MEDION LIFE P64190 - Système hifi

LIFE P64190 - Système hifi MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P64190 MEDION au format PDF.

📄 94 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P64190 - page 34
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système hifi micro chaîne
Marque MEDION
Modèle LIFE P64190
Dimensions (L x H x P, unité principale) 180 x 120 x 245 mm
Dimensions (enceintes) 156 x 129 x 254 mm
Poids (unité principale) 2,0 kg
Poids (chaque enceinte) 1,0 kg
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation électrique Environ 20 W
Puissance de sortie 2 x 15 W RMS
Radio FM 87,5 - 108 MHz, RDS, 40 stations programmables
Radio DAB Band III (174 - 240 MHz)
Lecteur CD CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3
Port USB USB Host (version 1.1) jusqu'à 16 Go, lecture MP3
Bluetooth Version 2.1+EDR, portée jusqu'à 10 m
Entrée LINE IN Prise jack 3,5 mm
Fonctions sonores Égaliseur (Flat, Jazz, Classic, Rock, Pop), Mute
Minuteries Alarme, Extinction automatique (Sleep)
Affichage Écran LCD
Télécommande Oui, avec pile AAA 1,5 V
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux et sec, ne pas utiliser de solvants
Sécurité Laser classe 1, protection contre les courts-circuits, double isolation
Réparabilité Confier toute réparation à un professionnel qualifié, contacter le SAV Medion
Informations générales Micro chaîne audio avec DAB+ et Bluetooth, usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P64190 MEDION

Comment régler l'heure sur la micro chaîne MEDION LIFE P64190 ?
L'heure se règle automatiquement via le signal RDS des stations FM. Pour un réglage manuel, éteignez l'appareil, maintenez la touche CLOCK enfoncée, puis choisissez le format horaire (12h/24h) avec les touches ◀ ou ▶, validez avec CLOCK, puis réglez les heures et minutes de la même manière.
Comment connecter un smartphone en Bluetooth ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche ➞ jusqu'à afficher BT sur l'écran. Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez les appareils. Sélectionnez MD 44000 (nom de la chaîne). Si un code est demandé, saisissez 0000. La connexion est alors établie.
Comment mémoriser une station de radio FM ?
Sélectionnez la station souhaitée avec les touches TUN- ou TUN+. Maintenez la touche MEMORY enfoncée jusqu'à ce que l'emplacement mémoire clignote. Choisissez un emplacement avec TUN- ou TUN+, puis appuyez sur ▶ II pour confirmer. L'indication STORED apparaît.
Puis-je utiliser une clé USB pour lire de la musique ?
Oui, branchez une clé USB (jusqu'à 16 Go, format FAT16/32) sur le port USB de la façade. Appuyez sur ➞ jusqu'à sélectionner USB. La lecture démarre automatiquement. Les fichiers MP3 sont supportés.
Comment programmer l'ordre de lecture des titres sur CD ou USB ?
Arrêtez la lecture avec ■. Appuyez sur PROG. L'écran affiche P01. Sélectionnez un titre avec ◀◀ ou ▶▶, puis appuyez sur PROG pour le mémoriser. Répétez pour ajouter d'autres titres. Lancez la lecture avec ▶ II.
Que faire si le lecteur CD n'accepte pas le disque ?
Assurez-vous que le disque est inséré avec l'étiquette vers le haut. Vérifiez qu'il s'agit d'un format compatible (CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3). Si le message NO DISC apparaît, le disque peut être illisible ou endommagé. Nettoyez-le avec un chiffon doux.
Comment activer l'alarme pour se réveiller en musique ?
Éteignez l'appareil. Maintenez la touche ALARM enfoncée. L'écran affiche TIMER. Choisissez la source (DISC, USB, DAB, FM) avec ◀ ou ▶, validez avec ALARM. Réglez ensuite l'heure et les minutes de la même manière. L'alarme est activée lorsque TIMER s'affiche.
Quelle est la portée du Bluetooth ?
La portée Bluetooth est d'environ 10 mètres sans obstacles. Des murs ou autres obstacles peuvent réduire la portée.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez d'abord l'appareil. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces. N'utilisez jamais de solvants ou détergents chimiques qui pourraient endommager le boîtier.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur une prise secteur fonctionnelle (220-240 V). Assurez-vous que la prise est alimentée. Si l'appareil reste éteint, contactez le service après-vente Medion. Ne tentez pas de réparation vous-même.

Questions des utilisateurs sur LIFE P64190 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P64190 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P64190 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P64190 MEDION

Micro chaîne audio avec DAB+ et fonction Bluetooth®

  1. À propos de ce mode d'emploi 35

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi .....35

FR

  1. Utilisation conforme

  2. Informations relatives à la conformité.... 37

  3. Consignes de sécurité.... 38

4.1. Sécurité de fonctionnement ....38

4.2. Lieu d'installation ....38

4.3. Réparation 39

4.4. Température ambiante 40

4.5. Alimentation électrique 40

4.6. Lecteur CD....41

4.7. Manipulation sûre des piles ....42

  1. Contenu de l'emballage 44

  2. Vue d'ensemble de l'appareil.... 45

6.1. Vue avant....45

6.2. Vue arrière....46

6.3. Télécommande 47

  1. Préparation 48

7.1. Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande .....48

7.2. Installation de l'appareil ....48

  1. Connexions...... 49

8.1. Prise d'antenne ....49

8.2. Raccordement d'un périphérique externe à la prise LINE IN .....49

8.3. Raccordement au secteur ....49

8.4. Branchement d'un appareil USB ....49

  1. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande...... 49

  2. Mise en marche/veille (standby) 50

  3. Fonctions de commande générales .... 50

11.1. Fonctions pour le son....50

11.2. Horloge....50

11.3. Extinction automatique....51

11.4. Activation/désactivation de l'alarme ....51

  1. Radio FM....52

12.1. Réglage des stations....52

12.2. Mémorisation et écoute des stations....52

12.3. Radio Data System....52

12.4. Fonctions avancées....53

  1. Radio DAB 54

13.1. Réglage des stations ....54
13.2. Mémorisation et affichage des stations ....54
13.3. Informations sur les stations ....54
13.4. Fonctions avancées 54

14. Lecture de CD et de supports USB.... 56

14.1. Remarques concernant les supports de stockage ....56
14.2. Informations sur le titre (ID3) 56
14.3. Insertion/éjection de disque ....56
14.4. Branchement d'une clé USB ....57
14.5. Lancer/interrompre la lecture....57
14.6. Sélection d'un titre, avance/retour rapide ....57
14.7. Sélection d'un dossier ....57
14.8. Programmation d'un ordre de lecture ....57
14.9. Répétition / Lecture aléatoire / Intro ....58

15. Mode Bluetooth 58

15.1. Connexion de périphériques Bluetooth ....58
15.2. Commande avec la télécommande (zone Bluetooth) ....59

16. Lecture sur la prise LINE IN 59

17. Nettoyage 60

18. Élimination 60

19. Caractéristiques techniques 61

20. Mentions légales 63

1. À propos de ce mode d'emploi

MEDION LIFE P64190 - À propos de ce mode d'emploi - 1

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.

Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

MEDION LIFE P64190 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 1DANGER !Avertissement d'un risque vital immédiat !
MEDION LIFE P64190 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 2AVERTISSEMENT !Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !
MEDION LIFE P64190 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 3ATTENTION !Avertissement d'un risque possible de blessures mo-yennes à légères !
MEDION LIFE P64190 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 4REMARQUE !Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
MEDION LIFE P64190 - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 5REMARQUE !Respecter les consignes du mode d'emploi !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
Action à exécuter

CE

Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.

2. Utilisation conforme

Cet appareil permet d'écouter des supports audio (CD, supports de données MP3, appareils USB) et de capter la radio. Vous pouvez en plus y connecter sans fil des périphériques externes pour lire des données audio via Bluetooth.

- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
  • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :

-Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides

–Températures extrêmement hautes ou basses

-Rayonnement direct du soleil

-Feu nu

3. Informations relatives à la conformité

Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

• Directive R&TTE 1999/5/CE
• Directive CEM 2014/30/UE
• Directive « Basse tension » 2014/35/UE
• Directive RoHS 2011/65/UE

- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008)

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.

  • Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés sans surveillance par des enfants.
  • Conservez l'appareil et ses accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.

MEDION LIFE P64190 - Sécurité de fonctionnement - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.

4.2.Lieud'installation

  • Gardez toujours l'appareil et tous les composants raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dysfonctionnements ou des dommages de l'appareil.
  • N'utilisez jamais l'appareil en plein air, des facteurs externes (pluie, neige, etc.) pourraient l'endommager.

  • N'exposez pas l'appareil et l'adaptateur secteur à des gouttes d'eau ou éclaboussures et ne posez aucun récipient rempli de liquide (vase ou similaire) sur ou à proximité de l'appareil et de l'adaptateur secteur. Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique.

  • Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à sa ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'incendie) !
  • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
  • Si vous posez l'appareil dans un élément mural, veillez à laisser des écarts assez grands : prévoyez une distance minimum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une ventilation suffisante.
  • Placez et utilisez tous les composants sur un support stable, plan et exempt de vibrations afin d'éviter que l'appareil ne tombe.

4.3. Réparation

- Adressez-vous au SAV si :

-le cordon d'alimentation a fondu ou est endommagé,
—du liquide s'est infiltré dans l'appareil,
-l'appareil ne fonctionne pas correctement,
-l'appareil est tombé ou le boîtier, endommagé.

- Faites réparer l'appareil uniquement par un personnel qualifié.

- Si une réparation est nécessaire, adressez-vous uniquement à l'un de nos partenaires agréés pour le SAV.

4.4. Température ambiante

  • L'appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35°C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80% (sans condensation).
  • Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut être stocké à une température de -20 à +60° C.

MEDION LIFE P64190 - Température ambiante - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que, par condensation, de l'humidité se forme à l'intérieur de l'appareil, pouvant provoquer un court-circuit.

Après tout transport de l'appareil, attendez qu'il soit à température ambiante avant de le mettre en service.

4.5. Alimentation électrique

MEDION LIFE P64190 - Alimentation électrique - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

Certaines pièces restent sous tension même si l'appareil est éteint.

Pour couper votre appareil de l'alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

- Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre de 220-240 V\~50/60 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d'installation de l'appareil.

- Pour couper l'alimentation en courant de votre appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

MEDION LIFE P64190 - Risque d'électrocution ! - 1

DANGER!

Risque d'électrocution !

Des pièces conductrices de courant se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ces pièces présentent un risque d'électrocution ou d'incendie en cas de court-circuitage accidentel.

N'ouvrez jamais le boîtier et n'introduisez aucun objet à l'intérieur de l'appareil par les fentes et ouvertures !
- Ne posez pas d'objets sur les câbles, ils pourraient être endommagés.
- Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage hautes fréquences et magnétiques éventuelles (téléviseur, enceintes, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.

4.6. Lecteur CD

MEDION LIFE P64190 - Lecteur CD - 1

text_image LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CATEGORIE 1

Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d'une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.

4.7. Manipulation sûre des piles

La télécommande fonctionne avec une pile. Respectez les consignes suivantes pour une manipulation sûre des piles :

- Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Ne pas avaler de piles : risque de brûlure chimique.

MEDION LIFE P64190 - Manipulation sûre des piles - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de brûlure !

Une pile est fournie avec la télécommande. Si cette pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.

Si vous craignez qu'une pile ait été avalée ou introduite dans une partie quelconque du corps, consultez immédiatement un médecin.

  • N'utilisez plus la télécommande si le compartiment à piles ne peut plus être refermé correctement et rangez-la alors dans un endroit hors de portée des enfants.
  • Avant d'insérer la pile, vérifiez toujours que les contacts de la pile et de l'appareil sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Par principe, insérez uniquement une pile neuve du type indiqué dans les caractéristiques techniques.
  • Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/-).
  • Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile ! Remplacez toujours la pile uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.
  • N'essayez jamais de recharger la pile. Risque d'explosion!
  • Veillez à ce que la pile ne soit jamais exposée à une source de chaleur intense (p. ex. rayons du soleil, feu, etc.).
  • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles. N'exposez donc jamais la télécommande à des sources de chaleur intense.

  • Ne court-circuitez pas la pile.

  • Ne jetez pas les piles au feu.
  • Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la télécommande. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Risque de brûlure par l'acide de la pile!
  • Retirez la pile de la télécommande lorsqu'elle est vide.
  • Retirez aussi la pile de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.

5. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :

  • Micro chaîne audio
    • 2 haut-parleurs
    • 1 télécommande
    • 1 pile 1,5 V, type AAA
  • Antenne fil
  • Documentation

MEDION LIFE P64190 - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation !

Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation !

▶ Conservez les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de portée des enfants.

6. Vue d'ensemble de l'appareil

6.1. Vue avant

MEDION LIFE P64190 - Vue avant - 1

text_image MEDION STANDBY/ON CD/MP3 MICRO MUSIC SYSTEM LINE IN USB 65

1) - / + - Touches de réglage du volume
2) Tiroir CD
3) USB - port USB
4) LINE IN – prise de branchement d'un périphérique audio externe (jack 3,5 mm)
5) - ouârir/fermer le tiroir CD
6) «/» – retour/avance rapide «/» – titre précédent/suivant
7) ■ - Arrêter la lecture
8) ▶ II – lancer/interrompre la lecture
9) - sélectionner le mode de lecture
10) STANDBY/ON Ⓧ – allumer l'appareil/le mettre en mode Veille
11) LED de veille
12) Écran

6.2. Vue arrière

MEDION LIFE P64190 - Vue arrière - 1

text_image 16 R L SPEAKER OUT (4Ω) MEDION® MD 43390 03/2017 Micro-Audio-System mit BT-Funktion AC IN: 220-240V ~ 50/60Hz, 20W USB OUT: 5V ■ 500mA max. UKW: 87.5- 106.0MHz DAB: Band III 174 - 240MHz MSN:5005 4783 EAN:4015625433900 CE0890 MEDION AG, Am Zehnthof 77. 45307 Esen, Germany LASER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CATAGORIE 1 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ! S/N: AERIAL 151 220-240V~50/60Hz AC MAINS -

13) Raccordement au secteur
14) Position de la plaque signalétique
15) AERIAL – raccordement de l'antenne fil
16) SPEAKER OUT L/R – prises de branchement des haut-parleurs

6.3. Télécommande

MEDION LIFE P64190 - Télécommande - 1

text_image SLEEP INTRO 17 ▲ 18 19 INFO MENU EQ 27 TUN- TUN+ AUTO 10- 10+ ■ 26 FOLD- FOLD+ MEMORY PROG 25 - VOL + 24 CLOCK TIMER 23 22 MEDION

17) - a humer l'appareil/le mettre en mode Veille
18) - ouvrir/fermer le tiroir CD
19) - sélectionner le mode de lecture
20) ■/AUTO – arrêter la lecture / scanner les stations de radio
21) MEMORY/PROG - touche de mémorisation
22) / MIMER – désactivation du son / régler la minuterie
23) CLOCK – afficher/régler l'heure
24) VOL -/+ - réduire/augmenter le volume
25) FOLD -/+ - CD/USB: dossier précédent/suivant
26) TUN -/+ – recherche des stations en avant/en arrière
10 -/+ - sauter 10 titres en avant/en arrière
27) ◀◀/▶▶ – retour/avance rapide
««/»» – titre précédent/suivant
28) INFO – radio: afficher les informations sur la station;
CD/USB: afficher les informations sur le titre
REP/MENU – régler la fonction de répétition / ouvrir le menu
EQ – sélectionner le mode Égaliseur
29) INTRO – écouter les 10 premières secondes de chaque titre
30) SLEEP – activer le mode sommeil

7. Préparation

7.1. Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande

Insérez la pile de 1,5 V de type AAA fournie dans la télécommande.

▶ Ouvrez le couvercle du compartiment à pile.
Insérez la pile de telle manière que la borne moins de la pile soit placée du côté des ressorts.
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

MEDION LIFE P64190 - Insertion/remplacement de la pile dans la télécommande - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.

▶ Remplacement uniquement par une pile du même type ou de type équivalent.

7.2. Installation de l'appareil

Installez l'appareil sur un support stable et plan. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Placez éventuellement une protection sous l'appareil.

MEDION LIFE P64190 - Installation de l'appareil - 1

REMARQUE!

Avant de raccorder un périphérique externe, débranchez la prise de courant de l'appareil !

8. Connexions

8.1. Prise d'antenne

Pour capter la radio, raccordez l'antenne fil sur la prise d'antenne AERIAL de l'appareil et orientez-la de manière à obtenir une réception optimale.

8.2. Raccordement d'un périphérique externe à la prise LINE IN

La face avant de l'appareil comporte une prise de 3,5 mm portant l'inscription LINE IN.

- Branchez le câble de raccordement avec un connecteur jack 3,5 mm sur cette prise.

8.3. Raccordement au secteur

Une fois tous les autres composants raccordés, procédez au branchement du cordon d'alimentation.

- Branchez la prise de courant sur une prise de terre réglementaire de 220-240 V\~50/60 Hz devant être accessible à tout moment.

8.4. Branchement d'un appareil USB

Le port USB vous permet de brancher une clé USB. Ceci vous permet d'écouter les titres stockés sur cette clé USB. Le port USB ne supporte pas la lecture de vidéos.

▶ Branchez un appareil USB sur le port USB.

9. Commande sur l'appareil ou à l'aide de la télécommande

Les touches sur l'appareil vous permettent d'activer les principales fonctions de lecture de votre appareil. Outre les fonctions de base, la télécommande offre de nombreuses commandes supplémentaires qui vous permettront d'exploiter pleinement les fonctionnalités de votre appareil.

Dans ce mode d'emploi, nous faisons référence aux touches de la télécommande. Lorsque le texte se rapporte aux touches figurant sur l'appareil, cela est expressément signalé.

10. Mise en marche/veille (standby)

Appuyez sur la touche ⏻ pour allumer l'appareil.
Appuyez de nouveau sur la touche ⏻ pour remettre l'appareil en mode Veille. L'heure s'affiche et la LED de veille s'allume.

11. Fonctions de commande générales

11.1. Fonctions pour le son

11.1.1. Volume/désactivation du son

Réglez le volume à l'aide des touches VOL- et VOL+ de la télécommande ou du bouton de l'appareil.
Appuyez sur pour couper le son. MUTE s'affiche sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la même touche pour rallumer le son. MUTE disparaît de l'écran.

11.1.2. Égaliseur

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour afficher les différents modes sonores FLAT, JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP.

11.2. Horloge

11.2.1. Affichage de l'heure

L'heure s'affiche lorsque l'appareil est allumé et lorsqu'il est en mode veille.

L'appareil étant allumé, appuyez sur la touche CLOCK. L'heure s'affiche pendant plusieurs secondes.

11.2.2. Réglage de l'heure

L'heure est réglée automatiquement à l'aide du signal Radio Data System des stations de radio. Vous pouvez aussi passer au réglage manuel :

L'appareil étant éteint, maintenez la touche CLOCK brièvement enfoncée. L'indication 24 HOUR clignote.
Choisissez avec la touche ◀ ou ▶ le format horaire 12 h ou 24 h et validez avec CLOCK.
▶ Réglez les heures avec la touche ◀ ou ▶ et validez avec CLOCK.
▶ Réglez les minutes avec la touche ◀◀ ou ▶◀.
▶ Validez de nouveau votre sélection en appuyant sur CLOCK.

11.3. Extinction automatique

Avec la minuterie de sommeil, l'appareil allumé s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie.

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour régler la durée souhaitée : 120 minutes > 90 minutes > 60 minutes > 45 minutes > 30 minutes et 15 minutes.
SLEEP s'affiche sur l'écran, indiquant que la minuterie de sommeil est réglée.
Pour désactiver la minuterie de sommeil, appuyez sur SLEEP jusqu'à ce que SLEEPOFF apparaisse sur l'écran.

11.4. Activation/désactivation de l'alarme

Vous pouvez régler une heure à laquelle l'appareil se met en marche tout seul tous les jours.

L'appareil étant éteint, maintenez la touche ALARM enfoncée. L'indication TIMER s'affiche.
Le mode dans lequel l'appareil doit se mettre en marche clignote. Sélectionnez le mode souhaité avec la touche « ou ». DISC, USB, DAB, FM.
▶ Confirmez votre sélection en appuyant sur ALARM.
L'heure clignote. Réglez les heures avec la touche ◀◀ ou ▶▶.
▶ Confirmez votre sélection en appuyant sur ALARM.
Les minutes clignotent. Réglez les minutes avec la touche ◀◀ ou ▶◀.
▶ Confirmez votre sélection en appuyant sur ALARM.
L'alarme est réglée et activée. L'indication TIMER apparaît sur l'écran.
Pour activer ou désactiver la minuterie, l'appareil étant en mode veille, appuyez sur la touche TIMER. L'indication TIMER apparaît ou disparaît de l'écran selon le cas.

12. Radio FM

Appuyez si besoin plusieurs fois de suite sur la touche ➞ jusqu'à ce que le mode radio FM soit activé. FM s'affiche sur l'écran.

12.1. Réglage des stations

Appuyez brièvement sur la touche TUN- ou TUN+ pour régler une certaine fréquence. Maintenez une des touches enfoncée pour rechercher automatiquement la prochaine station.

12.2. Mémorisation et écoute des stations

12.2.1. Mémorisation automatique des stations

Appuyez sur la touche AUTO jusqu'à ce que la recherche des stations démarre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors mémorisées automatiquement dans l'ordre. Appuyez à nouveau sur la touche pour arrêter la mémorisation automatique des stations.

12.2.2. Mémorisation manuelle des stations

▶ Sélectionnez la station de radio à mémoriser.
- Maintenez la touche MEMORY de la télécommande enfoncée jusqu'à ce que l'emplacement mémoire ou la station mémorisée actuellement à cet emplacement apparaisse.
▶ Sélectionnez à l'aide de la touche TUN - ou TUN + l'emplacement mémoire pour cette station.
Appuyez sur la touche ▶ II pour mémoriser la station. L'indication STORED est indiquée pour confirmation.

12.2.3. Écoute des stations

Pour réafficher les différentes stations mémorisées, utilisez la touche ◀ ou ▶.

12.3. Radio Data System

Le Radio Data System vous permet d'afficher, pour une station de radio donnée, différentes informations telles que le nom de la station, le radiotexte ou le type de station.

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher ces fonctions.

12.4. Fonctions avancées

Vous pouvez définir des paramètres supplémentaires dans le menu.

▶ Appuyez sur la touche MENU.
▶ Sélectionnez le menu choisi à l'aide de la touche TUN- ou TUN+.
Appuyez sur la touche ▶ II pour ouvrir le menu.

12.4.1. Mode de recherche des stations - SCAN

Sélectionnez dans le menu SCAN la portée avec laquelle les stations sont recherchées lors de la recherche.

▶ Sélectionnez à l'aide de la touche TUN - ou TUN + soit DX (recherche de station dans un rayon étendu) ou LOCAL (rayon moins important pour identifier plus de stations).
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
Appuyez ensuite sur MENÜ pour quitter le menu.

12.4.2. Réglage mono/stéréo - AUDIO

▶ Sélectionnez à l'aide de la touche TUN - ou TUN + soit STEREO soit MONO.
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
Appuyez ensuite sur MENÜ pour quitter le menu.

12.4.3. Restauration des réglages par défaut - SYSTEM/RESET

▶ Sélectionnez tout d'abord le menu SYSTEM avec la touche TUN - ou TUN + et appuyez sur ▶ II.
▶ Sélectionnez l'élément RESET à l'aide de la touche TUN - ou TUN +.
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
- À l'aide de la touche TUN - ou TUN +, choisissez Y sur l'écran et validez avec - II. L'appareil est réinitialisé.

12.4.4. Version logicielle - SYSTEM/SW VER

▶ Sélectionnez tout d'abord le menu SYSTEM avec la touche TUN- ou TUN+ et appuyez sur ▶ II.
▶ Sélectionnez l'élément SW VER avec la touche TUN - ou TUN +.
Appuyez sur la touche ▶ II pour valider. L'écran indique la version logicielle de l'appareil.

13. Radio DAB

Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche ➞ jusqu'à obtenir le mode radio DAB. DAB s'affiche sur l'écran.

13.1. Réglage des stations

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche TUN- ou TUN+ pour régler une station. Le nom de la station apparaît à l'écran.
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour afficher la station.

13.2. Mémorisation et affi chage des stations

13.2.1. Mémorisation des stations

▶ Sélectionnez la station de radio à mémoriser.
- Maintenez la touche MEMORY de la télécommande enfoncée. L'écran indique la station mémorisée à cet emplacement ainsi que l'emplacement mémoire correspondant. L'indication EMPTY suivie par l'emplacement apparaît sur l'écran si aucune station n'est enregistrée sur l'emplacement sélectionné.
- Sélectionnez avec la touche TUN - ou TUN + l'emplacement du programme pour la station à enregistrer.
Appuyez sur la touche ▶ II pour mémoriser la station. L'indication STORED est indiquée pour confirmation.

13.2.2. Écoute des stations

Pour réafficher les différentes stations mémorisées, utilisez la touche ◀ ou ▶.

13.3. Informations sur les stations

Le Radio Data System vous permet d'afficher, pour une station de radio donnée, différentes informations telles que le nom de la station, le radiotexte ou le type de station.

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher ces fonctions.

13.4. Fonctions avancées

Vous pouvez définir des paramètres supplémentaires dans le menu.

▶ Appuyez sur la touche MENU.
▶ Sélectionnez le menu choisi à l'aide de la touche TUN- ou TUN+ .
Appuyez sur la touche ▶ Il pour ouvrir le menu.

13.4.1. Balayage de tous les canaux - FULL SCAN

Sélectionnez le menu FULL SCAN pour lancer un balayage de tous les canaux.

▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour activer le balayage.

13.4.2. Balayage de canal manuel - MANUAL

Sélectionnez le menu MANUAL pour lancer un balayage manuel des canaux.

▶ Sélectionnez une fréquence avec la touche TUN - ou TUN +.
Appuyez sur la touche ▶ II pour lancer la recherche uniquement sur cette fréquence.

13.4.3. Dynamic Range Compression - DRC

Utilisez la touche TUN- ou TUN+ pour sélectionner l'intensité sonore OFF, LOW, HIGH. L'intensité des tonalités est alors réglée sur aucun son, intensité légère ou forte.
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
Appuyez ensuite sur MENÜ pour quitter le menu.

13.4.4. Ne pas afficher les stations inaccessibles - PRUNE

▶ Sélectionner avec la touche TUN - ou TUN + l'option Y (ne pas afficher les stations inaccessibles) ou N (afficher les stations inaccessibles).
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
Appuyez ensuite sur MENÜ pour quitter le menu.

13.4.5. Restauration des réglages par défaut - SYSTEM/RESET

▶ Sélectionnez tout d'abord le menu SYSTEM avec la touche TUN - ou TUN + et appuyez sur ▶ II.
▶ Sélectionnez l'élément RESET à l'aide de la touche TUN - ou TUN +.
▶ Appuyez sur la touche ▶ II pour valider.
À l'aide de la touche TUN- ou TUN+, choisissez Y sur l'écran et validez avec II. L'appareil est réinitialisé.

13.4.6. Version logicielle - SYSTEM/SW VER

▶ Sélectionnez tout d'abord le menu SYSTEM avec la touche TUN- ou TUN+ et appuyez sur ▶ II.
▶ Sélectionnez l'élément du menu SW VER à l'aide de la touche TUN - ou TUN+.
Appuyez sur la touche ▶ II pour valider. L'écran indique la version logicielle de l'appareil.

14. Lecture de CD et de supports USB

Appuyez si besoin plusieurs fois sur la touche ➞ jusqu'à ce que l'un des modes soit sélectionné:

-USB ou

-DISC.

14.1. Remarques concernant les supports de stockage

Le port USB vous permet de brancher une clé USB. Veuillez tenir compte de ce qui suit :

  • En raison des nombreux systèmes de fichiers et formats de fichier différents, le fonctionnement de supports de stockage raccordés ne peut pas être garanti.
  • Selon la taille du support, le système peut mettre plus longtemps à être reconnu.
  • Votre appareil supporte les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 et le format de fichier MP3.
  • Avec certains supports de stockage, différentes fonctions peuvent ne pas être supportées. Avec les CD audio par exemple, vous ne pouvez ni sélectionner un dossier ni afficher des informations sur les titres.
  • Les disques durs externes ne sont pas supportés.

14.2. Informations sur le titre (ID3)

Si le CD ou la clé USB contient des titres avec des informations ID3, vous pouvez les afficher pendant la lecture en appuyant plusieurs fois sur INFO. Le titre, l'artiste et le nom de l'album apparaissent alors sur l'écran.

14.3. Insertion/éjection de disque

Veillez à laisser au moins 15 cm libres devant l'appareil pour que le tiroir à CD puisse s'ouvrir sans entraves lors de l'éjection du CD.

L'appareil étant en marche, poussez un CD avec l'inscription sur le haut dans le compartiment à CD jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré.

READING s'affiche sur l'écran.

L'écran indique le nombre total de titres et la durée totale de lecture du CD. La lecture du premier titre démarre alors automatiquement.

Si vous n'avez pas inséré de CD ou un CD ne pouvant pas être lu par l'appareil, vous voyez s'afficher NO DISC.

Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche ▲. L'écran indique OPEN et le CD est éjecté.

14.4. Branchement d'une clé USB

▶ Branchez la clé USB sur le port USB.
Les titres sont entrés en mémoire et l'écran affiche le nombre total de albums et des titres en mode d'arrêt.

14.5. Lancer/interrompre la lecture

Pour lancer la lecture de titres, appuyez sur la touche ▶ II. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez encore une fois sur la touche pour reprendre la lecture.

14.6. Sélection d'un titre, avance/retour rapide

Appuyez sur la touche ◀ pour revenir au début du titre en cours de lecture. Appuyez encore une fois sur la touche pour revenir au titre précédent. Avec la touche ▶, vous passez directement au titre suivant.
- Maintenez la touche ◀◀ enfoncée pour lancer un retour rapide à l'intérieur d'un titre et la touche ▶▶ pour une avance rapide.

14.7. Sélection d'un dossier

Si vous voulez écouter des fichiers MP3, il est possible qu'à des fins de clarté, ceux-ci soient archivés dans différents dossiers.

Pour changer de dossier avec un support de données MP3, appuyez sur la touche FOLD- ou FOLD+.

14.8. Programmation d'un ordre de lecture

La fonction de programmation vous permet de composer votre propre programme musical en ne sélectionnant que certains titres devant être écoutés. Vous pouvez déterminer vous-même l'ordre de lecture des titres Procédez pour cela comme suit :

Arrêtez la lecture avec ■.
Appuyez sur la touche PROG. L'écran indique l'emplacement mémoire PO1 et le titre 000.
▶ Sélectionnez à présent un titre avec ◀◀ ou ▶▶.
- Appuyez sur la touche PROG et mémorisez d'autres titres de la même manière.
Pour lancer la lecture d'une liste programmée, appuyez sur ▶ II.

14.9. Répétition / Lecture aléatoire / Intro

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche REPEAT pour faire défiler les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge :

  • répéter un seul titre (RPT ONE apparaît sur l'écran),
  • répéter le dossier actuel (RPT ALB apparaît sur l'écran),
  • répéter tous les titres (RPT ALL apparaît sur l'écran).

Si un ordre de lecture est programmé (voir chapitre précédent), seuls RPT ONE et RPT ALL apparaissent lorsque vous activez la fonction de répétition.

Appuyez de nouveau sur la touche REPEAT pour désactiver la fonction de répétition.
Appuyez sur la touche RANDOM pour activer/désactiver la lecture aléatoire.
Appuyez sur la touche INTRO pour lire les titres successivement pendant quelques secondes.

15. Mode Bluetooth

Via Bluetooth, vous pouvez écouter sans fil sur cette micro chaîne des titres stockés sur des périphériques externes (p. ex. lecteur MP3 ou téléphone portable avec Bluetooth).

Appuyez sur la touche ➞ jusqu'à ce que l'écran affiche BT.

15.1. Connexion de périphériques Bluetooth

Activez également la fonction Bluetooth sur votre périphérique externe et procédez à la connexion. Lisez à ce sujet le mode d'emploi de votre périphérique externe. Le nom de la micro chaîne audio est « MD 44000 ».
Si une demande de mot de passe s'affiche sur l'écran du périphérique externe, saisissez le code « 0000 ».
La connexion est terminée et le périphérique externe peut maintenant être utilisé sur la micro chaîne.

La lecture des titres ainsi que le réglage du volume et les fonctions spéciales peuvent être activés aussi bien sur votre périphérique externe que sur la micro chaîne. Les fonctions disponibles dépendent de votre périphérique externe et des logiciels que vous utilisez.

Si vous voulez quitter le transfert via Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe ou changez de source sur le radio-réveil.
Appuyez sur PAIR pour associer un autre appareil. BT clignote à nouveau sur l'écran.

15.2. Commande avec la télécommande (zone Bluetooth)

Pour activer les fonctions de lecture des titres au moyen de la télécommande de la micro chaîne, vous avez les possibilités suivantes :

  • Appuyez sur la touche VOL-/+ pour augmenter ou réduire le volume.
  • Pour lancer ou interrompre la lecture, appuyez sur la touche ▶ II.
  • La touche ◀ ou ▶ vous permet de revenir au titre précédent ou de passer au titre suivant.

Veuillez noter que chaque fonction n'est pas disponible avec chaque périphérique externe. Certaines fonctions peuvent éventuellement s'afficher sur l'écran du périphérique externe.

16. Lecture sur la prise LINE IN

Raccordez le périphérique externe comme décrit au chapitre « 8.2. Raccordement d'un périphérique externe à la prise LINE IN » à la page 49. La commande s'effectue alors sur le périphérique externe.

17. Nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

18. Élimination

MEDION LIFE P64190 - Élimination - 1

Emballage

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE P64190 - Emballage - 1

Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.

Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l'appareil est arrivé en fin de vie, il doit être éliminé de manière réglementaire.

Les matériaux recyclables que contient l'appareil sont alors réutilisés, ce qui permet de ménager l'environnement.

Remettez l'appareil usagé dans un centre de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques ou une déchetterie. Retirez préalablement les piles de la télécommande et mettez-les au rebut séparément dan un centre de collecte des piles usagées.

Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.

MEDION LIFE P64190 - Emballage - 2

Piles

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à votre munici-

palité.

19. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique

Tension AC 220-240 V\~50/60 Hz

Consommation Env. 20 watts

Puissance de sortie 2 x 15 watt RMS

Pile de la télécommande 1 x 1,5 V AAA

Bluetooth

Version

2.1+EDR

Profils

A2DP,

AVRCP

Portée jusqu'à 10 mètres (sans obstacles)

Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz

Radio

Bande FM 87,5-108 MHz

RDS

oui

Stations programmables 40

DAB Band III 174 - 240 MHz

Prises pour fonctions externes

Antenne FM/DAB Antenne fil

Line In Connecteur jack 3,5 mm

Entrée USB

USB Host standard (version 1.1) jusqu'à 16 Go et MP3 Decoding ^1

Tension de sortie USB

DC 5 V--- 500 mA max.

Lecteur CD

Puissance laser

Laser de classe 1

Formats compatibles

CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3

À noter : il existe aujourd'hui de nombreux procédés d'enregistrement sur CD et de protection anti-copie dont certains ne sont pas encore standardisés ainsi que différents types de disques vierges CD-R et CD-RW. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent donc se produire dans certains cas. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil.

Dimensions

Dimensions (I x H x P, en mm) 180 x 120 x 245

Poids de l'appareil (en kg) 2,0

Haut-parleur (l x H x P en mm) 156 x 129 x 254

Poids du haut-parleur (en kg) 1,0

MEDION LIFE P64190 - Dimensions - 1

MEDION LIFE P64190 - Dimensions - 2

Classe de protection II

Les appareils électroniques relevant de la classe de protection II sont des appareils dotés d'une isolation double et/ou renforcée et ne permettent pas d'utiliser un conducteur de protection. Le boîtier d'un appareil électrique relevant de la classe de protection II peut avoir une isolation supplémentaire renforcée, en partie ou intégralement.

20. Mentions légales

Copyright © 2017

Tous droits réservés.

Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

MEDION LIFE P64190 - Mentions légales - 1

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/de/service/start/.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.

Inhaltsverzeichnis

DE

FR

NL

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P64190

Catégorie : Système hifi