MODE D'EMPLOI PSFS1A Tacklife
Félicitation pour l'achat de votre nouvelle applicaiton...Vous avez sélectionné un produit de haute qualité...Le mode d'emploi fait partie de ce produit... Ils contiennent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination...Avant d'utiliser le produit, familiari-sez-vous avec toutes les instructions d'utilisations et de sécurité.
Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application spécifiés. Veuillez également transmettre ces instructions d'utilisation à tout futur propriétaire...
Utilisation prévue
La ponceuse à courroie est conçue pour le ponçage en surface sèche du bois, du plastique, de métal et du plâtre et des surfaces peintes en fonction du papier de verre utilisé. L'appareil ne peut être utilisé que pour le ponçage à sec. Veuillez noter que vous devez utiliser des papillons appropriés avec des grains différents pour le travail de différents matériau...L'appareil n'est pas destiné au usage commercial. Toute autre utilisation ou modification de la machine est réputée inappropriée et comporte le risque de blessure graves. La fabricant décline non responsabilité pour les dommages causé par une mauvaise utilisation.
Composants détachés
1 Ouvertures pour serre-vis
2 Roue de réglage pour la vitesse de la ceinture
Poignée (poignée en caoutchouc)
Bouton de verrouillage pour
4 interrupteur ON/OFF
5 Bouton ON/OFF
6 Boîte de poussière
7 Vis de réglage pour le suivi des courroies
8 Ceintures abrasive
Poignée supplémentaire
(poignée en caoutchouc)
Adapteur d'extraction externe
11 Réducteur
12 Adaptateur
Levier de serrage pour la
ceinture abrasive
14 Pince à vis
Contenu du colis
1 ponceuse à bande PSFS1A
13 ceinture abrasive (grain taille 80x7 120x6)
1 boîte de poussière
1 adapteur d'extraction et réducteur (pour extraction externe de poussière)
2 pinces à vis
1 ensemble de mode d'instruction
Données techniques
Tension nominale: 230 V 50 Hz (courant alternatif)
Consommation d'énergie nominale: 600 W
Vitesse de ralenti: 170–250 m / min
Vitesse de ralenti nominale: n0 360–560 rpm
Courroie abrasive: 75 x 457 mm
Valeur d'émission de bruit:
Valeur de mesure de bruit déterminée conformément à la norme EN 60745.. Le niveau de bruit évalué A de outil électrique est généralement le suivant:
Niveau de pression sonore: LpA = 87..29 dB (A)
Niveau de puissance sonorel: LWA = 98..29 dB (A)
Portez une protection auditive!
Valeur de vibration totale:
Valeurs de vibration totales (vecteur total de trois directions) déterminées selon EN 60745:
Valeur d'émission de vibrations: ah = 1..901 m/s2 Uncertainty K = 1..5 m/s2
REMARQUE
▶▶ Le niveau de vibration spécifié dans ces instructions a été mesuré conformément à la procédure de mesure normalisée spécifiée dans EN 60745 et peut être utilisé pour effectuer des comparaisons d'équipements. La valeur d'émulation de vibration spécifiée peut également être utilisée pour réaliser une estimation d'exposition initiale...Le niveau d'émission des vibrations varie en fonction de l'utilisation de l'outil électrique et peut être supérieur à la valeur spécifiée dasn ces instructions dans certains cas. L'utilisation régulière de l'outil électrique peut entraîner une sous-estilation des vibrations par l'utilisateur.

AVERTISSEMENT!
▶▶ Pour une estimation précise de la charge de vibration pendant une période de travail spécifique, les périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou fonctionne mais qui ne sont pas réellement utilisées doivent également être prises en considération. Cela peut considérablement réduire la charge de vibration sur la période de travail totale.

Outil Electrique

Avertissement de Sécurité

AVERTISSEMENT!
▶▶ Lisez tous les avertissement de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des avertissement et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves.
Enregistrez tous les avertissons et instructions pour référence ultérieure.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements se réfère à votre outil électrique à alimentation secteur (à cordes) ou à l'outil électrique à pile (sans fil).
1.. Sécurité de la zon de travail
a) Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrée ou obscures invitent les accidents. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents..
b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c) Gardez les enfants et le personnes présentes en éloignant l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2.. Sécurité électrique
a) Les fiches d'outils électriques doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur avec des outils électrique mis à la terre. Les prises non modifiées et les prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact avec le corps avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou aux conditions humides. L'entrée d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de choc électrique.
d) N'absez pas de cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un enfroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un courant résiduel (RCD) L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc d'électrique.
3.. Sécurité personelle
a) Restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez le bons sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors du fonctionnement des outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b) Utilisez un équipement de protection individuelle. Toujours portez une protection oculaire. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou la protection auditive utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.
c) Empêchez le démarrage involontaire. Assurez-vous que le commutateur est en position hors tension avant de connecter à la source d'alimentation et / ou à la batterie, en retirant ou en portant l'outil. Le transport d'outils électriques avec votre doigt sur le commutateur ou les outils électriques dynamisants à l'allumage invite les accidents ..
d) Retirez toute clé de réglage ou clé avant de mettre l'outil sous tension. Une clé ou une clé laissée attachée à une partie tournante de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
e) e) Ne dépassez pas trop. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Vous habillez correctement. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements en vrac, les juments ou les cheveux longs peuvent être capturés dans des pièces mobiles.
g) Si des dispositifs sont prévus pour la connexion des installations d'extraction et de collecte de poussière, assurez-vous qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation de la collecte des poussières peut réduire les dangers liés à la poussière.
4..Utilisation et entretien des outils électriques
a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application.
L'outil électrique correct fera le travail mieux et plus sûr au taux pour lequel il a été conçu.
b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne l'allume pas ou ne l'éteint pas. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et / ou de la batterie de l'outil avant d'effectuer les réglages, les changements d'accessoires ou le stockage des outils électriques. De telles mesures de sécurité empêchent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils électriques inactifs hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces instructions pour utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e) Maintenez les outils électriques. Vérifiez le désalignement ou la liaison des pièces mobiles, la rupture des pièces et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas d'endommagement, réparer l'outil électrique avant utilisation. Beaucoup d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) Gardez les outils coupants nettoyés et nettoyés. Les outils de coupe correctement entretenus avec des arêtes tranchantes sont moins susceptibles de se lier et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse.
5. Service
a) Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira la sécurité de l'outil électrique.
Instructions de sécurité spécifiques aux appareils pour les ponceuses
■ Ne tenez l'appareil que sur les surfaces isolées de la poignée, car la courroie abrasive peut endommager son propre câble d'alimentation. Le contact avec un fil en direct peut appliquer une tension aux pièces métalliques exposées de l'outil électrique et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique..

AVERTISSEMENT!
■Les poussières provenant de matériaux tels que la peinture au plomb, certains types de bois et de métal peuvent nuire à votre santé.
■Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut représenter un danger pour la personne qui utilise l'appareil et d'autres personnes à proximité.
■ Portez des lunettes de protection et un masque anti-poussière protecteur!
Opération
Tension / remplacement de la ceinture abrasive

AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSER!
■Retirez toujours la fiche d'alimentation de la prise murale avant d'effectuer tout travail ...
- Laissez l'appareil de serrage de la bande abrasive en faisant pivoter complètement le levier de serrage ⑬ (voir Fig. B). La ceinture abrasive ⑧ peut maintenant être enlevée.
- Fixez une nouvelle ceinture abrasive 8 ou une autre pour un autre matériau ou avec une taille de grain différente. IMPORTANT: la direction des flèches à l'intérieur de la courroie abrasive et sur le boîtier de l'appareil doit correspondre ...
- Poussez le levier de serrage ^13 à sa position d'origine ..
Réglage manuel de la courroie abrasive 8 :
Si la courroie abrasive Ⓤ ne fonctionne pas centralement après la mise en marche, vous devrez régler manuellement le suivi de la courroie.
Pour ce faire, tournez la vis de réglage ⑦ sur le rouleau avant jusqu'à ce que la courroie abrasive fonctionne au centre ...
IMPORTANT: il est impératif de s'assurer que la ceinture abrasive ⑧ ne frotte pas contre le boîtier. Vérifiez régulièrement le suivi de la courroie et réajustez-le à l'aide de la vis de réglage ⑦ si nécessaire.
Procédures de travail
Une faible pression de ponçage est suffisante
■■Appliquez un ponçage minimal en travaillant ...
La propreté de la machine de lisseuse de la ceinture est suffisante pour de bonnes performances de ponçage ... la méthode vous permet également de réduire l'usure de la ceinture abrasive et ⑧ la surface de votre pièce sera plus lisse
■La performance abrasive et la qualité de la surface sont déterminées par la vitesse de la courroie et la taille du grain de la ceinture abrasive, voir aussi la vitesse de coupe et la courroie abrasive 8
Processus de ponçage:
■ Allumez l'appareil, placez-le sur la pièce de travail et travaillez avec un mouvement vers l'avant modéré. Faites fonctionner la ponceuse en parallèle et remontez les mouvements de ponçage sur la pièce à usiner. Ne faites que du sable dans le sens du grain pour éviter les rayures transversales. Après avoir terminé la tâche, soulevez l'appareil de la pièce à usiner, puis basculez..
REMARQUE
▶▶ Maintenez toujours l'appareil fermement avec deux mains pendant le travail.

ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION!
■■ Dans des environnements avec un mélange explosif de poussière / air, utilisez un appareil d'extraction spécialement conçu.
RISQUE D'INCENDIE DANS LES SPARKS DE VOL! Lors du ponçage des métaux, ne pas utiliser d'extrait de poussière (boîte à poussière ou aspirateur). Les matériaux contenant de l'amiante peuvent ne pas être traités ... L'amiante est un cancérogène connu ...
■ Les matériaux contenant de l'amiante peuvent ne pas être traités ... L'amiante est un cancérogène connu ...

ATTENTION! RISQUE DE FIRE!
■Travaillez avec des outils électriques qui ont une boîte de collecte de poussière ou peut être connecté à un aspirateur via l'adaptateur d'aspirateur entraîne un risque d'incendie! Dans des conditions défavorables, e..g .. Lorsque des étincelles volent en ponçant des résidus métalliques ou métalliques dans du bois, la poussière de bois dans la caisse à poussière (ou dans le sac à poussière de l'aspirateur) peut s'enflammer spontanément ... C'est un risque particulier
Si la poussière de bois est mélangée avec des résidus de peinture ou d'autres produits chimiques et que la pièce est devenue chaude après avoir été travaillé pendant longtemps ... Par conséquent, ne laissez pas la pièce à surchauffer et videz toujours la caisse à poussière ou le sac à poussière de l'aspirateur Avant de prendre une pause du travail ..
■■ Assurez-vous que votre lieu de travail est bien ventilé.
■■ Respectez les règlements applicables dans votre pays concernant les matériaux à travailler..
■■ Portez un masque anti-poussière.
Extraction de poussière à l'aide de la caisse à poussière 6 :
Appuyez sur la caisse de poussière ⑥ dans l'encoche prévue à cet effet sur le côté de l'appareil avec le raccord d'adaptateur ⑫.
Démontage / retrait de la caisse à poussière ⑥ :
♦♦ Retirez la poubelle 6 de l'appareil ..
Connectez l'adaptateur 10 d'extraction externe (avec réducteur 11):
♦♦ Poussez l'adaptateur d'extraction externe sur l'adaptateur 12.
Si nécessaire, utilisez le réducteur 📄 en le poussant sur l'adaptateur d'extraction externe. 📅
♦♦ Poussez le tuyau d'un dispositif d'aspiration approprié (e..g .. un aspirateur d'atelier) sur l'adaptateur d'extraction externe ⑩ (avec le réducteur ⑪ si nécessaire).
Suppression:
♦♦ Tirez le tuyau de l'aspirateur du réducteur.
♦♦ Tirez l'adaptateur d'extraction externe 10 (avec le réducteur 11 si nécessaire) désactivé ..
Operation
Pendant l'opération, vous pouvez choisir entre une opération instantanée et continue
Passage au fonctionnement instantané:
◆◆ Appuyez sur le commutateur ON / OFF ⑤ ..
Désactivation du fonctionnement instantané:
♦♦ Lancez l'interrupteur ON / OFF 5..
Passage à un fonctionnement continu:
Appuyez sur le commutateur ON / OFF ⑤, maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton de verrouillage.
Éteindre le fonctionnement continu:
◆◆ Appuyez sur le commutateur ON / OFF ⑤ et relâchez-le.
Sélection de la vitesse et de la ceinture abrasive
Vous pouvez utiliser la molette de réglage pour la vitesse de la courroie ② pour sélectionner la vitesse même si l'appareil fonctionne. La vitesse de la courroie optimale dépend de la pièce à usiner ou du matériau à traiter ... Déterminer la vitesse correcte en effectuant des tests pratiques. Le tableau ci-dessous contient des valeurs recommandées pour vous aider dans vos enquêtes.
| Pièce / secteur | Bois tendre |
| Ponçage grossier (grain) | 60 |
| Ponçage fin (grain) 240 | |
| Vitesse de rotation haut (5–6) |
| Présélection | |
| Pièce / secteur Feuillus |
| Ponçage grossier (grain) 60 |
| Ponçage fin (grain) 180 |
| Vitesse de rotation haut (5–6) |
| Présélection |
| Workpiece / sector | Panneau aggloméré |
| Ponçage grossier (grain) | 60 |
| Ponçage fin (grain) | 150 |
| Vitesse de rotation | haut (5–6) |
| Présélection | |
| Workpiece / sector | Removing paint/varnish |
| Ponçage grossier (grain) | 60 |
| Ponçage fin (grain) | — |
| Vitesse de rotation | haut (5–6) |
| Présélection | |
| Workpiece / sector Whetting paints |
| Ponçage grossier (grain) 150 |
| Ponçage fin (grain) 320 | |
| Vitesse de rotation bas (1–2) |
| Présélection | |
| Pièce / secteur | Acier dérouleul |
| Ponçage grossier (grain) | 40 |
| Ponçage fin (grain) | 120 |
| Vitesse de rotation | medium / haut (3–4) |
| Présélection | |
| Pièce / secteur | Plastiques |
| Coarse sanding (grain) | 120 |
| Fine sanding (grain) | 240 |
| Rotation speed | bas / medium (2–3) |
| preselection | |
| Pièce / secteur | Métaux non-ferreux(e.g. aluminium) |
| Coarse sanding (grain) | 80 |
| Fine sanding (grain) | 150 |
| Rotation speed | medium / haut (3–4) |
| preselection | |
Travail fixe
♦♦ Tournez l'outil électrique comme indiqué sur la Figure C et placez-le sur un plan de travail stable. Insérez deux pinces Ⓐ à vis dans l'ouverture et utilisez-les Ⓞ pour serrer l'outil électrique.
Trucs et astuces
■■ Ne travaillez jamais sur du bois et du métal en utilisant la même ceinture abrasive.8
■■ Les bandes abrasives déchiquetées ou déchiquetées peuvent endommager la pièce. Pour cette raison, remplacez les ceintures abrasives régulièrement.
■■ Ne rangez que les ceintures abrasives dans une position suspendue car elles sont rendues inutilisables par des plis, etc.
Entretien et nettoyage
⚠️ AVERISSEMENT RISQUE DE BLESSER! Mettez l'appareil hors tension et retirez la fiche d'alimentation avant de commencer tout travail sur l'appareil.
La ponceuse à bande est sans maintenance ...
■■ Toujours nettoyez l'appareil directement après la fin du travail ...
■■ Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec, en aucun cas vous ne devriez utiliser des détergents, des solvants ou des nettoyants abrasifs.
Vider / nettoyer la caisse à poussière ⑥ :
♦♦ Retirez la poubelle ⑤ de l'appareil ..
♦♦ Tout d'abord, ouvrez la caisse de poussière ⑥ en enlevant le couvercle. Videz complètement la caisse de poussière en la tapant, puis remettez ⑥ à nouveau la boîte à poussière sur l'appareil.
♦♦ Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont toujours libres...
♦♦ Enlevez tout marron adhérent avec une brosse ...
Disposition
L'emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l'environnement et peut être éliminé dans votre usine locale de recyclage.
Ne laissez pas les outils électriques dans vos ordures ménagères!
La directive européenne 2012/19 / UE exige que les outils électriques usés soient collectés séparément et recyclés de manière compatible avec l'environnement.
Votre communauté locale ou les autorités municipales peuvent fournir des informations sur la façon de disposer de l'appareil usé.
Garantie
Cet appareil est doté d'une garantie de 3 ans valable à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec précaution et a été inspecté avant la livraison.
Veuillez conserver votre reçu comme preuve d'achat. Dans le cas d'une demande de garantie, veuillez contacter votre service clientèle par téléphone. C'est le seul moyen de garantir le retour gratuit de vos marchandises.
REMAEQUE
▶▶ La garantie ne couvre que les réclamations relatives aux défauts de matériaux et de fabrication, non pour les dommages au transport, les pièces usées ou les dommages aux composants fragiles tels que les boutons ou les piles rechargeables.
Cet appareil est destiné à un usage privé et non à des fins commerciales. La garantie est réputée nulle en cas d'utilisation abusive ou de manipulation incorrecte, d'utilisation de la force et de modifications / réparations qui n'ont pas été effectuées par l'un de nos services autorisés Centres ...
Vos droits statutaires ne sont pas limités par cette garantie ... La période de garantie n'est pas prolongée par les nouvelles paires effectuées en vertu de la garantie .. Cela s'applique également aux composants remplacés et réparés.
Les dommages et défauts présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage, mais au plus tard deux jours après la date d'achat.
Les réparations effectuées après l'expiration de la période de garantie sont assujetties à la charge...
Service
AVERTISSEMENT!
■■ Faites réparer l'outil électrique par le centre de service ou un électricien qualifié et uniquement à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
■■ Veillez à ce que la prise d'alimentation ou le câble d'alimentation soit remplacé uniquement par le fabricant de l'appareil ou par un fournisseur agréé de service à la clientèle. Cela garantira la sécurité de l'appareil.
Einleitung