SONY MEXGS820BT - Autoradio

MEXGS820BT - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEXGS820BT SONY au format PDF.

📄 276 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEXGS820BT - page 90
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Autoradio Bluetooth avec écran LCD, puissance de 4 x 55 W, compatibilité MP3/WMA/AAC, entrée USB, entrée auxiliaire.
Utilisation Facilité d'utilisation grâce à une interface intuitive, possibilité de connecter des appareils via Bluetooth pour écouter de la musique sans fil.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB si disponible.
Sécurité Fonction de verrouillage de sécurité pour éviter le vol, utilisation de câbles de qualité pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Dimensions : 178 x 50 x 182 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec la plupart des véhicules.

FOIRE AUX QUESTIONS - MEXGS820BT SONY

Comment réinitialiser mon autoradio SONY MEXGS820BT ?
Pour réinitialiser votre autoradio, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio n'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que la voiture est en marche.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'MEX-GS820BT' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour coupler les appareils.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers audio ?
Assurez-vous que le format des fichiers audio est pris en charge par l'appareil. Les formats compatibles incluent MP3, WMA, et AAC. Vérifiez également si la clé USB ou le disque est correctement connecté.
Comment régler l'horloge sur mon autoradio ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Horloge'. Vous pouvez ensuite ajuster l'heure et les minutes à l'aide des boutons de navigation.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés. Il peut également être utile de tester avec différentes sources audio.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Visitez le site web de SONY pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez ensuite les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Mon autoradio ne capte pas les stations radio ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée. Essayez également de rechercher manuellement les stations disponibles.
Comment utiliser la fonction de lecture aléatoire ?
Appuyez sur le bouton 'Options' lors de la lecture d'une piste, puis sélectionnez 'Lecture aléatoire' pour activer ou désactiver cette fonction.

Questions des utilisateurs sur MEXGS820BT SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEXGS820BT - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEXGS820BT de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEXGS820BT SONY

Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 22.

Pour le raccordement/l'st installation, reportez-vous a la page 41.

Pour votre sécurité, veuillesernstaller cet apparéil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que le côte gauche de l' apparéilchauffe en cours d'utilisation.

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 41).

Fabrique en Thaïlande

Propriétés des diodes laser

Durée d'émission : ininterrompue
- Puissance du laser: inférieure à 53,3 μW (Cette puissance correspond à la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l'objet du bloc de saisie optique avec une ouverture de 7 mm.)

La plaque signalétique reprenant la tension d'alimentation, etc. se trouve sur le dessous du chassin.

CE

Le sousigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/

Cet équipement est concu pour etre utilise avec la/les version(s) logicielle(s)
approvée(s) qui sont mentionnées dans la
déclaration UE de conformité.

La conformité aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE du logiciel charge sur cet équipement a été vérifiée.

Version logicielle:1_

Vous pouvez vérifier la version logicielle dans I'element de configuration du microprogramme du menu de configuration général.

Avis à l'attention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux apparciels vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne

Ce produit a eté fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.

Importateur dans l'UE : Sony Europe Limited. Les questions basées sur la législation europeenne pour l'importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.

SONY MEXGS820BT - CE - 1

Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usages (Applicable dans les pays de

I'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas'être traités comme de simples déchets menagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre apparéil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpore sera traité correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre apparéil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et Electroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, leur déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

ATTENTION

La plage de fréquences suivante 65-74 MHz n'est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes et ne peut pas être utilisée en Europe.

Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d'une position ACC

Veillez à activer la fonction AUTO OFF (page 23). L'appareil s'éteint alors complètement et automatiquement à l'issue d'un début défini une fois l'appareil mis hors tension, afin d'éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n'activez pas la fonction AUTO OFF, appuyez sur OFF et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Avis d'exclusion de responsabilité relativ aux services proposés par des tiers

Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôtures sans avis préalable. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.

Remarque importante

Attention

SONY NE PEUT ETRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU ACCESSOIRE, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LA PERTE DE BENEFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITE, ET LE TEMPS PERDU PAR L'ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATériELS ET/OU LOGICIELS.

Cher client, ce produit contient un émetteur radio.

Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l'installation d'émetteurs radio dans ses vehicules.

Veuillez vérifier le manuel d'utilisation de votre vehicule ou contactez le constructeur de votre vehicule ou votre concessionnaire, avant d'insteller ce produit dans votre vehicule.

Appels d'urgence

Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux reseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l'utilisateur. La connexion n'est donc pas garantie en toutes circonstances.

Par conséquent, ne vous reposez-pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (teils que les appeals Médicaux d'urgence).

Communication par BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs Médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet apparéil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH précents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident.
  • En présence d'un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
  • À proximité de portes automatiques ou d'un système de détction d'incendie
  • Cet apparéil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisé. Mais, en fonction de l'environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquèn en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n'assumons aucune responsabilité en cas de fuite d'informations au cours d'une communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Table des matieres

Emplacement des commandes. 6

Preparation

Retrait de la façade avant 8

Réinitialisation de l'appareil 8

Réglage de l'horloge 9

Contrôle de la tension de la batterie . 9

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH. 9

Connexion d'un périhérique USB 12

Connexion d'un autre péripérisque audio portatif. 12

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio 13

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données) 14

Lecture

Lecture d'un disque 15

Lecture d'un périphérique USB 15

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH. 16

Recherche et lecture de plages. 17

Appel mains libres (via BLUETOOTH uniqueness)

Recevoir un appel. 18

Passer un appel 18

Opérations disponibles en cours d'appeL. 19

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec un iPhone/ smartphone Android 20

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely) 21

Utilisation de Siri Eyes Free 21

Réglages

Désactivation du mode DEMO 22

Réglages de base. 22

Configuration générale (GENERAL). 23

Configuration du son (SOUND) 24

Configuration de I'affichage (DISPLAY) 26

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH) 27

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP) 28

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware. 28

Précautions. 28

Entretien 30

Specifications 30

Dépannage. 33

Messages 38

Listedespieces pour installation. 41

Raccordement 42

Installation 45

Emplacement des commandes

Appareil principal

SONY MEXGS820BT - Appareil principal - 1

Façade avant retiree (panneau interne)

SONY MEXGS820BT - Façade avant retiree (panneau interne) - 1

1 Touche de déverrouillage de la façade avant
2 SRC (Source)

Permet de mettre l'appareil sous tension. Permet aussi de changer de source.

OFF

Maintenez enforcé pendant 1 seconde pour désactiver la source et afficher l'horloge.
Maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pourmettre l'appareil hors tension et pour faire disparaître I'affichage.
3 Molette de réglage

Tournez cette commande pour régler le niveau du volume.

PUSH ENTER

Permet d'acceder à l'élement sélectionné.

Appuyez sur SRC, tournez puis appuyez pour modifier la source (délai de 2 secon d es).

Permet d'ouvrir le menu de configuration.

  • VOICE (page 19, 21)

Appuyez et maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes pour activer la numérotation vocale, la reconnaissance vocale (smartphone Android™ uniquement) ou la fonction Siri (iPhone uniquement).

Repère en forme de lettuce N

Touchez la molette de réglage avec le smartphone Android pour étabir une connexion BLUETOOTH.

Fente d'insertion des disques
5 Fenêtre d'affichage

6 S E K - / + Permettent de régler des stations automatiquement. Maintenez enforcé pour rechercher une station manuellement.

I/Précédent/Suivant)
/ (Retour rapide/Avance rapide)

7 (Ejection du disque)
8 PTY (Type d'émission)

Sélectionnez PTY dans RDS.

Q (Recherche) (page 17)

Permet d'acceder au mode de recherche pendant la lecture.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

9 CALL

Permet d'acceder au menu des appel.
Recevoir/mettre fin à un appel.

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes pour selectionner le signal BLUETOOTH.

10 (Retour)

Permet de revenir à l'affichage precedent.

MODE (page 13, 19)

11 Récepteur de la télécommande

12 Touches numériques (1 à 6)

Permettent de receivevoir les stations radioémorises. Maintenez enforcé pourémoriser une station.

ALBUM

Permettent de sauter un album pour le périphérique audio. Maintenez enforcé pour sauter des albums en continu.

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.)

Repeter

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

(Aléatoire)

(Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.)

MIC (page 19)

II (Lecture/pause)

13 EXTRA BASS

Permet de renforcer lessons graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez pour modifier le réglage EXTRA BASS:[1],[2],[OFF].

14 Prise d'entrée AUX

15 DSPL (Affichage)

Appuyez pour changer les éléments d'affichage.

SCRL (Défilament)

Maintenez enfoncé pour faire défilier un élément d'affichage.

16 Port USB
17 RESET (panneau interne) (page 8)

Preparation

Retrait de la façon avant

Vous pouvez-retirer la facade avant de cet apparéil pour le protégér du vol.

1 Appuyez sur OFF ① et maintenez enforcé jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension, appuyez sur la touche de déverrouillage de la façade avant ②, puis tirez la façade avant vers vous pour la retirer.

SONY MEXGS820BT - Retrait de la façon avant - 1

Alarme d'avertissement

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sansPTRirer la facade avant, l'alarme d'avertissement retentit pendant quelques secondes.L'alarme retentit uniquement lorsque I'amplificateur intégre est utilisé.

Numérodeséries

Assurez-vous que les numéroes de série figurant sur la base de l'appareil et au dos de la façade avant correspondent parfaitement. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas effectuer l'appairage, la connexion et la déconnexion BLUETOOTH à l'aide de la fonction NFC.

Installation de la façade avant

SONY MEXGS820BT - Installation de la façade avant - 1

Réinitialisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service de l'appareil ou après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vousdezereinitialiserl'appareil.

Appuyez sur RESET sur le panneau interne avec un stylo à bille, par exemple, après avoir retire la façade avant.

SONY MEXGS820BT - Réinitialisation de l'ordinateil - 1

Remarque

La réinitialisation de l'appareil remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Réglage de la zone/région

Après réinitialisation de l'appareil, l'affichage du paramétrage de la zone/ région apparait.

1 Appuyez sur ENTER pendant que [SET AREA] est affché.

La zone/région actuellément selectionnée s'affiche.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [EUROPE] ou [RUSSIA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [YES] ou [NO], puis appuyez dessus.

Si le réglage de la zone/région est modifié, l'appareil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche.

Ce réglage peut être configuré dans le menu de configuration générale (page 23).

Réglage de l'horloge

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.

L'affichage de l'heure clignote.

3 Tournez la molette de réglage pour régler l'heure et les minutes.

Appuyez sur 1 1 / (SEEK-/+) pour modifier I'affichage numérique.

4 Une fois les minutes régles, appuyez sur MENU.

La configuration est terminée et l'horolog démarre.

Pour afficher l'horloge

Appuyez sur DSPL.

Contrôle de la tension de la batterie

Vous pouvez contrôler la tension de la batterie courante. (Non disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)
1 Appuyez sur DSPL à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage de la tension de la batterie apparaisse.

Préparation d'un périphérique BLUETOOTH

Selon le périphérique compatible BLUETOOTH utilise, smartphone, téléphone portable et périphérique audio, vous pouvez écouter de la musique ou passer un appel en mode mains libres (le terme « périphérique BLUETOOTH » sera utilisé ci-après sauf mention contraire). Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique.

Avant de connecter le périphérique, baissez le niveau sonore de cet apparéil, faute de quoi le volume risque d'être trop élevé.

Connexion avec un smartphone à l'aide de la connexion One-Touch (NFC)

Lorsque vous établiesz un contact entre la molette de réglage de l'appareil et un smartphone compatible NFC*, l'appareil est appaïré et connecté au smartphone automatiquement.

  • La technologie NFC (Near Field Communication - Communication en champ proche) permet d'établier une communication sans fil à courte portée entre différents péripériques tels que des téléphones portables et des étiquettes IC. Grace à la fonction NFC, la communication des données peut être effectue facilement par simple contact avec le symbole correspondant ou la zone spécifique sur les péripériques compatibles NFC.

Pour un smartphone exécutant Android OS 4.0 ou une version antérieure, le téléchargement de l'application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est nécessaire. Cette application peut ne pas être téléchargeable dans certains pays/ certaines régions.

1 Activez la fonction NFC sur le smartphone.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le smartphone.

2 Touchez le repere en forme de lecture N de l'appareil avec le repere en forme de lecture N du smartphone.

SONY MEXGS820BT - Connexion avec un smartphone à l'aide de la connexion One-Touch (NFC) - 1

Assurez-vous que s allume sur l'affichage de l'appareil.

Déconnexion à l'aide de NFC

Touchez de nouveau le repère en forme de lettuce N de l'appareil avec le repère en forme de lettuce N du smartphone.

Remarques

  • Lorsque vous établiesz la connexion, manipulez le smartphone avec précaution pour éviter les rayures.
  • Il n'est pas possible d'établier la connexion. One-Touch lorsque l'appareil est déjà connecté à deux autres périhériques compatibles NFC. Si tel est le cas, déconnectez l'un de ces deux périhériques et étabissez à nouveau la connexion avec le smartphone.

Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH

Lorsque vous établissez une connexion avec un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, un enregistrement mutuel (appele « appairage ») est nécessaire. L'appairage permet à cet apparéil et aux autres périphériques de se reconnaître mutuellesment. Cet apparéil peut se connecter à deux périphériques BLUETOOTH (deux téléphones portables, ou un téléphone portable et un périphérique audio).

SONY MEXGS820BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 1

1 Placez le périphérique BLUETOOTH à une distance inférieure à 1 m de cet apparéil.

2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET PAIRING], puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2], puis appuyez dessus. clignote lorsque l'appareil est en mode de veille d'appairage.

  • [SET DEVICE 1] ou [SET DEVICE 2] prendra le nom du périhérique apparaie une fois l'appairage terminé.

5 Procedez à l'appairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu'il détecte cet apparéil.
6 Sélectionnez [MEX-GS820BT] (nom de votre modele) sur l'affichage du périphérique BLUETOOTH.

Si le nom de votre modele n'apparait pas, repetez la procedure à partir de l'etape 2.

SONY MEXGS820BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 2

7 Si la saisie d'une clé d'accès* sur le périphérique BLUETOOTH est nécessaire, saisissez [0000].

  • La clé d'accès peut être appelée « code d'accès », « code PIN», « nombre PIN » ou « mot de passer», etc., en fonction du périphérique.

SONY MEXGS820BT - Appairage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH - 3

Lorsque I'appairage est effectue, reste allumé.

8 Sélectionnez cet apparéil sur le périphérique BLUETOOTH pour établier la connexion BLUETOOTH.

ou allume lorsque la connexion est etablie.

Remarque

Lorsque la connexion est en cours avec un périphérique BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté à partir d'un autre périphérique. Pour permettre sa détction, accédez au mode d'appairage et recherchez cet apparéil à partir de l'autre périphérique.

Pour démarrer la lecture

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d'un périphérique BLUETOOTH » (page 16).

Pour déconnecter le périphérique apparié

Executez les étapes 2 à 4 pour procéder à la déconnexion une fois que cet apparéil et le périphérique BLUETOOTH ont été appairés.

Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire

Pour utiliser un périphérique apparié, il est nécessaire d'établier une connexion avec cet apparéil. Certains périphériques appairés se connectent automatiquement.

SONY MEXGS820BT - Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appaire - 1

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [BLUETOOTH], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BT SIGNAL], puis appuyez dessus.

Assurez-vous que allume.

3 Active la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.
4 Utilisez le périphérique BLUETOOTH pour le connecter à cet apparéil.

ou allume.

Icônes apparaisant sur l'affichage :

S'allume lorsque la fonction appel en mode mains libres est disponible grâce à l'activation du profil HFP (Profil mains libres).
S'allume lorsque le périphérique audio peut être lu grâce à l'activation du profil A2DP (Profil de distribution audio avancée).

Pour connecter le dernier périphérique connecté à partir de cet apparéil

Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH.

Pour connecter le périphérique audio, appuyez sur SRC pour sélectionnner [BT

[AUDIO] et appuyez sur (Lecture/pause).

Pour connecter le téléphone portable, appuyez sur CALL.

Remarque

Pendant la transmission BLUETOOTH audio en continu, vous ne pouvez pas étabir la connexion au téléphone portable à partir de cet apparéil.

Établissez juste la connexion à cet apparéil à partir du téléphone portable.

Conseil

Avec le signal BLUETOOTH activé : lorsque le contact est mis, cet apparéil se reconnectcte automatiquement au dernier téléphone portable connecté.

Installation du micro

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 45).

Connexion d'un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique)

Lorsqu'un iPhone/iPod executant iOS5 ou une version ultérieure est raccordé au port USB, l'appareil est appaire et connecté à iiPhone/iPod automatiquement. Pour activer l'appairage automatique BLUETOOTH, assurez-vous que [SET AUTOPAIR] dans [BLUETOOTH] est reglé sur [ON] (page 27).

1 Activez la fonction BLUETOOTH sur l'iPhone/iPod.
2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.

SONY MEXGS820BT - Connexion d'un iPhone/iPod (appairage BLUETOOTH automatique) - 1

Assurez-vous que s'allume sur l'affichage de l'appareil.

Remarques

L'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas possible lorsque l'appareil est déjà connecté à deux autres périhériques BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l'un de ces deux périhériques, puis reconnectpez l'iPhone/iPod.
- Si l'appairage BLUETOOTH automatique n'est pas effectue, reportez-vous à « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

Connexion d'un périphérique USB

1 Baissez le volume sur le périphérique.
2 Raccordez le périhérique USB à l'appareil.

Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le cable de connexion USB pour iPod (non fourni).

SONY MEXGS820BT - Connexion d'un périphérique USB - 1

Connexion d'un autre périphérique audio portatif

1 Mettez le périphérique audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur le périhérique.
3 Raccordez le périphérique audio portatif à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo) de l'appareil à l'aide d'un cordon de raccordement (non fourni)*.

  • Veillez à utiliser une fiche de type droit.

SONY MEXGS820BT - Connexion d'un autre périphérique audio portatif - 1

4 Appuyez sur SRC pour sélectionnner [AUX].

Adaptation du niveau de volume du péripérisque connecté aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio portatif à un niveau de volume modéré et reglez l'appareil sur votre volumed'écoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis sélectionnEZ [SOUND] [SET AUX VOL] (page 26).

Utilisation de la radio

Utilisation de la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].

Mémorisation automatique (BTM)

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET BTM], puis appuyez dessus.

L'appareil的记忆 les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Syntonisation

1 Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO)).
2 Procedez à la symponisation.

Pour effectuer la syntonisation manuellement

Appuyez sur 山 / 山 (SEEK-/+) et maintenez enforcé pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur 山 / 山 (SEEK-/+) pour régler la fréquence souhaïée avec précision.

Pour effectuer la syntonisation automatiquement

Appuyez sur 144 / 10 (SEEK-/+).

Le balayage s'interrompt lorsqu'ell'appareil capte une station.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que [MEM] apparaisse.

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1 à 6).

Utilisation du système RDS (Système de radiocommunication de données)

Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)

AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort du réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF/TA], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] ou [SET AF/TA-OFF], puis appuyez dessus.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vous pouvez préselectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Reglez AF/TA, puis memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuelle. Si vous effectuez une préselection manuelle, vous pouvez également préselectionner des stations non-RDS.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source selectionnee en cours de diffusion.

Réglage du niveau de volume pendant la diffusion d'un message de radioguidage

Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage ultérieurs, indépendamment du niveau de volume normal.

Écoute continue d'une émission régionale (REGIONAL)

Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont activées, vous ne basculez pas sur une autre station régionale ayant une fréquence plus puissant. Si vous quitterez la zone de réception de cette émission régionale, réglez [SET REGIONAL] dans [GENERAL] sur [SET REG-OFF] en cours de réception FM (page 24).

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.

En cours de réception FM, appuyez sur une touche numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitation.

Selection de types d'émission (PTY)

1 En cours de réception FM, appuyez sur PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte apparaisse, puis appuyez dessus. L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Dernières nouvelles), AFFAIRS (Questions d'actualités), INFO (Informations), SPORT (Sport), EDUCATE (Éducation), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Variétés), ROCK M (Rock), EASY M (Musique d'ambiance), LIGHT M (Musique classique pour non spécialistes), CLASSICS (Musique classique pour public averti), OTHER M (Autres musiques), WEATHER (Météo), FINANCE (Informations financières), CHILDREN (Programme pour enfants), SOCIAL A (Questions de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Libre antenne), TRAVEL (Voyages), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Musique jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musiques du monde), OLDIES (Musique rétro), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Réglage de l'heure (CT)

Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent le réglage de l'horloge.

1 Reglez [SET CT] dans [GENERAL] sur [SET CT-ON] (page 24).

Lecture

Lecture d'un disque

1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).

SONY MEXGS820BT - Lecture d'un disque - 1

La lecture commence automatique.

Lecture d'un périphérique USB

Dans ce mode d'emploi, « iPod » est utilisé pour faire référence, de manière générale, aux fonctions iPod d'un iPod ou d'un iPhone, sauf mention contraire figurant dans le texte ou les illustrations.

Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l'iPod » (page 30) ou visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Des périphériques USB* de type AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés. Selon le périphérique USB, le mode Android ou le mode MSC/MTP peut être selectionné sur l'appareil. La sélection du mode MTP peut être obligatoire avec certains lecteurs multimédia numériques ou smartphones Android.

  • tels qu'un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia numérique ou un smartphone Android

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérisque USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • Les smartphones exécutant Android OS 4.1 ou ultérieur prennant en charge Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Toutefois, certains smartphones peuvent ne pas prendre complètement en charge AOA 2.0 même s'ils exécutent Android OS 4.1 ou ultérieur. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre smartphone Android, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
  • La lecture des fichiers suivants n'est pas prise en charge. MP3/WMA/AAC/FLAC :

  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur

  • fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
  • fichiers audio multicanaux MP3/WMA/AAC:
  • fichiers comprimés sans perte
    WAV:
  • fichiers audio multicanaux

Avant d'établit une connexion, Sélectionnez le mode USB (mode Android ou mode MSC/ MTP) en fonction du périhérique USB (page 23).

1 Raccordez un périphérique USB au port USB (page 12).

Si un périphérique est déjà raccordé, pour démarrer la lecture, appuyez sur SRC pour sélectionner [USB] ([IPD] apparait sur l'affichage lorsque l'iPod est reconnu).

2 Reglez le volume sur cet apparéil.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pour-retirer le périphérique

Arrétez la lecture, puis retirez le périphérique.

Avertissement concernant l'iPhone

Lorsque vous connectez un iPhone par USB, le volume des appel téléphoniques est contrôle par l'iPhone et non par l'appareil. Evitez d'augmenter le volume sur l'appareil par inadvertance en cours d'appel, le niveau sonore pouvant être brusquement élevé lorsqu'il est mis fin à l'appel.

Lecture d'un péripérique BLUETOOTH

Vous pouvez dire du contenu sur un péripérisque connecté prenatal en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Profil de distribution audio avancée).

SONY MEXGS820BT - Lecture d'un péripérique BLUETOOTH - 1

1 Etablissez une connexion BLUETOOTH avec le péripérisque audio connecté (page 9).
Pour selectionner le périhérique audio, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 27).
2 Appuyez sur SRC pour selectionner [BT AUDIO].
3 Utilisez le péripérisque audio pour commencer la lecture.
4 Reglez le volume sur cet apparéil.

Remarques

  • Selon le périphérique audio utilisé, des informations telles que le titre, le numéro/la durée de la plage et l'etat de la lecture peuvent ne pas être affichées sur cet apparéil.
  • Mème si la source est modifiée sur cet apparéil, la lecture du périphérique audio ne s'interrompt pas.
  • [BT AUDIO] n'apparait pas sur l'affichage de l'appareil lorsque l'application « Sony | Music Center » est en cours d'utilisation via la fonction BLUETOOTH.

Pour adapter le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources

Démarrez la lecture sur le périphérique audio BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et réglez l'appareil sur votre volumedécoute habituel.

Appuyez sur MENU, puis Sélectionnez [SOUND] [SET BTA VOL] (page 26).

Recherche et lecture de plages

Lecture repétée et aléatoire

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (Répéter) ou (Aléatoire) pour sélectionner le mode de lecture souhaité. Le démarrage de la lecture dans le mode sélectionné peut prendre un certain temps.

Les modes de lecture disponibles different selon la source audio selectionnee.

Recherche d'une plage par son nom (Quick-BrowZerTM)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Pendant la lecture d'un CD ou d'un périphérique USB ou BT AUDIO*1, appuyez sur (Recherche)* 2 pour afficher la liste des catégories de recherche.

Lorsque la liste des plages s'affiche, appuyez plusieurs fois sur (Retour) jusqu'à ce que la catégorie de recherche souhaitatione apparaisse.

1 Disponible uniquement pour les péripériques audio prénant en charge AVRCP (Profil de contrôle audio et video à distance) 1.4 ou ultérieur.
2 Pendant la lecture USB, appuyez sur Q (Recherche) pendant plus de 2 secondes pour revenir directement au début de la liste de catégories.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
3 Repetez l'etape 2 pour rechercher la plage souhaitée.

Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (Recherche).

Recherche d'éléments par saut (Mode Saut)

Non disponible quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.

1 Appuyez sur (Recherche).
2 Appuyez sur (SEEK +).
3 Tournez la molette de réglage pour selectionner l'élément.

L'appareil effectue des sauts dans la liste par pas de 10% du nombre total d'éléments.

4 Appuyez sur ENTER pour revenir au mode Quick-BrowZer.

L'objet selectionné apparait.

5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez dessus.

Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cet apparéil. Vous pouvez connecter deux téléphones portables à cet apparéil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9).

SONY MEXGS820BT - Recherche d'éléments par saut (Mode Saut) - 1

Recevoir un appel

1 Appuyez sur CALL lorsqu'un appel est reçu accompagné d'une sonnerie.

L'appeel téléphonique commence.

Remarque

La sonnerie et la voix du correspondant sont reproduites par les haut-parleurs avant uniquement.

Pour rejoeter I'appe!

Appuyez sur OFF et maintenez enforcé pendant 1 seconde.

Pourmettrefinàl'appelep

Appuyez à nouveau sur CALL.

Passer un appel

Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire téléphonique ou de l'histoire des appeals lorsqu'un téléphone portable prenant en charge le profil PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique) est connecté.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'ordinateil, selectionnez l'un ou l'autre des téléphones.

À partir du repertoire téléphonique

1 Appuyez sur CALL.
Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [PHONE BOOK], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un numéro dans la liste des número, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

À partir de l'histoire des appeals

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [RECENT CALL], puis appuyez dessus.

L'histoire des appels apparait.

3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom ou un numéro dans l'histoire des appel, puis appuyez dessus.

L'appeil téléphonique commence.

Par saisie du numero de téléphone

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour saisir le numéro de téléphone, et en dernier lieu seLECTIONnez [ ] (espace), puis appuyez sur ENTER*.

L'appeil téléphonique commence.

  • Appuyez sur «/» (SEEK -/+ ) pour modifier l'affichage numérique.

Remarque

[...] apparait au lieu de [#] sur l'affichage.

Par decomposition

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour selectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus.

L'appeel téléphonique commence.

À l'aide de repères vocaux

Vous pouvez passer un appel en prononçant le repère vocal mémorisé sur un téléphone portable connecté qui dispose d'une fonction de numérotation vocale.

1 Appuyez sur CALL.

Lorsque deux téléphones portables sont connectés à l'appareil, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'un des téléphones, puis appuyez dessus.

2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [VOICE DIAL], puis appuyez dessus.

À défaut, appuyez sur VOICE et maintenez pendant plus de 2 secondes.

3 Prononcez le repère vocal stocké sur le téléphone portable.

Votre voix est reconnue, et I'appel est passé.

Pour annuler la numérotation vocale

Appuyez sur VOICE.

Opérations disponibles en cours d'appoint

Réglage du volume de la sonnerie

Tournez la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.

Réglage du volume de la voix du correspondant

Tournez la molette de réglage lorsque l'appeil est en cours.

Réglage du volume pour l'autre partie (réglage du gain du micro)

Appuyez sur MIC.

Niveau de volume réglables: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

Réduction de l'echo et des bruits (Mode correcteur d'echo/correcteur de bruits)

Appuyez sur MIC et maintenez enfoncé.

Modes régibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].

Basculement du mode mains libres au mode manuel

En cours d'appoint, appuyez sur MODE pour basculer le son de l'appoint téléphonique entre l'appoint et le téléphone portable.

Remarque

Cette opération peut ne pas etre disponible, selon letelephone portableutilise.

Fonctions utiles

Sony | Music Center avec un iPhone/smartphone Android

Il est nécessaire de télécharger la toute dernière version de l'application « Sony | Music Center » à partir de l'App Store pour un iPhone ou de Google Play pour un smartphone Android.

Remarques

  • Pour votre sécurité, respectez la reglementation routière locale, et n'utilise pas l'application en conduisant.
  • « Sony | Music Center » est une application qui permet de commander les périhériques audio Sony compatibles avec « Sony | Music Center», grâce à votre iPhone/smarphone Android.
  • Les fonctionnalités dont vous pouvez désposer par l'intermédiaire de « Sony | Music Center » variant en fonction du périphérique connecté.
  • Pour utiliser les fonctionnalités « Sony | Music Center», consulçez les informations détaillées disponibles sur votre iPhone/smartphone Android.
  • Pour plus de détails concernant « Sony | Music Center», consultez la page web suivante: http://www.sony.net/smcqa/
  • Visitez le site web ci-dessous et vérifie quels sont les modèles d'iPhone ou de smartphones Android compatibles. Pour un iPhone : visitez l'App Store Pour un smartphone Android : visitez Google Play

Établissement d'une connexion Sony | Music Center

1 Établissez une connexion BLUETOOTH avec un iPhone ou un smartphone Android (page 9). Pour sélectionner le périphérique audio appuyez sur MENU, puis sélectionnez [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (page 27).
2 Lancez l'application « Sony | Music Center ».
3 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [SONY APP], puis appuyez dessus.

4 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CONNECT], puis appuyez dessus. La connexion à l'iPhone/au smartphone Android commence. Pour de plus amples détails sur le manière de procéder sur un iPhone/ smartphone Android, consultez l'aide de l'application.

Si le numero du périphérique apparait Assurez-vous que le numero est affiché (par ex. 123456), puis selectionnez [Oui] sur I'iPhone/le smartphone Android.

Pourmettrefinàlaconnexion

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner [SONY APP], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [CONNECT], puis appuyez dessus.

Selection de la source ou de l'application

Vous pouvez selectionnez la source ou l'application de votrechoix sur IiPhone/les smartphone Android.

Selection de la source

Appuyez sur SRC à plusieurs reprises. À défaut, appuyez sur SRC, tournez la molette de réglage pour sélectionner l'élement souhaité, puis appuyez sur ENTER.

Affichage de la liste des sources

Appuyez sur SRC.

Announce de la réception de SMS par guide vocal (smartphone Android uniquement)

Lorsque des SMS sont reçus, ils sont automatiquement lus par l'intermédiaire des haut-parleurs de la voiture.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Réponse à un message SMS (smartphone Android uniquement)

Vous pouze répondre à un message en appuyant sur l'icone Répondre.

1 Activez l'application « Sony | Music Center», puis appuyez sur l'icone [Reply] (Répondre). L'affichage d'entrée de message apparait dans l'application « Sony | Music Center ».
2 Entrez un message de réponse grâce à la reconnaissance vocale. La liste des messages candidats apparaît dans l'application « Sony | Music Center »
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le message de votrechoix, puis appuyez dessus. Le message est envoyé.

Réglage du son et de l'affichage

Vous pouvez effectuer les réglages du son et de l'affichage par l'intermédiaire d'un iPhone/smartphone Android.

Pour plus de détails concernant les réglages, consultez l'aide de l'application.

Utilisation de la reconnaissance vocale (smartphone Android uniquely)

1 Appuyez sur VOICE et maintenez enforcé pour activer la reconnaissance vocale.
2 Prononcez la commande vocale de votrechoix dans le micro.

Désactivation de la reconnaissance vocale

Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit pas disponible dans certains cas.
  • La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner correctement en fonction des performances du smartphone Android connecté.
  • Utilisez la reconnaissance vocale lorsque les bruits, tels que celui du moteur, sont réduits au minimum.

Utilisation de Siri Eyes Free

Siri Eyes Free you permit d'utiliser un iPhone en mode mains libres, en parlant simplement dans le micro. Cette fonction nécessite de connecter un iPhone à l'appareil via BLUETOOTH. Cette fonctionnalité est disponible pour l'iPhone 4s et les versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone utilise la dernière version d'iOS.

Vou de prealablement effectuer l'enregistrement et la configuration de la connexion BLUETOOTH de I'iPhone avec I'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d'un périphérique BLUETOOTH » (page 9). Pour selectionner I'iPhone, appuyez sur MENU, puis selectionnez [BLUETOOTH] → [SET AUDIODEV] (page 27).

1 Activez la fonction Siri sur l'iPhone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'iPhone.
2 Appuyez sur VOICE et maintenez enforcé pendant plus de 2 secondes. L'écran de commande vocale apparait.
3Après le bip émis par l'iPhone, parlez dans le micro. L'iPhone émet à nouveau un bip, et Siri commence a repondre.

Désactivation de Siri Eyes Free Appuyez sur VOICE.

Remarques

  • Il est possible que l'iPhone ne reconnaissse pas votre voix, en fonction des conditions dans lesquelles vous l'utilise. (Par exemple, si vous vehicule est en mouvement).
  • Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, ou le temps de réponse peut être long dans des zones où la réception des signaux de l'iPhone est difficile.
  • En fonction des conditions dans lesquelles l'iPhone est utilisé, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voire même s'arrêter.
  • Si vous effectuez la lecture d'une plage avec un iPhone qui utilise la connexion audio BLUETOOTH, lorsque la lecture commence via BLUETOOTH, Siri Eyes Free s'arrête automatiquement et l'appareil bascule sur la source audio BLUETOOTH.
  • Lorsque Siri Eyes Free est activé en cours de lecture audio, l'appareil est susceptible de basculer sur la source audio BLUETOOTH, même si vous ne spécifie aucune plage pour la lecture.

  • Lors du raccordement de l'iPhone au port USB, Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voire même s'arrêter.

  • Lorsque vous raccordez l'iPhone à l'appareil par USB, n'activez pas Siri avec l'iPhone. Siri Eyes Free peut ne pas fonctionner correctement, voir même s'arrêté.
  • Aucun son n'est diffusé lorsque Siri Eyes Free est activé.

Réglages

Déactivation du mode DEMO

Vous pouvez désactiver l'écran de démonstration qui s'affiche lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

1 Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionnner [GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET DEMO-OFF], puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur Betour). L'affichage revient au mode de réception/lecture normal.

Réglages de base

Vous pouvez regler des parametes dans les
catégories de configuration suivantes:
Configuration generale (GENERAL),
Configuration du son (SOUND),
Configuration de I'affichage (DISPLAY),
Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH),
Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)

1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de configuration, puis appuyez dessus. Les paramètres qui peuvent être définis varient selon la source et les réglages.
3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez dessus.

Pour revenir à l'affichage précédented

Appuyez sur (Betour).

Configuration générale (GENERAL)

AREA (zone)

Spécifie la région dans laquelle cet apparéil est utilisé : [EUROPE], [RUSSIA]. Si le réglage actuel de la zone/région est modifié, l' apparéil est réinitialisé, puis l'horloge s'affiche. (Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 9)

CAUT ALM (alarmé d'advertissement)

Permet d'activer la fonction d'alarme d'avertissement : [ON], [OFF] (page 8).

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

BEEP (signal sonore)

Permet d'activer le signal sonore : [ON], [OFF].

AUTO OFF (extinction automatique)

Permet d'eteindre l'appareil automatiquement après un certain laps de temps lorsque l'appareil est mis hors tension : [ON] (30 minutes), [OFF].

STEERING (volant)

Permet d'enregistrer/de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

STR CONTROL (commande au volant) Permet de selectionner le mode d'entrée de la télécommande connectee. Pour éviter toute erreur de fonctionnement, vérifie avant utilisation si le mode d'entrée correspond à la télécommande connectee.

CUSTOM (personnalisation)

Mode d'entrée de la télécommande au volant

PRESET (préRéglage)

Mode d'entrée de la télécommande filaire, excluant la telecommande au volant

Permet d'enregistrer les fonctions (SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) dans la télécommande au volant :

1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la fonction que vous pouze attribuer à la télécommande au volant, puis appuyez dessus.
Lorsque [REGISTER] clignote, appuyez sur le bouton de la télécommande au volant auquel vous souhaitez attribuer la fonction et maintenez-le enforcé. Lorsque l'enregistrement est terminé, [REGISTERED] s'affiche.
Pour enregistrer d'autres fonctions, repétez les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est reglé sur [CUSTOM].)

RESET CUSTOM (réinitialiser personnalisation)

Permet de réinitialiser les paramètres de la télécommande au volant : [YES], [NO]. (Disponible uniquement lorsque [STR CONTROL] est régé sur [CUSTOM].)

Remarques

  • Lorsque vous reglez ces paramètres, seules les commandes par touches sur l'appareil sont disponibles. Pour des raisons de sécurité, garez votre voiture avant de régler ce paramètre.
  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les données enregistrées sont réservées. Recommence l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur.
  • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible sur certains vehicules. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre vehicule, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

USB MODE (mode USB)

Permet de modifier le mode USB : [ANDROID], [MSC/MTP].

(Disponible uniquement lorsque la source USB est seLECTIONnée.)

CT (heure)

Permet d'activer la fonction CT : [ON], [OFF].

AF/TA (féquences alternatives/messages de radioguidage)

Permet de selectionner le réglage des fréquences alternatives (AF) et des messages de radioguidage (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].

REGIONAL (régional)

Permet de restreindre la réception à une région spécifique : [ON], [OFF].

(Disponible uniquement pendant la réception FM.)

BTM (mémorisation des membres accords) (page 13)

(Disponible uniquement lorsque le syntoniseur est selectionné.)

FIRMWARE (firmware)

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Permet de vérifier/méttre à jour la version du firmware. Pour plus d'informations, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la couverture arrière.

FW VERSION (version du firmware)

Affiche la version actuelle du firmware.

FW UPDATE (mise à jour du firmware)
Lance le processus de mise à jour du firmware : [YES], [NO].

La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB.

Configuration du son (SOUND)

Ce menu de configuration n'est pas disponible lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.

C.AUDIO+ (ClearAudio+)

Permet de reproductive le son en optimisant le signal numérique à l'aide des paramètres de son recommends par Sony : [ON], [OFF].

(Réglé automatique sur [OFF] lorsque [EQ10 PRESET] est modifié et/ou [EXTRA BASS] est réglé sur [1] ou [2] et/ou [DSO] est réglé sur [LOW], [MID] ou [HIGH].)

EQ10 PRESET (préreglage EQ10)

Selectionnez une courbe d'égaliser parmi les 10 courbes disponibles ou désactivez la fonction :

Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l'égaliseur pour chaque source.

  • Le réglage [KARAOKE] réduit le son vocal, mais ne le supprime pas complètement pendant la lecture. En outre, il n'est pas possible d'utiliser un micro.

EQ10 CUSTOM (personnalisation EQ10)

Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.

Permet de selectionner la courbe d'égaliseur : [BAND1] 32 Hz, [BAND2]

Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -6 dB à +6 dB.

POSITION (position d'écoute)

SONY MEXGS820BT - POSITION (position d'écoute) - 1

F/R POS (position avant/arrière) Simule un champ sonore naturel et retardant la sortie du son a partir d haut-parleurs en fonction de leur position :

[FRONT L] (avant gauche),
[FRONT R] (avant droit),
[FRONT] (centre avant),
4 [ALL] (centre du vehicule), [CUSTOM] (position définie par les paramètres audio avances du vehicule sur « Sony | Music Center »)
[OFF] (pas de position définie) ADJ POSITION (ajuster position)
Règle avec précision le paramètre de position d'écoute: [+3] - [CENTER] - [-3] . (Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n'est pas régle sur [OFF] ou [CUSTOM].)
SW POS (position du caisson de graves)
[NEAR] (pres),
[NORMAL] (normal),
[FAR] (Ioin)
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n'est pas regle sur [OFF].)

DSO (organisateur de plage dynamique) Permet de creer un son plus ambiant, comme si le tableau de bord intégrait des haut-parleurs : [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. (réglé automatiquement sur [OFF] si [C.AUDIO+] est réglé sur [ON].)

BALANCE (balance) Permet de regler la balance du son : [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER (équilibre avant arrêté) Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

DSEE (moteur d'optimisation du son
numérique) Permet d'améliorer le son compressé
numérique en restaurant les haute
fréquences perdues dans le processus de
compression : [ON], [OFF]. Ce réglage peut être méorisé pour
chaque source autre que le tuner.

AAV (volume automatique avancé) Permet de régler le niveau de volume de lecture pour toutes les sources de lecture sur le niveau optimal : [ON], [OFF].

RB ENH (optimiseur de graves arrriere) Permet d'améliorer lessons graves en appliquant un réglage de filtrerasse-bas aux haut-parleurs arrriere. Cette fonction permet aux haut-parleurs de faire office de caisson de graves s'il n'y en a pas. (Disponible uniquement lorsque [SW DIREC] est reglé sur [OFF].) RBE MODE (mode d'optimiseur de graves arrriere) Permet de selectionner le mode de l'optimiseur de graves arrriere : [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (fréquence du filtrre passe-bas) Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtrre passe-bas) Permet de selectionner la pente du filtrre passe-bas (LPF) : [1], [2], [3].

SW DIREC (connexion directe du caisson de graves)

Permet d'ajuster les réglages du caisson de graves connecté au fil du haut-parleur arrêté sans amplificateur de puissance. (Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est régèle sur [OFF].)
Veillez à raccorder un caisson de graves de 4 Ω - 8 Ω à l'un ou l'autre fil de haut-parleur arrêté. Ne raccordez pas de haut-parleur à l'autre fil de haut-parleur arrêté. SW MODE (mode du caisson de graves) Permet de sélectionner le mode du caisson de graves : [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : [NORM], [REV].

SW POS (position du caisson de graves) Permet de selectionner la position du caisson de graves: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
(Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n'est pas regle sur [OFF].)
LPF FREQ (fréquence du filtré passe-bas) Permet de selectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente du filtré passe-bas) Permet de selectionner la pente du filtré salle-bas (LPF): [1], [2], [3].

SW LEVEL (niveau du caisson de graves) Permet de régler le niveau de volume du caisson de graves: [+10dB] - [0dB] - [-10dB] . ([ATT] est affchéé au réglage inférieur.) SW PHASE (phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves: [NORM], [REV]. SW POS (position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Disponible uniquement lorsque [F/R POS] n'est pas régle sur [OFF].) LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (pente du filtre passe-bas) Permet de sélectionner la pente du filtre salle-bas (LPF): [1], [2], [3].

HPF (filtrre salle-haut)
HPF FREQ (fréquence du filtrre salle-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du haut-parleur avant/arrière: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (pente du filtrre salle-haut) Permet de sélectionner la pente du filtrre salle-haut (effectif uniquement si [HPF FREQ] n'est pas régle sur [OFF]): [1], [2], [3].

AUX VOL (volume AUX)
Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé: [+18dB] - [0dB] - [-8dB] .
Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources.
(Disponible uniquement lorsque AUX est sélectionné.)

BTAVOL (volume audio BLUETOOTH) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique BLUETOOTH connecté: [+6dB] -[0 dB]-[-6 dB]. Ce réglage évite d'ajuster le niveau de volume entre les sources. (Disponible uniquement lorsque l'audio ou une application BT est sélectionné.)

MAX VOLUME (volume maximum) Permet de régler le volume maximum de l'unité : [30] - [50].

Configuration de l'affichage (DISPLAY)

DIMMER (regulateur de luminosite) Permet de modifier la luminosite de I'affichage: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (horloge). ([AT] est disponible uniquement lorsque le cable de commande de l'illumination est connecté et que les phares sont allumés.) Pour activer cette fonction uniquement pendant une durée définie, seLECTIONnez [CLK], puis définissez l'heure de début et l'heure de fin. - Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est activée: réglez [DIMMER] sur [ON], puis ajustez [BRIGHTNESS]. - Pour définir la luminosité quand la fonction du régulateur de luminosité est désactivée: réglez [DIMMER] sur [OFF], puis ajustez [BRIGHTNESS].

Le réglage de luminosite est mémorisé et appliqué lorsqu'la fonction du régulateur de luminosite est activée ou désactivée.

Permet de régler la luminosité de l'affichage. Le niveau de luminosité est réglable : de [1] à [10].

BUTTON-C (couleur de touche)

Permet de selectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour les touches.

COLOR (couleur)

Permet de désir parmi 15 couleurs prédéfinitions, 1 couleur personnalisée.

CUSTOM-C (couleur personnalisée)

Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour les touches.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamage de couleurs réglibres : [0] -

[32] ([0] ne peut pas etre defini dans

toutes les gAMES de couleurs).

DSPL-C (couleur d'affichage)

Permet de selectionner une couleur prédéfinie ou personnalisée pour l'affichage.

COLOR (couleur)

Permet deCHOISIRparmi15couleurs prdefinies,1couleurpersonnalisee.

CUSTOM-C (couleur personnalisée)

Permet d'enregistrer une couleur personnalisée pour l'affichage.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Gamage de couleurs régables : [0] - [32] ([0] ne peut pas être définis dans toutes les gamas de couleurs).

SND SYNC (synchronisation du son)

Active la synchronisation de l'illumination avec le son : [ON], [OFF].

AUTO SCR (défilément automatique)

Permet de faire défilier automatique les rubriques longues : [ON], [OFF].

(Non disponible lorsque AUX ou le syntoniseur est selectionné.)

Configuration de BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (appairage) (page 10)

Permet de connecter jusqu'à deux périphériques BLUETOOTH : [DEVICE 1], [DEVICE 2].

[DEVICE 1] ou [DEVICE 2] prendra le nom du périphérique appairé une fois l'appairage terminé.

AUDIODEV (periphérique audio)

Permet de selectionner le périhérique audio.

[] apparait sur le périphérique apparaie avec le [DEVICE 1] ou le périphérique audio compatible A2DP actuel.

RINGTONE (sonnerie)

Permet deCHOISIRsi la sonnerie sera émise par cet apparéil ou par le téléphone portable connecté:[1] (cet apparéil), [2] (telephone portable).

AUTO ANS (réponse automatique)

Permet de régler cet apparéil pour qu'il réponde automatiquement à un appel entrant : [OFF], [1] (après 3 secondes environ), [2] (après 10 secondes environ).

AUTOPAIR (appairage automatique)

Permet de démarrer l'appairage BLUETOOTH automatiquement lorsque le périphérique iOS version 5.0 ou ultérieure est connecté par USB : [ON], [OFF].

BT SIGNL (signal BLUETOOTH) (page 11)

Permet d'activer/de désactiver la fonction BLUETOOTH.

BT INIT (initialisation du BLUETOOTH)

Permet d'initialiser tous les régles BLUETOOTH (informations d'appairage, informations relatives aux périhériques, etc.): [YES], [NO].

Lorsque you mettez cet apparéil au rebut, initialisez tous les réglages.

(Disponible uniquement lorsque la source est désactivée et que l'horloge est affichée.)

Configuration de Sony | Music Center (SONY APP)

AUTO LAUNCH (lancement automatique) Permet d'activer le lancement automatique de « Sony | Music Center » : [ON], [OFF]. Lorsque [ON] est selectionné, « Sony | Music Center » est connecté automatiquement une fois que la connexion BLUETOOTH est établie.

CONNECT (connexion) (page 20) Permet de lancer et de quitter la fonction « Sony | Music Center » (connexion).

Informations complémentaires

Mise à jour du firmware

Pourmettreàjourlefirmware,consultezlesite d'assistance à l'adresse mentionnée surla couverturearriere,puis suivez lesinstructions en ligne.

Remarques

  • La mise à jour du firmware nécessite l'utilisation d'un périphérique USB (non fourni). Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, raccordez le périphérique au port USB, puis executez l'opération de mise à jour.
  • La mise à jour du firmware dure quelques minutes. Pendant la mise à jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périhérique USB.

Précautions

  • Si vous vehicule est resté garé en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • Ne laissez pas la façade avant ou des péripériques audio à l'intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.
    L'antenne electrique se déploie automatiquement.

Condensation

Si de la condensation se produit dans l'appareil, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée. Sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Pour conserver un son de haute qualite Ne renversez pas de liquide sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • N'exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d'air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
  • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l'extérieur. N'utilise pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
  • Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d'auteur ne sont pas conformés à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet apparéil.
  • Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet apparéil
  • Disques sur lesquels sont collés desétiquettes,des autocollants,de l'adhesif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entrainer un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
  • Disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d'étoile). Vous risquez d'endommager votre apparéil si vous essayez de les lire.
  • Disques de 8 cm.

Remarques sur les disques CD-R/CDRW

  • Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.

  • Disques NE POUVANT PAS étant lus sur cet apparéil

  • Les CD-R/CD-RW avec une qualité d'enregistrement médiocre.
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un apparéil d'enregistrement incompatible.
  • Les CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte.
  • Les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.

Ordre de lecture des fichiers audio

SONY MEXGS820BT - Ordre de lecture des fichiers audio - 1

À propos de l'iPod

  • Vous pouvez racorder cet apparéil aux modèles d'iPod suivants. Mettez vos péripériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.

Modèle d'iPhone/iPod compatibles

Modèle compatibleBluetooth®USB
iPhone 7 √
iPhone 7 Plus √
iPhone SE √
iPhone 6s √
iPhone 6s Plus √
iPhone 6 √
iPhone 6 Plus √
iPhone 5s √
iPhone 5c √
iPhone 5 √
iPhone 4s √
iPod touch (6ème génération)
iPod touch (5ème génération)
iPod nano (7ème génération)
  • L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour être raccordé spécifique au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a eté certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil.

Si vous avez des questions concernant cet apparéil ou si vous rencontres des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Entretien

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade avant sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade avant (page 8) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exerce pas une pression trop facile. Vous risqueriez d'endommager les connecteurs.

SONY MEXGS820BT - Nettoyage des connecteurs - 1

SONY MEXGS820BT - Nettoyage des connecteurs - 2

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet metallique.

Specifications

Radio

FM

Plage de syntonisation:
Quand [AREA] est regle sur [EUROPE]: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Quand [AREA] est regle sur [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (par pas de 50 kHz)
FM3: 65 MHz - 74 MHz (par pas de 30 kHz)

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Moyenne fréquence:
Quand [AREA] est régle sur [EUROPE]: FM CCIR: -1956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz
Quand [AREA] est régle sur [RUSSIA]: FM CCIR: -1956,5 kHz à -487,3 kHz et +500,0 kHz à +2 095,4 kHz
FM OIRT: -1815,6 kHz à -943,7 kHz et +996,6 kHz à +1 776,6 kHz

Sensibilité utile: 8 dBf
Sélectivité: 75 dB à 400 kHz
Rapport signal/bruit: 73 dB

Déparation: 50 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 20 Hz - 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation :

MW (PO): 531 kHz - 1602 kHz

LW (GO) : 153 kHz - 279 kHz

Borne d'antenna :

connecteur d'antenne externe

Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) :

50~ V

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 120 dB

Réponse en fréquence : 10 Hz - 20 000 Hz

Pleurage et scintillagement : en dessous du seuil mesurable

Nombre maximum*1 de :

fichiers (plages) et dossiers*3: 300

caracteres affichables pour un nom de dossier/fichier :

32 (Joliet)/64 (Romeo)

Codec correspondent: MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a)

1 CD-R/CD-RW seulement
2 dossier racine inclus
*3 peut être inférieur à la valeur mesurée si les noms de dossier/fichier contiennent beaucoup de caractères

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse)

Courant maximal : 1,5 A

Nombre maximum de fichiers susceptibles d'être reconnus (plages) : 10 000

Codec correspondent :

MP3 (.mp3)

Débit binaire: 8 kbits/s - 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))

Taux d'échantillonnage : 16 kHz - 48 kHz

WMA (.wma)

Débit binaire : 32 kbits/s - 192 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))

Taux d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

AAC (.m4a, .mp4)

Débit binaire : 8 kbits/s - 320 kbits/s

Taux d'échantillonnage : 11,025 kHz - 48 kHz

WAV (.wav)

Profondeur de bit : 16 bits

Taux d'échantillonnage: 44,1 kHz, 48 kHz

FLAC (.flac)

Profondeur de bit : 16 bits, 24 bits

Taux d'échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz

Communication sans fil

Système de communication :

Norme BLUETOOTH Class de puissance 2 (rayonnée +1 dBm)

Portée de communication maximale*1:

Ligne de visée, 10 m environ

Bande de fréquence :

Bande de 2,4 GHz

Méthode de modulation : FHSS

Profils BLUETOOTH compatibles*2:

A2DP (Profil de distribution audio avancée) 1.3

AVRCP (Profil de commande à distance audio/vidente) 1.5

HFP (Profil mains libres) 1.6

PBAP (Profil d'accès au repertoire téléphonique)

SPP (Profil de port série)

MAP (Profil d'accès aux messages)

HID (Profil HID)

Codec correspondent :

SBC (.sbc), AAC (.m4a)

1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d'obstacles entre les péripériques, les champes magnétiques autour des jours à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, les applications logicielles, etc.
2 Les profils de la norme BLUETOOTH précisé l'objet de la communication BLUETOOTH entre les périhériques.

Communication NFC

Bande de fréquence et puissance maximum:

NFC:13,56 MHz < 60 dBμA/m à 10 m

Amplificateur de puissance

Sortie: sorties haut-parleurs
Impedance des haut-parleurs: 4 - 8 Puisance de sortie maximale: 100W × 4 (sous 4

Généralités

Sorties:
Borne de sorties audio:
FRONT, REAR, SUB
Borne de commande de l'antenne
électrique/amplificateur de puissance (REM OUT)

Entrées:
Borne d'entrée de commande à distance
Borne d'entrée de l'antenne
Borne d'entrée MIC
Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)
Port USB

Alimentation requise : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Consommation nominale : 10 A

Dimensions: environ 178mm× 50mm× 178mm (l/h/p)

Dimensions du support : environ 182 mm × 53 mm × 161 mm (l/h/p)

Poids: environ 1,3 kg
Contenu de l'emballage:
Appareil principal (1)
Microphone (1)
Composants destinés à l'installation et au raccordement (1 jeu)

Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

Copyrights

Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Le repère en forme de lettuce N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute'utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays/régions. App Store est une marque de service d'Apple Inc.

IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et qui est utilisée sous licence.

Google, Google Play et Android sont des marques de Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
La redistribution et l'utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées :

  • Toute redistribution de code source doit être accompagnée de la mention du copyright correspondant, de la liste de conditions et de la clause de non-responsabilité ci-dessous.
  • Les redistributions en forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution.
  • Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation spécifique écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES
CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT » SANS
QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT MAIS SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTICULIERE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNEEES OU DE BENEFICES; OU LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DELIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NEGLIGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RESULTANT D'une MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MEME SI MENTION A ETE FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Dépannage

La liste de contrôle suivante vous aidera à remedier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.

Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, reportez-vous à la section

« Raccordement/Installation » (page 41).

Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.

Généralités

L'appareil s'esteint pendant la lecture a un niveau de volume elevated.

La puissance du fil d'alimentation du vehicule n'est peut-être pas suffisante.

  • Vérifiez le raccordement de l'alimentation. Si la connexion ne pose pas de problème, raccordez

l'alimentation directement à la batterie.

Si la situation ne s'améliore pas,

consultez votre revendeur le plus

D

Absence de son ou son très faible.

La position de la commande d'équilibre avant-arrête [FADER] n'est pas régée pour un système à 2 haut-parleurs.
Le volume de l'appareil et/ou du périphérique connecté est très faible.

  • Augmentez le volume de l'appareil et du périphérique connecté.

Aucun bip n'est émis.

Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas

l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

Le bouton de réinitialisation a été enforcé.
- Stockez à nouveau le contenu en mémoire.
Le cable d'alimentation ou la batterie ont ete debranches ou ne sont pas correctement raccordes.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a sauté.

Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation destiné aux accessoires du vehicule.

En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.

Si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de démonstration démarre.

  • Reglez [DEMO-OFF] (page 23).

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il n'apparait pas.

Le régulateur de luminosité est régèle sur [DIM-ON] (page 26).
L'affichage est désactivement si vous maintenez OFF enforcé.
- Maintenez OFF enforcé sur l'appareil jusqu'à ce que l'affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 30).

L'affichage/illumination clignote.

L'alimentation est insuffisante.

  • Vérifiez que la batterie du vehicule fournit une alimentation suffisante à l'appareil. (L'alimentation requise est de 12 V CC.)

Les touches de commande sont inopérantes.

Le disquene s'ejctepas.

Le raccordement n'est pas correct.

  • Vérifiez le raccordement de l'appareil. Si la situation ne s'améliore pas, appuyez sur le bouton de réinitialisation (page 8). Le contenu stocké en mémoire est effacé.

Pour votre sécurité, ne réinitialisez pas l'appareil pendant que vous conduisez.

Réception radio

impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.

Le raccordement n'est pas correct.
- Vérifiez le raccordement de l'antenne de voiture.
- Si l'antenne automatique ne se déploie pas, vérifie le raccordement du cable de commande de l'antenne électrique.

impossible de capter une préselection.

Le signal capte est trop faible.

Il est impossible de symponiser les fréquences comprises entre 65 MHz et 74 MHz en FM3.

[AREA] est regle sur [EUROPE].
- Réglez [AREA] sur [RUSSIA] (page 23).

RDS

Réception impossible des services RDS (quand [AREA] est régé sur [RUSSIA]).

FM3 est selectionné.
- Sélectionnez FM1 ou FM2.
Les services RDS ne sont pas disponibles dans la région actuelle.

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.

  • DésactivezTA(page14).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 14).
La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication TP.

  • Reglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche [-·s -·s -·s -]

La station actuellement captee n'est pas une station RDS.
Les données RDS n' ont pas ete reues.
La station ne spécifie pas le type d'émission.

Le nom du service de l'émission clignote.

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

  • Appuyez sur / (SEEK -/+ ) pendant que le nom du service de l'émission clignote. [PI SEEK] apparaît et l'appareil commence à chercher une autre féquence avec les mêmes données PI (identification de programme).

Lecture de CD

La lecture du disque ne démarre pas.

Le disque est defectueux ou sale.
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 29).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/ AAC.

Le disque n'est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus d'informations sur les disques et les formats reconnus, visitez le site d'assistance à l'adresse mentionnée sur la couverture arrière.

Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques suivants exige un-delai de demarrage plus long.

  • Disques comptant une hierarchie de dossiers complexe.
  • Disques enregistrés en multisession.
  • Disques auxquels il est possible d'ajouter des données.

Le son saute.

Le disque est defectueux ou sale.

Lecture de péripériques USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un concentrateur USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les péripériques USB raccordés via un concentrateur USB.

La lecture sur un périphérique USB exige un délambda de démarrage plus long.

Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hierarchie de dossiers complexe.

Le son est intermittent.

Le son peut être intermittent à un haut début binaire.
Des fichiers DRM (Gestion des droits numériques) ne peuvent pas etre lus dans certains cas.

Impossible de dire le fichier audio.

Les péripériques USB formats avec des systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris en charge.*
* Cet apparéil prend en charge FAT16 et FAT32, mais certains périhériques USB ne prennant pas nécessairement en charge l'ensemble de ces FAT. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de chaque périhérique USB ou contactez son fabricant.

Les opérations de saut d'album, de saut d'éléments (Mode Saut) et de recherche de plage par nom (Quick-BrowZer) sont impossibles à executer.

Ces opérations sont impossibles à executer quand un périphérique USB en mode Android ou un iPod est connecté.
- Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 23).
- Déconnectez l'iPod.
Le mode USB du périphérique n'est pas correctement régle.

Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglo sur le mode MSC/ MTP.

Le son ne peut pas etre produitpendant la lecture en mode Android.

Quand l'appareil est en mode Android, le son est produit uniquement a partir du smartphone Android.

  • Vérifiez l'objet de l'application de lecture audio sur le smartphone Android.
    -La lecture peut ne pas fonctionner correctement en fonction du smartphone Android utilise.

Fonction NFC

La connexion One-Touch (NFC) n'est pas possible.

Si le smartphone ne répond pas au contact.

  • Vérifiez que la fonction NFC du smartphone est activée.
  • Rapprochez le repère en forme de lecture N du smartphone du repère en forme de lecture N de cet apparéil.
  • Si le smartphone se trouve dans un étui, retirez-le.

La sensibilité de réception NFC dépend du périphérique.

Si la connexion One-Touch avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, établissez la connexion BLUETOOTH manuellement.

Fonction BLUETOOTH

Le périphérique connecté ne détecte pas cet apparéil.

Avant de proceder à l'appairage, réglez cet apparéil sur le mode de voir d'appairage.
Lorsqu'il est connecté à deux périphériques BLUETOOTH, cet apparéil ne peut pas être détecté par un autre périphérique.

  • Interrompez l'une de ces deux connexions et recherche cet apparéil à partir d'un autre périphérique.
    Lorsque l'appairage avec ce périphérique est effectué, activez la transmission du signal BLUETOOTH (page 11).

Impossible d'établit la connexion.

La connexion est contrôle par l'un des péripériques (cet apparéil ou le péripérique BLUETOOTH), mais non par les deux.
- Établissez la connexion de cet apparéil à partir du périphérique BLUETOOTH ou vice versa.

Le nom du périphérique détecté ne s'affiche pas.

Selon l'etat de I'autre periphérique, il peut etre impossible d'en obtenir le nom.

Aucune sonnerie.

→ Adaptez le volume en tournant la molette de réglage lorsque vous receivez un appel.
Selon le péripérisque connecté, la sonnerie peut ne pas être transférée correctement.

  • Reglez [RINGTONE] sur [1] (page 27).

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La sonnerie est reproductive par les haut-parleurs avant uniquement.

La voix du correspondant est inaudible.

Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l'appareil.
Raccordez les haut-parleurs avant à l'appareil. La voix du correspondant est reproductive par les haut-parleurs avant uniquement.

Un correspondant signale que le volume est trop faible ou trop élevé.

Reglez le volume en conséquence en utilisant le réglage du gain du micro (page 19).

Les conversations téléphoniques sont parasitées par un écho ou par du bruit.

Baissez le volume.
Reglez le mode EC/NC sur [EC/NC-1] ou [EC/NC-2] (page 19).
Si les bruit environnants autres que ceux associés à l'appeel téléphonique sont importants, essayez de les réduire.

Par ex: si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la circulation est important, etc., fermez la fenêtre. Si la climatisation produit beaucoup de bruit, réduisez son intensité.

Le téléphone n'est pas connecté.

Pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH, le téléphone n'est pas connecté, même si vous appuyez sur CALL.

  • Etablissez la connexion à partir du téléphone.

La qualité du son du téléphone est mauvaise.

La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone portable.

  • Si la réception est mauvaise, déplacez votre vehicule dans un endroit permettant d'améliorer la réception du signal.

Le volume du périphérique audio connecté est faible (elevé).

Le niveau de volume diffère selon le périphérique audio utilisé.

  • Reglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet apparéil (page 26).

Le son est saccade pendant la lecture d'un périphérique audio BLUETOOTH.

Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio BLUETOOTH est range dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le pendant la durée de son utilisation.
Plusieurs péripériques BLUETOOTH ou autres, émettant des ondes radio, sont utilisés à proximité.

-Mettez ces peripériques hors tension.
Augmentez la distance qui sépare le périphérique lu de ces autres périphériques.
Le son s'interrompt momentanément en cours de lecture lorsque la connexion entre cet apparéil et le téléphone portable est établie. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le périphérique audio BLUETOOTH connecté ne peut pas être commandé.

Vérifiez que le périphérique audio BLUETOOTH connecté prend en charge le profil AVRCP.

Certaines fonctions ne sont pas utilisables.

Verifiez si le périphérique connecté prend en charge les fonctions en question.

Suite à un appel, le téléphone est décroché involontairement.

→ Le téléphone connecté est configuré pour répondre automatiquement à un appel.

L'appairage a échoué, le temps alloué ayant été dépasse.

Selon le périphérique connecté, le temps alloué pour l'appairage peut être court.

  • Efforcez-vous de terminer l'appairagedans le temps alloué.

Appairage impossible.

Il est possible que l'appareil ne puisse pas etre appaire a un periphérique BLUETOOTH déjà appaire apres initiaisation de I'appareil si les informations d'appairage de I'appareil sont déjà stockees sur le periphérique BLUETOOTH.Dans ce cas, supprimez les informations d'appairage de I'appareil sur le periphérique BLUETOOTH, puis appairez-les a nouveau.

La fonction BLUETOOTH n'est pas utilisable.

Mettez l'appareil hors-tension en appuyant sur OFF pendant plus de 2 secondes, puis remettez l'appareil sous tension.

Aucun son n'est produit par les haut-parleurs du vehicule pendant un appel en mode mains libres.

Si le son est produit par le téléphone portable, configurez-le pour que le son soit produit par les haut-parleurs du vehicule.

Siri Eyes Free n'est pas activé.

Effectuez l'enregistrement du mode mains libres pour un iPhone prénant en charge Siri Eyes Free.
Activez la fonction Siri sur l'iPhone.
Mettez fin à la connexion BLUETOOTH avec l'iPhone et l'appareil, et rétablissez la connexion.

Fonctionnement de Sony | Music Center

Le nom de l'application ne correspond pas à l'application originale dans « Sony | Music Center ».

Relancez l'application à partir de l'application « Sony | Music Center »

Lorsque l'application « Sony | Music Center » est utilisée via BLUETOOTH, l'affichage passé automatiquement sur [BT AUDIO].

L'application « Sony | Music Center » ou la fonction BLUETOOTH n'a pas fonctionné correctement.
Relancez I'application.

L'application « Sony | Music Center » est automatiquement déconnectée lorsque l'affichage passe sur [IPD].

L'application « Sony | Music Center » installee sur l'iPhone/iPod ne prend pas en charge la lecture d'un iPod.
- Modifiez la source de l'appareil enCHOIsissant une option autre que [IPD],puis etablissez la connexion « Sony |Music Center » (page 20).

La connexion « Sony | Music Center » est automatiquement désactivée quand le mode USB de l'appareil est régé sur [ANDROID].

Le smartphone Android ne prend pas en charge la lecture en mode Android.

  • Réglez le mode USB de l'appareil sur [MSC/MTP], puis établissez la connexion

« Sony | Music Center» (page 20).

.
CD ERROR : impossible de dire le disque. Le disque sera ejecté automatiquement.
Nettoyez le disque ou inserez-le correctement. Verifiez également s'il n'est pas vierge ou defectueux.

CD NO DISC:absence de disque.
Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 31).

CD NO MUSIC : il n'existe aucun fichier susceptible d'être lu. Le disque sera ejecté automatiquement.

Insérez un disque contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 31).

CD PUSH EJT: le disque n'a pas pu etre ejecte correctement.
Appuyez sur (Ejecter).

L L L ou n d e b u t ou la fin du disque est atteint.

Pour la lecture de péripériques USB:

HUB NO SUPRT: les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge.

IPD STOP : la lecture de l'iPod est terminée.

Utilisez votre iPod/iPhone pour commencer la lecture.

NOT SUPPORT -Android MODE

Un périphérique USB ne Panda nant pas en charge AOA (Android Open Accessory) 2.0 est connecté à l'appareil quand [USB MODE] est regle sur [ANDROID]. - Reglez [USB MODE] sur [MSC/MTP] (page 23).
USB ERROR : impossible de dire le périphérique USB.
Connectez à nouveau le périphérique USB.
USB NO DEV : aucun périphérique USB n'est connecté ou reconnu.
Assurez-vous que le périphérique USB ou le cable USB est correctement raccordé.
USB NO MUSIC : il n'existe�除 fichier susceptible d'être lu.
Connectez un périphérique USB contenant des fichiers susceptibles d'être lus (page 31).
USB NO SUPRT: le périphérique USB n'est pas pris en charge.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance indiqué sur la couverture arrière.
USB OVERLOAD: le périphérique USB est surcharge.
Debranchez le périphérique USB, puis appuyez sur SRC pour selectionner une autre source.
Le périphérique USB est défectueux ou un périphérique non pris en charge est connecté.

Pour la transmission RDS :

NO AF : aucune fréquence alternative.

Appuyez sur / (SEEK-/+) pendant que le nom du service de I'émission clignote. L'appareil commence a rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (I'indication [PI SEEK] apparait).
NO PI:absence d'identification de programme. La station selectionnee ne comporte pas de données PI (identification de programme).
Sélectionnez une autre station.

NO TP :aucun programme de radioguidage.

L'appareil continue à rechercher les stations TP.

Pour la fonction BLUETOOTH :

BTA NO DEV: le périphérique BLUETOOTH n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement connecté, ou que la connexion BLUETOOTH est établie avec le périphérique BLUETOOTH.

ERROR : l'opération可以选择 n'a pas pu être executée.

Attendez quelques instants, puis réessayez.

NO DEVICE: le périphérique BLUETOOTH
prenant en charge HFP (Profil mains libres)
n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.

Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH est correctement connecté, ou que la connexion HFP est établie avec le périphérique BLUETOOTH.

NO SUPPORT : l'opération sélectionné n'est pas autorisée ou prise en charge.
Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH prend en charge HFP (Profil mains libres).

UNKNOWN: un nom ou un numéro de téléphone ne peut pas être affché.

WITHHIELD: le numéro de téléphone est masqué par l'aggellant.

Pour le fonctionnement de Sony | Music Center :

APP : aucune connexion n'est établie avec l'application.

→ Étabillissez à nouveau la connexion avec « Sony | Music Center » (page 20).

APP DISCNCT: l'application est déconnectée.

→ Etablissez la connexion avec « Sony | Music Center » (page 20).

APP DISPLAY : un affichage permettant de configurer l'écran de l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration de l'écran de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP LIST : la liste des contenus du périphérique CD/USB/iPod apparait.

Quittez l'affichage de la liste de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP MENU : un affichage permettant de configurer l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

APP NO DEV: le périphérique sur lequel est installée l'application n'est pas connecté ou n'est pas reconnu.

→ Etablissez la connexion BLUETOOTH et établissez la connexion « Sony | Music Center » à nouveau (page 20).

APP SOUND : un affichage permettant de configurer le son de l'application apparait.

Quittez l'affichage de configuration du son de l'application pour permettre le fonctionnement des touches.

OPEN APP : l'application « Sony | Music Center » n'est pas en cours d'exécution.

Lancez I'application.

Pour utiliser la télécommande au volant :

ERROR: une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de la fonction.

Recommencce l'enregistrement à partir de la fonction qui est à l'origine de l'erreur (page 23).

TIMEOUT : l'enregistrement de la fonction a échoué en raison d'un dépassement de déliai.

Essayez de proceder à l'enregistrement pendant que [REGISTER] clignote (pendant 6 secondes environ) (page 23).

Pour l'opération de mise à jour du firmware :

ERROR: le programme de mise à jour ne figure pas sur le périphérique USB.

Stockez le programme de mise à jour sur le périphérique USB, puis réessayez (page 28).

NO DEVICE: le périphérique USB contenant le programme de mise à jour n'est pas connecté ou n'est pas reconnectu.

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement raccardé.
Debranchez le périphérique USB, puis reconnectectez-le.

UPDATE ERROR - PRESS ENTER : la mise à jour du firmware ne s'est pas terminée correctement.

Appuyez sur ENTER pour faire disparaître le message, puis reessayez. Pendant la mise a jour, ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF et ne retirez pas le périphérique USB (page 28).

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

  • Acheminez tous les fils de masse jusqu'à un point de masse commun.
    Veillez à ce qu'aucun fil ne soit coince sous une vis ou Happé par des pieces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d'effectuer les raccordements, coupez le contact du vehicule pour éviter les courts-circuits.
  • Raccordez le cable d'alimentation ⑥ à l'appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d'alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'entrave pas la conduite normale.
  • Evitez d'instructor l'appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
    Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sure.

Remarque sur le cable d'alimentation (jaune)
Lorsque vous raccordez cet apparéil conjointement avec d'autres équipements stéreo, l'intensité nominale du circuit du vehicule auquel l' apparéil es raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque composant.

Réglage de l'angle de fixation

Réglez l'angle de fixation afin qu'il soit inférieur à 45^ .

List des pieces pour installation

(1)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 1

(2)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 2

(3)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 3

(4)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 4

(5)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 5

6

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 6

7

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 7

(8)

SONY MEXGS820BT - List des pieces pour installation - 8

  • Cette liste des pieces ne comprend pas tout le contenu de l'emballage.
  • Le support ① et le tour de protection ③ sont fixés à l'appareil en usine. Avant de monter l'appareil, utilisez les clés de déblocage ② pour retarder le support ① de l'appareil. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait du tour de protection et du support » (page 45).
  • Conservez les clés de déblocage (2), car vous en aurez besoin à l'avenir si vous decide dePTRirer I'appareil de votre vehicule.

Raccordement

SONY MEXGS820BT - Raccordement - 1

1 Non fourni
2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω - 8 Ω × 4
3 Cordon à broches RCA (non fourni)
4 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie). Pour plus d'informations sur l'utilisation de la télécommande filaire, voir « Utilisation de la télécommande filaire » (page 45).
5 Qu'il soit ou non utilisé, guidez le cordon d'entrée du micro de manière à ce qu'il n'entrave pas la conduite du vehicule. Fixez-le à l'aide d'un serre-câbles, ou autre, s'il se trouve au niveau de vos pieds.
6 Pour plus de détails concernant l'installation du micro, reportez-vous à la section « Installation du micro » (page 45).
7 Selon le type de vehicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d'antenne.
8 Utilisez des haut-parleurs possédant une capacité de puissance d'entrée de 50 W RMS ou plus. Nous vous recommendons d'utiliser des haut-parleurs large bande Sony XB.
9 Si l'intensité nominale du fusible utilisé sur votre vehicule est de 10 A, raccordez l'alimentation directement sur la batterie afin d'éviter des courts-circuits.
10 Avant d'effectuer le raccordement, il faut organiser les fils jaune et noir du connecteur d'alimentation.

Raccordements

Si vous disposez d'une antenné électrique dépourvue de relais, vous risquez de l'endommager si vous raccordez cet apparéil à l'aide du cable d'alimentation fourni ⑥.

Vers le connecteur des haut-parleurs du vehicule

SONY MEXGS820BT - Vers le connecteur des haut-parleurs du vehicule - 1

1Haut-parleurViolet
2Garrièes (edrie) / noirir
3Haut-parleurGris
4Gavanty (erqiès) / noir
5Haut-parleurBlanc
6Gavanty (églute) / noirir
7Haut-parleurVert
8Garrièes (gauthé) / noir

Vers le connecteur d'alimentation du vehicule

SONY MEXGS820BT - Vers le connecteur d'alimentation du vehicule - 1

12alimentation permanenteJaune
13antenne électrique/amplificateur de puissance (REM OUT)Rayé bleu/blanc
14alimentation de l'illumination commutéeRayé orange/blanc
15alimentation commutéeRouge
16masse Noir

En cas de raccordement direct à la batterie

Si I'intensité nominale du fusible utilisé sur votre vehicule est de 10 A, raccordez l'alimentation directement sur la batterie afin d'éviter des courts-circuits.

Vers un point métallique du vehicule

4 Vers la borne positive de la batterie

Remarques

  • Malgré le raccordement du fil d'alimentation du vehicule, il se peut qu'un manque de puissance empêche l'appareil de fonctionner au maximum de ses performances. Dans ce cas, raccordez l'alimentation directement à la batterie.
  • Tous les fils d'alimentation raccordés au plot de batterie positif doivent être protégés par fusible à moins de 450 mm du plot de batterie et avant d'être acheminés à travers du métal.
    Assurez-vous que les fils de batterie du vehicule raccordés au vehicule (masse à chassin)* ont un diamètre au moins égal à celui du fil d'alimentation principal raccordé entre la batterie et l'appareil principal.
  • En fonctionnement à pleine puissance, un courant de plus de 15 A circule dans le système. Assurez-vous donc que les fils à raccorder aux bornes +12 V et GND de cet apparéil ont un diamètre minimum de 14 (AWG14) ou une section de plus de 2 mm².

SONY MEXGS820BT - Remarques - 1
Batterie de vehicule +12V

En cas de questions ou de problèmes concernant le raccordement, consultez votre revendeur pour plus de détails.

Connexion aisée d'un caisson de graves

Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans amplificateur de puissance pour autant qu'il soit raccordé à un cordon de haut-parleur arrêté.

SONY MEXGS820BT - Connexion aisée d'un caisson de graves - 1

Remarques

  • La préparation des fils de haut-parleurs arrêté est requise.
  • Utilisez un caisson de graves dont l'impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'il soit endommagé.

Raccordement de protection de la mémoire

Lorsque le cable d'alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé.

Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
    Utilisez des haut-parleurs dont l'impedance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu'ils soient endommages.

Scheme de raccordement electrique

Verifiez le connecteur d'alimentation auxiliaire de votre vehicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du vehicule.

Connecteur d'alimentation auxiliaire

SONY MEXGS820BT - Scheme de raccordement electrique - 1

Raccordement ordinaire

SONY MEXGS820BT - Raccordement ordinaire - 1
Jaune Jaune

12alimentation permanenteJaune
15alimentation commutée Rouge

Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées

SONY MEXGS820BT - Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées - 1
Jaune Jaune

12alimentation commutéeJaune
15alimentationpermanente Rouge

Quand le vehicule est depourvu de position ACC

SONY MEXGS820BT - Quand le vehicule est depourvu de position ACC - 1
Jaune
Jaune

Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les cables d'alimentation commutée, raccordez l'appareil à l'alimentation du vehicule. Si vous avez des questions et si vous rencontres des problèmes pour le raccordement de cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre concessionnaire automobile.

Installation du micro

Pour pouvoir capter votre voix lors d'un appel en mode mains libres, vousdezvezinstaller le micro ⑦

SONY MEXGS820BT - Installation du micro - 1

SONY MEXGS820BT - Installation du micro - 2
Clip (non fourni)

Attention

  • Il est extrémement dangereux de laisser le cordon s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous de placer le cordon et les autres pieces de manière à ce qu'ils ne génent pas la conduite.
  • Si des airbags ou d'autres équipements destinés à absorber les chocs sont installés dans votre vehicule, contactez le magasin où vous avez acheté cet apparéil ou le concessionnaire automobile avant de procéder à l'installation.

Remarque

Avant de fixer l'adhesif double face ⑧ , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire

1 Pour activer la télécommande filaire, réglez [STR CONTROL] sous [SET STEERING] sur [PRESET] (page 23).

Installation

Retrait du tour de protection et du support

Avant d'instructor l'appareil, retirez son tour de protection ③ et son support ①.

1Pincez les deux bords du tour de protection ③ ,puis retirez-le.

SONY MEXGS820BT - Retrait du tour de protection et du support - 1

2 Insérez les deux clés de déblocage ② jusqu'à ce qu'elles émettent un déclic, enforcez le support ①, puis dégagez l'appareil en le tirant vers le haut.

SONY MEXGS820BT - Retrait du tour de protection et du support - 2
Dirigez le crochet vers l'intérieur.

Montage de l'appareil dans le tableau de bord

Avant de proceser à l'installation, assurez-vous que les languettes des deux cotés du support ① sont inclines de 2mm vers l'intérieur.

ATTENTION

Ne touche pas le côte gauche de l'appareil lorsque vous le retirez du tableau de bord. Le dissipateur thermique qui se trouve sur le côte gauche de l'appareil est toujours chaud lorsqu'il vient juste d'être utilisé.

1 Positionnez le support ① à l'intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l'extérieur pour un ajustement serré.

SONY MEXGS820BT - ATTENTION - 1

2 Montez l'appareil sur le support ① , puis fixez le tour de protection ③

SONY MEXGS820BT - ATTENTION - 2

Remarques

  • Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas etre instalé correctement et il risque d'être expulsé.
    Assurez-vous que les 4 languettes du tour de protection ③ sont bien insérées dans les fentes de l'appareil.

Retrait et fixation de la façade avant

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Retrait de la façon avant » (page 8).

Réinitialisation de l'ordinateil

Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l'appareil » (page 8).

Remplacement du fusible

Lorsque you remplacez le fusible, veilles à utiliser un fusible dont l'intensité nominale correspond à la valeur indiquée sur le fusible usage. Si le fusible saute, vérifie le

SONY MEXGS820BT - Remplacement du fusible - 1

branchement de l'alimentation et remplacez-le. Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Mediante la introduccion del numero de téléphone

1 Pulse CALL.

SPP (Perfil de puerto série)

Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/

Deutsch

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :

Merci d'enregister votre produit en ligne sur :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEXGS820BT

Catégorie : Autoradio