Pour la première fois que vous utilisez la fonction sans fil, appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pendant 3 secondes pour lancer le mode de connexion sans fil. L'AFFICHAGE LED montre « AP » pour indiquer que vous pouvez installer la connexion sans fil. Si la connexion (routeur) est établie avec succès dans 8 minutes, l'unité quitte automatiquement le mode de connexion Wifi et le voyant de connexion sans fil s'allume. Si la connexion échoue dans 8 minutes qui suivent, l'unité quitte automatiquement le mode de connexion Wifi. Une fois la connexion sans fil établie, pour certains modèles, vous pouvez appuyer simultanément sur les boutons MODE (MODE) et UP (HAUT) (+) pendant 3 secondes pour désactiver la fonction sans fil et l'AFFICHAGE LED indique 'OF' pendant 3 secondes, appuyez sur le bouton MODE (MODE) et UP (HAUT)
Autres fonctions
Fonctionnement DORMIR/ECONOMIE
Cette fonction peut être SEULEMENT activée de la télécommande. Pour activer la fonction DORMIR, la température régée augmente (refroidissement) ou diminuée (chauffage) de 1^ / 2^ (ou 1^ ) en 30 minutes. Àpès 30 minutes
(+) pour activer la fonction sans fil et I'AFFICHAGE LED indique 'On' pendant 3 secondes.
REMARQUE: Lorsque vous redémarrez la fonction sans fil, la connexion automatique au réseau peut prendre un certain temps.
supplémentaires, la température régée augmente (refroidissement) ou diminuè (chauffage) d'un autre 1^ / 2^ (ou 1^ ). Cette nouvelle température sera maintainue pendant 7 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Ceci met fin au mode Dormir et l'unité continua à fonctionner comme
initialementprogramme.
REMARQUE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou DÉSHUMIDIFICATION.
Fonction SUIVEZ-MOI/DETCTION DE LA TEMPERATURE (sur certains modèles) REMARQUE: Cette fonction peut être SEULEMENT activée de la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance permettant un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction Suivez-moi/ DETction de la température, pointez la télécommande vers l'unité et appuyez sur le bouton Follow Me (Suivez-moi)/Temp Sensing (Détction de la température). La télécommande enverra ce signal au climatiseur jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton Follow Me (Suivez-moi)/Temp Sensing (Détction de la température). Si l'unité ne recoit pas le signal de Follow Me (Suivez-moi)/Temp Sensing (Détction de la température) au cours d'un intervalle de 7 minutes, il quitte le mode de Suivez-moi/Détction de la température.
REMARQUE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible en mode VENTILATEUR ou DÉSHUMIDIFICATION.
REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Si l'unité s'arrête de manière inattendue en raison d'une coupure de courant, il reprendra automatiquement avec le réglage de fonction précédent lorsque le courant reprendra.
RéGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Ajustez manuellement la direction du flux d'air:
- La persienne peut être régée manuellement dans la position souhaitation.
- Ne placez pas d'objets lourds ou d'autres charges sur la persienne, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que la persienne est entierement ouverte en modechauffage.
- Gardez la persienne complètement ouverte pendant le fonctionnement.
ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT Une fois l'appareil arrêté, il est impossible de le redémarrer dans les 3 premières minutes. Ceci est pour protégger l'unité. L'opération commencerà automatiquement après 3 minutes.
Fonction GESTION D'ALIMENTATION (sur certains modèles)
Pendant l'opération de refroidissement, lorsque la température ambiente est inférieure à la température de réglage pendant un certain temps, l'appareil fait activer automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et le moteur du ventilateur s'arrêtent. Lorsque la température ambiente est supérieure à la température définie, l'appareil quitte automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et (ou) le moteur du ventilateur fonctionnent.
DRAINAGE DE L'EAU
- Pendant les modes de déshumidification, retirez le bouchon de drainage supérieur à l'arrête de l'unité, installez le connecteur de drainage (raccord femelle universel 5/8'' ) avec un tuyau de 3/4'' (acheté localement). Pour les modèles sans raccord de drainage, fixez simplement le tuyau de drainage au trou. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de la zone de drainage dans votre sous-sol.


Tuyau de drainage continu
FR
REMARQUE: Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu'il n'y ait pas de fuite. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de replis pouvant empêcher le flux d'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans le tuyau de drainage et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour permettre la fluidité de l'écoulement de l'eau. Lorsque le tuyau de drainage en continu n'est pas utilisé, assurez-vous que le bouchon de drainage et le bouton sont correctement installés pour éviter les fuites.
- Pendant le mode de pompé à chaleur, retirez le bouchon de drainage inférieur situé à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de drainage (raccord femelle universal 5/8") avec un tuyau de 3 / 4'' (acheté localement). Déplacez delicatement l'unité vers un emplacement d'évacuation, et laissez l'eau s'écouler.
REMARQUE: Veillez à ce que le tuyau de drainage soit plus bas que la sortie de drainage du bac inférieur.

Lorsque le niveau d'eau du bac inférieur atteint un niveau prédeterminede, l'unité émet 8 bips sonores, la zone d'affichage numérique indique « P1 ». À ce moment-là, le processus de climatisation/deshumidification s'arrête immidiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continuera à fonctionner (ceci est normal). Déplacez delicatement l'unité vers un emplacement d'évacuation, retirez le bouchon de drainage inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de drainage inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole « P1 » disparaisse. Si l'erreur se repete, contactez le service d'assistance.
REMARQUE: Assurez-vous de réinstaller fermement le bouchon de drainage inférieur pour éviter les fuites avant d'utiliser l'unité.

Maintenance
Précautions de sécurité
- Débranche toujours l'unité avant de le nettoyer ou de le réparer.
- N'utilisez PAS de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'unité.
- NE lavez PAS l'unité à l'eau courante. Cela pourrait entrainer un danger électrique.
- N'utilisez PAS la machine si l'alimentation a ete endommagee pendant le nettoyage. Un cable d'alimentation endommagé doit etre remplace par un nouveau cable du fabricant.
Nettoyage du filtré à air

Enlevez le filtré à air

ATTENTION
NE faites PAS fonctionner le déshumidificateur sans filtré car la saleté et les peluches le bouchent et réduisent ses performances.
Conseils de maintenance
Assurez-vous de nettoyer le filtré à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
Le bac collecteur d'eau doit être videé immédiatement après l'erreur P1 et avant le stockage pour éviter la formation de moisissure.
- Dans les menages avec des animaux, vous devrez essayer périodiquement le grill pour éviter que l'air ne soit bloqué par les-poils des animaux.
Nettoyage de l'unité
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide non pelucheux et un détergent doux.
Séchez l'unité avec un chiffon sec et non pelucheux.
Ranger l'unité lorsqu'elle n'est pas utilisée
- Vidangez le bac collecteur d'eau de l'unité en suivant les instructions de la section suivante.
- Laissez l'appareil en mode VENTILATEUR pendant 12 heures dans une piece chaude pour le sécher et éviter les moisissures.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
FR
- Nettoyez le filtrre à air conformément aux instructions de la section précédente.
Réinstallé le filtrtre propre et sec avant de le ranger. - Retirez les piles de la télécommande.
REMARQUE: Veillez à ranger l'unité dans un endroitASFRE et frais. L'exposition directe au soleil ou a une chaleur extrme peut raccourcir la durée de vie de l'unité. REMARQUE: Le boitier et la facade peuvent etre saupoudres avec un chiffon sans huile ou laves avec un chiffon imbibed'une solution d'eau tiede et de détergent àvaisselle doux. Rincez soigneusement et essuyez. Ne jamais utiliser de nettoyants forts, de cire ou de poli sur le devant du meuble. Veillez a bien essorer le chiffon avant d'essuyer les commandes. Un excès d'eau dans ou autour des commandes peut endommager l'unité.
Conseils de dépannage
Problèmes Causes possibles Solutions
| L'unité ne fonctionne pas lorsque vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) | Code de protection P1 : | Le plat de collecte d'eau est plein. Éteignez l'unité, vidangez l'eau du bac de récapération d'eau et redémarrez l'unité. |
| En mode FROID : la température ambiente est inférieure à la température définie | Réinitialisez la température | |
| EO Erreur EEPROM | Contactez le fabricant ou ses agents de service ou la personne qualifiée similaire pour le service. | |
| Le refroidissement de l'unité n'est pas efficace. | Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux | Éteignez l'unité et nettoyez le filtrtre conformément aux instructions. |
| Le tuyau d'échéppement n'est pas connecté ou est bloqué | Éteignez l'unité, débranchez le tuyau, vérifiez le blocage et rebranchez le tuyau | |
| L'unité est faible en réfrigérant | Appèez un technicien de maintenance pour inspector l'unité et replir le réfrigérant | |
| Le réglage de la température est trop élevé | Diminuez la température de consigne | |
| Les fenêtres et les portes de la chambre sont ouvertes | Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées | |
| La piece est trop grande | Reverifiez à nouveau la zone de refroidissement | |
| Il y a des sources de chaleur dans la,chambre | Éliminez les sources de chaleur si possible | |
| L'unité est bruyante et vibre trop | Le sol n'est pas plat | Placez l'unité sur une surface niveau et plat |
| Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux | Éteignez l'unité et nettoyez le filtrtre conformément aux instructions. | |
| L'unité émet un gargouillis | Ce son est causé par le flux de réfrigérant à l'intérieur de l'unité | C'est normal |
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans préavis pour l'amélioration du produit. Veuillez consulter l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails. Tout meise à jour du manuel sera téléchargeée sur le site web du service, veuillez vérifier la dernière version.
CPO01UI-PHTY
Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme nue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Uwaga: les frigorigènes peuvent être inodores.

Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme neue, apparéil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche).
Ne pas percer ni bruler.
Attention: les frigorigènes peuvent être inodores.

Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant.
H oukeun npentie va anothenkueetai oε μeoc xwpi c nyn avapλeEnc nou λeitoupyei ouvexwc (via napadéiyua: avoixtn floya, ouokeu n aepiou e λeitoupyia n λektpikn ΘepuaoTpa oε λeitoupyia).
Mny tpuinnoe n kaite.
Ppoooxn: ta uktiká μnpεi va εival aoσμa.

Eyyúnān: Risk of fire/
flammable materials

AphiéoTe to fiλtpo épa

PPOOxH
MHN toupyeite Tn movada xwpic fiItpo kaOwocKoovn kai Xvoudia 0a tn Bouawosouv kai Oa muiwosouv tvvaTno
Notice Facile