SBPL 15 A1 - Haut-parleur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBPL 15 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Puissance de sortie | 15 W |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 20 x 10 x 8 cm |
| Poids | 1 kg |
| Utilisation | Idéal pour la musique en extérieur, les fêtes, et les déplacements. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SBPL 15 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SBPL 15 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBPL 15 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBPL 15 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SBPL 15 A1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 46
Avertissements et symboles utilisés......Page 48
marques utilisées......Page 49
Contenu de la livraison ....Page 50
Descriptif des pièces......Page 50
Caractéristiques techniques....Page 51
Sécurité......Page 52
Avertissements concernant la batterie...Page 56
Avant la mise en service .....Page 57
Chargement de la batterie......Page 58
Utiliser l'enceinte
Bluetooth® Page 59
Établir une connexion Bluetooth ^ ......Page 59
Fonctions des touches de
l'enceinte Bluetooth®....Page 60
Accepter un appel (kit mains-libres) .....Page 61
Stockage en cas
de non-utilisation......Page 63
Nettoyage......Page 63
Dépannage Page 63
Élimination des déchets......Page 65
Remarques relatives
à la conformité UE......Page 66
Garantie ......Page 67
Haut-parleur Bluetooth®
- Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Cette enceinte, appareil électronique grand public, est conçue pour lire des fichiers audio via une connexion Bluetooth. Cette enceinte peut également s'utiliser comme kit mains libres pour les téléphones mobiles ; le téléphone ou l'ordinateur doivent prendre en charge la norme Bluetooth® 4.0. Grâce aux boutons intégrés sur l'enceinte, il vous est
possible de sélectionner des morceaux dans la playlist sélectionnée pendant la lecture.
Vous pouvez également régler le volume de l'enceinte.
La batterie intégrée permet un fonctionnement sans fil.
Ce produit est uniquement à usage privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales.
Toute autre utilisation n'est pas conforme.
Toute réclamation résultant d'une mauvaise utilisation ou de modifications illégales de l'enceinte, est considérée comme non fondée.
L'utilisation se fait à vos propres risques.
- Avertissements et symboles utilisés
Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants :
DANGER
Ce signe indique un risque mortel.
Respectez rigoureusement cet avertissement afin d'éviter tout risque de blessure ou de mort.
Suivez ces instructions afin d'éviter tout risque de mort ou de blessures graves !
ATTENTION
Ce signe indique des dégâts matériels possibles.
Respectez rigoureusement cet avertissement afin d'éviter tout dégât matériel.
Suivez ces instructions afin d'éviter tout dégât matériel.
! REMARQUE
□ Ces renseignements supplémentaires permettent une meilleure utilisation de l'article.
- Remarques relatives aux marques utilisées
-USB ^® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
- La marque verbale Bluetooth ^ et le logo Bluetooth ^ sont des marques déposés appartenant à Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation des marques verbales par la société OWIM GmbH & Co. KG s'effectue dans le cadre d'une licence.
Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
- Contenu de la livraison
1 enceinte Bluetooth®
1 câble de chargement (Micro USB/USB)
1 mode d'emploi
• Descriptif des pièces
1 Touche lecture/pause
2 Mode d'emploi
3 Touche « baisser le volume sonore/ titre précédent
4 Touche ➕augmenter le volume sonore/ titre suivant
5 Câble de chargement (micro USB/USB)
6 Haut-parleur (2 pièces)
7 Microphone
8 Touche ON/OFF
9 Voyant d'état de charge LED
10 LED de contrôle ON / OFF/ CONNECTION
11 Micro port USB (sous le cache de protection 12)
12 Cache de protection
Caractéristiques techniques
Alimentation : port USB : 5 V, min.
500 mA (min. standard USB 1)
Batterie : 1 x 3,7 V
batterie lithium-
polymère de
2400 mAh (la batte-
rie n'est pas rempla- çable.)
Puissance musicale : max. 2 x 4 W RMS
Norme : Bluetooth ^® 4.0
Port : micro USB
Dimensions : env. 19,9 x 6,7 x
8,5 mm (I x H x D)
Poids : env. 521 g
Conditions de
fonctionnement : 10°C-40°C,
40%-85% d'humi-
dité relative
Température
de stockage : de -20°C à +60 °C

Sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s'y rapportant !

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE
POUR LES ENFANTS ET LES EN- FANTS EN BAS ÂGE !

DANGER
Risque d'asphyxie ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance l'emballage. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Le matériel d'emballage n'est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sûre de
l'appareil et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé sans surveillance. Cette enceinte n'est pas un jouet.
⚠ RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Cet article ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l'utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée.
■ Vérifiez le produit avant chaque utilisation ! N'utilisez pas l'appareil, si vous constatez des dommages sur l'appareil ou le câble de charge !
Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple. des bruits inhabituels, une odeur ou fumée étrange), éteignez-le immédiatement et débranchez tous les câbles. N'utilisez plus l'appareil.
Après un changement de température brutal, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, laissez l'appareil s'acclimater pendant quelques heures avant de l'utiliser à nouveau !
- Ne placez en aucun des bougies allu-mées ou un feu ouvert sur l'enceinte ou à proximité.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou autres dispositifs émettant de la chaleur ! - Ne jetez pas l'enceinte au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées.
Protégez l'enceinte des gouttes et projections d'eau. Utilisez uniquement l'appareil dans un environnement sec.

DANGER
■ Confiez exclusivement les réparations à des techniciens qualifiés.

Interface
DANGER
Éteignez l'appareil dans les avions, les hôpitaux, les locaux d'exploitation ou à proximité de systèmes électroniques médicaux. Les ondes radio transmises peuvent affecter le fonctionnement des équipements électroniques sensibles. Gardez une distance d'au moins 20 cm entre l'appareil et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonnement électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs.
Ne placez jamais l'appareil à proximité de gaz inflammables ou dans des environnements potentiellement explosifs (p.ex. les ateliers de peinture) lorsque les composants radio sont allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer une explosion ou un incendie. La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales. La réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue, en cas de transmission sans fil des données. La SARL OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences dans la réception d'appareils radio ou de télévision qui sont causées par des modifications non autorisées de l'appareil. En outre, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour le remplacement ou l'échange de câbles et appareils, qui ne sont pas vendus par OWIM. Seul l'utilisateur de l'appareil est responsable de l'élimination de ces interférences causées par de telles modifications non autorisées de l'appareil, ainsi que pour le remplacement de ces équipements.
- Avertissements concernant la batterie

ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION!
DANGER!
L'enceinte dispose d'une batterie intégrée lithium-polymère. Une mauvaise manipulation de la batterie peut provoquer un incendie ou une explosion. En outre, des substances nocives peuvent s'échapper de la batterie.
■ Ne jetez pas l'appareil au feu.
N'utilisez pas l'appareil en dehors des conditions d'exploitation énumérés sous la rubrique « Caractéristiques techniques » !
Risque d'endommagement de la batterie
- Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur les piles, par ex. stockage sur un radiateur/rayonnement direct du soleil !
- Ne pas couvrir l'appareil, si vous l'utilisez ou le chargez !
La batterie doit être uniquement chargée dans un environnement sec, car le
dispositif n'est pas protégé contre les projections d'eau.
Une substance chimique s'échappant d'une batterie en cours d'exécution peut irriter la peau. Lorsque cette substance chimique entre en contact avec la peau, rincez la peau avec une grande quantité d'eau. Si cette substance chimique entre en contact avec les yeux, rincez-les avec une grande quantité d'eau, ne pas les frotter et demandez conseil à un médecin. Soyez très prudent lorsque vous manipulez des batteries endommagées ou qui fuient. Risque de blessure ! Portez des gants !
- Avant la mise en service
Remarque : L'ensemble des pièces doivent être déballées, et les matériaux composant l'emballage doivent être jetés.
Vérifiez l'intégralité et l'intégrité du contenu de l'emballage avant la mise en service !
Placez l'appareil pour une utilisation sur une surface horizontale et plate.
- Chargement de la batterie
□ Veillez à charger complètement la batterie avant la première utilisation.
Si la batterie est vide, un signal sonore retentit toutes les 30 secondes pendant le fonctionnement de l'appareil. Vous devez alors recharger la batterie dès que possible.
En fonction du volume et de l'âge de la batterie, la durée de fonctionnement de l'appareil complètement chargé est d'environ 8 heures.
☐ Ouvrez le cache de protection 12.
□ Branchez le connecteur micro USB du câble de recharge 5 dans le port micro USB 11 de l'enceinte Bluetooth®. Branchez le connecteur USB du câble de charge dans le port USB d'un PC ou d'une unité d'alimentation USB (non fournis).
Remarque : Le voyant d'état de charge LED 9 s'allume en orange pendant le chargement, et s'éteint dès que le processus de charge est terminé. La durée de recharge est d'env. 6,5 heures en cas de batterie déchargée.
Remarque : il est possible d'utiliser l'enceinte pendant son chargement. Néanmoins, il vous faudra au moins deux fois plus de temps pour la charger.
À la fin du chargement, retirez le port micro USB du câble de chargement et fermez le cache de protection, et refermez le cache de protection.
Utiliserl'enceinte Bluetooth®
- Établir une connexion Bluetooth®
Maintenez la touche ⏻ 8 enfoncée, jusqu'à ce que la LED de contrôle ON/OFF/CONNECTION 10 clignote en bleu et qu'un signal retentisse. L'enceinte essaie alors d'établir un connexion avec l'appareil récepteur (p.ex. un smartphone ou un ordinateur).
Allumez l'appareil récepteur et activez la fonction Bluetooth®. L'appareil récepteur indiquera l'enceinte sous l'identifiant HG01335. Confirmez la connexion avec l'enceinte Bluetooth®. Veuillez respecter les indications du logiciel de l'appareil récepteur. La LED de signal s'allume en bleu et un signal sonore retentit.
□ La connexion a une portée maximale d'env. 10 m, mais peut diminuer en
fonction de l'agencement de la pièce (p.ex. la présence de meubles, murs).
L'appareil récepteur doit être compatible avec la norme Bluetooth® 4.0. Dans le cas contraire, il est possible que toutes les fonctions qui suivent ne soient pas disponibles.
- Fonctions des touches de l'enceinte Bluetooth®
Démarrez une playlist sur votre appareil récepteur. Réglez le volume de ce dernier au maximum. Vous pouvez régler le volume sonore sur l'enceinte Bluetooth ^® , en suivant ces explications. Les haut-parleurs 6 vous permettent d'écouter votre musique.
L'enceinte Bluetooth® se compose de 4 touches. Voici les différentes fonctions disponibles :
| Touche Fonction | |
![]() | - Pression maintenue env. 3 secondes : mise en marche de l'appareil- Pression maintenue env. 1 seconde : arrêt de l'appareil |
![]() | - Pression brève pendant la lecture : pause/reprendre la lecture |
![]() | - Pression maintenue pendant la lecture : chanson suivante de la playlist- Pression brève pendant la lecture : augmenter le volume sonore. Lorsque le volume sonore maximal est atteint, un signal sonore retentit |
![]() | - Pression maintenue pendant la lecture : revenir au début de la chanson écoutée- Pression brève pendant la lecture : baisser le volume sonore- Touche pressée deux fois : revenir au début de la chanson précédente de la playlist. |
- Accepter un appel (kit mains-libres)
Si l'enceinte Bluetooth® est connectée à un smartphone compatible avec la norme Bluetooth® 4.0, vous pouvez prendre un appel sans avoir besoin de couper la musique de l'enceinte. En ce qui concerne les réglages nécessaires sur votre smartphone, veuillez vous référer à la notice d'utilisation de ce dernier.
L'enceinte 6 diffusera la sonnerie du téléphone ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.
La lecture de la musique est automatiquement interrompue lorsque vous recevez un appel.
□ Le microphone 7 capte votre voix.
□ Appuyez brièvement sur la touche ▷ 1 pour répondre à l'appel.
En pressant plus longtemps la touche 1, l'appel entrant est refusé.
☐ Réglez le volume sonore pendant l'appel, comme décrit sous „Fonctions des touches de l'enceinte Bluetooth ^ ”, à l'aide des touches +» 4 et «- 3.
□ Appuyez brièvement sur la touche pour mettre fin à la communication.
Si la musique s'est interrompue à cause de l'appel, elle reprendra automatiquement à la fin de la communication. Si la musique ne se relance pas automatiquement, pressez la touche ▷1 afin de poursuivre manuellement la lecture.
- Stockage en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil dans un endroit sec, protégé de la poussière et des rayons du soleil.
□ La batterie doit être régulièrement rechargée.
Nettoyage
- Éteignez l'appareil, retirez tous les connecteurs et fermez le cache de protection 12 avant de le nettoyer !
Nettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec !
□ Un produit nettoyant doux peut être utilisé, en cas de salissures tenaces.
□ Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs, abrasifs ou liquides, qui pourraient endommager le produit.
• Dépannage
● = Erreur
● = Cause possible
O = Mesure
- Ne fonctionne pas
La batterie est vide.
Charger la batterie, comme décrit sous „Chargement de la batterie“.
● Aucune connexion Bluetooth
Mauvaise utilisation de l'enceinte.
- Éteindre l'enceinte Bluetooth® et la rallumer, augmenter le volume sonore.
Défaut sur l'appareil sonore.
- Vérifier si l'appareil sonore détecte l'enceinte Bluetooth®.
- Vérifier si l'appareil sonore détecte d'autres appareils compatibles avec la norme Bluetooth® 4.0.
Le cas échéant, une nouvelle connexion doit être établie entre les deux appareils.
Aucune lecture de musique avec le Bluetooth®
Mauvaise utilisation de l'enceinte.
- Éteindre l'enceinte Bluetooth® et la rallumer.
Vérifier, en appuyant sur la touche ▶1, si vous n'avez pas appuyé dessus par mégarde.
○ Appuyez sur la touche +» 4 pour augmenter le volume.
Mauvaise utilisation de l'appareil sonore.
○ Augmenter le volume sonore du lecteur.
- Élimination des déchets
Mise au rebut de l'appareil

Le symbole de la poubelle à roulettes barrée ci-contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012 / 19 / UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter cet appareil avec les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut.
La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l'environnement.
Pour plus d'informations, contactez la société d'élimination des déchets de votre ville ou municipalité.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages pendant le transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage des emballages dans le cycle des matériaux permet d'économiser sur les matières premières et réduit le gaspillage généré. Éliminez les matériaux d'emballage inutiles conformément à la réglementation locale en vigueur.
- Remarques relatives à la conformité UE
Nous, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsberg Straße 1, D-74167 Neckarsulm déclarons que le produit HG01335A, HG01335B, HG01335C, haut-parleur Bluetooth®, satisfait aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive basse tension 2014/35/UE, à la directive R&TTE 1999/5/CE et à la directive RoHS 2011/65/UE.
Numéro d'identification : IAN 279324
Normes harmonisées appliquées :
EN 60065: 2014
EN 300 328 V1.9.1:2015
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN62479:2010
EN 55013: 2013
EN 55020:2007/A11:2011

text_image
Tobius MasonTobias König
Responsable de secteur
Neckarsulm, 30 avril 2016
Vous pouvez lire la déclaration de conformité
UE complète à l'adresse www.owim.com
Garantie
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat.
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
CE
Inleiding......Pagina 70
information · Version des informations



