SONY MEXGS820BT - Autoradio

MEXGS820BT - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEXGS820BT SONY als PDF.

📄 276 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice SONY MEXGS820BT - page 42
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - MEXGS820BT SONY

Benutzerfragen zu MEXGS820BT SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEXGS820BT - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEXGS820BT von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MEXGS820BT SONY

Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sieitte auf Seite 23 nach.

Informationen zum Anschluss und zur Installation\ finden Sie auf Seite 42.

AUX input jack (stereo mini jack) USB port

Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sichitte vor der Installation Ihres Gerates hier die Seriennummer: S/N:

Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unter auf dem Gerät selbst.

Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, Denn die linke Seite des Geräts erwartt sich bei Betrieb.

Erläuterungen dazu finden Sie unter "Anschluss/Installation" (Seite 42).

Hergestellt in Thailand

Eigenschaften der Laserdiode

Emissionsdauer: kontinuierlich
- Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 W

(Gemessen im Abstand von etwa 200mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)

Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.

C E

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/

Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/ den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklung angegeben ist/sind. Die Software, mit der these Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Softwareversion: 1. Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Kconfiguration des Menus Allgemeine Einstellungen überprüft werden.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten

Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.

EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfrage an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sieitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.

SONY MEXGS820BT - Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten - 1

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchte elektrischen und elektronischen Geräten

(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.

Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schätzen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.

Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling these Products oder der Batterie erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Lithiumbatterien:itte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.Wegen

Kurzschlussgefahr überkleben Sieitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.

ACHTUNG

Der Frenzbereich 65 - 74 MHz ist in der europäischen

Frequenzbereichszuordnungstabelle keinem Hörfunk zugewiesen und kann in Europa nicht verwendet werden.

Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügbar

Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 23). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellen Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die

Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedem Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, OFF gedrück halten, bis die Anzeige ausgeblendent wird.

Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste

Von Dritten angebotene Dienste konnen ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fälle keine Haftung.

Wichtiger Hinweis

Vorsicht

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-, FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER
SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.

Hinweis für den Kunden: Dieses Produkt umfasst einen Funksender.

Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen festlegen.

Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller, bevor Sie diesen Produkt im Fahrzeug installmenten.

Notrufe

These BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann.

Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfallen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.

BLUETOOTH-Kommunikation

Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen konnen den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie diese Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
- An Orten mit entszündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
- In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
- Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
- Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.

Sollten an Ihr hem Gerät Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.

Inhalt

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6

Vorbereitungen

Abnehmen der Frontplatte 8

Zurücksetzen des Gerats 8

Einstellen der Uhr 9

Überprüfen der Batteriespannung 9

Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . 9

Anschlieben eines USB-Geräts 12

Anschlieben eines anderen tragbaren Audiogerats. 12

Radioempfang

Radioempfang 13

Das Radiodatensystem (RDS) 14

Wiedergabe

Wiedergeben von Discs 15

Wiedergabe mit einem USB-Gerat 15

Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät 16

Suchen und Wiedergeben von Titeln 17

Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)

Entgegennehmen eines Anrufs 18

Tätigen eines Anrufs. 18

Während eines Anrufs verfügbar Funktionen 19

Weitere nützliche Funktionen

Sony | Music Center mit iPhone/Android-Smartphone 20

Verwenden der Spracherkennung (nur Android-Smartphone) 21

Verwenden von Siri Eyes Free 22

Einstellungen

Beenden des DEMO-Modus 23

Grundlegende Einstellschritte 23

Allgemeine Einstellungen (GENERAL) 23

Klangeinstellungen (SOUND) 25

Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) 27

BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH) 28

Sony | Music Center-Einstellungen (SONY APP) 28

Weitere Informationen

Aktualisieren der Firmware 29

Sicherheitsmaßnahmen 29

Wartung 31

Technische Daten. 31

Störungsbehebung 34

Meldungen 39

Anschluss/Installation

Vorsichtsmaßnahmen 42

Teileliste fur die Installation 42

Anschluss 43

Installation 47

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Hauptgerät

SONY MEXGS820BT - Hauptgerät - 1

Mit abgenommener Frontplatte (Innenblende)

SONY MEXGS820BT - Mit abgenommener Frontplatte (Innenblende) - 1

1 Taste zum Losen der Frontplatte
2 SRC (Tonquelle)

Einschalten des Geräts.

Wechseln der Tonquelle.

OFF

Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.

3 Steuerregler

Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.

PUSH ENTER

Bestätigen der ausgewählten Option.
Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann daraufuf, um die Tonquelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden).

Aufrufen des Setup-Menüs.

VOICE (Seite 19, 21, 22)

Halten Sie den Regler länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Sprachwahlfunktion, die Spracherkennung (nur AndroidTM - Smartphone) oder die Siri-Funktion (nur iPhone) zu aktivieren.

N-Zeichen

Halten Sie das Android-Smartphone and den Steuerregler, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.

4 Disc-Einschub
5 Display
6 S E E K - / + ) Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt. I/ (Zurück/Weiter) (Schmelles Rückwarts-/ Vorwartssuchen)
7 (Disc auswerfen)
8 PTY(Programmtyp)

Auswahlen von PTY bei einem RDS-Sender.

Q (Suchen) (Seite 17)

Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)

9 CALL

Aufrufen des Anrufmenus.

Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs.

Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.

10 (Zurück)

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 13, 20)

11 Empfänger für die Fernbedienung

12 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)

Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.

ALBUM▼/▲

Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.)

(Wiederholung)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

(Zufall)

(Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.)

MIC (Seite 19)

II (Wiedergabe/Pause)

13 EXTRA BASS

Verständen von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF].

14 AUX-Eingangsbuchse

15 DSPL (Anzeige)

Wechseln der Informationen im Display.

SCRL(Bildlauf)

Zum Durchlaufenlassen der

Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt.

16 USB-Anschluss

17 RESET (Innenblende) (Seite 8)

Vorbereitungen

Abnehmen der Frontplatte

Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, konnen Sie die Frontplatte abnehmer.

1 Halten Sie OFF ① gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte ② undziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und hersus.

SONY MEXGS820BT - Abnehmen der Frontplatte - 1

Warnton

Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertont einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Veränderk verwendet wird.

Seriennummern

Stellen Sie sicher, dass die Seriennnummern an der Unterseite theses Geräts und der Rückseite der Frontplatte bereitsinstimmen. Andernfalls sind das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung über NFC nicht möglich.

Anbringen der Frontplatte

SONY MEXGS820BT - Anbringen der Frontplatte - 1

Zurücksetzen des Geräts

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zusückensetzen.

Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie RESET auf der Innenblende mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.

SONY MEXGS820BT - Zurücksetzen des Geräts - 1

Hinweis

Wenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.

Einstellen des Landes bzw. der Region

Nach dem Zurücksetzen des Geräts erscheint die Anzeige zum Einstellen des Landes bzw. der Region.

1 Drücken Sie ENTER, solange [SET AREA] angezeigt wird. Das zurzeit eingestellte Land bzw. die Region erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [EUROPE] oder [RUSSIA] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [YES] oder [NO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Wenn die Einstellung fur das Land bzw. die Region geändert wird, wird das Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.

TheseinstellungkannimMenumitdenallgemeinenEinstellungenkonfiguriertwerden(Seite23).

Einstellen der Uhr

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie 1 / (SEEK-/+), um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drucken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnnt zu laufen.

So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen Drucken Sie DSPL.

Überprüfen der Batteriespannung

Sie können die aktuelle Batteriespannung prufen. (Nicht verfügbar, solange die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

1 Drucken Sie so oft DSPL, bis die Batteriespannung angezeigt wird.

Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts

Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTH-Gerät" bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), konnen Sie Musik wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung schlagen Sieitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach.

Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke deses Gerats herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit hoher Lautstärke ausgegeben.

Herstellen einer Sofortverbindung mit einem Smartphone (NFC)

Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler theses Gerats halten, wird ein Pairing durchgeführt und theses Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden.

  • NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktionlässt sich die DatenCOMMunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird.

Bei einem Smartphone, auf dem das Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger installiert ist, muss die App „NFC Easy Connect“, die auf Google Play™ erhalten ist, heruntergeladen werden. Die App ist möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen herunterladbar.

1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone.

Naheres dazu schlagen Sieitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach.

2 Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones an den Bereich mit dem N-Zeichen an thisem Gerät.

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Sofortverbindung mit einem Smartphone (NFC) - 1

Vergewissern Sie sich, dass im Display desses Geräts aufleucht.

So trennen Sie die Verbindung mit NFC

Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones erneut an den Bereich mit dem N-Zeichen an thisem Gerät.

Hinweise

  • Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung vorsichtig mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.
    Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn diese Gerät bereits mit zwei NFC-kompatiblen Geräten verbunden ist. Trennen Sie in thisem Fall die Verbindung zu einem der Geräte und stellen Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her.

Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät

Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registriierung (das so genannte „Pairing") erforderlich. Durch das Pairing konnen theses und andere Geräte einander erkennen. Sie konnen diese Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein Mobiltelefon und ein Audiogerät).

SONY MEXGS820BT - Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät - 1

SONY MEXGS820BT - Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät - 2

1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesen Gerät entfernt.

2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET PAIRING] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. blinkt, wenn sich theses Gerät im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.

  • Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wirdstatt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der Name des Geräts, mit dem ein Pairing ausgeführht wurde, angezeigt.

5 Führren Sie das Pairing am BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es theses Gerät erkennt.
6 Wahlen Sie [MEX-GS820BT] (die Bezeichnung Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an.

SONY MEXGS820BT - Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät - 3

7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Password* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.

  • Das Password wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ uw. genannt.

SONY MEXGS820BT - Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät - 4

Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.

8 Wahlen Sie these Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, aus.

oder leuchtet auf, wenn die Verbindung hergestellt wurde.

Hinweis

Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann diese Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit these Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und halten Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.

So starten Sie die Wiedergabe

Erläuterungen dazu finding Sie unter „Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät" (Seite 16).

So trennen Sie die Verbindung zu einem Gerät, mit dem bereits ein Pairing ausgeführrt wurde

Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor, nachdem zwischen diesen Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführht wurde.

Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde

Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführht wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu konnen. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt.

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde - 1

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde - 2

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde - 3

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde - 4

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BT SIGNAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet.

3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.
4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit thisem Gerät her.

SONY MEXGS820BT - Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde - 5

oder feuchtet auf.

Symbole im Display:

BLeuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind.
CLeuchtet, wenn durch Aktivieren des A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) die Wiedergabe mit dem Audiogerät möglich ist.

So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesen Gerät aus her

Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät.

Zum Herstellen der Verbindung mit dem Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwahlen, und drucken dann

(Wiedergabe/Pause).

Zum Herstellen der Verbindung mit dem Mobiletelefon drucken Sie CALL.

Hinweis

Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten konnen Sie von diesen Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesen Gerät staatdessen vom Mobiltelefon aus her.

Tipp

Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht these Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobittelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war.

So installieren Sie das Mikrofon

Erläuterungen dazu finden Sie unter Installieren des Mikrofons" (Seite 46).

Herstellen der Verbindung mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH-Pairingautomatik)

Wennein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 oder hoher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird automatisch ein Pairing mit thisem Gerät ausgeführrt und die Verbindung zum iPhone/iPod wird hergestellt. Zum Aktivieren der BLUETOOTH-Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON] gesetzt ist (Seite 28).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod.
2 SchlieBen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an.

SONY MEXGS820BT - Herstellen der Verbindung mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH-Pairingautomatik) - 1

Vergewissern Sie sich, dass im Display与此deses Geräts aufleucht.

Hinweise

Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht möglich, wenn these Gerät bereits mit zwei anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist. Trennen Sie in thisem Fall die Verbindung zu einem der anderen Geräte und stellen Sie ernut die Verbindung zum iPhone/iPod her.
- Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur Verfugung stehen, gehen Sie wie in „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts" (Seite 9) erläutert vor.

Anschlieben eines USB-Geräts

1 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
2 SchlieBen Sie das USB-Gerat an\ deses Gerat an.

Zum Anschlieben eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

SONY MEXGS820BT - Anschlieben eines USB-Geräts - 1

Anschließlich eines anderen tragbaren Audiogeräts

1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
3 SchlieBen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.

  • Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

SONY MEXGS820BT - Anschließlich eines anderen tragbaren Audiogeräts - 1

4 Drucken Sie SRC und wahlen Sie [AUX] aus.

So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an

Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.

Drücken Sie MENU und wahlen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 27).

Radioempfang

Radioempfang

Wenn Sie Radio horen wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwahlen.

Automatisches Speichern von Sendern (BTM)

1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frenzen auf den Zahlentasten (Stationstaston).

Sendereinstellung

1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.

Manuelle Sendersuche

Halten Sie / (SEEK-/+)gedrückt, bis die Freqenz in etwas erreicht ist, und drucken Sie / (SEEK-/+)dann so oft, bis die gewünschte Freqenz genaueingestellt ist.

Automatische Sendersuche

Drucken Sie / (SEEK-/+).

Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.

Manuelles Speichern von Sendern

1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.

Einstellen gespeicherter Sender

1 Wahlen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).

Das Radiodatensystem (RDS)

Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)

Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung

Sie können zusammen mit den RDS-Sendenne eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern konnen Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.

So empfangen Sie Katastrophen warnings

Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophen warningsungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.

So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein

Der eingestellte Pegel wird für später Verkehrsdurchsagen gespeichert, und darüber unabhängig von der sonst eingestillten Lautstärke.

Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)

Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkerten Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, setzen Sie während des Empfangs eines FM-Senders (UKW) [SET REGIONAL] unter [GENERAL] auf [SET REG-OFF] (Seite 24).

These Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfugung.

Lokalsenderfungtion (nur Großbritannien)

Mithilfe dieser Funktion konnen Sie andere Lokalsender auswahlen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.

Auswahlen des Programmtypes (PTY)

1 Drucken Sie PTY während des Empfangs eines UKW-Senders (FM).
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnnt, nach einem Sender zuuchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.

Programmtypen

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)

Einstellen der Uhrzeit (CT)

Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden,{lsst sich die Uhr einstellen.

1 Setzen Sie [SET CT] unter [GENERAL] auf [SET CT-ON] (Seite 24).

Wiedergabe

Wiedergeben von Discs

1 Legen Sie eine CD mit der beschriften Seite nach oben ein.

SONY MEXGS820BT - Wiedergeben von Discs - 1

Die Wiedergabe beginnt automatisch.

Wiedergabe mit einem USB-Gerät

In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod" als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.

Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod" (Seite 30) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USB-Gerät kann der Android- oder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählten werden. Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.

  • Beispelswise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler Medienplayer, ein Android-Smartphone

Hinweise

  • Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
  • Smartphones, auf denen das Android-Betriebssystem 4.1 oder higher installiert ist, unterstützt Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder higher installiert ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-Smartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagsite angegeben ist.
    Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht understandsitzt.

MP3/WMA/AAC/FLAC:
-Kopiergeschützte Dateien
- DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
-Mehrkanalaudiodateien MP3/WMA/AAC:
- Dateien mit verlustfreier Komprimierung WAV:
-Mehrkanalaaudiodateien

Wahlen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android-Modus oder MSC/ MTP-Modus) aus (Seite 24).

1 SchlieBen Sie ein USB-Gerat an den USB-Anschluss an (Seite 12). Die Wiedergabe beginnt.

WennbereitseinGeratangeschlossenist,druckenSiezumStartenderWiedergabeSRC,um[USB]auszuwahlen([IPD]erscheintimDisplay,wenn deriPoderkannt wird).

2 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.

So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So trennen Sie die Verbindung zum Gerät

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesen Gerät.

Vorsicht beim iPhone

Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht das Gerät gesteuert.

Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät.

Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.

Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät

Sie können die Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

SONY MEXGS820BT - Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät - 1

1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 9). Zum Auswahlen des Audiogerats drücken Sie MENU und wahren dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).
2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwahlen.
3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an thisem Gerät ein.

Hinweise

  • Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an thisem Gerät angezeigt.
  • Auch wenn die Tonquelle an thisem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
  • [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „Sony | Music Center" über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführrt wird.

So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tongquellen an

Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH-Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.

Drücken Sie MENU und wahlen Sie dann [SOUND] [SET BTA VOL] (Seite 27).

Suchen und Wiedergeben von Titeln

Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewähl ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnnt.

Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung.

Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.

1 Drücken Sie während der CD-, USB-oder BT AUDIO*1-Wiedergabe (Suchen)*2, um die Listeder Suchkategorien anzuzeigen. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals Zuruck), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
1 Verfügbar nur bei Audiogeräten, die AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 oder höher Unterstützung.
2 Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorielle zu wechseln.
2 Wahlen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigten den Steuerregler.

3Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erlautert vor. Die Wiedergabe beginnt.

So deaktivieren Sie den Quick-BrowZerModus
Drucken Sie (Suchen).

Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)

Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.

1 Drucken Sie (Suchen).
2 Drucken Sie (SEEK +).
3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwahlen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwahlen und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt.

Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH)

Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit thisem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit thisem Gerät. Sie können zwei Mobiletelefone an theses Gerät anschließen. Erläuterungen dazu finden Sie unter "Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts" (Seite 9).

SONY MEXGS820BT - Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) - 1

Entgegenheiten eines Anrufs

1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertont.

Das Telefongesprach beginnt.

Hinweis

Das Rufzeichen und die Stimme des Geschäftsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.

So weisen Sie einen Anruf zurück

Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.

So beenden Sie den Anruf

Drucken Sie CALL erneut.

Tätigen eines Anrufs

Sie konnen einen Anruf über das

Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.

Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerät verbunden sind, wahlen Sie eines davon aus.

Über das Telefonbuch

1 Drucken Sie CALL.
Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerat verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und druckenihn dann.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [PHONE BOOK] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Listeder Anfangsbuchstaben auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongesprach beginnt.

Über die Rufliste

1 Drucken Sie CALL.

Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drückenihn dann.

2 Drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

EineRuflisteerscheint.

3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Ruflste auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Das Telefongesprach beginnt.

Durch Eingabe der Telefonnummer

1 Drucken Sie CALL.

Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drückenihn dann.

2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie zum Eingeben der Telefonummer den Steuerregl wahlen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*.

Das Telefongesprach beginnt.

  • Drücken Sie 1/▶ (SEEK -/+), um zur jeweils{nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

Hinweis

Im Display erscheint [· ] anstelle von [#].

Uber die Wahlwiederholung

1 Drucken Sie CALL.

Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drückenihn dann.

2 Drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongesprach beginnt.

Mithilfe der Sprachwahl

Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügbar, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Name naut aussprechen.

1 Drucken Sie CALL.

Wenn zwei Mobiltelefone mit diesen Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswahlen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drückenihn dann.

2 Drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Oder halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

3 Sprechen Sie den Name des gewünschten Geschäftseinnehmers laut aus, undzar genauso,wie Sie ihn im Mobiltelefon gespeichert haben.

Wenn ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.

So brechen Sie die Sprachwahl ab

Drucken Sie VOICE.

Während eines Anrufs verfügbar Funktionen

So stellen Sie die Lautstärke für das Rufzeichen ein

Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingegt.

So stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein

Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs.

So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Geschäftseinnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverständlung)

Drucken Sie MIC.

Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].

So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/Rauschunterrückungsmodus)

Halten Sie MIC gedrück.
Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].

So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus

Drücken Sie während eines Anrufs MODE, um zwischen dem Telefonieren über diesen Gerät und über das Mobiltelefon zu wechseln.

Hinweis

These Funktion ist je nach Mobiltelefon möglichwerse nicht verfügbar.

Weitere nützliche Funktionen

Sony | Music Center mit iPhone/Android-Smartphone

Für ein iPhone*Müssen Sie die neuste Version der Anwendung „Sony | Music Center" vom App Store herunterlagen, für ein Android-Smartphone von Google Play.

Hinweise

  • Befolgen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort geltende Straβenverkehrsordnung und die Verkehrsvorschriften und bedieten Sie die Anwendung nicht beim Fahren.
  • Mit der App „Sony | Music Center" konnen Sie Sony-Audiogeräte, die mit „Sony | Music Center" kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android-Smartphone bedieten.
  • Was Sie mit „Sony | Music Center" steuern können, hangt vom angeschlossenen Gerät ab.
  • Naheres zur Verwendung der Funktionen von "Sony | Music Center" finden Sie in den Erläuterungen zum iPhone/Android-Smartphone.
  • Einzelheiten zu „Sony | Music Center" finden Sie unter folgender URL: http://www.sony.net/smcqa/
  • Auf der unter angegebenen Website finden Sie Informationen zu kompatiblen iPhone-/Android-Smartphone-Modellen. Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App Store Bei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie Google Play

Herstellen der Verbindung zu Sony | Music Center

1 Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung mit dem iPhone/Android-Smartphone her (Seite 9). Zum Auswahlen des Audiogerats drucken Sie MENU und wahlen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).
2 Starten Sie die Anwendung „Sony | Music Center".
3 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONY APP] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

4 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Verbindung zum iPhone/Android-Smartphone wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/Android-Smartphone finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Wenn die Gerätenummer angezeigt wird

Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), und wahlen Sie dann [Ja] am iPhone/Android-Smartphone.

So trennen Sie die Verbindung

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONY APP] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

Auswahlen der Tonquelle oder Anwendung

Sie können über these Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am iPhone/Android-Smartphone auswahlen.

So wahlen Sie die Tonquelle aus

Drücken Sie mehrmals SRC. Oder drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle auszuwahlen, und drücken Sie ENTER.

So rufen Sie die Tonquellenliste auf Drucken Sie SRC.

Sprachausgabe einer SMS (nur Android-Smartphone)

SMS-Nachrichten werden, wenn sie eingehen, automatisch über die Autolaatsprecher vorgelesen.

Nahere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Beantwerten einer SMS-Nachricht (nur Android-Smartphone)

Sie konnen eine Nachricht beantworten,
indem Sie das Antwortsymbol berühren.

1 Aktivieren Sie die Anwendung „Sony | Music Center" und berühren Sie dann das Symbol [Reply] (Antwerten).

Die Anzeige zum Eingeben einer Nachrichter entscheid in der Anwendung „Sony | Music Center".

2 Geben Sie mithilfe der Spracherkennung eine Antwortnahricht ein.

Eine Listeauswahlbarer Nachrichten erscheint in der Anwendung „Sony | Music Center".

3 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Nachricht auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler.

Die Nachricht wird gesendet.

Vornehmen von Klang- und Anzeigeeinstellungen

Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/ Android-Smartphone vornehmen.

Nahere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung.

Verwenden der Spracherkennung (nur Android-Smartphone)

1 Halten Sie VOICE gedrückt, um die Spracherkennung zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den gewünschten Sprachbefehl in das Mikrofon.

So deaktivieren Sie die Spracherkennung

Drucken Sie VOICE.

Hinweise

  • Die Spracherkennung steht unter Umständen nicht in allen Fällen zur Verfügung.
    Die Spracherkennung Funktioniert je nach den Funktionen des verbundenen Android-Smartphones möglichwerse nicht einwandfrei.
  • Achten Sie daraufuf, dass Umgebungsgeräische wie Motorengeräische bei Verwendung der Spracherkennung möglichst leise sind.

Verwenden von Siri Eyes Free

Mit Siri Eyes Free konnen Sie ein iPhone freihandig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Für diese Funktion,müssen Sie ein iPhone uber BLUETOOTH mit thisem Gerat verbinden. Die Funktion steht nur bei einem iPhone 4s oder hoher zur Verfugung. Stellen Sie safer, dass auf Ihrem iPhone die neuste iOS-Version lauft. Si müssen vorab die BLUETOOTH-Registrarung und die Konfiguration der Verbindung zwischen dem iPhone und thisem Gerat abgeschlussen haben. Erlauterungen dazu finden Sie unter Vorbereiten eines BLUETOOTH-Gerats" (Seite 9).Zum Auswahlen des iPhone drucken Sie MENU und wahlen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 28).

1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone.

Naheres dazu schlagen Sieitte in der mit dem iPhone gelieferten Bedienungsanleitung nach.

2 Halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.

Die Sprachbefehlsanzeige erscheint.

3 Nachdem das iPhone einen Signalion ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon.

Das iPhone gibt erneut einen Signaton aus, dann beginnnt Siri zu reagieren.

So deaktivieren Sie Siri Eyes Free

Drucken Sie VOICE.

Hinweise

  • Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das iPhone ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich beispelsweise in einem fahrenden Auto befinden.)
  • An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann es vorkommen, dass Siri Eyes Free nicht richtig Funktioniert oder die Reaktionszeitrecht lang ist.
  • Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone Funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.

  • Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben都会 und die Wiedergabe des Titels über BLUETOOTH startet, wird Siri Eyes Free automatisch beendet und diese Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle.

  • Wenn Siri Eyes Free während der Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt diese Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Tonquelle, auch wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe angegeben haben.
  • Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss anschließen, Funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
  • Wenn Sie das iPhone über USB an diesen Gerät anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone. Siri Eyes Free Funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.
  • Solange Siri Eyes Freeaktiviert ist, ist der Ton von Tonquellen nicht zu horen.

Einstellungen

Beenden des DEMO-Modus

Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.

1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen
4 Drucken Sie (zurück) zweimal.

Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.

Grundlegende Einstellschritte

Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH), Sony | Music Center-Einstellungen (SONY APP)

1 Drucken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwahlen, und drucken Sie den Steuerregler.

Welche Optionen eingestellt werden konnen, hangt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.

3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.

So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zusammen

Drucken Sie (zurück).

Allgemeine Einstellungen (GENERAL)

AREA (Gebiet)

Zum Festlegen des Landes bzw. der Region, wo these Gerät verwendent wird: [EUROPE], [RUSSIA].
Wenn die aktuelle Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird these Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt.

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

DEMO (Demo-Modus)

Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].

CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 9)

CAUT ALM (Warnton)

Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 8).

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

BEEP (Signalton)

Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].

AUTO OFF (Abschaltautomatik)

Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts eine bestimmte Zeit nach dem Ausschalten: [ON] (30 Minuten), [OFF].

STEERING (Lenkad)

Zum Registrieren/Zurücksetzen der

Einstellungen für die

Lenkadfernbedienung.

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

STR CONTROL (Lenkradfernbedienung)

Zum Auswahlen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch daraufuf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.

CUSTOM (Benutzerdefiniert)

Eingangsmodus fur die

Lenkadfernbedienung

PRESET (Voreingestellt)

Eingangsmodus fur die

Kabelfernbedienung, ausgenommen

die Lenkradfernbedienung

EDIT CUSTOM (Benutzerdefinierte

Einstellung bearbeiten)

Zum Registrieren der Funktionen

(SOURCE, ATT, VOL +/-, SEEK +/-, VOICE,

ON HOOK, OFF HOOK) fur die

Lenkadfernbedienung:

Wahlen Sie durch Drehen des

Steuereglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drucken Sie dann den Steuerregler.

2 Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.

3 Registrieren Sie wie in Schritt 1 und

erlautert weitere Funktionen.

(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)

RESET CUSTOM (Benutzerdefinierte Einstellung zusücksetzen)

Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO].

(Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)

Hinweise

  • Beim Vornehmen der Einstellungen konnen nur die Tasten an thisem Gerat verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgrunden das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.

  • Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.

  • These Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

USB MODE (USB-Modus)

Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP].

(Nur verfügbar, wenn die USB

Signalquelle ausgewählt ist.)

CT (Uhrzeit)

Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].

AF/TA (Alternativefrequenzen/

Verkehrsdurchsagen)

Zum Einstellen von Alternativfrequizen

(AF) und Verkehrsdurchsagen (TA):

Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF].

(Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)

BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 13)

(Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.)

FIRMWARE (Firmware)

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt.

FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)
Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO].
Es dauert eine Minute, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfern den Sie auch nicht das USB-Gerät.

Klangeinstellungen (SOUND)

Dieses Konfigurationsmenu ist nicht verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.

C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen
Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF].
(Wird automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [EQ10 PRESET] geändert und/oder [EXTRA BASS] auf [1] oder [2] und/oder [DSO] auf [LOW], [MID] oder [HIGH] gesetzt werden.)

EQ10 PRESET (EQ10-Voreinstellung)
Zum Auswahlen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jeder Tonquelle gespeichert werden.

  • Der Gesang wird mit [KARAOKE] bzw. reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außer dem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht Unterstützung.

EQ10 CUSTOM (EQ10 benutzerdefiniert)
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10.
Zum Auswahlen der Equalizer-Kurve:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lessst sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen.

SONY MEXGS820BT - Klangeinstellungen (SOUND) - 1
POSITION (Hörposition)

F/R POS (Front-/Heckposition)
Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Laufsprechern je nach Hörposition:

1 [FRONT L] (vorne links),
[FRONT R] (vorne rechts),
FRONT,
4 [ALL] (Mitte des Fahrzeugs), [CUSTOM] (mit erweiterten „Sony | Music Center" -Einstellungen für Autoanlagen eingestellte Position), [OFF] (keine Position eingestellt) ADJ POSITION (Einstellen der Position) Zum Feineinstellen der Hörposition: [+3] [CENTER] - [-3]. (Nur verfügbar, wenn [F/R POS] nicht auf [OFF] oder [CUSTOM] gesetzt ist.) SW POS (Position des Tiefsttonlautsprechers)
[NEAR] (nah),
[NORMAL] (normal),
[FAR] (weiter entfernt)
(Nur verfügbar, wenn [F/R POS] nicht auf [OFF] gesetzt ist.)

DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Erzeugt eine bessere Raumklangwirkung, so als befinden sich Laufsprecher im Armaturenbrett: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. (Wird automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [C.AUDIO+] auf [ON] gesetzt wird.)

BALANCE (Balance)

Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].

FADER (Fader)

Zum Einstellen des relativen Pegels:

[FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].

DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang)

Zum Verbessern von digital

komprimiertem Ton durch

Wiederherstellung der hohen

Frequenzen, die beim

Komprimierungsvorgang verloren geben:

[ON], [OFF].

These Einstellung kann für jeder Tonquelle.

aufßer dem Tuner gespeichert werden.

AAV (Lautstärkeautomatik plus)

Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tongquellen auf den optimalen Pegel:

[ON], [OFF].

RB ENH (Verstärker für Basse über Hecklautsprecher)

Verständt die Basse, indem ein

Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher

angewendet wird. So können die

Hecklautsprecher als

Tiefstonlautsprecher genutzt werden, wenn keiner angeschlossen ist.

(Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf

[OFF] gesetzt ist.)

RBE MODE (Modus des Verständerkers für

Basse über Hecklautsprecher)

Zum Auswahlen des Modus des

Verständerkers für Basse über

Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF].

LPF FREQ (Frequenz des

Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Grenzfrequency des

Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz],

[80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Steilheit des

Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].

SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher)

Zum Einstellen eines

Tiefsttonlautsprechers ohne

Endverträker, der an das

Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist.

(Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf

[OFF] gesetzt ist.)

Achten Sie daraufef, einen

Tiefstonlautsprecher mit 4 -8 an

eines der Hecklautsprecherkabel

Anzuschlieben. SchlieBen Sie keinen

Lautsprecher an das andere

Hecklautsprecherkabel an.

SW MODE (Modus des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Auswahlen des

Tiefstlonlautsprechermodus: [1], [2], [3],

[OFF].

SW PHASE (Phase des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Auswahlen der Phase des

Tiefstlonlautsprechers: [NORM], [REV].

SW POS (Position des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Auswahlen der Position des

Tiefstlonlautsprechers: [NEAR],

[NORMAL], [FAR].

(Nur verfügbar, wenn [F/R POS] nicht auf

[OFF] gesetzt ist.)

LPF FREQ (Frequenz des

Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des

Tiefstlonlautsprechers: [50Hz], [60Hz],

[80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Steilheit des

Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].

S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher)

SW LEVEL (Pegel des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Einstellen der Lautstärke des

Tiefsttonlautsprechers:

[+10 ~dB] - [0 ~dB] - [-10 ~dB] .

([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.)

SW PHASE (Phase des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Auswahlen der Phase des

Tiefstlonlautsprechers: [NORM], [REV].

SW POS (Position des

Tiefstlonlautsprechers)

Zum Auswahlen der Position des

Tiefstlonlautsprechers: [NEAR],

[NORMAL], [FAR].

(Nur verfügbar, wenn [F/R POS] nicht auf

[OFF] gesetzt ist.)

LPF FREQ (Frequenz des

Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Grenzfrequency des

Tiefstonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)

Zum Auswahlen der Steilheit des

Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].

HPF (Hochpassfilter)

HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)

Zum Auswahlen der Grenzfrequency der

Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz],

[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters)

Zum Auswahlen der Steilheit des

Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn

[HPF FREQ] nicht auf [OFF] gesetzt ist): [1],

[2], [3].

AUX VOL (AUX-Lautstärke)

Zum Einstellen der Lautstärke der

einzeln angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18dB] - [0dB] - [-8dB]

Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tongquellen nicht mehr einzustellen.

(Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.)

BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärke)

Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6dB] - [0dB] -[-6 dB].

Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.

(Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine Anwendung ausgewählt ist.)

MAX VOLUME (maximale Lautstärke)

Zum Einstellen des maximalen

Lautstärkegegels des Geräts: [30] - [50].

Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)

DIMMER (Dimmer)

Zum Wechseln der Helligkeit im Display:

[OFF], [ON], [AT] (Automatik), [CLK] (Uhrzeit).

([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist und die Scheinwerfer eingeschaltet sind.)

Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wahlen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangs- und die Endezeit ein.

Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem Dimmer:

Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.

  • Einstellen der Helligkeit bei deaktiviertem Dimmer:

Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein.

Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw.

Deaktivierung des Dimmers angewendet.

BRIGHTNESS (Helligkeit)

Zum Einstellen der Helligkeit im Display.

Die Helligkeit lasst sich einstellen: [1] - [10].

BUTTON-C (Tastenfarbe)

Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.

COLOR (Farben)

Sie können aus 15 voreingestellten und

1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.

CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)

Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0]

lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstellen).

DSPL-C(Displayfarbe)

Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzerdefinierten Farbe für das Display.

COLOR (Farben)

Sie können aus 15 voreingestellten und 1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.

RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE

Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0]

lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstellen).

SND SYNC (Sound-Synchronisation)

Zum Aktivieren der Synchronisierung der Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF].

AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)

Zum Einstellen des automatischen

Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].

(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewähl ist.)

BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH)

PAIRING (Pairing) (Seite 10)

Zum Herstellen einer Verbindung mit bis zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1], [DEVICE 2].

Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wirdstatt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der Name des Gerats angezeigt, mit dem ein Pairing ausgeführrt wurde.

AUDIODEV (Audiogerat)

Zum Auswahlen des Audiogeräts.

[] entscheidet bei dem Gerät, mit dem ein Pairing als [DEVICE 1] ausgeführrt wurde, oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen Audiogerät.

RINGTONE (Rufzeichen)

Zum Auswahlen, ob das Rufzeichen与此des Gerats oder des verbundenen

Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon).

AUTO ANS (Automatische

Anrufentgegennahme)

Zum Einstellen these Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden).

AUTOPAIR (Pairingautomatik)

Zum automatischen Starten des BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder higher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF].

BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 11)

Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH-Funktion.

BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)

Zum Initialisieren aller BLUETOOTH-Einstellungen (Pairing-Informationen, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO].

Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, initialisieren Sie alle Einstellungen.

(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)

Sony | Music Center

Einstellungen (SONY APP)

AUTO LAUNCH (Startautomatik)

Zum Aktivieren des automatischen Starts von „Sony | Music Center": [ON], [OFF].

Bei Auswahr von [ON] wird „Sony | Music Center" nach Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung automatisch verbunden.

CONNECT (Verbinden) (Seite 20)

Zum Aktivieren und Deaktivieren der

"Sony | Music Center"-Funktion (Verbindung).

Weitere Informationen

Aktualisieren der Firmware

Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.

Hinweise

  • Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schreiben Sie these an den USB-Anschluss an und führen Sie dann die Aktualisierung aus.
  • Es dauert eine Minute, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät.

Sicherheitsmaßnahmen

  • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne gekapkt war.
  • Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionenkommen.
    Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.

Feuchtgkeitskondensation

Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, behmen Sie die CD Heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.

So bewahren Sie die hohe Tonqualität

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.

Hinweise zu Discs

  • Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne gekapken Auto liegen.

Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie damit von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinig

SONY MEXGS820BT - Hinweise zu Discs - 1

  • Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und könnenDMAH mit dieser dem Gerät nicht wiedergegeben werden.

  • Auf diesen Gerät NICHT abspielbare CDs

  • CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen oder die CD kann beschädigt werden.
  • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es noch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
    -8-cm-Discs.

Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs

  • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA-Session beginnnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
  • Auf diesen Gerät NICHT abspielbare CDs - CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität.
  • CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
  • CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.
  • CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.

Wiedergabereihenfolge von Audiodateien

SONY MEXGS820BT - Wiedergabereihenfolge von Audiodateien - 1

Der iPod

  • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.

Kompatable iPhone-/iPod-Modelle

Kompatables ModellBluetooth®USB
iPhone 7✓
iPhone 7 Plus✓
iPhone SE✓
iPhone 6s✓
iPhone 6s Plus✓
iPhone 6✓
iPhone 6 Plus✓
iPhone 5s✓
iPhone 5c✓
iPhone 5✓
iPhone 4s
iPod touch (6. Generation)
iPod touch (5. Generation)
iPod nano (7. Generation)
  • Die Verwendung des "Made for Apple"-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb these Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.itte beachten, dass die Verwendung thesezubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.

Sollten an Ihr gemäß Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.

Wartung

Reinigen der Anschlüsse

Das Gerät Funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, erhmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestächen. Drücken Sie damit nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.

SONY MEXGS820BT - Reinigen der Anschlüsse - 1

SONY MEXGS820BT - Reinigen der Anschlüsse - 2

Hinweise

  • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus undziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
  • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.

Technische Daten

Tuner

FM (UKW)

Empfangsbereich:

Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist:

Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist:

FM1/FM2: 87,5 MHz - 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz)

FM3: 65 MHz - 74 MHz (in Schritten von 30 kHz)

Antennenanschluss:

Anschluss fur Außenantenne

Zwischenfrequenz:

Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist:

FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz

Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist:

FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und

+500,0 kHz bis +2.095,4 kHz

FM OIRT: -1.815,6 kHz bis -943,7 kHz und

+996,6 kHz bis +1.776,6 kHz

Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf

Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz

Signal-Rauschabstand: 73 dB

Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz

Frequenzgang: 20 Hz - 15.000 Hz

MW/LW

Empfangsbereich:

MW: 531 kHz - 1.602 kHz

LW: 153 kHz - 279 kHz

Antennenanschluss:

Anschluss fur AuBenantenne

Empfindlichkeit: MW: 26 V , LW: 50 V

CD-Player

Signal-Rauschabstand: 120 dB

Frequenzgang: 10Hz - 20.000Hz

Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze

Höchstzahl*1 an:

Ordnern (Alben)*2: 150

Dateien (Titeln) und Ordnern*3: 300

Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/Dateinamen:

32 (Joliet)/64 (Romeo)

Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a)

1 Nur CD-R/CD-RW
2 Einschließlich Stammordner
*3 Gegebenenfalls weniger als angegeben, wenn die Ordner-/Dateinamen vielse Zeichen enthalten

USB-Player

Schnittstelle: USB (High-Speed)

Maximale Stromstärke: 1,5 A

Hochstzahl an erkennbaren Dateien (Titeln): 10.000

Kompatibles Android Open Accessory-Protokoll (AOA): 2.0

Entspruchender Codec:

MP3 (.mp3)

Bitrate: 8 Kbps - 320 Kbps (Unterstutz VBR (variable Bitrate))

Abtastrate: 16kHz - 48kHz

WMA (.wma)

Bitrate: 32 Kbps - 192 Kbps

(Unterstützt VBR (variable Bitrate))

Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit

Abstrate: 44,1 kHz, 48 kHz

Drahtlose Kommunikation

Kommunikationsssystem:

BLUETOOTH-Standard Version 3.0

Sendeleistung:

BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (abgestrahlt +1 dBm)

Maximale Kommunikationsreichweite*:

Sichtlinie ca. 10 m

Frequenzbereich:

2,4-GHz-Frequenzbereich

Modulationsverfahren: FHSS

Ko mpatible BLUETOOTH-Profile*2:

Entsprechender Codec:

SBC (.sbc), AAC (.m4a)

*1 Die tatsächliche Reichweite hangt von verschieden Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.

*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.

NFC-Kommunikation

Frequenzband und maximale Leistung:

NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m bei 10 m

Endverträker

Ausgabe: Lautsprecherausgabe

Lautsprecherimpedanz: 4 Ω - 8 Ω

Maximale Ausgangsleistung: 100W× 4 (an 4 Ω)

Allgemeines

Ausgänge:

Audioausgangsanschluss:

FRONT, REAR, SUB

Steueranschluss für Motorantenne/

Endveränder (REM OUT)

Eingänge:

Fernbedienungseingang

Antenneneingang

MIC-Eingang

AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)

USB-Anschluss

Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom,

Autobatterie (negative Erdung)

Nennstromaufnahme: 10 A

Abmessungen:

ca. 178mm× 50mm× 178mm (B/H/T)

Einbaumaße:

ca. 182mm× 53mm× 161mm (B/H/T)

Gewicht: ca. 1,3 kg

Lieferumfang:

Hauptgerät (1)

Mikrofon (1)

Montageteile und Anschlusszubehr (1 Satz)

Ihr Handler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie ihren Handler nach ausfuhrlichen Informationen.

Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Urheberrechte

Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechtehaber.

Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC

Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

Windows Media ist ein eingetragenes

Markenzeichen oder Markenzeichen der

Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.

Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb theses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.

Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.

App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.

IOS ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes Markenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird in Lizenz verwendet.

Google, Google Play und Android sind Marken von Google LLC.

libFLAC

Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation

Die Redistribution und Nutzung im Quellund Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:

  • Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genommen Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
  • Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Beste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.
  • Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürwerten, die aus dieser Software abgeleitet sind.

DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNDER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN-ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U.A.BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN ursACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEorie, OB Auf EinEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN.

Störungsbehebung

Anhand der folgenden Checkliste konnen Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihr Gemarat auftreten, selbst beheben.

Bevor Sie die folgende Checklistedurchgehen, überprüfen Sieitte zunachst,ob Sie das Gerat richtig angeschlossen undbedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherungund zum Ausbau den Gerats aus demArmaturenbrett finden Sie unter Anschluss/Installation" (Seite 42).

Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Allgemeines

Das Gerät schaltet sich bei Wiedergabe mit hoher Lautstärke aus.

Das Gerät wird über die Stromversorgungsleitung des Fahrzeugs möglicherweise nicht ausreichend mit Strom versorgt.

  • Überprüfen Sie den Stromanschluss.

Wenn am Stromanschluss kein Problem vorliegt, schreiben Sie das Gerät direkt an die Batterie an.

Wenn sich das Problem damit nicht beheben{lsst, wenden Sie sichitte an den nachsten Handler.

Esistgarkein Tonzuhorender Ton istzu leise.

Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die Lautstärke these Gerats und/oder des verbundenen Gerats ist sehr niedrig.
- Erhöhen Sie die Lautstärke deses Geräts und des verbundenen Geräts.

Kein Signalton ertont.

Ein gesondert erhältlicher Endveränderk ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Veränderk.

Der Speicherinhalt wurde gelöscht.

Die Rücksetztaste wurde gedrückt.
- Speichern Sie die Einstellungen erneut.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.

Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.

Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu horen, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.

Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen.

Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.

Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführrt wird, wechsel das Gerät in den DemoModus.

  • Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 23).

Die Anzeige wird ausgeblendent bzw. erscheint nicht im Display.

Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 27).
Die Anzeige wird ausgebendet, wenn Sie OFF gedrückt halten.

  • Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
    Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 31).

Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt.

Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt.

  • Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.)

Die Funktionstasten Funktionieren nicht. Die CD lasst sich nicht auswerfen.

Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.

  • Prufen Sie die Verbindung deses Gerats. Wenn das Problem weiterhin besteht, drucken Sie die Rücksetztaste (Seite 8). Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerat aus Sicherheitsgrunden nicht beim Fahren zusammen.

Radioempfang

Sender lessen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.

Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.

  • Prufen Sie die Verbindung der Autoantenne.
  • Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prufen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.

Gespeicherte Sender让他们 sich nicht einstehen.

Das Sendesignal ist zu schwach.

In FM3 kann zwischen 65 MHz und 74 MHz kein Sender eingestellt werden.

[AREA] ist auf [EUROPE] gesetzt. - Setzen Sie [AREA] auf [RUSSIA] (Seite 23).

RDS

RDS-Dienste können nicht empfangen werden (wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist).

FM3 ist ausgewählt.
- Wahlen Sie FM1 oder FM2 aus.
RDS-Dienste stehen in der aktuellen Region nicht zur Verfügung.

Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.

Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.
- Deaktivieren Sie TA (Seite 14).

Es sind keine Verkehrs durchsagen zu horen.

Aktivieren Sie TA (Seite 14).
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. - Stellen Sie einen anderen Sender ein.

Bei der PTY-Funktion wird [---] angezeigt.

Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.

Der Programmdienstname blinkt.

Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.

  • Drücken Sie / (SEEK -/+ ), solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Sueche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung).

CD-Wiedergabe

Die CD lässt sich nicht abspielen.

Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 30).

MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiederergegeben werden.

Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA-/ AAC-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.

Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnnt.

Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:

  • CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
  • Multisession-CDs.
  • CDs, zu denen noch Daten hinzugeführten werden können.

Tonsprüngte treten auf.

Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.

Wiedergabe mit einem USB-Gerät

Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben halten.

Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.

Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.

Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.

Der Ton setzen aus.

Bei einer hohen Bitrate kommt es möglichcherweise zu Tonaussetzern.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) können in manchen Fälle unter Umständen nicht wiedergegeben werden.

Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben werden.

USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht untersätzt.
Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finding Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.

Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung-Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführrt werden.

These Funktionen können nicht ausgeführten werden, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist.

  • Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 24).
    Trennen Sie den iPod von diesen Gerät.

Der USB-Modus des anderen Geräts ist nicht auf den richtigen Modus eingestellt.

  • Stellen Sie sicher, dass am anderen Gerät der MSC/MTP-Modus als USB-Modus eingestellt ist.

Während der Wiedergabe im Android-Modus kann kein Ton ausgegeben werden.

Während sich das Gerät im Android-Modus befindet, wird der Ton nur über das Android-Smartphone ausgegeben.

  • Überprüfen Sie den Status der Anwendung für die Audiowiedergabe auf dem Android-Smartphone.
  • Je nach dem Android-Smartphone erfolgt die Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei.

NFC-Funktion

Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht möglich.

Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden.

Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist.
- Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones erhäher an den Bereich mit dem N-Zeichen an thisem Gerät.
- Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet, behmen Sie es heraus.

Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hangt vom Gerat ab.

Wenn die Sofortverbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlagt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her.

BLUETOOTH-Funktion

Das zu verbindende Gerät kann these Gerät nicht erkennen.

→ Schalten Sie diesen Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevör Sie das Pairing vornehmen.
Wahrend eine Verbindung zu zwei BLUETOOTH-Geräten besteht, kann diese Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt werden.

Trennen Sie eine der Verbindungen und halten Sie dann vom anderen Gerät aus nach thisem Gerät suchen.

→ Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 11).

Es kann keine Verbindung hergestellt werden.

Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät), aber nicht von beiden Geräten aus.

  • Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu dieser Gerät her oder umgekehrt.

Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.

Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt.

EsistkeinRufzeichenzuhoren.

Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen.
- Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 28).
Die Frontlautsprecher sind nicht an diesen Gerät angeschlossen.
- Schließen Sie die Frontlautsprecher an diese Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.

Die Stimme des Geschäftsteilnehmers ist nicht zu horen.

Die Frontlautsprecher sind nicht an these Gerät angeschlossen.
- Schließen Sie die Frontlautsprecher an diese Gesamt an. Die Stimme des Geschäftsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.

Ihr Geschäftspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.

Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverständigung einstehen (Seite 19).

Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu horen.

Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 20).
Wenn Umgebungsgeräuschende das Telefongesprach überlagern, versuchen Sie, diese Gerausche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlarm usw. hereindringt, schreiben Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.

EsbestehtkeineVerbindungzumTelefon.

Wahrend der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lasst sich auch durch Drucken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.

  • Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her.

Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.

Die Tonqualität beim Telefonieren hangt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
- Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon better ist.

Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).

Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät.
- Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an thisem Gerät die Lautstärke ein (Seite 27).

Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus.

Verringern Sie den Abstand zwischen thisem Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät.
Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, behmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.

In der Nähe werden einige BLUETOOTH-oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
- Schalten Sie die anderen Geräte aus.
- Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten.
Der Wiedergabeton setzen kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesen Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.

Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lassst sich nicht steuern.

Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.

Eine Funktionen stehen nicht zur Verfügung.

Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen untersucht.

Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegenommen.

Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegenommen werden.

Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.

Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.

  • Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschlieBen.

Pairing nicht möglich.

Nach dem Initialisieren these Gerats kann möglicherweise kein Pairing zwischen diesen und einem anderen BLUETOOTH-Gerät ausgeführrt werden, wenn sich die Pairing-Informationen these Gerats auf dem BLUETOOTH-Gerät befinden. Löschen Sie in diesen Fall die Pairing-Informationen these Gerats vom BLUETOOTH-Gerät und führen Sie das Pairing dann erneut durch.

Die BLUETOOTH-Funktion lasst sich nicht verwenden.

→ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.

Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Laufsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.

Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie diese so ein, dass der Ton über die Laufsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.

Siri Eyes Free ist nicht aktiviert.

Registrieren Sie ein iPhone, das Siri Eyes Free Unterstützung, zur freihandigen Verwendung.
Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone.
Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem iPhone und thism Gerät und stellen Sie sie wieder her.

Sony | Music Center-Bedienung

Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in "Sony | Music Center".

Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „Sony | Music Center" aus erneut.

Beim Ausführren der Anwendung „Sony | Music Center" über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO].

Die Anwendung „Sony | Music Center" oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen.
Führn Sie die Anwendung erneut aus.

Die Verbindung zur Anwendung „Sony | Music Center" wird automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPD] wechselt.

Die Anwendung „Sony | Music Center" auf dem iPhone/iPod unterstützen die iPod-Wiedergabe nicht.

  • Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen Tonquelle als [IPD] und stellen Sie die Verbindung zu „Sony | Music Center" her (Seite 20).

Die Verbindung zu „Sony | Music Center" wird automatisch getrennt, wenn der USB-Modus des Geräts in [ANDROID] geändert wird.

Das Android-Smartphone unterstützen die Wiedergabe im Android-Modus nicht.

  • Setzen Sie den USB-Modus des Geräts auf [MSC/MTP] und stellen Sie die Verbindung zu „Sony | Music Center" her (Seite 20).

Meldungen

Eine der folgenden Meldungen entscheidet oder blinkt möglicherweise während des Betriebs.

INVALID

Die ausgewählte Funktion ist möglicherweise nicht zulässig.
[USB MODE] kann während der iPod-Wiedergabe nicht geändert werden.

OUTPUT ERROR: Es kann eine interne Fehlfunktion vorliegen.

Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehlermeldung weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an den nachsten Sony-Handler.

READ: Informationen werden eingegeben.

itte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Diese Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruchnehmen.

TEMP CAUTION: Die

Temperaturschutzschaltung spricht an.

Verringern Sie die Lautstärke.

(Unterstrich): Das Zeichen lasst sich nicht anzeigen.

Beider CD-Wiedergabe:

CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.
Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist.

CD NO DISC: Es ist keine Disc eingelegt.
Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 31).

CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.

Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 31).
CD PUSH EJT: Die Disc lassst sich nicht ordnungsgemäß auswerfen.
Drucken Sie (Auswerfen).

LLL oder Siedind am Anfang bzw. Ende der Disc angelamt.

Bei der Wiedergabe mit einem USB-Gerät:

HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht understandsit.

IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelamt.

Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe.

NOT SUPPORT -Android MODE

[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an diesen Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht.

  • Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 24).

USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich.
→ Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.

USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät
angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist.
USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei.
→ Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 31).
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht Unterstützung.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
USB OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von diesen Gerät und wahren Sie mit SRC eine andere Tonguelle aus.
Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht understands Gerät ist angeschlossen.

Beim RDS-Betrieb:

NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.
Drucken Sie / (SEEK-/+), solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnnt dann mit derSuche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO PI: Keine ProgrammKennung. Der ausgewählte Sender verfügbar nicht über PI-Daten (ProgrammKennung).
Wahlen Sie einen anderen Sender aus.
NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunktsender.
Das Gerätucht weiter nach verfügbar Verkehrsfunksenden (TP).

BLUETOOTH-Funktion:

BTANODV:EsistkeinBLUETOOTH-Gerat angeschlossenbzw.eswirdnichterkannt.

Stellen Sie sicher, dass das BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist oder die BLUETOOTH-Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.

ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte nicht ausgeführrt werden.
Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut.

NO DEVICE: Es besteht keine Verbindung zu dem BLUETOOTH-Gerät, das HFP (Handsfree Profile) unterstützen, oder es wird nicht erkannt.

Vergewissern Sie sich, dass das BLUETOOTH-Gerät richtig verbunden ist oder dass eine HFP-Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät besteht.

NO SUPPORT: Die ausgewählte Funktion ist nicht zulässig oder wird nicht unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass das BLUETOOTH-Gerät HFP (Handsfree Profile) unterstützt.

UNKNOWN: Ein Name oder eine Telefonnummer kann nicht angezeigt werden.

WITHHELD: Die Telefonnummer wird vom Anrufer unterrück.

Sony | Music Center-Bedienung:

APP : Eine Verbindung mit der Anwendung wurde nicht hergestellt.
Stellen Sie die „Sony | Music Center“-Verbindung erneut her (Seite 20).
APP DISCNCT: Es besteht keine Verbindung zur Anwendung.
Stellen Sie die "Sony | Music Center" Verbindung her (Seite 20).

APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine Bildschirmeinstellanzeige geöffnet.

SchlieBen Sie die Bildschirmeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfungtion zu aktivieren.

APP LIST: Die Inhaltsliste der CD bzw. des USB-Geräts/iPod ist geöffnet.

→ Schließen Sie die Beste, um die Tastenfunktion zu aktivieren.

APP MENU: In der Anwendung ist eine Einstellanzeige geöffnet.

→ Schließen Sie die Einstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfungtion zu aktivieren.

APP NO DEV: Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt bzw. das Gerät wird nicht erkannt.

Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung her und stellen Sie erneut die Verbindung zu „Sony | Music Center" her (Seite 20).

APP SOUND: In der Anwendung ist eine Klangeinstellanzeige geöffnet.

→ Schließen Sie die Klangeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren.

OPEN APP: Die Anwendung „Sony | Music Center" wird nicht ausgeführct.

Starten Sie die Anwendung.

Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung:

ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten.

Starten Sie die Registriierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 24).

TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen.

Versuchen Sie, die Registrierung abzuschreiben, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 24).

Beim Aktualisieren der Firmware:

ERROR: Die Aktualisierungsdatei ist nicht auf dem USB-Gerät gespeichert.

Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät und versuchen Sie es erneut (Seite 29).

NO DEVICE: Das USB-Gerät mit der Aktualisierungsdatei ist nicht angeschlossen bzw. wird nicht erkannt.

Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät fest angeschlossen ist.
Losen Sie das USB-Gerät und schreiben Sie es wieder an.

UPDATE ERROR - PRESS ENTER: Die Firmware-Aktualisierung wurde nicht ordnungsgemäß abgeschlossen.

Drucken Sie ENTER, um die Meldung auszublenden, und versuchen Sie es dann erneut. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfern den Sie auch nicht das USB-Gerät (Seite 29).

Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben{lsst, wenden Sie sich an einen Sony-Handler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen,bringen Sieitte auch die CD mit, die eingelegt war,als das Problem zum ersten Mal auftrat.

Anschluss/Installation

Vorsichtsmaßnahmen

  • Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
  • Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
  • Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
    SchlieBen Sie die Stromversorgungsleitung 6 an这点 Gerat und die Lautsprecher an, bevor Sie es an den Hilfsstromanschluss anschlieBen.
  • Aus Sicherheitsgründen müssen alle lose, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.

Sicherheitsmaßnahmen

Wahlen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinterlich ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermögen Erschüttungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z.B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen{lsst sich das Gerät sichere montieren.

Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)

Wenn Sie这点 Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen hohenen Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.

Einstellen des Montagewinkels

Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45^ .

Teileliste für die Installation

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 1
(1)

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 2

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 3
(3)
(4)

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 4

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 5

6

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 6
8

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 7
7

SONY MEXGS820BT - Teileliste für die Installation - 8

In dieser Teilelleiste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgefuhrt.
Die Halterung 1 und die Schutzumrandung 3 werden vor der Auslieferung am Gerat angebracht. Vor dem Montieren des Gerats entfernen Sie mit den Loseschlusseln 2 die Halterung 1 vom Gerat. Erlauterungen dazu finden Sie unter Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung" (Seite 47).
Bewahren Sie die Lösenschlüssel ② zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.

Anschluss

SONY MEXGS820BT - Anschluss - 1

1 Nicht mitgeliefert
2 Lautsprecherimpedanz: 4 - 8 × 4
3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung" (Seite 46).
5 Führn Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden müssen.
6 Einzelheiten zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des Mikrofons" (Seite 46).
7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
8 Verwenden Sie Laufsprecher mit einer Eingangskapazität von 50 W RMS-Leistung oder hoher. Es empfehlts sich, Breitbartlautsprecher der Serie XB von Sony zu verwenden.
9 Wenn der Ampere-Wert der Sicherung im Fahrzeug 10 A beträgt,nehmen Sie den Stromanschluss direkt an der Batterie vor, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
10 Vor dem Anschluss mussen die gelbe und die schwarze Leitung des Stromanschlusses vorbereitet werden.

VornehmendrAnschlusse

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und these Gerät mit der mitgelieferten

Stromversorgungsleitung ⑥ anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.

An den Laufsprecheranschluss des Fahrzeugs

SONY MEXGS820BT - VornehmendrAnschlusse - 1

1Heckloutsprecher (rechts)Violett
2Violett-schwarz gestreift
3Frontloutsprecher (rechts)Grau
4Grau-schwarz gestreift
5Frontlautsprecher (links)Weiß
6Weiß-schwarz gestreift
7Hecklautsprecher (links)Grün
8Grün-schwarz gestreift

An den Stromanschluss des Fahrzeugs

SONY MEXGS820BT - VornehmendrAnschlusse - 2

12Kontinuierliche StromversorgungGelb
13Steuerung für Motorantenne/Endveränderer (REM OUT)Blau-weißgestreift
14Geschaltete Stromversorgung für die BeleuchtungOrange-weißgestreift
15Geschaltete StromversorgungRot
16Masse Schwarz

Bei Direktanschluss an Batterie

Wenn der Ampere-Wert der Sicherung im Fahrzeug 10 A beträgt, behmen Sie den Stromanschluss direkt an der Batterie vor, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

an ein Metalteil des Autos
4 anden Pluspol der Batterie

Hinweise

  • Bei Anschluss an die Stromversorgungsleitung des Fahrzeugs wird das Gerät möglicherweise nicht ausreichend mit Strom versorgt, so dass es nicht seine volle Leistung bringt. Schließen Sie das Gerät in thisem Fall direkt an die Batterie an.
  • Alle Stromversorgungsleitungen, die an den positiven Pol der Batterie angeschlossen sind, müssen innerhalb eines Abstands von 450mm vom Batteriepol mit einer Sicherung versehen sein, undzarbevor sie einen Metallgegenstand berühren.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Kabel der Autobatterie, die an das Auto angeschlossen sind (Karosserieerde)*, mindestens so stark sind wie die Hauptstromversorgungsleitung, die an die Batterie und das Hauptgerät angeschlossen ist.

  • Bei Betrieb mit voller Leistung liegt eine Stromstarke von über 15 A im System an. Achten Sie deshalb darauf, dass die an den +12-V-Anschluss bzw. Masseanschluss (GND) desses Geräts angeschlossenen Stromversorgungsleitungen mindestens 14 Gauge (AWG-14) aufweisen oder eine Schnittfläche von mehr als 2mm^2 haben.

SONY MEXGS820BT - Hinweise - 1

Sollten beim Anschluss Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an ihren Handler.

Einfaches Anschlieben eines Tiefsttonlautsprechers

Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endversteller installieren, indem Sieihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.

SONY MEXGS820BT - Einfaches Anschlieben eines Tiefsttonlautsprechers - 1

Hinweise

Die Hecklautsprecherkabel mussenVBorbereitet werden.
- Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

Anschluss für Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.

Lautsprecheranschluss

  • Schalten Sie das Gerät vor dem Anschlieben der Laufsprecher aus.
  • Verwenden Sie Laufsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.

Stromanschlussdiagramm

Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.

SONY MEXGS820BT - Stromanschlussdiagramm - 1
Hilfsstromanschluss

SONY MEXGS820BT - Stromanschlussdiagramm - 2
Normaler Anschluss

12Kontinuierliche StromversorgungGelb
15Geschaltete StromversorgungRot

Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist

SONY MEXGS820BT - Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist - 1

12Geschaltete StromversorgungGelb
15Kontinuierliche StromversorgungRot

Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I

SONY MEXGS820BT - Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I - 1

Stellen Sie die Anschlüsse her, schreiben Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollen beim Anschreiben des Geräts Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an den Fahrzeughändler.

Installieren des Mikrofons

Damit bei Freisprechanrufen ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon ⑦ installieren.

SONY MEXGS820BT - Installieren des Mikrofons - 1

SONY MEXGS820BT - Installieren des Mikrofons - 2
Clip (nicht mitgeliefert)

Vorsichtsmaßnahmen

  • Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schaltebel wickelt. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
  • Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Handler, bei dem Sie diesen Gerät erworbEN haben, oder an den Autohandler.

Hinweis

Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband 8 anbringen.

Verwendend der Kabelfernbedienung

1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 24).

Installation

Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung

Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung ③ und die Halterung ① vom Gerät ab.

1 Fassen Sie die Schutzumrandung ③ mit den Fingern an den Seitenkanten undziehen Sie sie hereus.

SONY MEXGS820BT - Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung - 1

2 Führn Sie die beiden Löseschlüssel ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung 1 nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.

SONY MEXGS820BT - Abnehmer der Schutzumrandung und der Halterung - 2
Der Haken muss nachinnen weisen.

MontierendesGeratsim Armaturenbrett

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung 1 um 2mm nach innen gebogen sind.

VORSICHT

Berühren Sie nicht die linke Seite des Geräts, wenn Sie es aus dem Armaturenbrett Herausnahmen. Der Wärmeableiter auf der linken Seite des Geräts ist unmittelbar nach dem Gebrauch noch heiß.

1 Platzieren Sie die Halterung ① im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach auBen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

SONY MEXGS820BT - VORSICHT - 1

2 Montieren Sie das Gerät an der Halterung 1 und bringen Sie dann die Schutzumrandung 3 an.

SONY MEXGS820BT - VORSICHT - 2

Hinweise

  • Wenn die Verriegelungen成龙 oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann hersausruteschen.
  • Achten Sie daraufuf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung (3) fest in den Kerben am Gerät sitzen.

Abnehmer und Anbringen der Frontplatte

Erläuterungen dazu finden Sie unter "Abnehmer der Frontplatte" (Seite 8).

Zurücksetzen des Geräts

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts" (Seite 8).

Austauschen der Sicherung

Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie daraufef, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf

SONY MEXGS820BT - Austauschen der Sicherung - 1

der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung bereits durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Sony-Handler.

3ameha npedoxpannteia

Pn3aMeHe

PpeoXpaHnTeJIeN

063aTeIbHO IcNoJIb3yITe

TOnbKO Te, KOTOpble

COOTBETCTBYIOT CUNJE TOKa,

yKa3aHHoHnHa

OpunHaJIbHOM

SONY MEXGS820BT - 3ameha npedoxpannteia - 1
IpeoxpahnteIb (15 A)

PpeoXpaHnteJe. Ecln neperopeJ

PpeOxpanTeIb, npOBepbTe noKIOUeHne

nTahnI 3aMeHnte npedoxpaHnteJIb.

Ecnn nocne 3aMeHbI npedoxpaHnteJb cHOBa

peperopeJ, 3TO MOKeT O3HaaytB

HEnCnpaBHOCTb yCTpoNcTBA. B 3tOM cIyuae

Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funktionlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/

Eληνικα

Me Tnv npouo a Sony Corporation oti, autn n ouokue n nnpoi touc opouc tnc odnyiac 2014/53/EU. To nnpec kiemuevo tn c hawonc oumuopphiowc EE diatietal stny akoloutheta iotoeiaa oto diakiktuo: http://www.compliance.sony.de/

Magyar

Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu dieser Produkt abrufen möchten, rufen Sieitte folgende Website auf:

Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MEXGS820BT

Kategorie : Autoradio