SKBA 2 A1 - Kabellose Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKBA 2 A1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SKBA 2 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKBA 2 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKBA 2 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKBA 2 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKBA 2 A1 SILVERCREST
Bluetooth®- Kopfhörer SBKO 4.0 D1



Bedierungsanleitung und Sicherheitshinweise


Stand der Informationen - Version des informations
Bestimmungsgemäß Verwendung 4
Lieferumfang. 5
Technische Daten 6
Sicherheitshinweise 7
Urheberrecht 13
Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen 14
Vor der Inbetriebnahme 15
Akku aufladen 15
Inbetriebnahme 16
Kopfhorer ein-/ausschalten 16
Kopfhorer verbinden. 16
Kopfhorer einsetzen 17
Ohrpolster/ Ohrpassstück auswechseln 19
Musikwiedergabe 20
Telefonate fuhren 21
Fehlerbehebung 23
Hinweise zur Nichtbenutzung. 23
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben. 24
Konformitätsvermerke 25
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung 26
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf der SilverCrest SBKO 4.0 D1 Bluetooth® Kopfhörer, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Kopfhörer vertraut undlesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Kopfhörer nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Kopfhörers an Dritte ebenfalls mit aus.
Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechtehaber.
Freebit® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Freebit AS.
USBistein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Name und Produkte konnen die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäbe
Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Informationstechnologie und dient zur Wiedergabe von Music in angemessener Lautstärke. Außen dem kann der Kopfhörer auch als Headset verwendet werden. Der Kopfhörerarf nur zu privaten und nicht zu industriellen undkommenziellen Zwecken verwendet werden. Außen demarf der Kopfhörer nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Der Kopfhörerfaru wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben verwendet werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Kopfhörers und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.itte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
Entnahmen Sie den Kopfhörer und das Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Fehlende oder defekte Teile müssen umgehend beim Service reklamiert werden.

A SilverCrest SBKO 4.0 D1 Bluetooth Kopfhörer
B Ohrpassstück - mittel, montiert (Freebit)
C Ohrpolster - mittel, montiert
D USB-Ladekabel
E Ohrpassstück - Klein (Freebit)
F Ohrpassstück - groß (Freebit)
G Ohrpolster - Klein
H Ohrpolster - groB
These Anleitung (Symbolbild)
J Quick Start Guide (ohne Abbildung)
Technische Daten
| Betriebsspannung 5V | |
| Akku-Kapazität 90mAh | |
| Bluetooth® Spezifikation v4.0 + EDR | |
| Profilunterstützung A2DP, AVRCP, HSP, HFP | |
| Frequenzbereich Kopfhörer (be Musikwiedergabe) | 20Hz - 20.000Hz |
| Frequenzband 2,402 - 2,480 GHz | |
| Sendeleistung max. 10 dBm | |
| Reichweite Bluetooth® Betrieb | bis zu 10 Meter (Class II) |
| Ladezeit ca. 1,5 Stunden | |
| Musikabspielzeit ca. 7 Stunden | den * |
| Sprechzeit ca. 4,5 Stunden | * |
| Abmessungen (B × H × T) ca. 36 × 30 × 26 mm | |
| Gewicht ca. 15 g | |
| Betriebstemperatur 0°C bis | +35°C |
| Lagertemperatur -10°C bis | +45°C |
| Luftfeuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte (nicht kondenserend) |
* bei mittlerer Lautstärke
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Kopfhörerslesen Sieitte die folgenden Anweisungen möglich durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, handigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Bestandteil des Produktes.
Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Gefahrensymbole

GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr" kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder)sogar zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung" kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören bei hoher Hautstarke kann zu Hörschäden des Benutzers führen. Bevor Sie den Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Hautstarke auf Minimum.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

GEFAHR! Funkschnittstelle
Schalten Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Höhe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers bzw. des implantierten Defibrillator durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an thisem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben
wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.

GEFAHR! Magnetfeld
Dieser Kopfhörer verwendet einen starken Magneten, welcher die beiden Ohrhörer (1) bei Nichtverwendung wie eine Halskette zusammenhält. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers bzw. des implantierten Defibrillator durch das Magnetfeld beeinträchtigt werden können.

GEFAHR! Explosionsgefahr!
Der Kopfhörerarf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.

GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen
Dieser Kopfhörer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Kopfhörers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Kopfhörer spielten. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kleinteile konnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.

GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr!

WARNING! Achten Sie darauf, dass
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf den Kopfhörer setzen
- kein starkes Kunstlicht auf den Kopfhörer trifft
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Kopfhörer nicht in der Höhe von Wasser betrieben wird. Insbesonderearf der Kopfhörer niemals untergetaucht werden,stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter,z.B.Vasen oder Getränke auf oder darüber dem Kopfhörer
- der Kopfhörer nicht in unmittelbarer Höhe von Magnetfeldern (z.B. Laatsprechern) verwendet wird
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder darüber dem Kopfhörer stehen
-
keine Fremdkörper eindringen
-
der Kopfhörer keinen übermögen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde der Kopfhörer jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Kopfhörer die Umgebungstemperatur angenommen hat
- der Kopfhörer keinen übermaßigen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird
- bei Verwendung eines optionalen USB-Netzeils dessen Bedienungsanleitung beachtet werden muss
- angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr
- keine Gegenstände auf ein angeschlossenes Kabel gestellt werden und Kabel nicht über scharfe Kantengeführt werden, da diese sonst beschädigt werden können

WARNING! Wartung /
Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Kopfhörer beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehause beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn er Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn er nicht einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls
Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerausche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Kopfhörer(sofort aus und entfernen Sieevt. ein angeschlossenes Ladekabel. In diesen Fällenoridaf der Kopfhörer nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgefuhrt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfuhren. Offnen Sie niemals das Gehäuse des Kopfhörers.
Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger.
Um die Ohrpolar/ Ohrpassstücke zu reinigen, erhmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolar/ Ohrpassstücke unter flieBendem Wasser. Trocknen Sie diese gut ab. Setzen Sie die Ohrpolar/ Ohrpassstücke erst wieder auf, wenn sie vollständig trocken sind. Beachten Sie dazu das Kapitel „Ohrpolar/ Ohrpassstück auswechseln".
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers zu öffnen. Dabei wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Betriebsumgebung
Der Kopfhörer ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßig Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: 0^ bis 35^ , max. 85% rel. Feuchtete.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betriftt auch die gewerblicheutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern führen Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt setzen, während Sie weitere Kapitel der Anleitunglesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
1 Ohrhörer (inkl. Ohrpolster)
2 Ohrpassstuck*
3 Verbindungskabel
4 +Taste
5 Multifunktionstaste
6 - Taste
7 LED (in der - Taste)
8 Micro-USB-Ladeanschluß (inkl. Abdeckung)
9 Mikrofon
- Die Freebit® Ohrpassstücke sorgen für einen sicheren Halt und bieten ein angenehmen Tragekomfort.
Vorder Inbetriebnahme
Akku aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf:
- Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung vom MicroUSB-Ladeanschluß (8) und drehen Sie diese zur Seite.
- Schlieben Sie das USB-Ladekabel (D) an den MicroUSB-Ladeanschluss (8) und an einen freien USB-Anschluss Ihrches eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
Die LED (7) leuchtet während des Ladevorganges orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED (7) blau. - Trennen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel (D) und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Micro-USB-Ladeanschluss (8).
Der Kopfhörerarf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden, da er sich hierbei erwärmen kann.
Ein schwacher Akku wird durch das Blinken der orangen LED (7) angezeigt.
Inbetriebnahme
Kopfhörer ein-/ausschalten
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie die Multifunktionstaste (5) mindestens 2 Sekunden drücken. Sie horen eine aufsteigende Tonfolge im Kopfhörer. Die LED (7) blinkt nun orange und zeigt damit den Standby-Modus an. Werde der Kopfhörer das ersten Maleingeschaltet und zuvor noch mit keinem Gerät verbunden, wird automatisch der Pairing-Modus gestartet. Im Pairing-Modus blinkt die LED (7) abwechselnd blau und orange. Beachten Sie zum Verbinden Ihres Gerätes das{nachste Kapitel.
Drücken Sie die Multifunktionstaste (5) mindestens 3 Sekunden, um den Kopfhörer auszuschalten. Sie horene eine absteigende Tonfolge im Kopfhörer.
Kopfhörer verbinden
Gehen Sie wie folgt vor, um den Kopfhörer mit ihrem Wiedergabegerät bzw. Smartphone zu verbinden:
Schalten Sie den Kopfhörer aus.
- Drücken Sie die Multifunktionstaste (5) mindestens 6 Sekunden bis die LED (7) abwechselnd blau und orange blinkt, um den Pairing-Modus zu starten.
- Der Kopfhörer befindet sich jetzt im Such-Modus. Im Such-Modus können Sie ein kompatibles Gerät über die Bluetooth® Funktion mit dem Kopfhörer verbinden.
- Verbinden Sie nun Ihr Smartphone oder Audio / Mediaplayer per Bluetooth® mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones bzw. Mediaplayers. Aus der Liste der gefundenen Geräte wahren Sie das Gerät „SBKO 4.0 D1" aus und stellen die Verbindung her. Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000" ein.
Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (7) ca. alle 10 Sekunden einmal kurz blau auf. Sobald Ihr Musikplayer ausgeschaltet wird oder sich außer Reichweite befindet gehen der Kopfhörer in den Standby-Modus (nicht verbunden) und die LED (7) blinkt alle 3 Sekunden einmal kurz orange auf.
Wenn Sie ein andere Gerät (Smartphone oder Mediaplayer) mit dem Kopfhörer verbinden möchten, müssen Sie das Pairing, wie zuvor beschrieben, wiederholen.
Sobald das zuvor verbundene Gerät in die Reichweite des Kopfhörers kommt, wird automatisch die Verbindung hergestellt, u.U. müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihr Gerät bestätigten.
Kopfhörer einsetzen
Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörsers die Beschchriftung an der Innenseite der Ohrhörer (1): R = Rechts, L = Links. Die Tasten und die LED (7) befinden sich an der rechten Seite. Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer (1) in den Gehörgang. Drehen Sie dazu den Ohrhörer (1) in die Ohrmuschel ein. Um das Einsetzen zu vereinfachen, können Sie den Gehörgang
etwas begradigen, indem Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und obenziehen. Verfahren Sie mit dem zweiten Ohrhörer (1) in gleicher Weise.


Ohrpolster/ Ohrpassstück auswechseln
Der Kopfhörer ist im Auslieferungszustand mit den Ohrpassstück - mittel (B) und den Ohrpolster - mittel (C) versehen. Wenn das Ohrpassstück bzw. das Ohrpolster nicht richtig passst, tauschen Sie these aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Ziehen Sie die Ohrpolster vorsichtig mit den Fingern vom Ohrhörer (1).
- Ziehen Sie die Ohrpassstücke vorsichtig mit den Fingern vom Ohrhörer (1).

- Wahlen Sie die passenden Ohrpassstücke - Klein (E) bzw. groß (F) aus und schiben Sie diese auf die Ohrhörer (1).
Wahlen Sie die passenden Ohrpolarster - Klein (G) bzw. groß (H) aus und schiben Sie diese auf die Ohrhörer (1), bis diese in die Vertiefung rutschen.

Musikwiedergabe

Alle im Folgenden beschrieben
Funktionen sind abhängig vom
Funktionsumfang des benutzten
Smartphones, bzw. Mediaplayers. Evtl.
werden nicht alle Funktionen untersutzt.
Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone oder einem Musikwiedergabegerät verbunden haben, können Sie Musik über den Kopfhörer horen. Folgende Funktionen stehen damit zur Verfügung:
| Funktion | Aktion |
| Wiedergabe | Multifunktionstaste drücken |
| Pause | Multifunktionstaste drücken |
| Nächster Titel + Taste (4) | gedrückt halten |
| Vorheriger Titel | - Taste (6) gedrückt halten, kurz lösen und erneut lange drucken |
| Titelanfang | - Taste (6) gedrückt halten |
| Lautstärke erhöhen* + Taste (4) | kurz drucken |
| Lautstärke verringern* - Taste (6) | kurz drucken |
- Bei Erreichen der maximalen bzw. minimalen Lautstärke wird ein hoher bzw. tiefer Signalton ausgegeben.
Telefonate führen
Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone verbunden haben, können Sie Telefonate über den Kopfhörer führen. Folgende Funktionen können Sie ausführten:
| Funktion | Aktion |
| Anruf annehmen Multifunktionstaste (5) kurz drücken | |
| Anruf beenden Multifunktionstaste (5) kurz drücken | |
| Anruf abweisen Multifunktionstaste (5) mindestens 2 Sekunden drücken, bis ein Signatton ertönt | |
| Wahlwiederholung | Multifunktionstaste (6) zweimal kurz hintereinander drücken |
| Sprachsteuerung + Taste (4) und - Taste (6) gleichzeitig drücken | |
| Lautstärke erhöhen* + Taste (4) gedrück halten | |
| Lautstärke verringern* - Taste (6) gedrück halten | |
| Einen neuen Anruf annehmen und den aktuellen Anruf halten | Multifunktionstaste (5) kurz drücken |
| Zwischen zwei Anrufe wechseln (Makeln) | Multifunktionstaste (5) ca. 2 Sekunden drücken, bis Signalton ertört |
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf zurückholen | Multifunktionstaste (5) kurz drücken |
| Gespräch zwischen Headset und Smartphone wechseln | Multifunktionstaste (5) zweimal kurz drücken |
- Bei Erreichen der maximalen bzw. minimalen Lautstärke wird ein hoher bzw. tiefer Signalton ausgegeben.
Die Ohrhörer sind an den Außenseiten mit Magneten ausgestattet. Wenn Sie die Ohrhörer nicht im Ohrtragen, führen Sie diese wie in der folgenden Abbildung gezeigt gegeneinander, so dass die eingebauten Magnete sich anziehen. Hierdurch ist ein{sicherer Halt um den Hals gewährleistet.

Fehlerbehebung
Der Kopfhörer{lösst sich nicht einschalten
Laden Sie den Akku auf.
Kein Tonsignal bei Bluetooth® Verbindung
Schalten Sie den Kopfhörer ein.
- Verbinden Sie den Kopfhörer erneut mit ihrer Wiedergabegerät.
Bluetooth® Verbindung wird nicht hergestellt
- Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion Ihres Gerätes eingeschaltet ist.
- Der Abstand zwischen Kopfhörer und ihrer Gerät ist zu groß, verringern Sie diesen.
- Stellen Sie die Bluetooth® Verbindung ggf. erneut her.
Es Funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen
- Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Gerätes.
- Aufgrund des verwendeten Betriebssystems und / oder Softwaresstandes Ihr’s verwendeten Gerätes können evlt. nicht alle Funktionen gegeben sein.
Hinweise zur Nichtbenutzung
Wenn Sie den Kopfhörer für längerere Zeit nicht benutzen, sollen den Akku in regelmäßigen Abständen nachlagen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus. Bewahren Sie den
Kopfhörer und das Zubehör an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Die mit diesen Symbol gekenn-zeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über darauf staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar.
Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplatzzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
C E
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitäserklarung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/289938.pdf
Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.ittelesen Sie vor Inbetriebnahme ihres Produktes die beigeufige Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problemkommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wennvorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine Telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführrender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler - nach unserer Wahl - kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produktus beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen herein dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschrankt.

Service

Telefon: 02921-8913000
E-Mail: service.DE@targa-online.com

Telefon: 01 - 26 76 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com

Telefon: 044 - 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 289938

Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
DEUTSCHLAND