SKBA 2 A1 - Écouteurs sans fil SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKBA 2 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires |
| Connectivité | Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 6 heures |
| Temps de charge | Environ 1-2 heures |
| Portée Bluetooth | 10 mètres |
| Micro intégré | Oui |
| Poids | Environ 15 grammes |
| Accessoires inclus | Embouts de différentes tailles, câble de chargement |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Utilisation | Écoute de musique, appels téléphoniques |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les embouts, ranger dans un étui |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKBA 2 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SKBA 2 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKBA 2 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKBA 2 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKBA 2 A1 SILVERCREST
Mode d'emploi et consignes de sécurité


Marques déposées 29 Utilisation conforme à sa destination.... 30 Contenu du coffret 31 Caractéristiques techniques 32 Consignes de sécurité 33 Droits d'auteur 38 Aperçu des éléments de commande et des fonctions des touches 39 Avant la mise en service 40 Recharge de la batterie 40 Mise en service 41 Mise en marche/extinction des écouteurs 41 Connexion des écouteurs. 41 Utilisation des écouteurs 42 Remplacement des coussinets/embouts auriculaires 44 Lecture de musique 45 Appels téléphoniques 46 Résolution des erreurs 48 Informations sur la non utilisation 48 Consignes sur l'environnement et sur l'élimination 49 Marquages de conformité 50 Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique. 50
En achetant les écouteurs Bluetooth® SBKO 4.0 D1 de SilverCrest, désignés ci-après les écouteurs, vous avez besoin d'un produit de qualité.
Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec les écouteurs et lisez attentivement le présent mode d'emploi. En particulier, tenez compte des consignes de sécurité et utilisez les écouteurs uniquement de la manière décrite dans ce mode d'emploi et pour les utilisations indiquées.
Conservez précieusement ce mode d'emploi. En cas de mise à disposition des écouteurs à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents.
Marques déposées
Les mentions et logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Toute utilisation de ces marques par TARGA GmbH est effectuée sous licence. La marque de fabrication SilverCrest et la marque de commerce SilverCrest sont la propriété de leur détenteur des droits respectif.
Freebit® est une marque commerciale déposée de Freebit AS.
USB est une marque déposée.
D'autres noms et produits peuvent être des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
Utilisation conforme à sa destination
Ces écouteurs sont issus de la technologie de l'information et servent à écouter de la musique à un volume sonore approprié. En outre, les écouteurs peuvent être utilisés comme headset. Les écouteurs sont réservés à un usage privé et ne doivent en aucun cas être utilisés à des fins industrielles ou commerciales. En outre, les écouteurs ne doivent pas être utilisés dans des régions tropicales. Les écouteurs doivent être utilisés uniquement de la manière décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou pannes résultat de transformations apportées aux écouteurs sans l'accord du fabricant. Utilisez exclusivement les accessoires mentionnés par le fabricant. Veuillez tenir compte des règlementations et lois nationales du pays d'utilisation.
Contenu du coffret
Sortez les écouteurs et ses accessoires de son emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez l'intégrité de la livraison. Les pièces manquantes ou défectueuses doivent être réclamées immédiatement au service après-vente.

A Écouteurs Bluetooth SilverCrest SBKO 4.0 D1
B Embout auriculaire - moyen, monté (Freebit ®)
C Coussinets - moyens, montés
D Cable de chargement USB
E Embout auriculaire - petit (Freebit)
F Embout auriculaire - grand (Freebit
G Coussinet - petit
H Coussinet - grand Le présent mode d'emploi (représentation non contractuelle)
Caractéristiques techniques
| Tension de service 5 V | ∞ |
| Capacité de la batterie 90 | mAh |
| Spécifications Bluetooth® v4.0 + EDR | |
| Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP | |
| Gamage de fréquences des écouteurs (pendant la lecture de musique) | 20 Hz - 20 000 Hz |
| Gamage de fréquences 2,402 - 2,480 GHz | |
| Puisance d'émission 10 dBm max. | |
| Portée Bluetooth® en fonctionnement | jusqu'à 10 mètres ( classe II) |
| Temps de charge env. 1,5 heures | |
| Durée d'écoute env. 7 heures* | |
| Durée d'utilisation en conversation | env. 4,5 heures* |
| Dimensions (l x h x p) env. | 36 x 30 x 26 mm |
| Poids env. 15 g | |
| Température de fonctionnement | de 0°C à +35°C |
| Température de stockage de -10°C à +45°C | |
| Humidité de l'air max. 85 % | d'humidité relative (sans condensation) |
- À volume moyen. Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser les écouteurs pour la première fois, merci de lire attentivement les consignes ci-après et d'observer tous les avertissements, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils électroniques. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous vendez ou cédez ces écouteurs à une autre personne, veillez à lui remettre également ce mode d'emploi qui fait partie intégrante du produit.
Explication sur les symboles de danger utilisés dans ce manuel

DANGER! Associé à la mention « Danger », ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures, voir la mort.

AVERTISSEMENT! Associé à la mention « Avertissement », ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sur la protection de l'utilisateur.

Prenez les précautions nécessaires si vous utilisez des écouteurs. Une écoute prolongée à un volume élevé de l'appareil peut endommager l'ouïe de l'utilisateur. Avant d'utiliser les écouteurs, réglez le volume au niveau le plus bas.

Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.

DANGER! interface radio
Éteignez les écouteurs lorsque vous êtes dans un avion, un hôpital, une salle d’opération ou à proximité d’un système électronique médical. Les signaux de fréquence radioélectriques peuvent ALTERER le fonctionnement des appareils sensibles. Veillez à tous jours maintenir les écouteurs à une distance minimale de 20 cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté afin d’éviter toute interférence susceptible d’altérer le bon fonctionnement du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur implanté. Les fréquences radioélectriques peuvent provoquer des nuisances sonores dans les prothèses auditives. Pour prévenir tout risque d’explosion ou d’incendie, ne placez pas l’appareil avec sa fonction de transmission radioélectrique activée à proximité de gaz inflammables ou d’une atmosphère explosive (p. ex. atelier de peinture). La portée des ondes radioélectriques dépend des conditions climatiques et environnementales. Dans une connexion sans fil, les personnes non autorisées peuvent également intercepter les informations. La société Targa GmbH ne peut pas être tenue responsable des éventuelles interférences radio ou télévision causées par des modifications apportées à cet appareil sans son autorisation. De même, la responsabilité de Targa n’est pas engagée si les connexions et appareils de rechange ou de substitution ne correspondent pas aux spécifications de Targa GmbH. Il incombe au seul
utilisateur de réseau aux défaillances occasionnées par une modification non autorisée et de replacer ou d'échanger les appareils.

DANGER! champ magnétique
Ces écouteurs (1) utilisent un aimant fort qui les maintient ensemble comme un collier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Veillez à tous les jours tenir les écouteurs à une distance minimale de 20 cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté afin d'éviter tout champ magnétique susceptible d'altérer le bon fonctionnement du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur implanté.

DANGER! Risque d'explosion.
Les écouteurs ne doivent pas être jetés au feu car la batterie intégrée risque d'exploser.

DANGER! Enfants et personnes aux facultés réduites
Ces écouteurs peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et de connaissances uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits sur l'utilisation en toute sécurité des écouteurs ainsi que sur les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne
doivent pas jouer avec les écouteurs. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants non surveillés. Les pièces de petite taille représentent un danger mortel si elles sont ingérées.
Conserve également l'emballage hors de portée des enfants.


Avertissement! précautions à prendre :
- n'exposez pas les écouteurs à des sources de chaleur directes (radiateurs, p. ex.);
- n'exposez pas les écouteurs à une lumière artificielle intense;
- protégez les écouteurs des projections et des gouttes d'eau et des liquides corrosifs. Ne l'utilisez pas à proximité d'eau. En particulier, veillez à ne jamais plonger les écouteurs dans un liquide, et ne placez aucun récipient contenant des liquides, p. ex. vases, boissons, sur ou à côté des écouteurs;
- ne placez pas les écouteurs à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. près d'enceintes);
- ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur les écouteurs ou à proximité;
- n'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil;
- n'exposez pas les écouteurs à des variations de température excessives, sinon l'humidité de l'air peut se condenser et entraîner des courts-circuits électriques. Si les écouteurs ont quand même été
exposés à de fortes variations de température, patientez (env. 2 heures) avant de les mettre en service pour qu'ils s'acclimatent à la température ambiante;
- évitez d'exposer les écouteurs à des vibrations et chocs excessifs;
- Si vous utilisez un adaptateur secteur USB disponible en option, respectez son mode d'emploi;
- disposez toujours les câbles connectés de façon à ce que personne ne puisse marcher ou travailler dessus. Il y a risque de blessures;
- Ne posez aucun objet sur un câble connecté et ne faites pas passer le câble sur des bords tranchants qui risqueraient d'endommager le câble.

Avertissement! maintenance/nettoyage
Les écouteurs doivent être soumis à des réparations lorsqu'ils ont été endommagés, par exemple si le boîtier a été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité. Les travaux de réparation sont également nécessaires lorsqu'ils ne fonctionnent pas parfaitement ou après une chute. En cas de formation de fumée, bruit ou odeur inhabituelle, éteignez immédiatement les écouteurs et débranchez le câble de chargement éventuellement raccordé. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser les écouteurs et faites-les réviser par un service technique agréé. En cas de réparation, faites appel uniquement à un personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier des écouteurs.
Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer les écouteurs; n'utilisez jamais de liquides corrosifs. Pour les saletés incrustées, utilisez un chiffon légèrement humide et un détergent doux.
Retirez les coussinets/embouts auriculaires avant de les nettoyer. Nettoyez les coussinets/embouts auriculaires sous l'eau courante. Sèchez-les avec soin. Ne remettez pas les coussinets/embouts auriculaires avant leur séchage complet. Voir à ce sujet le chapitre « Remplacement des coussinets/embouts auriculaires ».
Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier des écouteurs. Cela invaliderait la garantie.
Conditions ambiantes
Les écouteurs n’ont pas été conçus pour être utilisés dans des environnements fortement poussièux ou exposés à une forte température ou humidité (salle de bains, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : de 0°C à 35°C, humidité relative de 85% max.
Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à titre d'information. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans l'accord express et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de l'impression.
Aperçu des éléments de commande et des fonctions des touches
Une illustration des commandes avec les numéros de référence utilisés est à votre disposition sur la page interne dépliante de ce mode d'emploi. Lors de la lecture du présent mode d'emploi, vous pouvez conserver cette page interne dépliée. Ainsi, vous avez toujours la référence de l'élément de commande correspondant sous les yeux.
1 Écouteurs (y compris, les coussinets) 2 Embouts auriculaires* 3 Câble de connexion 4 Touche + 5 Touche multifonction 6 Touche - 7 LED (dans la touche -) 8 Prise de charge micro USB (avec couvercle) 9 Microphone * Les embouts auriculaires Freebit® assurent un confort et un maintien parfaits.
Recharge de la batterie
Avant la toute première mise en service ou si la batterie intégrée est vide, il faut la recharger comme suit :
- Retirez le couvercle de la prise de charge micro USB (8) avec précaution et tournez-le sur le côté.
- Raccordez le câble de chargement USB (D) à la prise de charge micro USB (8) et sur un port USB libre de votre ordinateur allumé ou sur un bloc d'alimentation USB (non fourni).
- La LED (7) est allumée en orange pendant le chargement. Dès que la batterie est entièrement chargée, la LED (7) s'allume en bleu.
- Après le chargement, déconnectez le câble de chargement USB (D) et replacez le couvercle sur la prise de charge micro USB (8).
Pendant le chargement, ne recouvre pas les écouteurs car ils risquent de chauffer.
Quand la LED (7) orange clignote, elle indique que l'état de charge de la batterie est faible.
Mise en marche/extinction des écouteurs
Pour allumer les écouteurs, appuyez sur la touche multifonction (5) pendant au moins 2 secondes. Vous entendez des signaux sonores croissants dans les écouteurs. La LED (7) clignote alors en orange et indique ainsi qu'elle se trouve en mode veille. S'il s'agit de la première mise en marche des écouteurs et s'ils n'ont pas encore été associés à un appareil, le mode Appairage démarre automatiquement. En mode Appairage, la LED (7) clignote en alternance en bleu et orange. Pour associer votre appareil, reportez-vous à la section suivante.
Appuyez sur la touche multifonction (5) pendant au moins 3 secondes pour éteindre les écouteurs. Vous entendez des signaux sonores décroissants dans les écouteurs.
Connexion des écouteurs
Procédez comme suit pour relier les écouteurs à votre appareil ou votre smartphone:
- Éteignez les écouteurs.
- Pour démarrer le mode Appairage, appuyez sur la touche multifonction (5) pendant au moins 6 secondes jusqu'à ce que la LED (7) clignote alternativement en bleu et orange.
- Les écouteurs se trouvent alors en mode de détention. En mode de détection, vous pouvez connecter un appareil compatible aux écouteurs grâce à la fonction Bluetooth®.
- tectés, sélectionnez l'appareil « SBKO 4.0 D1 » et établissez la connexion. Si un code PIN vous est demandé, saisissez « 0000 »
Lorsque la connexion est active, la LED (7) clignote brièvement une fois en bleu toutes les 10 secondes environ. Dès que votre lecteur de musique est étant ou se trouve hors de portée, les écouteurs passent en mode Veille (non connecté) et la LED (7) clignote brièvement une fois en orange toutes les 3 secondes.
Si vous souhaitez connecter un autre appareil (smartphone ou lecteur multimédia) aux écouteurs, vous devez répéter l'appairage comme décrit ci-dessus.
Dès que l'appareil auparavant connecté est à nouveau à portée des écouteurs, la connexion avec cet appareil est établie automatiquement. Dans certains cas, vous nevez confirmer l'établissement de la connexion sur votre appareil.
Utilisation des écouteurs
Pour porter correctement les écouteurs, tenez compte des inscriptions pratiques sur le côté interieur des écouteurs (1): R = droite, L = gauche. Les touches et la LED (7) se situent sur le côté droit. Insérez un des écouteurs (1) avec précaution dans le conduit auditif. Pour ce faire, insérez l'écouteur (1) dans le pavillon de l'oreille en le tournant. Pour faciliter l'insertion, vous pouvez redresser le conduit auditif légèrement en tirant le pavillon de l'oreille en peu vers l'arête et le
Procédez avec le deuxième écouteur (1) de la même manière.


Remplacement des coussinets/embouts auriculaires
À la livraison, les écouteurs sont équipés des embouts auriculaires moyens (B) et des coussinets moyens (C). Si les embouts auriculaires ou les coussinets ne sont pas adaptés, remplacez-les. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Retirez les coussinets avec précaution avec vos doigts de l'écouteur (1).
- Retirez les embouts auriculaires avec précaution avec vos doigts de l'écouteur (1).

- Choisissez les embouts auriculaires adaptés, petits (E) ou grands (F) et insérez-les sur les écouteurs (1).
- Choisissez les coussinets adaptés, petits (G) ou grands (H) et insérez-les sur les écouteurs (1) jusqu'à ce que ces derniers ALLENT dans le creux.

Lecture de musique

Toutes les fonctions décrites ci-après dépendent des fonctions prises en charge par le smartphone/le lecteur multimédia. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.
Quand vous avez connecté les écouteurs à un smartphone ou à un lecteur de musique, vous pouvez écouter la musique via les écouteurs. Les fonctions suivantes sont alors disponibles :
| Fonction | Action |
| Lecture | Appuyer brièvement sur la touche multifonction (5) |
| Pause | Appuyer brièvement sur la touche multifonction (5) |
| Piste suivante | Maintenir la touche + (4) enforcée |
| Piste précédente | Maintenir la touche - (6) enforcée, puis relâcher brièvement etMAINER à nouveau longuement enforcée |
| Début de la piste | Maintenir la touche - (6) enforcée |
| Augmenter le volume* | Appuyer brièvement sur la touche + (4) |
| Diminuer le volume* | Appuyer brièvement sur la touche - (6) |
- En atteignant le volume maximum ou minimum, un son aigu ou grave retentit.
Appels téléphoniques
Si vous avez connecté les écouteurs à un smartphone, vous pouvez passer des appels via les écouteurs. Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes:
| Fonction | Action |
| Prendre l'appoint | Appuyer brièvement sur la touche multifonction (5) |
| Fin d'appoint | Appuyer brièvement sur la touche multifonction (5) |
| Rejet de l'appoint | Appuyer sur la touche multifonction (5) pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse |
| Rappel | Appuyer brièvement deux fois successives sur la touche multifonction (5) |
| Commande vocale | Appuyer simultanément sur la touche + (4) et la touche - (6) |
| Augmenter le volume* | Maintenir la touche + (4) enforcée |
| Diminuer le volume* | Maintenir la touche - (6) enforcée |
| Prendre un nouvel appel etmettre l'appoint en cours en attente | Appuyer brièvement sur la touche multifonction (5) |
| Basculer entre deux appeals (commutation) | Appuyer sur la touche multifonction (5) pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse |
| Mettre fin à appel en cours et reprene l'appeil en attente | Appuyer brievement sur la touche multifonction (5) |
| Permuter la discussion entre les écouteurs et le smartphone | Appuyer brievement deux fois sur la touche multifonction (5) |
- En atteignant le volume maximum ou minimum, un son aigu ou grave retentit.
Les écouteurs sont équipés d'aimants sur leur côté extérieur. Si vous ne portez pas les écouteurs dans les oreilles, rapprochez-les comme indiqué sur la figure suivante afin que les aimants intégrés s'attirent. Cela garantit leur maintien en sous autour du cou.

Impossible d'allumer les écouteurs
- Rechargez la batterie.
Aucun son avec la connexion bluetooth®
- Allumez les écouteurs.
- Connectez une nouvelle fois les écouteurs à votre appareil.
La connexion bluetooth® ne se fait pas
- Vérifiez que la fonction Bluetooth® est activée sur votre appareil.
- La distance entre les écouteurs et votre appareil est trop importante, réduisez-la.
- Rétablissez la connexion Bluetooth® si nécessaire.
Toutes les fonctions décrites ne fonctionnent pas
- Toutes les fonctions décrites dépendent des fonctions prises en charge par l'appareil utilisé.
- En raison du système d'exploitation et / ou de la version du logiciel utilisés par votre appareil, il est possible que toutes les fonctions n'existent pas.
Informations sur la non-utilisation
Rechargez la batterie à intervalles réguliers si vous n'utilisez pas les écouteurs pendant une période prolongée. Cela vous permet de préserver la
performance de la batterie. Rangez les écouteurs et les accessoires dans un endroit sec, propre et frais.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination

Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères et remis aux points de collecte prévus par les autorités publiques. En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usage, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Pour plus d'information sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie ou le centre de récupération proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez acheté l'appareil.
La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour être mise au rebut.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés doivent être déposés
auprès votre centre de recyclage local afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive RED 2014/53/EU relative à la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses.
La déclaration de conformité UE peut être téléchargée à partir du lien suivant www.targa.de/downloads/conformity/289938.pdf
Garantie de TARGA gmbh

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant de mesurer libre, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible,
le numéro de série, à portée de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action en resultats des vices rédhibitoires doit être entaée par l'acquireur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.

Service

Téléphone: 01-70700853
service.fr@targa-online.c

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE
Garantie de TARGA gmbh

La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d'origine comme preuve d'achat. Avant de mesurer notre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.

Service

Téléphone: 02-5887036
E-Mail: service.be@targa-online.com

Téléphone: 02 02 04 223
E-Mail: service.lu@targa-online.com

Téléphone: 044-5510057
E-Mail service. CH@t arga-online. com
IAN: 289938

Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALLEMAGNE