AX100G - Système hifi KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX100G KORG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Connectivité | Entrées et sorties audio standards |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation domestique et professionnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les connexions |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation compatible |
| Informations générales | Vérifier les spécifications avant l'achat pour compatibilité |
FOIRE AUX QUESTIONS - AX100G KORG
Questions des utilisateurs sur AX100G KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX100G - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX100G de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI AX100G KORG
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
- En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation ⊕-⊖
Branchez l'adaptateur secteur fourni à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/336/EEC), à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/EEC).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/EEC) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/EEC).
Conventions d'impression utilisées dans le présent manuel
Indique une précaution à prendre
Les pages d'écran LCD reproduites dans le présent manuel servent uniquement à des fins illustratives et peuvent ne pas toujours correspondre aux affichages réels qui apparaissent sur l'AX100G.
Table des matières
1. Introduction---- 19
Caractéristiques principales 19
Panneaux avant et arrière 20
Panneau avant 20
Panneau arrière 20
Les différents modes de l'AX100G ---- 21
Mise en place des piles---- 21
2. Jeu de l'AX100G---- 21
Exemples de raccordements ---- 21
Mettre l'appareil sous tension ---- 21
Mode de jeu Program 22
Régler le sélecteur de niveau d'entrée ---- 22
Régler le volume généra 22
Choisir un programme 22
Vérifier les effets d'un programme ---- 22
Contournement (Bypass) et étouffement (Mute)----22
Accordeur automatique 22
Jeu d'un motif rythmique (RHYTHM) ----23
AUX IN 23
Pédale d'expression ----23
Mode de pratique des phrases Phrase Trainer - 24
3. Edition 25
Edition des effets 25
Fonction d'édition rapide pour l'effet Drive Amp ----25
Exemple d'édition de l'effet Drive Amp ----25
效益 d'autres effets 26
Changer le nom de programme ----26
Sauvegarde d'un programme 26
4. Appendices 27
Réglage de la pédale d'expression (Calibrage) ---- 27
Réinitialisation des programmes utilisateurs à leurs valeurs d'usine (Rechargement) ---- 27
Guide de dépannage 27
Principales spécifications techniques ---- 28
Paramètres des effets 28
DRIVE·AMP (effets de saturation Drive Amp) - 28
MOD (effets de modulation) ----29
PEDAL (effet Pedal) 30
AMB (effet Ambience) ----31
CABI (effect Cabinet) ----32
NR LEV(Noise Gate, niveau de programme) -32
Liste des motifs rythmiques ---- 32
Liste des paramètres des programmes présélectionnés---- 33
1. Introduction
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du processeur de signaux de modulation ToneWorks AX100G. Pour lui assurer une longue vie, sans incidents, nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel et de toujours utiliser l'appareil correctement.
Veuillez conserver le présent manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Caractéristiques principales
- La technologie GIEMS modelage de Korg fournit des sons de modelage précis et puissants.
- Pr opose 63 types de variations d'effets et permet l'utilisation simultanée de 7 effets et d'un motif rythmique.
- Quarante programmes présélectionnés (répartis au sein de 10 banques de 4 programmes) et quarante programmes utilisateur effaçables (également répartis au sein de 10 banques de 4 programmes) intégrés.
- Le mode Effect Select permet de changer le canal saturé de l'effet Drive Amp ou d'activer/couper l'effet Modulation ou Ambience avec les commutateurs au pied.
- Grâce au Virtual Feedbacker, maintenez une note et produisez un Larsen avec vibrato.
- V ous pouvez utiliser la pédale d'expression pour contrôler vingt-trois types d'effets de pédale en temps réel.
- Le commutateur TAP permet de régler automatiquement le temps de retard de l'effet Delay au tempo voulu.
- L a fonction de pratique des phrases (Phrase Trainer) permet d'enregistrer jusqu'à six secondes de son produit par un appareil audio et de reproduire la phrase plus lentement sans en modifier la hauteur.
- La fonction d'échantillonnage et de jeu (Sample & Play) permet d'enregistrer une phrase jouée (pendant huit secondes maximum) puis d'actionner la pédale pour reproduire la phrase.
- Témoin PEDAL INDICATOR à 7 diodes dédié à la pédale d'expression.
- P r opose 50 motifs rythmiques ainsi qu'une fonction métronome pour des séances d'entraînement plus productives.
- Borne AUX IN afin de pouvoir jouer sur un appareil audio connecté.
- Accordeur automatique et chromatique pour accorder votre instrument lorsque l'AX100G est contourné ou assourdi.
- Ecran à cristaux liquides (LCD) offrant une interface visuelle intuitive.
- Rétroéclairage de l'écran pour une meilleure visibilité même dans les endroits plus sombres.
- Fonction d'assourdissement de l'accordeur incorporée permettant d'accorder les instruments sur scène.
Qu'est-ce que la technologie REMS
Le système ITEMS (de l'anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu'électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels. Le GEME le une vaste gamme des caractéristiques de génération des sons y compris des corps d'instruments, des haut-parleurs et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes à vide, des transistors, etc.
1. Introduction
Panneaux avant et arrière Panneau avant

text_image
TONEWORKS 100G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TONEWORKS 100G BOWEN STRAWB UP MOD/AMG HOLD① Bouton Type
Cette bouton sert à choisir le type d'effet Drive Amp.
② Boutons de valeur 1—5
Pour chaque effet, ces boutons servent à régler la valeur des paramètres qui leur sont assignés. Par facilité, chacune de ces boutons est désignée par un numéro dans ce mode d'emploi (a savoir les boutons 1—5 de gauche à droite).
Quand le mode d'édition d'effet est désactivé, ces boutons servent à régler les paramètres de l'effet Drive Amp utilisé par le programme choisi. (Voyez "Fonction d'édition rapide pour l'effet Drive Amp" p. 25.)
③ Select switches
Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur DRIVE-AMP, l'effet Drive Amp alterne entre les réglages des canaux A et B et le mode d'édition est activé. Si le canal A est sélectionné, la diode de le commutateur DRIVE-AMB clignote en vert, tandis que si le canal B est choisi, cette diode clignote en rouge.
Chaque fois que vous appuyez sur les commutateurs MOD, PEDAL, AMB et CABI, vous choisissez tour à tour le statut activé/coupé/d'édition de l'effet correspondant. En mode d'édition, la diode de le commutateur correspondante clignote; quand l'effet est activé, cette diode est allumée et lorsqu'il est désactivé, la diode est éteinte.
Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur NR LEV, vous passez du mode d'édition au mode activé. La diode de cette touche s'allume quand l'effet est activé et clignote en mode d'édition.
Les commutateurs RHYTHM et PHRASE TRAINER servent à activer/couper en alternance la fonction correspondante. Selon que la fonction est activée ou coupée, la diode de le commutateur correspondante est allumée ou éteinte.
④ Témoin PEDAL INDICATOR
Ce témoin à 7 diodes indique le statut de la pédale d'expression (son degré d'enfoncement). Pour la fonction accordeur, les diodes indiquent la différence d'accord par rapport à la note voulue. En mode Phrase Trainer, elles indiquent la durée d'enregistrement/de reproduction.
⑤ Touche PROG/FX SELECT
Permet de choisir en alternance le mode Program (PROG) et le mode Effect Select (FX SELECT).
⑥ Ecran multi-fonction
Affiche des informations comme le nom des programmes, le nom et la valeur des paramètres ainsi que des icônes d'édition.
⑦ Affichage numérique
Indique la banque de programme et le numéro de programme. Quand la fonction accordeur est activée, il affiche le nom des notes.
⑧ Touches WRITE, EXIT, TAP
Le commutateur WRITE sert à mémoriser un programme édité. Le commutateur EXIT permet de retourner à tout moment au mode Program. Pour l'effet Delay, vous pouvez définir le temps de retard en appuyant sur le commutateur TAP au tempo du morceau.
⑨ Commutateurs DOWN, UP
Utilisez ces commutateurs pour choisir les programmes, pour contourner (Bypass) les effets, étouffer (Mute) le son et pour changer de canal Drive Amp.
⑩ Pédale d'expression
La pédale d'expression sert à contrôler l'effet qui lui est assigné (c.-à-d. l'effet Pedal). Pour activer/couper l'effet Pedal, enfoncez la pédale d'expression jusqu'en bout de course et appuyez fermement dessus.
Panneau arrière

text_image
①②③④⑤⑥⑦ 1 2 3 4 5 6 7 RPT/FT 电源 中央柜 D.CN MASTER-HALL 4.0V/10V 8① Borne d'entrée INPUT
Si l'appareil fonctionne sur piles, cette borne sert d'interrupteur d'alimentation. Le raccordement d'un câble à celle-ci met l'appareil sous tension.
Avant de mettre l'appareil sous ou hors tension, toujours diminuer au minimum le volume de tout équipement qui pourrait y être raccordé.
② Commutateur du niveau d'entrée
Régler cet interrupteur en fonction du niveau de sortie de votre instrument.
③ Borne d'entrée auxiliaire AUX IN (pour mini-fiche stéréo)
Sert à raccorder la sortie (AUX OUT: analogique) de votre appareil audio.
④ DC9V
Sert à raccorder l'adaptateur secteur vendu séparément (DC9V ⊕-⊖). Dans ce cas, l'appareil se met automatiquement sous tension.
⑤ Crochet pour câble
Si vous raccordez l'adaptateur secteur vendu séparément, accrocher le câble de l'adaptateur autour de ce crochet comme indiqué ci-dessous. Lors du retrait du câble du crochet, veiller à ne pas appliquer une tension excessive au câble.

⑥ Bouton MASTER VOL. (volume général)
Règle le volume de sortie à la prise OUTPUT.
⑦ Prise OUTPUT
Il s'agit de la prise de sortie; elle fait aussi office de prise casque.
⑧ Guide de câble
Sert à éviter que le câble reliant l'AX100G à la guitare ne gène l'action de la pédale. Passez le câble dans ce guide comme illustré ci-dessous.
Si vous utilisez le guide de câble, veillez à ce que le diamètre du câble ne dépasse pas 8mm.

text_image
Max. 8mmLes différents modes de l'AX100G
L'AX100G vous propose trois modes: Program, Effect Select et Phrase Trainer.
Mode Program
Ce mode sert à choisir les programmes. C'est le mode que vous choisirez habituellement pour jouer.
Choisissez les programmes avec les commutateurs UP, DOWN. L'AX100G active ce mode à chaque mise sous tension. A la sortie d'usine, les programmes User (utilisateur) sont identiques aux programmes Preset (d'usine).
Mode Effect Select
Dans ce mode, les commutateurs UP et DOWN permettent de changer de canal Drive Amp*1 et d'activer/couper l'effet Modulation ou Ambience.
Ce mode ne permet pas de choisir de programme. Pour changer de programme, activez le mode Program.
*1 L'AX100G vous propose deux canaux saturés (A et B) pour l'effet Drive Amp, ce qui permet de passer d'un son rythmique à un son lead sans changer de programme.
Mode Phrase Trainer
Ce mode permet d'enregistrer un extrait d'une source CD ou MD connectée à la prise AUX IN et de le reproduire en boucle en vue d'une séance d'entraînement.
Cette magnifique fonction permet même de diminuer la vitesse sans modifier la hauteur de la phrase. Phrase Trainer vous sera donc très utile pour assimiler les solos plus rapides.

Dès que vous activez le mode Phrase Trainer, les effets Modulation, Pedal et Ambience sont automatiquement désactivés.
En modes Program et Effect Select, les boutons 1—5 permettent d'éditer l'effet, de régler le Noise Gate, le niveau du programme et de changer le nom du programme.
Mise en place des piles
- Appuyer légèrement sur la flèche A du logement des piles puis glisser le couvercle vers le haut, dans le sens de la flèche, pour ouvrir le logement.
- Insérer quatre piles alcalines de format AA (vendues séparément) comme indiqué sur le diagramme. Toujours veiller à bien respecter la polarité (+ et -) des piles.
- Refermer le couvercle du logement des piles.

Quand la tension des piles est trop basse, le message "BATTERY" clignote à l'écran multi-fonction. Dès que vous remarquez ce message, installez des piles neuves sans tarder.
2. Jeu de l'AX100G
Toujours mettre l'appareil hors tension avant d'effectuer les raccordements sinon des manœuvres involontaires risqueraient d'endommager votre système d'enceintes acoustiques ou de provoquer des mauvais fonctionnements. Les câbles de raccordement sont vendus séparément.

flowchart
graph TD
A["Casque d'écoute (*1)"] --> B["Borne stéréo d'1/4" - borne stéréo RCA (téléphonique)"]
C["Système audio"] --> D["Enregistreur de disque dur, etc."]
E["Sortie mono - borne mono d'1/4" / Sortie stéréo - deux bornes mono d'1/4""] --> F["Ampli pour guitare/ moniteur sous tension (*1)"]
G["Guitare"] --> H["Adaptateur secteur (*2) vers prise de courant"]
I["DC9V OUTPUT"] --> J["INPUT"]
K["Borne mono d'1/4" - borne mono d'1/4""] --> L["Borne mono d'1/4" - borne mono d'1/4""]
*1: La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo. Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l'AX100G à un ampli pour guitare, seul le son L (gauche) sera émis.
*2: Si l'appareil doit fonctionner sur piles, l'adaptateur secteur n'est pas nécessaire. Néanmoins, en cas d'utilisation d'un adaptateur, toujours employer uniquement le modèle spécifié (DC9V ⊕)
Mettre l'appareil sous tension
Le AX100G n'est pas muni d'un interrupteur d'alimentation. Il se met automatiquement sous tension dans chacune des circonstances suivantes:
Lors du fonctionnement sur piles, l'appareil se met sous tension dès que la fiche d'un câble téléphonique mono est introduite dans la borne INPUT. Pour préserver la durée de vie des piles, débrancher le câble de la borne d'entrée INPUT dès que vous cessez d'utiliser le AX100G.

Si vous raccordez la fiche d'un câble téléphonique stéréo, l'appareil ne se mettra pas sous tension.
Si vous utilisez l'adaptateur secteur vendu séparément, l'appareil se met automatiquement sous tension dès que vous raccordez l'adaptateur secteur à une prise de courant.
Mettre les autres équipements hors tension avant de mettre le AX100G hors tension.
Mode de jeu Program
Par défaut, l'AX100G active le mode Program à la mise sous tension et rétablit les réglages du programme en vigueur à la dernière mise sous tension.
Régler le sélecteur de niveau d'entrée
Régler cet interrupteur en fonction du niveau de sortie de votre instrument.
H: Convient pour un micro avec un niveau de sortie élevé, comme un micro anti-bourdonnements.
L: Convient pour un micro avec un niveau de sortie faible, comme un micro à une seule bobine.
Régler le volume général
Pour régler le volume, tournez le bouton MASTER VOL. située en face arrière.
Choisir un programme
Appuyez sur le commutateur UP ou DOWN pour choisir respectivement le programme suivant ou précédent. Chaque fois que vous enfoncez un commutateur, l'écran multi-fonction affiche le nom du nouveau programme sélectionné.
Les programmes sont groupés par quatre dans ce qu'on appelle des "banques". Le chiffre des dizaines sur l'affichage numérique indique la banque choisie.

text_image
Programme présélectionné 0 1 ⇌ 02 ⇌ 03 ⇌ 04 ⇌ 11 ⇌ .... ⇌ 94 ↑↓ 94. ⇌ .... ⇌ 11. ⇌ 04. ⇌ 03. ⇌ 02. ⇌ 01. Programme utilisateurL'AX100G met un total de 80 programmes (sons) à votre disposition: 40 programmes d'usine (4 programmes x 10 banques) que vous ne pouvez modifier et 40 programmes utilisateur (4 programmes x 10 banques) éditables à volonté. L'affichage numérique indique lorsqu'un programme utilisateur est choisi en affichant un point à droite du chiffre des dizaines.


Sélectionner une banque
En plus de la sélection des programmes via les commutateurs UP et DOWN, qui consiste à passer en revue les programmes de chaque banque, vous pouvez changer directement de banque.
- Maintenez le commutateur PROG/FX SELECT enfoncée pendant environ une seconde, jusqu'à ce que l'affichage numérique se mette à clignoter.
- Appuyez sur le commutateur UP ou DOWN pour choisir la banque suivante ou précédente.
- Appuyez à nouveau sur le commutateur PROG/FX SELECT pour enregistrer la sélection de
En appuyant simultanément sur les commutateurs TAP et EXIT, vous pouvez verrouiller la sélection de banque et éviter ainsi de changer accidentellement de banque. Quand cette fonction est activée, un point apparaît à droite des dizaines sur l'affichage numérique. Choisissez les programmes dans la banque verrouillée avec les commutateurs UP et DOWN.
Pour annuler la fonction Bank Hold (10'S HOLD), appuyez à nouveau simultanément sur les commutateurs TAP et EXIT.

text_image
→UP 0.1 ⇌ 0.2 →DOWN ↑↓ ↑↓ 0.4 ⇌ 0.3 Un point apparaît.Vérifier les effets d'un programme
Certains programmes n'exploitent pas tous les effets. Quand vous choisissez un programme, l'AX100G indique chaque effet activé en allumant la diode des touches d'effet correspondantes. Les diodes des effets désactivés restent éteintes.
Pour éditer (et donc activer) un effet désactivé, enfoncez le commutateur de sélection correspondante. Quand vous enfoncez une autre touche de sélection ou le commutateur EXIT, la diode en question cesse de clignoter et reste allumée.
Contournement (Bypass) et étouffement (Mute)
Vous pouvez contourner tous les effets activés sur l'AX100G en enfonçant simultanément les commutateurs UP et DOWN. (L'écran multi-fonction affiche "BYPASS" pendant une seconde.) Vous pouvez en outre activer la fonction d'étouffement Mute en enfonçant les commutateurs UP et DOWN simultanément et pendant une seconde. (L'écran multi-fonction affiche "MUTE" pendant une seconde.) Quand la fonction Mute est activée, l'AX100G ne produit plus aucun son.
Pour désactiver la fonction Bypass ou Mute, appuyez sur le commutateur au pied UP ou DOWN.
Accordeur automatique
Lorsque l'AX100G se trouve en mode de contournement ou d'assourdissement, l'accordeur fonctionne automatiquement. Si vous assourdissez l'AX100G, vous pouvez accorder votre instrument sans produire de son. Cette fonction s'avère pratique pour l'accordage sur scène.
- Accordez votre guitare de sorte que le nom de la note correcte apparaisse sur l'affichage numérique. Un point affiché “.” à droite du nom de la note indique un dièse #.

- Les 7 diodes du témoin PEDAL INDICATOR indiquent la différence d'accord entre la note voulue et la note jouée.
Accordez la guitare de sorte que seule la diode centrale soit allumée.
Erreurs d'accordage indiquées par les témoins de valeurs et l'affichage de nom

text_image
Note bémol/ trop basse Accordage correct Note dièse/ trop hauteModification de la valeur de calibrage
Si nécessaire, vous pouvez régler le calibrage (la fréquence de la hauteur du La standard) sur une plage allant de 438 à 445 Hz. Pendant l'utilisation de l'accordeur, vous pouvez régler le diapason avec le bouton 1. L'écran multi-fonction affiche le réglage de diapason.
A la mise hors tension, la valeur de calibrage spécifiée se perd et la valeur revient automatiquement à 440 Hz à la mise sous tension suivante.
Jeu d'un motif rythmique (RHYTHM)
Appuyez sur le commutateur RHYTHM. La diode s'allume et la reproduction du rythme commence. Choisissez un motif rythmique parmi les 50 types proposés avec le bouton 1, réglez le tempo avec le bouton 2 (40—208) et le niveau du motif rythmique (0—30) avec le bouton 3.
Pour arrêter le motif, appuyez à nouveau sur le commutateur RHYTHM.

Lorsque vous passez en mode Bypass, Mute ou Edit, la reproduction du rythme s'arrête.
AUX IN
Cette entrée auxiliaire permet de mélanger le signal de la source externe connectée (un lecteur CD ou MD, par exemple) avec le signal de guitare. Cette fonction vous sera très utile pour travailler des solos ou accompagner vos morceaux préférés, par exemple.

Le signal de l'entrée AUX IN et de la sortie des effets sont automatiquement mélangés et transmis à la prise OUTPUT, sauf quand vous vous trouvez en mode Phrase Trainer. Réglez le niveau du signal AUX IN avec le bouton de volume de la source utilisée.
Pédale d'expression
La pédale d'expression permet de contrôler 23 types d'effets Pedal en temps réel.
Pour un programme utilisant un effet Pedal, les diodes du témoin PEDAL INDICATOR s'allument afin d'indiquer la valeur min-max de l'effet quand vous enfoncez/relevez la pédale d'expression. Le fonctionnement des effets Pedal SAMPLE1—LOOP2 est légèrement différent de celui des autres effets (voyez p.30).
Utilisation de la pédale d'expression pendant que vous jouez
-
En mode de Programme, sélectionner un programme qui utilise la pédale d'expression.
-
Vérifiez si les diodes PEDAL INDICATOR sont allumées. Si ce n'est pas le cas, enfoncez la pédale complètement pour que le témoin supérieur s'allume (vous indiquant que la pédale est active).
-
Faire fonctionner la pédale d'expression tout en jouant sur la guitare. A mesure que vous levez et abaissez la pédale, le son de sortie change conformément.

Si vous assignez le paramètre VOLUME à la pédale, vous ne pourrez plus l'activer/la désactiver. Le témoin PEDAL INDICATOR reste alors allumé.

L'état d'activation ou de désactivation de la pédale d'expression n'est pas mémorisé pour chaque programme.

Ne pas appuyer de manière excessive sur la pédale d'expression. Avant d'actionner la pédale, vérifier la force requise pour allumer le témoin et pour appliquer l'effet.
Mode Effect Select
Dans ce mode, vous pouvez enfoncer le commutateur DOWN pendant le jeu pour changer de canal Drive Amp. Le commutateur UP sert lui à activer/couper l'effet Modulation et/ou Ambience.
Comme dans le mode de Programme, il permet d'éditer les réglages, d'utiliser le métronome et de sauvegarder un programme.

Ce mode ne permet pas de changer de programme ou de sélectionner les fonctions de contournement ou d'assourdissement.

flowchart
graph TD
A["Enfoncer jusqu'à ce que l'affichage numérique clignote."] --> B["Mode Program"]
B --> C["Enfoncz la touche PROG/FX SELECT pour changer de mode."]
B --> D["Mode Effect Select"]
D --> E["Change de canal Drive Amp."]
D --> F["Active/coupe les effets MOD/AMB."]
B --> G["Banque précédente"]
B --> H["Banque suivante"]
B --> I["Programme précédent"]
B --> J["Programme suivant"]
Activer le mode Effect Select
Si vous vous trouvez en mode Program, appuyez sur le commutateur PROG/FX SELECT pour activer le mode Effect Select. L'écran multi-fonction affiche "FX SEL" et l'affichage numérique indique "≡ ≡"
Changer de canal Drive Amp
Chaque programme possède deux réglages d'effet Drive Amp (son saturé), ce qui permet de passer d'un son rythmique à un son lead sans devoir changer de programme.
Chaque fois que vous enfoncez le commutateur DOWN, l'effet Drive Amp alterne entre les réglages des canaux A et B. Quand le canal A est sélectionné, la diode à côté de le commutateur DRIVE-AMP s'allume en vert, tandis que lorsque vous choisissez le canal B, cette diode s'allume en rouge.
Activer/désactiver les effets Modulation et Ambience (INDIVIDUAL)
Le commutateur UP permet d'activer/de couper en alternance l'effet Modulation et/ou Ambience.
Suivez les étapes ci-dessous pour définir à l'avance les effets que vous voulez activer/couper au niveau du programme.
Procédure
-
Appuyez sur le commutateur NR LEV.
-
Choisissez le réglage voulu à l'écran en tournant le bouton 3. MOD: Seul l'effet Modulation est activé/coupé.
AMB: Seul l'effet Ambience est activé/coupé.
M+A: Les effets Modulation et Ambience peuvent être coupés/activés.

Certains effets ne permettent pas d'utiliser en même temps les effets Modulation et Pedal ou les effets Ambience et Pedal. Dans ce cas, quand vous tentez d'activer les deux effets, l'effet choisi précédemment est automatiquement coupé.
Quitter le mode Effect Select
Pour revenir en mode de Programme, appuyer sur le commutateur de PROG/FX SELECT ou sur EXIT.
2. Les différents modes de l'AX100G
Mode de pratique des phrases Phrase Trainer
Ce mode permet d'enregistrer une phrase à partir d'un appareil audio (lecteur CD ou MD) raccordé à la borne AUX IN et de la reproduire en boucle, de manière répétée. Vous pouvez ensuite répéter cette phrase sur la guitare tout en l'écoutant de manière continue.
Etant donné que vous pouvez ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur, cette fonction s'avère pratique pour apprendre ou pour s'exercer sur des phrases provenant d'enregistrements difficiles à jouer.
En mode Phrase Trainer, la pédale d'expression fait automatiquement office de pédale volume.

Quand vous activez ce mode, les effets Modulation, Pedal et Ambience sont automatiquement coupés. (Une fois que vous quittez le mode Phrase Trainer, les effets sont à nouveau activés.)
4. Arrêter l'enregistrement
Pour terminer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le commutateur PROG/FX SELECT (REC). L'enregistrement s'arrête automatiquement une fois les 8 secondes écoulées. L'écran multi-fonction indique alors "PLAY" et l'AX100G lance automatiquement la reproduction en boucle.

En fonction du volume de l'appareil audio raccordé, le son pourrait être déformé. Dans ce cas, régler le volume de l'appareil audio.
Pour recommencer l'enregistrement
Appuyer sur le commutateur de DOWN (▶/■) pour arrêter la reproduction. Continuer ensuite avec le point "3. Démarrer l'enregistrement" et le point "4. Arrêter l'enregistrement".
Pour effacer la phrase enregistrée
Appuyer sur le commutateur EXIT pour effacer la phrase. Vous pouvez aussi enregistrer une nouvelle phrase qui remplacera celle enregistrée précédemment

text_image
Vitesse de reproduction Mode d' Mode Phrase Trainer AX100G Reproduction/ Stop Hold (maintien) Statut Phrase Trainer Play 02 Durée de reprod./ d'enregistr. Icône Phrase Trainer 100 Vitesse de reproduction (%)1. Activez le mode Phrase Trainer.
Appuyez sur le commutateur PHRASE TRAINER située à droite du panneau avant. (La diode correspondante s'allume.) L'icône Phrase Trainer clignote à l'écran multi-fonction et le mode d'enregistrement choisi est affiché.

Vous ne pouvez pas changer le son de guitare en mode Phrase Trainer. Choisissez donc le son voulu avant d'activer le mode Phrase Trainer.
2. Choisissez le mode d'enregistrement.
Choisissez le mode voulu en tournant le bouton 1.
AUX IN: Enregistre jusqu'à 8 secondes de la source AUX IN. GTR IN: Enregistre jusqu'à 8 secondes de votre jeu.
3. Démarrer l'enregistrement
Déclenchez la reproduction de la source connectée et appuyez sur le commutateur PROG/FX SELECT pour lancer l'enregistrement au moment voulu. L'écran multi-fonction indique "REC" et affiche la durée d'enregistrement en secondes. Le témoin PEDAL INDICATOR indique également la durée d'enregistrement.

Lorsque vous enregistrez une phrase, il n'est pas possible de changer de mode d'enregistrement; pour ce faire, vous devez revenir au mode de Programme et réaccéder au mode de pratique des phrases.
Lorsque vous appuyez sur le commutateur de DOWN (▶/■), la reproduction s'arrête. Réappuyer sur ce même commutateur de DOWN (▶/■) pour reprendre la reproduction là où vous l'aviez arrêté
- Durant le maintien du son (fonction HOLD), vous pouvez retourner au début de la phrase enregistrée en enfonçant simultanément les commutateurs UP et DOWN.
- Pour retourner en arrière pendant la reproduction, enfoncez simultanément les commutateurs UP et DOWN.
- Pendant la reproduction, le commutateur UP permet d'activer la fonction de maintien du son (HOLD). Appuyez à nouveau sur ce commutateur pour arrêter le maintien du son.
Changer la vitesse de reproduction
La fonction Phrase Trainer permet de ralentir la phrase jouée sans en modifier la hauteur.
Tournez le bouton 2 pour réduire la vitesse de reproduction par pas de 5%: 100%, 95%, 90%, 85% ... 25%.
Quitter le mode Phrase Trainer
Pour retourner au mode Program, appuyez sur le commutateur PHRASE TRAINER ou le commutateur EXIT.

Lorsque vous quittez le mode de pratique des phrases ou que vous mettez l'appareil hors tension, la phrase enregistrée s'efface.
3. Edition
En modes Program et Effect Select, vous pouvez éditer (ou modifier) chaque effet, régler le Noise Gate et le niveau du programme, et changer le nom du programme.
Durant l'édition, les icônes d'édition affichées à l'écran multi-fonction et les diodes des touches d'effet correspondantes clignotent.

Pour conserver les changements apportés aux effets, vous devez effectuer l'opération "Program Write". Si vous mettez l'AX100G hors tension ou choisissez un autre effet sans mémoriser vos changements, ils seront perdus.

text_image
LEVEL EOUT VALUE 100 Le paramètre assigné au bouton déplacé Valeur du paramètre Icône d'éditionEdition des effets
Vous pouvez éditer directement l'effet Drive Amp en tournant les boutons de valeur 1—5 ou le bouton Type. Inutile donc d'appuyer sur le commutateur DRIVE·AMP. (Voyez "Fonction d'édition rapide pour l'effet Drive Amp" ci-dessous.)
Pour éditer d'autres effets, appuyez sur le commutateur de sélection voulue afin d'activer le mode d'édition (la diode correspondante clignote alors).
Fonction d'édition rapide pour l'effet Drive Amp
Quand l'effet Drive Amp est activé, vous pouvez l'éditer en resélectionnant l'effet en question avec le bouton Type et en modifiant les paramètres à l'aide des boutons 1—5. Quand vous manipulez les boutons 1—5, l'écran multi-fonction affiche le nom et la valeur de l'effet ou du paramètre assigné à le bouton en question.
Vous pouvez utiliser le bouton Type pour modifier l'effet Drive Amp même quand un autre effet comme Modulation ou Pedal est en mode d'édition.

Il n'est pas possible d'éditer les paramètres tant que les boutons ont d'autres fonctions ou tant que vous vous trouvez en mode Bypass, Mute ou Phrase Trainer.
Régler le canal Drive Amp
Pour chaque programme, l'effet Drive Amp propose des réglages de saturation pour deux canaux différents: A et B.
Choisissez le canal Drive Amp à éditer en appuyant sur le commutateur DRIVE-AMP située sur la droite du panneau avant. Chaque fois que vous enfoncez cette touche, sa diode change de couleur: vert indique le canal A et rouge le canal B.
Exemple d'édition de l'effet Drive Amp
L'exemple suivant montre comment régler le canal B de l'effet Drive Amp sur TUBE OD.
- Appuyez sur le commutateur DRIVE·AMP pour choisir le canal B (la diode doit être rouge).
- Si l'écran multi-fonction affiche "TUBE OD", aucun changement n'est nécessaire. Si ce n'est pas le cas, tournez le bouton Type sur la position TUBE OD. Si le bouton se trouvait déjà sur cette position, tournez-la sur un autre type d'effet puis à nouveau sur TUBE OD.
- La diode à côté de le commutateur DRIVE-AMP se met à clignoter, indiquant que l'effet est choisi pour l'édition. (L'écran multi-fonction affiche "TUBE OD" comme nom d'effet.) Si vous choisissez l'effet programmé à l'origine, l'icône Original apparaît à l'écran multi-fonction.
- Les boutons 1—5 sont assignées respectivement aux paramètres GAIN, TREBLE, MIDDLE, BASS et LEVEL et servent à régler la valeur de ces paramètres. (Voyez "Paramètres d'effets" à la p.28.)
- Quand vous tournez les boutons 1—5, le son change et l'écran multi-fonction affiche le nom et la valeur du paramètre assigné à le bouton en question. Quand vous manipulez une bouton et retrouvez la valeur originale (avant édition) du paramètre, l'écran multi-fonction affiche l'icône Original.

text_image
Canal A/B Touche DRIVE-AMP AX100G TONWORKS TONEWOR 2.5MP 87621 LT MOS/AM 90Hz
text_image
Icône Original → GAIN ORIG VALUE 100 Paramètre Valeur du paramètreSi vous ne souhaitez pas utiliser l'effet Drive Amp, vous pouvez le contourner en choisissant la position OFF avec le bouton Type. Dans ce cas, l'affichage multi-fonction indique "DRV OFF" et la diode de le commutateur DRIVE-AMP s'éteint.
3. Edition
Editer d'autres effets
Choisissez l'effet à éditer en appuyant sur le commutateur correspondante.
MOD: pour éditer l'effet Modulation (Chorus, par ex.)
PEDAL: pour éditer l'effet Pedal (Wah, par ex.)
AMB: pour éditer l'effet Ambience (Delay, par ex.)
CABI: pour éditer l'effet Cabinet, qui sert à simuler les caractéristiques acoustiques d'une enceinte d'ampli de guitare.
NR LEV: pour éditer le Noise Gate et le niveau du programme (volume).

Certains effets ne permettent pas d'utiliser en même temps les effets Modulation et Pedal ou les effets Ambience et Pedal. Dans ce cas, lorsque vous tentez d'activer les deux effets, l'effet choisi précédemment est automatiquement coupé.
L'exemple ci-dessous montre comment assigner le type CHO-RUS à l'effet Modulation.
- Appuyez sur le commutateur MOD. La diode à côté de cette touche clignote, signalant que l'effet Modulation est sélectionné. Notez que même si vous avez coupé l'effet Modulation au niveau du programme, il sera activé à ce point.
- Choisissez CHORUS avec le bouton 1 (TYPE). L'écran multifonction affiche le nom du type d'effet. Si vous choisissez le type d'effet assigné à l'origine, l'icône Original s'affichera à l'écran multi-fonction.
- Les boutons 2, 3, 4 et 5 règlent respectivement la vitesse (SPEED), la profondeur (DEPTH) et la quantité de feedback (FEEDBACK) du Chorus ainsi que la balance (MIX) entre le son de l'effet Chorus et le son direct. Chaque fois qu'un paramètre retrouve sa valeur originale sous l'action de vos réglages, l'écran multi-fonction affiche l'icône Original.
La disponibilité des boutons 1—5 et l'assignation des paramètres dépendent du type d'effet choisi. (Voyez "Paramètres d'effets" à la p.28.)

text_image
Choisir le type d'effet MOD SPEED DEPTH FEEDBACK MIX Touche MOD CHORUS 04 AX100G TONeworkS TONEWORD 10000 Icône Original → ParamètreRégler le temps de retard avec le commutateur TAP Pour l'effet Ambience ou Pedal DELAY, vous pouvez spécifier le temps de retard en appuyant deux fois sur le commutateur TAP au tempo voulu. L'AX100G règle alors automatiquement le temps de retard sur base de vos impulsions. Vous pouvez aussi régler ce paramètre de la même manière lorsque vous ne jouez pas.
Changer le nom de programme
Appuyez sur le commutateur NR LEV de sorte que sa diode se mette à clignoter. Sélectionnez le caractère à modifier avec le bouton 2 (le caractère choisi clignote) et assignez le caractère voulu avec le bouton 1. Voyez ci-dessous les caractères disponibles.
Caractères disponibles

text_image
0 123456789A B C D E F G H I J K LMNOPORSTUWXXYZ" " *+ - /
Pour sauvegarder le nom du programme modifié, vous devez mener à bien l'opération de "sauvegarde". Sinon, le programme reprend ses réglages d'origine dès la mise hors tension de l'appareil ou dès la sélection d'un autre programme.
Sauvegarde d'un programme
Voici comment sauvegarder (mémoriser) un programme édité.
- Appuyez sur le commutateur WRITE. L'écran multi-fonction affiche alors "*WRITE*". L'affichage numérique clignote.
- Choisissez la destination du programme avec les commutateurs UP et DOWN.
- Réappuyer sur le commutateur WRITE pour que l'affichage indique "COMPLT", pour signaler que le programme est mé- morisé. L'appareil revient alors en mode de Programme.
Si vous décidez de ne pas sauvegarder le programme, appuyer sur le commutateur EXIT pour annuler l'opération de sauvegarde.

Si vous sauvegardez un programme sous un numéro de programme différent, le programme existant précédemment à cet emplacement sera perdu.

Il n'est pas possible de sauvegarder un programme présélectionné.
4. Appendices
Réglage de la pédale d'expression
(Calibrage)
Si vous trouvez que la pédale d'expression est difficile à utiliser, effectuer la procédure suivante afin d'en tirer le meilleur parti. Par exemple, si l'effet n'atteint pas sa valeur maximale lorsque la pédale est enfoncée à fond, ou s'il n'atteint pas sa valeur minimale lorsqu'elle est complètement relevée, utiliser la procédure suivante pour effectuer les réglages correspondants.

Lorsque vous effectuez les réglages, déplacer la pédale à la main. Un calibrage correct n'est en effet pas possible lorsque vous effectuez l'opération avec le pied
-
Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant enfoncés simultanément le commutateur EXIT et le commutateur de PEDALE. L'affichage de nom indiquera "PEDAL" pendant environ une seconde puis il indiquera "MIN."
-
Faire remonter entièrement la pédale en appuyant lentement. Lorsqu'elle s'arrête, enlever la main et appuyer sur le commutateur WRITE. L'affichage de nom passera de "MIN" à "MAX."

Si vous décidez d'interrompre la procédure de calibrage, appuyer sur le commutateur EXIT. L'affichage de mise sous tension apparaîtra et vous entrerez en mode de Programme.
-
Avancer lentement la pédale. Lorsqu'elle s'arrête, enlever votre main et appuyer sur le commutateur WRITE.
-
Appuyer lentement

-
Appuyer lentement ↓

L'écran d'affichage indique alors "COMPLT" pendant environ une seconde puis l'écran de mise sous tension réapparaît et vous accédez au mode de Programme.
Lorsque la procédure de réglage est terminée, vérifier le fonctionnement de la pédale.
Sélectionner un effet qui permet de vérifier facilement son bon fonctionnement. Choisir par exemple l'effet VOLUME dans le bloc d'effets de la pédale; régler la valeur sur 0 et vérifier le niveau MINIMUM lorsque la pédale est entièrement remontée.

En cas d'erreur pendant la procédure de calibrage, l'écran indique "ERROR" et l'écran précédent le réglage réapparaît (l'écran "MIN"). Si l'affichage "ERROR" réapparaît à plusieurs reprises, un défaut s'est peut-être produit. Dans ce cas, contacter votre revendeur.
Réinitialisation des programmes utilisateurs à leurs valeurs d'usine
(Rechargement)
- Mettre l'appareil sous tension tout en maintenant enfoncés simultanément le commutateur EXIT et le commutateur de PROG/FX SELECT. L'affichage de nom indiquera "RELOAD?"
- Appuyer sur le commutateur WRITE. L'affichage de nom indiquera "RELOAD" et l'opération de chargement commencera. Lorsque celle-ci est terminée, l'affichage indique "COMPLT" pendant environ une seconde; ensuite, l'affichage de mise sous tension réapparaît et vous accédez au mode de Programme.

Ne jamais mettre l'appareil hors tension pendant l'opération de réinitialisation.

Quand vous exécutez l'initialisation Reload, vous perdez le contenu de tous vos programmes User. Les réglages des motifs rythmiques sont aussi initialisés.
Guide de dépannage
Avant de soupçonner un mauvais fonctionnement de l'appareil, vérifier les points suivants. Si vous ne parvencez pas à résoudre le problème de cette manière, veuillez contacter votre revendeur.
1. L'appareil ne se met pas sous tension.
*Les piles sont-elles mises en place? Ou, l'adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant?(Voyez p.21)
*Un câble équipé d'une fiche téléphonique mono est-il raccordé à la borne d'entrée INPUT? (Voyez p.21)
2. Pas de son
* Votre guitare, l'ampli ou le casque d'écoute sont-ils raccordés aux bornes adéquates? (Voyez p.21)
*L'ampli est-il allumé et réglé correctement?
*Les câbles sont-ils abîmés?
* Le bouton MASTER VOL. (volume général) n'est-elle pas réglée sur la position minimum? (Voyez p. 22)
* Le niveau de programme du AX100G est-il mis sur "0" ou sur un faible niveau? (Voyez p.25, 32)
* Le niveau LEVEL de l'effet DRIVE·AMP est-il réglé sur "0" ou sur une valeur trop faible?
*Le volume de votre instrument est-il réduit au minimum?
*Le AX100G est-il assourdi (le son est-il coupé)?
* Si l'option VOLUME est sélectionnée pour l'effet PEDALE, la pédale est-elle entièrement relevée?
3. Les effets ne sont pas appliqués
* L'AX100G est-il contourné? (Voyez p.22)
*Les effets utilisés dans le programme sont-ils activés?(Voyez p.22)
4. Le rythmes ne fonctionne pas
* L'appareil est-il en mode de Programme ou en mode Effect Select?
Le rythmes ne fonctionne pas en mode de pratique des phrases.
* Le niveau de sortie du rythmes est-il réglé sur “0”? (Voyez p.23)
5. La pédale ne fonctionne pas
* Avez-vous sélectionné un programme qui utilise un effet du PEDALE? (Voyez p.22)
* Le témoin de la pédale est-il allumé? (Voyez p.20, 23)
* Essayer de régler (de calibrer) la pédale d'expression. (Voyez p.27)
6. Impossible de sauvegarder (l'affichage de nom indique "ERROR")
* Avez-vous mis l'appareil hors tension pendant le chargement des programmes prédéfinis d'usine? Recharger les programmes présélectionnés. (Voyez p.27)
Principales spécifications techniques
Nombre d'effets:
63 types
(maximum d'effets pouvant être utilisés simultanément: 7)
Nombre de programmes:
80 (40 présélectionnés, 40 utilisateur)
Entrées:
Entrée guitare (prise téléphonique mono) AUX IN (mini-prise stéréo)
Sorties:
sortie à deux fonctions ligne/casque d'écoute (borne stéréo d'1/4")
Section accordeur
Plage de détection: 27,5 Hz — 2.093 Hz (La0 à Do7)
Calibrage: La = 438 à 445 Hz
Section rythmes
Motifs: 50 types
Tempo: bpm= 40 — 208
□Alimentation:
quatre piles alcalines de format AA (LR6) (durée de vie des piles: 12 heures d'utilisation continue) ou adaptateur secteur (DC9V ⊕ ⊙ ⊖ ) vendu séparément
Dimensions:
329.6 (W) x 181.5 (D) x 57.5 (H) mm
□Poids:
1.05kg
□Eléments inclus:
Manuel d'utilisation
* Les spécifications techniques et la finition peuvent-être sujettes à modification sans avis préalable, en vue de l'amélioration du produit.
Paramètres des effets
DRIVE·AMP (effets de saturation Drive Amp)
| TYPE GAIN TR | Bouton 1 | Bouton 2 | Bouton 3 | Bouton 4 | Bouton 5 |
| REBLE MID | DLE BASS | LEVEL | |||
| OFF — — | — | — | — | ||
| ACOUSTIC 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| CLASSIC COMP | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| TUBE OD 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| CLASSIC DIST 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| FAT DIST 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| METAL DIST | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| BIG FUZZ | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| TOP BOOST | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 |
| US HI-GAIN | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | |
| BRIT STACK | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 | 0...10.0 |
Ces modèles Drive Amp modifient le son en combinant des effets de traitement tels que compresseur, overdrive ou distorsion à un égaliseur à trois bandes. Voici l'assignation des paramètres aux boutons 1—5
Bouton type Spécifie le type de distorsion ou de saturation d'ampli.
Bouton 1 GAIN Règle l'importance de la distorsion.
Bouton 2 TREBLE Règle les aiguës (la plage des hautes fréquences).
Bouton 3 MIDDLE Règle les moyennes (la plage des moyennes fréquences).
Bouton 4 BASS Règle les graves (la plage des basses fréquences).
Bouton 5 LEVEL Règle le niveau de sortie.
Si le son se déforme, diminuer légèrement les paramètres LEVEL, TREBLE, MIDDLE et BASS.
ACOUSTIC (guitare acoustique) "ACOUSTC"
Cet effet permet de transformer le son d'une guitare électrique en son de guitare acoustique. Pour une simulation optimale, utilisez l'élément le plus proche du manche. Cet effet comporte un compresseur à sensibilité (GAIN) réglable.
CLASSIC COMP (compresseur traditionnel) "CL COMP"
Un compresseur accentue les sons de bas niveau et atténue les sons de niveau élevé, réduisant ainsi les différences de niveau et produisant un son plus régulier. Utilisez ce modèle pour obtenir un jeu uniforme et un sustain doux.
TUBE OD (saturation à lampes) "TUBE OD"
Ce modèle d'effet simule le son surmultiplié d'un ampli à tube des années 70 qui répond aux nuances de grattage.
CLASSIC DIST (distorsion classique) "CL DIST"
Ce modèle d'effet simule une pédale de distorsion type des années 70.
FAT DIST (distorsion grasse) "FAT DST"
Ce modèle d'effet simule le son gras des pédales de distorsion des années 80.
METAL DIST (distorsion métallique) "METAL"
Ce modèle d'effet simule la distorsion métallique des années 90.
BIG FUZZ (distorsion fuzz) "BIGFUZZ"
Ce modèle simule une disto fuzz "vintage" très populaire.
TOP BOOST(boost maximum) "T-BOOST"
Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un Vox AC30.
U.S. HIGH-GAIN (ampli américain High Gain) "US HI-G"
Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un amplificateur à haut gain fabriqué aux Etats-Unis.
BRITISH STACK (tour d'ampli britannique saturée) "BRITSTK" Ce modèle d'effet simule la distorsion type d'un amplificateur britannique à couches.
MOD (effets de modulation)
| Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4TYPE SPEED/PITCH DEPTH/FINE | FEEDBACK | Bouton 5MIX | ||
| CHORUS 0.1...10[Hz] 0...10.0 0...10.0 0...10.0 | ||||
| FLANGER 0.1...10[Hz] 0...10.0 -15..15 0...10.0 | ||||
| PHASER 0.1...10[Hz] 0...10.0 0...30— | ||||
| TREMOLO | 1...10[Hz] | 0...10.0 | — | — |
| PAN | 1...10[Hz] | 0...10.0 | — | — |
| WAH UP | — | 0...10.0 | — | — |
| WAH DWN | — | 0...10.0 | — | — |
| PITCH | -24...24[x100CENT] | -50...50[CENT] | — | 0...10.0 |
| MAJ3UP | — | — | C...B | 0...10.0 |
| MAJ3DWN | — | — | C...B | 0...10.0 |
| MIN3UP | — | — | C...B | 0...10.0 |
| MIN3DWN | — | — | C...B | 0...10.0 |
| 4TH | — | — | C...B | 0...10.0 |
| 5TH | — | — | C...B | 0...10.0 |
| MAJ6TH | — | — | C...B | 0...10.0 |
| SLOWATK | 0...10.0 | 0...10.0 | — | — |
Il s'agit de modèles d'effets de modulation comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter. Voici l'assignation des paramètres aux boutons 1—5
Bouton 1 TYPE Choisit le type d'effet
Bouton 2 SPEED/PITCH Règle la vitesse/Règle l'importance du changement de hauteur
Bouton 3 DEPTH/FINE Règle la profondeur/Règle avec précision l'importance du changement de hauteur.
Bouton 4 FEEDBACK Règle l'intensité du caractère de l'effet.
Bouton 5 MIX Règle la balance entre le son de l'effet et le son original.
CHORUS (Chorus)
Le Chorus est un effet de modulation conférant de l'ampleur et un vibrato au son original en y ajoutant une copie légèrement retardée et de hauteur légèrement différente. Pour des résultats optimaux, utilisez cet effet en stéréo.
FLANGER (Flanger)
Ce Flanger classique produit une modulation et une impression de glissement de hauteur.
PHASER (Phaser)
Cet effet modifie cycliquement le changement de phase du son et il mélange le son dont la phase a été modifiée au son original pour produire une modulation.
TREMOLO (Trémolo)
Cet effet ajoute de la profondeur au son en modulant le volume.
PAN (Panoramique)
Cet effet modifie la position du signal dans l'image stéréo de manière cyclique.
WAH UP (Filtre Auto-Wah Up)
Il s'agit d'un wah automatique de filtre passe-bande qui équivaut à l'effet d'une pédale de wah.
WAH DWN (Filtre Auto-Wah Down)
Ce filtre Wah agit dans le sens contraire du filtre WAH UP.
Ce Pitch Shifter permet de transposer la hauteur de +/- 2 octaves.
MAJ3UP (une tierce plus élevée dans une tonalité majeure)
MAJ3DWN (une tierce plus basse dans une tonalité majeure)
MIN3UP (une tierce plus élevée dans une tonalité mineure)
MIN3DWN (une tierce plus basse dans une tonalité mineure)
4TH (une quarte plus élevée dans une tonalité majeure)
5TH (une quinte plus élevée dans une tonalité majeure)
MAJ6TH (une sixte plus élevée dans une tonalité majeure)
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l'importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d'une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l'importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
- Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C).

La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ().
Si votre instrument n'est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l'instrument.
Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d'effets pour les accords.
Vous ne pouvez pas utiliser cet effet avec un effet Pedal (sauf VOLUME) ni avec les effets Ambience ROOM1—ARENA. Si vous tentez d'utiliser l'effet Pitch Shifter Intelligent dans un programme où l'effet Pedal ou Ambience ROOM1—ARENA est activé, l'effet en question sera automatiquement désactivé.
SLOWATK (Ralentissement d'attaque)
Cet effet permet de produire une augmentation graduelle du volume à chaque nouvelle attaque. Le bouton 2 règle la vitesse d'attaque et le bouton 3 le niveau du seuil. Plus vous augmentez le seuil et plus vous devrez jouer fort pour obtenir l'effet de ralentissement d'attaque.
PEDAL (effet Pedal)
| Bouton 1TYPE DEPTH/PITCH MIX/LEVEL | Bouton 2 | Bouton 3 | Bouton 4 | Bouton 5 | pedal |
| VOLUME — | 0 | ...10.0 | Volume | ||
| CHO1 0...10.0 — Intensité | |||||
| CHO2 0...10.0 — Vitesse | |||||
| VIBRATE 0...10.0 — Vitesse | |||||
| FLANGER 0...10.0 — Modulation | |||||
| PHASER 0...10.0 — Vitesse | |||||
| TREMOLO 0...10.0 — Vitesse | |||||
| PAN0...10.0 — Vitesse | |||||
| WAH | — | — | Fréquence | ||
| FILTER | 0...10.0 — Fréquence | ||||
| RING | 0...10.0 — Hauteur | ||||
| PITCH | -24...24[CENT] | 0...10.0 | Hauteur | ||
| F BACK1 | 0...10.0 — | Niveau+Reverb | |||
| F BACK2 | 0...10.0 — | Niveau+Reverb | |||
| DELAY 10[ | ms...2[SEC] | 0...10.0 | Niveau d'effet | ||
| ECHO | 10[ ms...2[SEC] | 0...10.0 | Temps de retard | ||
| ROOM — | 0 | ...10.0 | Niveau Reverb | ||
| GARAGE | — | 0 | Niveau Reverb | ||
| HALL | — | 0 | Niveau Reverb | ||
| SAMPLE1 | S/L | — | Reproduction | ||
| SAMPLE2 | S/L | — | Reprod./Inverse | ||
| LOOP1 | S/L | — | Volume | ||
| LOOP2 | S/L | — | Temps de boucle | ||
Ces modèles d'effets permettent d'utiliser la pédale d'expression pour contrôler l'effet en temps réel. Voici l'assignation des paramètres aux boutons 1—5
Bouton 1 TYPE
Choisit le type d'effet
Bouton 3 DEPTH/PITCH
Règle l'intensité de l'effet./Règle l'importance du changement de hauteur.
Bouton 5 MIX/LEVEL
Règle la quantité du son avec effet qui se mélange au son direct./ Règle le niveau de sortie

CHO1—PITCH ne peuvent pas être utilisés simultanément avec l'effet Modulation. Si vous tentez d'utiliser un de ces effets dans un programme pour lequel l'effet Modulation est activé, ce dernier sera automatiquement coupé.

F BACK 1 et 2 ne peuvent pas être utilisés simultanément avec les effets Ambience ROOM1—ARENA. Si vous tentez d'utiliser ces effets dans un programme où l'effet ROOM1—ARENA est activé, ce dernier sera automatiquement coupé.

DELAY—HALL ne peuvent pas être utilisés en même temps que l'effet Ambience. Si vous tentez d'utiliser ces effets dans un programme où l'effet Ambience est activé, ce dernier sera automatiquement coupé.

SAMPLE1—LOOP2 ne peuvent pas être utilisés en même temps que l'effet Modulation ni Ambience. Si vous tentez d'utiliser ces effets SAMPLE1—LOOP2 dans un programme où l'effet Modulation ou Ambience est activé, l'effet en question sera automatiquement coupé.
VOLUME (Volume)
La pédale contrôle le volume. Le bouton 5 règle le niveau minimum.
CHO1 (Chorus1)
La pédale contrôle l'intensité de modulation de hauteur de l'effet Chorus.
CHO2 (Chorus2)
La pédale contrôle la vitesse de modulation de hauteur de l'effet Chorus.
VIBRATO (Vibrato)
La pédale contrôle la vitesse de modulation de hauteur de l'effet Vibrato.
FLANGER (Flanger)
La pédale contrôle la bande passante (modulation) de l'effet Flanger.
PHASER (Phaser)
La pédale contrôle la vitesse de modulation de phase de l'effet Phaser.
TREMOLO (Trémolo)
La pédale contrôle la vitesse de modulation de volume de l'effet trémolo.
PAN (Panoramique)
La pédale contrôle la vitesse à laquelle le son se déplace dans l'image stéréo.
WAH (Wah)
La pédale contrôle la fréquence de l'effet Wah.
FILTER (Filtre à résonance)
La pédale contrôle la fréquence du filtre à résonance.
RING (Modulateur en anneau)
Cet effet génère un son rappelant le son d'une cloche et pour lequel la pédale contrôle la hauteur. Pour obtenir un effet soigné, utilisez l'élément le plus proche du manche. Baissez le bouton de tonalité de la guitare et jouez aux alentours de la 12e frette.
La pédale permet de régler l'intervalle Pitch Shift. Lorsque le bouton 5 est réglée sur "0", seul le signal original est audible. Choisissez la valeur "5" pour obtenir un rapport égal. La valeur "10", enfin, signifie que seul la version transposée est audible.
Feed Back
Pour cet effet, la pédale contrôle le vibrato appliqué à l'effet Larsen. Jouez une note et enfoncez la pédale pour produire un effet Larsen. Le Larsen disparaît dès que vous relevez la pédale. Le bouton 3 règle la vitesse du vibrato.

Vous n'obtiendrez pas d'effet Larsen si vous avez assigné le type OFF, ACOUSTIC ou CLASSIC COMP à l'effet Drive Amp
F BACK1 (Larsen 1)
Génère un effet Larsen de la hauteur de la note jouée.
F BACK2 (Larsen 2)
Génère un effet Larsen une octave plus haut que la note jouée.
DELAY (Delay)
La pédale contrôle le niveau d'entrée de l'effet Delay.
Vous pouvez régler le paramètre TIME de le bouton 2 en appuyant 2 fois sur le commutateur TAP au tempo voulu.
ECHO (écho)
La pédale contrôle le temps de retard de l'effet Echo. Tout comme dans le cas d'un écho à bande, changer le temps de retard entraîne un changement de hauteur. Le bouton 3 règle le retard maximum.
ROOM (Reverb Room)
Cet effet simule la réverbération d'une petite pièce ou d'une cabine de studio. La pédale contrôle le niveau de réverbération.
Cet effet simule la réverbération d'une salle de taille moyenne comme un garage. La pédale contrôle le niveau de réverbération.
HALL (Reverb Hall)
Cet effet simule la réverbération d'une salle de dimensions moyenne ou d'une grande salle de concert. La pédale contrôle le niveau de réverbération.
Echantillonnage et jeu
Les effets SAMPLE1—LOOP2 permettent d'échantillonner (enregistrer) une phrase de maximum 6 secondes et de la reproduire ensuite à l'aide de la pédale.

L'enregistrement ne démarre pas tant que vous ne jouez pas des sons supérieurs au seuil établi.

La phrase que vous enregistrez sera effacée lorsque vous choisissez un autre type ou un autre programme, voire lorsque vous activez la fonction Phrase Trainer ou si vous mettez l'appareil hors tension.
SAMPLE1 (échantillonnage 1)
La phrase enregistrée se reproduit lorsque vous appuyez sur la pédale.
SAMPLE2 (échantillonnage 2)
La phrase enregistrée se reproduit lorsque vous appuyez sur la pédale et elle joue en sens inverse lorsque la pédale revient à sa position normale.
Procédure pour les effets SAMPLE1 et 2
- Assignez l'effet SAMPLE1 ou SAMPLE2 à la pédale d'expression ou choisissez un programme utilisant un de ces effets.
- Spécifiez la durée d'enregistrement avec le bouton 3 ("S" = 3 secondes d'enregistrement haute qualité et "L" = 6 secondes d'enregistrement en mode étendu).
- Activez le mode prêt à enregistrer en enfonçant la pédale d'expression jusqu'en bout de course jusqu'à ce que le témoin PEDAL INDICATOR clignote.
- Jouez la phrase. L'enregistrement commence automatiquement dès que vous commencez à jouer et le témoin PEDAL INDICATOR cesse de clignoter pour rester allumé.
- L'enregistrement s'arrête dès que la durée d'enregistrement est épuisée. Il n'est pas possible de l'arrêter manuellement. Si vous n'êtes pas satisfait de votre enregistrement, retournez à l'étape 3 ci-dessus.
- Actionner la pédale d'expression.
LOOP1 (Boucle 1)
Dès qu'une phrase est enregistrée, elle est reproduite en boucle (de manière répétée). Quand vous relevez la pédale (à la position de volume minimum), l'AX100G retourne au début de la phrase. Enfoncez la pédale pour relancer la reproduction en boucle. Réglez le volume de la phrase avec la pédale.
LOOP2 (Boucle 2)
La pédale contrôle la longueur de la boucle. La boucle raccourcit à mesure que la pédale revient à sa position normale et à la longueur minimum, elle n'est plus du tout audible.
Procédure pour les effets LOOP1 et 2
- Assignez l'effet LOOP1 ou LOOP2 à la pédale d'expression ou choisissez un programme utilisant un de ces effets.
- Réglez la durée de l'enregistrement maximale avec le bouton 3 ("S" = 3 secondes d'enregistrement haute qualité et "L" = 6 secondes d'enregistrement en mode étendu)
- Activez le mode prêt à enregistrer en enfonçant la pédale d'expression jusqu'en bout de course jusqu'à ce que le témoin PEDAL INDICATOR clignote.
-
Jouez la phrase. L'enregistrement commence automatiquement dès que vous commencez à jouer et le témoin PEDAL INDICATOR cesse de clignoter pour rester allumé.
-
L'enregistrement s'arrête dès que la durée spécifiée est écoulée ou quand vous enfoncez à nouveau la pédale à fond. Quand l'enregistrement est fini, le témoin PEDAL INDICATOR s'éteint et la phrase enregistrée est reproduite en boucle.
-
Actionner la pédale d'expression.
Il s'agit des modèles d'effets de type réverbération comme le retard (delay), la réverbération et l'écho. Voici l'assignation des paramètres aux boutons 1—5
Bouton 2 TIME Règle le temps de retard.
Bouton 3 TONE Règle la qualité tonale du retard.
Bouton 4 FEEDBACK Règle l'importance du feedback (les répétitions du retard)
Bouton 5 MIX Règle la quantité du son avec effet qui se mélange au son direct.
DELAY (Delay)
Cet effet Delay stéréo confère de l'ampleur au son en créant une différence de timing entre les signaux des canaux gauche et droit. Vous pouvez régler le paramètre TIME assigné à le bouton 2 en appuyant 3 fois sur le commutateur TAP au tempo voulu.
Réverbération de type pièce intense
Réverbération de type pièce claire
Réverbération 1 de type garage
Réverbération 2 de type garage
HALL (Reverb Hall)
Réverbération de type hall
ARENA (Reverb Arena)
Réverbération de type stade
CABI (effect Cabinet)
| Bouton 1 TYPE | Bouton 2 | Bouton 3 DEPTH | Bouton 4 | Bouton 5 |
| 1 × 8 | 0...10.0 | |||
| 1 × 10 | 0...10.0 | |||
| 1 × 12 | 0...10.0 | |||
| 2 × 12 | 0...10.0 | |||
| 4 × 10 | 0...10.0 | |||
| 4 × 12 | 0...10.0 |
L'effet de résonateur de coffret simule les caractéristiques acoustiques du boîtier d'un amplificateur pour guitare. Bien que ces modèles soient surtout efficaces lors de l'envoi des signaux à un mélangeur, etc. via une ligne de connexion directe, ils s'avèrent également efficaces lors de l'utilisation d'un ampli pour guitare.
Bouton 3 DEPTH Règle l'intensité de l'effet.
1×8
Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 8 pouces
1×10
Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 10 pouces
1×12
Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 12 pouces
2×12
Simulation d'une enceinte avec deux haut-parleurs de 12 pouces
4×10
Simulation d'une enceinte avec quatre haut-parleurs de 10 pouces
4×12
Simulation d'une enceinte avec quatre haut-parleurs de 12 pouces
NR LEV
(Noise Gate, niveau de programme)
Ici, vous pouvez régler l'intensité du Noise Gate et le niveau de chaque programme.

Utilisez les boutons 1 et 2 pour modifier le nom du programme (voyez p. 26) et le bouton 3 pour activer/couper l'effet Modulation et/ou Ambience (voyez p. 23).
NR (Noise Gate)
"NR"
Réglez ce paramètre avec le bouton 4. Selon la guitare utilisée, un réglage élevé du Noise Gate risque d'entraîner des coupures du son. Réglez ce paramètre à un juste niveau.
PROGRAM LEVEL (niveau de programme) "PROGLEV"
Réglez ce paramètre avec le bouton 5. Le volume de chaque programme dépend de la guitare utilisée. Réglez le niveau des programmes en fonction de l'instrument et de votre style de jeu.
Liste des motifs rythmiques
| No. | Name No. | Name | ||
| 1 | 8 | BEAT1 26 DISCO | ||
| 2 | 8 | BEAT2 27 EURO | ||
| 3 | 8 | BEAT3 28 FUNK | ||
| 4 | 8 | BEAT4 29 JAZZ1 | ||
| 5 | 8 | BEAT5 30 JAZZ2 | ||
| 6 | 8 | BEAT6 31 MOTOWN | ||
| 7 | 8 | SHFL 32 REG | GAE 1 | |
| 8 | 16 | BEAT1 33 REGGAE | 2 | |
| 9 | 16 | BEAT2 34 SURF | ||
| 10 | 16 | BEAT3 35 COUNTRY | ||
| 11 | 16 | BEAT4 36 BOSSA | ||
| 12 | 16 | BEAT5 37 SAMBA | ||
| 13 | 16 | SHFL1 38 PRACT0 | ||
| 14 | 16 | SHFL2 39 PRACT1 | ||
| 15 | 16 | SHFL3 40 PRACT2 | ||
| 16 | 16 | SHFL4 41 PRACT3 | ||
| 17 | 3/4 | 42 PRACT4 | ||
| 18 | 6/4 | 43 PRACT5 | ||
| 19 | 6/8 | 44 PRACT6 | ||
| 20 | BALAD 45 PRACT7 | |||
| 21 | BLUES 46 PRACT8 | |||
| 22 | ROCK | 47 PRACT9 | ||
| 23 | THRASH | 48 METRO1 | ||
| 24 | DANCE1 | 49 METRO2 | ||
| 25 | DANCE2 | 50 METRO3 | ||
Liste des paramètres des programmes présélectionnés
Lors de l'activation d'un bloc d'effets désactivé, le modèle d'effet imprimé en plus fin est sélectionné.
Lors des réglages d'usine, le contenu des programmes utilisateurs est identique à celui des programmes présélectionnés.
BANK # PROGRAM DRIVE-AMP A DRIVE-AMP B MOD PEDAL AMB CABI
| 0 | 1 | S | T | A | TIC US HI-G METAL | PHASE | VOLUME | ROOM2 | 4X12 |
| 2 | FILTER | ACOUSTIC | FAT DST | CHORUS | VOLUME | GARAGE2 | 4X12 | ||
| 3 | KIDROCK | US HI-G BRITSTK | FLANGER | VOLUME | GARAGE2 | 4X10 | |||
| 4 | FREAK | TUBE OD | T-BOOST | CHORUS | VOLUME | DELAY | 1X8 | ||
| 1 | 1 | RAGE | BRITSTK | BRITSTK | FLANGER | PITCH | ROOM2 | 4X12 | |
| 2 | TRASH | US HI-G ACOUSTIC | CHORUS | VOLUME | ARENA | 2X12 | |||
| 3 | NIN | CL DIST | METAL | PHASER | VOLUME | DELAY | 1X8 | ||
| 4 | HOSTILE | METAL | METAL | FLANGER | WAH HALL | 4X12 | |||
| 2 | 1 | PRIEST BRITSTK | BRITSTK | CHORUS | VOLUME | ROOM1 | 4X12 | ||
| 2 | 2112 | CL COMP | CL DIST | PHASER | VOLUME | HALL | 2X12 | ||
| 3 | R R | CL DIST | CL DIST | PITCH | GARAGE | GARAGE1 | 4X12 | ||
| 4 | SATCH | BRITSTK | BRITSTK | CHORUS | WAH DELAY | 4X10 | |||
| 3 | 1 | J | P | TUBE OD | BRITSTK | CHORUS | ECHO | GARAGE1 | 4X12 |
| 2 | CARLOS | US HI-G | US HI-G | WAH UP | VOLUME | DELAY | 2X12 | ||
| 3 | DA'FUZZ | BIGFUZZ | BIGFUZZ | PHASER | FILTER | DELAY | 1X8 | ||
| 4 | RINGMAN | FAT DST | T-BOOST | CHORUS | RING | HALL | 4X12 | ||
| 4 | 1 | JAZZ | OFF | BRITSTK | CHORUS | VOLUME | DELAY | 2X12 | |
| 2 | FUNKY | CL COMP | FAT DST | WAH UP | VOLUME | HALL | 4X12 | ||
| 3 | SURF | CL COMP T-BOOST | CHORUS | TREMOLO | GARAGE1 | 1X8 | |||
| 4 | FUSION | TUBE OD | BRITSTK | CHORUS | VOLUME | GARAGE2 | 2X12 | ||
| 5 | 1 | ROCK | FAT DST | BRITSTK | PHASER | VOLUME | ARENA | 4X10 | |
| 2 | BLUES | TUBE OD | TUBE OD | CHORUS | VOLUME | ROOM1 | 2X12 | ||
| 3 | VINTAGE | T-BOOST | TUBE OD | TREMOLO | VOLUME | GARAGE2 | 4X12 | ||
| 4 | F BACK | FAT DST | FAT DST | CHORUS | F BACK2 DELAY | 4X12 | |||
| 6 | 1 | A MINOR | CL COMP | US HI-G | MIN3UP | VOLUME | DELAY | 4X12 | |
| 2 | A MAJOR | BRITSTK | BRITSTK | MAJ3DWN | VOLUME | DELAY | 4X12 | ||
| 3 | LOOP | CL COMP | US HI-G | CHORUS | LOOP1 | DELAY | 2X12 | ||
| 4 | SAMPLE | US HI-G METAL | CHORUS | SAMPLE2 | DELAY | 4X12 | |||
| 7 | 1 | CHORUS | OFF | CL COMP | CHORUS | CHO2 | HALL | 4X10 | |
| 2 | FLANGER | CL COMP | FAT DST | FLANGER | VOLUME | DELAY | 4X12 | ||
| 3 | PHASER | OFF | BRITSTK | PHASER | PHASER | DELAY | 4X10 | ||
| 4 | VIBRATO | TUBE OD | CL DIST | TREMOLO | VIBRATO | GARAGE1 | 1X12 | ||
| 8 | 1 | ECHO | ACOUSTIC | TUBE OD | CHORUS | ECHO | ROOM1 | 2X12 | |
| 2 | BENDER US HI-G ACOUSTIC | CHORUS | PITCH | DELAY | 4X10 | ||||
| 3 | SLOWATK | FAT DST | CL COMP | SLOWATK | VOLUME | ARENA | 2X12 | ||
| 4 | VIOLIN | T-BOOST | CL COMP | SLOWATK | DELAY | GARAGE1 | 4X10 | ||
| 9 | 1 | ACOU LN | ACOUSTIC | ACOUSTIC | CHORUS | VOLUME | ROOM1 | 1X10 | |
| 2 | COMP LN | CL COMP | CL COMP | FLANGER | VOLUME | ROOM1 | 2X12 | ||
| 3 | OVDR LN | T-BOOST | T-BOOST | FLANGER | VOLUME | ROOM2 | 4X10 | ||
| 4 | DIST LN | BRITSTK | US HI-G | CHORUS | F BACK2 | DELAY | 4X12 | ||
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/ et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Notice Facile