PARKSIDE PEH 30 B2 - Raboteuse électrique

PEH 30 B2 - Raboteuse électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEH 30 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 41 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PEH 30 B2 - page 5
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Largeur de rabotage : 82 mm, Profondeur de rabotage : jusqu'à 3 mm
Utilisation Idéal pour le rabotage de bois, la finition de surfaces et l'ajustement de pièces en bois.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer les éventuels résidus de bois et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter les vêtements amples et s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 3,5 kg, Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : lame de rabot, guide parallèle.

FOIRE AUX QUESTIONS - PEH 30 B2 PARKSIDE

Comment mettre en marche le rabot PARKSIDE PEH 30 B2 ?
Pour mettre en marche le rabot, branchez l'appareil puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler la profondeur de rabotage ?
La profondeur de rabotage peut être réglée à l'aide de la molette de réglage située à l'arrière de l'appareil. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le rabot ne fonctionne pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer les lames du rabot ?
Débranchez l'appareil et utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les résidus de bois. Ne jamais utiliser d'eau pour nettoyer les lames.
Comment changer les lames du rabot ?
Débranchez l'appareil. Retirez les vis de fixation des lames à l'aide d'un tournevis approprié, remplacez les lames usées par des neuves et revissez-les solidement.
Quelle est la largeur maximale de rabotage ?
Le PARKSIDE PEH 30 B2 peut raboter jusqu'à une largeur maximale de 30 mm.
Le rabot peut-il être utilisé sur des surfaces courbes ?
Non, le rabot est conçu pour être utilisé sur des surfaces planes et ne convient pas pour le rabotage de surfaces courbes.
Quel type de bois peut-on raboter avec cet appareil ?
Le rabot PARKSIDE PEH 30 B2 est adapté pour le rabotage de bois tendre et dur. Évitez de raboter des matériaux composites ou des bois contenant des clous.
Comment stocker le rabot correctement ?
Rangez le rabot dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez la housse de protection fournie pour protéger les lames.
Y a-t-il une garantie pour le rabot PARKSIDE PEH 30 B2 ?
Oui, le rabot est généralement fourni avec une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur PEH 30 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Raboteuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEH 30 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEH 30 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PEH 30 B2 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et de sécurité

Traduction du mode d'emploi original

GB IE NI

ELECTRIC PLANER

FR / BE Instructions d'utilisation et de sécurité Page 5

Fonctions et équipement...... Seite 6

Contenu de la livraison.... Seite 6

Données techniques.... Seite 6

Consignes générales de sécurité pour outils électriques

Sécurité au lieu de travail.... Seite 7

Sécurité électrique ...... Seite 8

Sécurité personnelle.... Seite 8

Utilisation et entretien de l'outil électrique...... Seite 9

Maintenance et entretien...... Seite 10

Consignes de sécurité spécifiques pour des rabots électriques...... Seite 11

Consignes de sécurité spécifiques aux rabots...... Seite 11

Accessoires et équipements d'origine...... Seite 11

Préparation de l'utilisation

Mise en marche et arrêt.... Seite 11

Réglage de la profondeur de rabotage...... Seite 11

Aspiration de copeaux et de poussières (voir Fig. A)...... Seite 12

Semelle de protection (voir Fig. B/C) Seite 12

Procédure de rabotage.... Seite 12

Chanfreinage de bords (voir Fig. H) Seite 13

Utilisation de la butée parallèle (voir Fig. 1)...... Seite 13

Utilisation de la butée de profondeur de bouvetage (voir Fig. J)...... Seite 13

Montage et démontage des couteaux du rabot (voir Fig. D + E)...... Seite 13

Remplacement de la courroie d'entraînement (voir Fig. F + G)...... Seite 14

Traduction de la déclaration de conformité CE originale / Fabricant .. Seite 17

Rabot électrique PEH 30 B2

- Préface

Félicitations pour l'acquisition de votre nouvel appareil. Avec celui-ci, vous avez acheté un produit de haute qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrale du produit. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation et l'élimination du produit. Avant d'utiliser ce produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et tous les éléments de commande. N'utilisez l'appareil qu'en conformité avec sa description et les applications indiquées. Si vous allez transmettre le produit à une autre personne, vous êtes tenu d'également lui remettre l'ensemble des documentations.

● Utilisation conforme

L'appareil a été conçu pour le rabotage de bois sous forme de poutres ou de plaques et similaires, à condition que la pièce de travail soit fermement maintenue en position. L'appareil convient également pour le chanfreinage de bords et de bouvetages. Toute autre utilisation de l'appareil, ainsi que toute modification de l'appareil, est considérée comme inappropriée et entraîne une augmentation significative des risques d'accidents. Le fabricant n'acceptera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages émanant d'une utilisation inappropriée. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.

- Fonctions et équipement

1 Blocage de sécurité
2 Commutateur Marche/Arrêt
3 Éjection de copeaux (à gauche ou à droite au choix)
4 Capot de courroie
5 Vis du capot de courroie

6 Butée parallèle
7 Vis de fixation de la butée parallèle
8 Vis de fixation du réglage de largeur de bouvetage
9 Plan de rabotage
10 Rainures en V
11 Vis de fixation du réglage de butée de profondeur de bouvetage
12 Butée de profondeur de bouvetage
13 Bouton de réglage de la profondeur de rabotage (poignée auxiliaire)
14 Échelle de profondeur de rabotage
15 Adaptateur pour connexion d'un aspirateur de poussières
16 Semelle de protection
17 Tambour à couteaux
18 Élément de serrage
19 Vis de fixation du couteau de rabotage
20 Couteau de rabotage
21 Protection latérale du tambour à couteaux
22 Clé Allen
23 Courroie d'entraînement
24 Grande poulie
25 Petite poulie
26 Clé plate
27 Vis Allen

- Contenu de la livraison

1 Rabot électrique PEH 30 B2
1 Butée parallèle
1 Butée de profondeur de bouvetage 1 Clé Allen
1 Clé plate
1 Adaptateur pour connexion d'un aspirateur de poussières 1 Mode d'emploi

Données techniques

Tension nominale : 230–240 V\~50 Hz

Puissance nominale : 750 W

Vitesse de rotation à vide : 13 000 U/min

Largeur de rabot : 82 mm

Profondeur de coupe : 0 - 3 mm

Profondeur de bouvetage : maxi. 24 mm

Classe de protection : II/☐

Données d'émission sonore et de vibration :

Les valeurs de niveau sonore ont été déterminées en conformité avec la norme EN 60745. En conditions normales, le niveau sonore pondéré A de cet outil électrique est de :

Niveau de pression sonore : 88,4 dB (A) Niveau de puissance sonore : 99,4 dB (A) Incertitude K : 3 dB

Portez une protection auditive ! Valeur d'émission de vibration :

aux contrôles principaux : ah=1,939 m/s² Poignée auxiliaire : ah=2,719 m/s² Incertitude K = 1,5 m/s²

AVERTISSEMENT ! La valeur de vibration indiquée dans le présent mode d'emploi a été mesurée en conformité avec l'une des méthodes de mesure standardisées de la norme EN 60745 et peut être utilisée pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission de vibration peut également être appliquée pour la pré-évaluation de la charge.

La valeur de vibration change en fonction de l'application de l'outil électrique et peut dans de nombreux cas dépasser la valeur indiquée dans le présent mode d'emploi. Une utilisation régulière dans de telles conditions de l'outil électrique peut être la cause d'une sous-estimation des vibrations.

Remarque : Si vous souhaitez évaluer avec précision les charges de vibration au cours d'une période de travail déterminée, vous devrez également prendre en compte les périodes intermédiaires ; c.-à-d., lorsque l'appareil est arrêté ou lorsqu'il est en marche sans qu'il soit effectivement utilisé. Cela peut résulter en une charge de vibration significativement inférieure sur l'ensemble du temps de travail.

- Consignes générales de sécurité pour outils électriques

PARKSIDE PEH 30 B2 - - Consignes générales de sécurité pour outils électriques - 1

AVERTISSEMENT !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions

Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures.

Gardez toutes les consignes d'avertissement et les modes d'emploi pour d'éventuelles consultations ultérieures.

Le terme « Outil électrique » dans les consignes d'avertissement se reporte autant à des outils électriques fonctionnant sur le réseau électrique (avec cordon d'alimentation) qu'à des outils alimentés par batterie (sans cordon).

1. Sécurité au lieu de travail

a) Maintenez propre votre lieu de travail et assurez-vous qu'il soit bien éclairé. Des espaces désordonnés et/ou mal éclairés augmentent les risques d'accidents.
b) Les outils électriques ne peuvent pas être utilisés dans des environnements explosifs ; par ex., en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer des poussières ou des vapeurs.
c) Maintenez toujours à l'écart les enfants et/ou les spectateurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. La moindre distraction pourrait entraîner une perte de contrôle sur l'appareil.

2. Sécurité électrique

a) La fiche de raccordement des outils électriques doit être appropriée pour la prise de courant disponible. La fiche ne peut en aucun cas être modifiée ou remplacée. En cas d'outils avec prise de terre, n'utilisez pas des fiches intermédiaires. Les risques d'électrocution sont inférieurs lorsque la fiche de raccordement et les prises de courant sont du même type et inchangées.
b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre, telles que conduits métalliques, radiateurs, poêles ou réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est plus important si votre corps est en contact avec la terre.
c) Les outils électriques ne doivent pas être exposés à la pluie ou à des conditions d'humidité. Les risques d'électrocution augmentent significativement si de l'eau peut s'infiltrer dans un outil électrique.
d) N'utilisez jamais le cordon d'alimentation de manière inappropriée. N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour y suspendre ou tracter l'outil électrique, ni pour retirer la fiche de la prise de courant. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de sources de chaleur, de produits pétroliers, d'arêtes coupantes et de pièces en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés peuvent augmenter les risques d'électrocution.
e) Lorsque vous allez travailler à l'air libre avec des outils électriques, n'utilisez que des rallonges appropriées pour utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge appropriée pour utilisation à l'air libre

réduit les risques d'électrocution.

f) S'il est inévitable d'utiliser un outil électrique dans un environnement humide, assurez-vous de disposer d'une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit les risques d'électrocution.

3. Sécurité personnelle

a) Restez vigilant à tout instant, regardez ce que vous faites et faites toujours preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec un outil électrique. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner de graves blessures.
b) Utilisez des équipements de protection personnelle. Portez toujours des lunettes de sécurité! L'utilisation d'équipements de protection, tels que masques anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection et protection auditive, réduit les risques de blessures.
c) Évitez les démarrages involontaires des outils. Assurez-vous que le commutateur de l'outil est en position d'arrêt avant de le brancher au réseau électrique, de connecter la batterie, de le soulever ou de l'emporter. Porter un outil électrique avec le doigt posé sur le commutateur ou le brancher sur son alimentation lorsque le commutateur est en position de marche, augmente les risques d'accidents.
d) Retirez toutes les clés de réglage avant de mettre en marche l'outil

électrique.

Une clé oubliée sur une pièce rotative d'un outil électrique peut provoquer de graves blessures.

e) Ne vous surestimez pas. Restez toujours bien campé sur vos pieds et gardez-vous de tout déséquilibre. Vous maintiendrez ainsi un meilleur contrôle sur l'outil électrique en cas de situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples, ni des bijoux. Maintenez à l'écart vos cheveux, vos vêtements et vos gants de pièces en mouvement.

Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs pour la connexion d'aspirateurs et de collection de poussières sont prévues, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés et utilisés de manière appropriée. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques associés aux poussières.

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique

a) N'exercez jamais une force exagérée sur l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour le travail à exécuter. Un outil électrique approprié et fonctionnant à la vitesse correcte permet de faire le travail plus facilement et en toute sécurité.

b) N'utilisez jamais un outil électrique s'il n'est pas possible de le désactiver à l'aide de son commutateur. Un outil électrique ne pouvant plus être mis en marche et arrêté à l'aide de son commutateur est dangereux et doit être réparé.

c) Retirez la fiche de raccordement de la prise de courant et/ou la batterie de l'outil avant d'entreprendre des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrages involontaires de l'outil électrique.

d) Rangez les outils électriques non utilisez à un endroit inaccessible aux enfants et ne permettez jamais que l'outil électrique soit utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisés avec l'outil et le présent mode d'emploi. Une clé de réglage, oubliée sur une pièce rotative d'un outil électrique en mains d'un utilisateur non instruit, peut être très dangereuse.

e) Entretenez les outils électriques avec soin. Contrôlez si le réglage est correct, s'il n'y a pas de pièces mobiles bloquées ou de composants endommagés ou d'autres circonstances pouvant affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique. Si des endommagements sont constatés, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux accidents sont entraînés par des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe bien affûtés et propres. Les outils de coupe correctement entretenus et affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à manier.

g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les éléments d'outillage, etc., en conformité avec ces instructions et tenez compte des conditions de travail et des tâches à exécuter. L'utilisation d'appareils électriques pour un usage

autre que celui auquel ils sont destinés peut être à l'origine de situations dangereuses.

5. Maintenance et entretien

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela permettra de maintenir la sécurité de l'outil électrique.

- Consignes de sécurité spécifiques pour des rabots électriques

- Patientez jusqu'à ce que le tambour à couteaux 17 soit totalement arrêté avant de déposer l'appareil. Lorsque le tambour à couteaux est en mouvement, il peut s'accrocher à la surface et entraîner une perte de contrôle et/ou provoquer de graves blessures.

N'introduisez jamais vos doigts dans les ouvertures d'expulsion 3 de copaux du rabot.

Danger de blessures par pièces en rotation !

N'appuyez l'appareil sur la pièce de travail que lorsqu'il est allumé.

Sinon, l'appareil peut être impulsé en arrière lorsque les couteaux du rabot tapent dans la pièce de travail.

Pendant le travail, maintenez toujours le plan de rabotage 9 appuyé à plat sur la pièce de travail. Sinon, si la surface viendrait à basculer, vous pourriez vous blesser.

■ Ne rabotez jamais sur des objets métalliques.

Cela pourrait endommager irréparablement les couteaux et/ou le

tambour à couteaux du rabot.

Fixez toujours fermement la pièce de travail. Utilisez des serre-joints ou des brides pour fixer la pièce de travail. Cela comporte beaucoup moins de risques que de la tenir à la main.

- Ne rabotez jamais des matériaux contenant de l'amiante. L'amiante est un cancérigène reconnu.

Les poussières produites lors de travaux de rabotage peuvent nuire à la santé et être inflammables et/ou explosives. Portez toujours un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d'aspiration de poussières/copaux approprié. Certains types de poussières sont des cancérigènes reconnus.

Connectez l'appareil sur un dispositif approprié d'aspiration de poussières en cas de travaux prolongés sur du bois et particulièrement si vous allez travailler sur des matériaux produisant des poussières nocives.

Le rabot ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation électrique est endommagé. Un cordon d'alimentation électrique endommagé augmente les risques d'électrocution.

N'appuyez en aucun cas vos main devant ou à côté de l'appareil, ou sur la surface à traiter. Il y a risque de blessures en cas de dérapage de l'outil.

Si une situation dangereuse se présente, retirez immédiatement la fiche de raccordement de la prise de courant.

Retirez toujours la fiche de raccordement de la prise de courant si vous allez faire une pause, avant d'intervenir sur l'appareil même (par ex., pour échanger les couteaux du rabot)

ou lorsque vous cessez d'utiliser l'appareil.

Pendant le travail, veillez à ce que le cordon d'alimentation soit toujours acheminé vers l'arrière de l'appareil.
N'utilisez que des couteaux de rabot correctement affûtés.
- Ne mouillez pas les matériaux à traiter ou les surfaces sur lesquelles vous allez travailler avec des liquides contenant des solvants.
- Évitez tout contact avec les pièces rotatives.
N'utilisez jamais l'appareil à des fins pour lesquels il n'a pas été conçu, ou avec des accessoires ou des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
■ Tenez fermement en main l'appareil lors de votre travail.

Assurez-vous d'être bien campé sur vos pieds et parfaitement équilibré.

■ Maintenez l'appareil toujours propre, sec et libre d'huiles ou de graisses.

  • Consignes de sécurité spécifiques aux rabots
  • Patientez jusqu'à ce que le tambour à couteaux soit totalement arrêté avant de déposer l'outil électrique. Lorsque le tambour à couteaux est en mouvement, il peut s'accrocher à la surface et entraîner une perte de contrôle et/ou provoquer de graves blessures.
  • Ne tenez l'outil électrique que par les poignées isolées, puisque le tambour pourrait couper dans le cordon d'alimentation électrique. Tout contact avec un conducteur de courant peut mettre

sous tension les parties métalliques de l'appareil et entraîner une électrocution.

  • Fixez fermement la pièce de travail à l'aide de brides ou similaire, sur une surface de travail stable. Si la pièce de travail n'est retenue qu'à la main ou contre le corps, elle ne pourra être maintenue stable et vous pourriez alors perdre le contrôle sur l'appareil.
  • Accessoires et équipements d'origine
    N'utilisez que les accessoires et équipements décrits dans le mode d'emploi. L'utilisation d'accessoires ou d'équipements qui ne sont pas recommandés dans le mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.
  • Préparation de l'utilisation
  • Mise en marche et arrêt

Mise en marche :

Appuyez d'abord sur le blocage de sécurité 1.
□ Appuyez ensuite sur le commutateur Marche/Arrêt 2 et maintenez-le enfoncé.

Arrêter :

☐ Relâchez le commutateur Marche/Arrêt 2.

Remarque : Pour des raisons de sécurité, il est impossible de verrouiller le commutateur Marche/Arrêt 2 en position Marche.

- Réglage de la profondeur de rabotage

Le bouton rotatif 13 peut être utilisé pour

le réglage de la profondeur de rabotage de 0 à 3,0 mm, d'après l'échelle de profondeur 14.

- Aspiration de copeaux et de poussières (voir Fig. A)

Portez toujours un masque anti-poussières !

PARKSIDE PEH 30 B2 - Portez toujours un masque anti-poussières ! - 1

AVERTISSEMENT !

DANGER DE BLESSURES !

Avant de travailler sur l'appareil même, retirez toujours la fiche de raccordement de la prise de courant.

Éjection de copeaux (à gauche ou à droite au choix) :

□ Desserrez l'éjection de copeaux 3 en la tournant à la position déverrouillée dans le sens de la flèche.
□ Retirez l'éjection de copeaux 3 hors de l'appareil.
L'éjection de copeaux 3 peut être fixée du côté gauche ou du côté droit du rabot.
□ Glissez l'éjection de copeaux 3 dans l'appareil.
□ Verrouillez l'éjection de copeaux 3 en la tournant à la position verrouillée dans le sens de la flèche.

Aspiration externe

Si vous utilisez un système d'aspiration centralisé externe, vous pouvez monter l'adaptateur de connexion 15 pour connecter ce système sur l'appareil.

L'aspirateur (ou le système d'aspiration) utilisé doit être approprié pour la matière à raboter.

Connexion :

□ Placez fermement l'adaptateur pour le

système d'aspiration 15 sur l'éjection de copeaux 3.

Glissez le tuyau flexible d'un système d'aspiration approprié et agréé pour ce type d'applications (par ex. un aspirateur industriel) sur l'éjection des copeaux 3 ou sur l'adaptateur pour aspiration externe de poussières 15.

Démontage :

Retirez le tuyau flexible du dispositif d'aspiration de l'éjection de copeaux 3 ou de l'adaptateur pour aspiration externe de poussières 15.

□ Retirez l'adaptateur pour aspiration externe de poussières si celui-ci était monté.
- Semelle de protection (voir Fig. B/C)

La semelle de protection 16 permet de déposer l'appareil sans risques d'endommagement de la pièce de travail.

Lorsque vous rabotez, la semelle de protection 16 pivote vers le haut pour libérer la partie arrière du plan de rabotage 9.

● Procédure de rabotage
■ PRUDENCE ! DANGER DE PROPULSION EN ARRIÈRE !

Mettez toujours en marche l'appareil avant de l'appuyer sur la pièce de travail.

- Réglez la profondeur de rabotage désirée.

Allumez l'appareil.

□ Appuyez toujours en premier la partie frontale du plan de rabotage 9 sur la pièce de travail.

□ Avancez l'appareil de manière uniforme sur la surface à raboter.

□ Déplacez l'appareil à vitesse réduite et
assurez-vous d'appliquer une pression de contact uniforme sur le plan de rabotage 9. Une avance trop rapide mène à une moins bonne finition de surface et peut provoquer des bourrages dans l'éjection des copeaux.

- Chanfreinage de bords (voir Fig. H)

À l'aide des rainures en V 10 dans le plan de rabotage frontal 9, l'appareil peut être utilisé pour le chanfreinage simple des bords de la pièce de travail.

□ Utilisez la rainure en V qui convient le mieux pour la largeur de coupe souhaitée.
□ Placez le rabot dans la rainure en V 10 sur le bord de la pièce de travail et avancez le rabot tout au long du bord.

● Utilisation de la butée parallèle (voir Fig. 1)

Montez la butée parallèle 6 sur l'appareil à l'aide de la vis de fixation 7.
Desserrez la vis de fixation 8 et réglez la butée parallèle à la distance désirée. Resserrez la vis de fixation 8.
Exercez une légère pression latérale lorsque vous avancez le rabot avec la butée parallèle.

- Utilisation de la butée de profondeur de bouvetage (voir Fig. J)

Montez la butée de profondeur de bouvetage 12 à l'aide de la vis de fixation 11.
☐ Réglez la profondeur de bouvetage désirée à l'aide de la butée de profondeur de bouvetage 12.

□ Faites une série de passages de rabot, jusqu'à atteindre la profondeur de bouvetage désirée.
● Montage et démontage des couteaux du rabot (voir Fig. D + E)

AVERTISSEMENT !

DANGER DE BLESSURES !

Avant de travailler sur l'appareil même, retirez toujours la fiche de raccordement de la prise de courant.

■ PRUDENCE ! Les bords tranchants des couteaux du rabot 20 risquent de vous blesser. Ne touchez jamais les bords tranchants des couteaux du rabot 20 . Les couteaux du rabot disposent de deux bords tranchants et peuvent être retournés.
□ Remplacez les couteaux du rabot lorsque les deux bords tranchants sont usés.
N'essayez pas d'affuter les couteaux du rabot.

Retourner ou remplacer les couteaux du rabot 20

INFORMATION IMPORTANTE :

Ne desserrez pas les deux vis Allen 27.

Celles-ci sont utilisées pour le réglage de la hauteur du tambour à couteaux 17.

Ce réglage n'est nécessaire que lorsque vous souhaitez utiliser un autre type de couteaux, par ex., des couteaux à profil.

Remplacez toujours simultanément les deux couteaux, afin d'éviter des forces centrifuges.

REMARQUE : Si vous desserrez d'abord un couteau, vous pourrez vous orienter par rapport au deuxième couteau (monté en usine) pour le montage du nouveau couteau.

  1. Desserrez les trois vis de l'élément de

serrage 18 à l'aide de la clé plate fournie 26.

Poussez la protection latérale amovible dans les rainures du boîtier.
2. Glissez l'élément de serrage 18 latéralement hors du tambour à couteaux 17.
3. Glissez le couteau de rabot 20 latéralement hors de l'élément de serrage 18.
4. Le montage est réalisé en ordre inverse, avec un couteau neuf ou retourné.
5. Les couteaux de rabot 20 peuvent être commandés auprès du service clients (coordonnées indiquées à la fin du chapitre « Garantie »).

- Remplacement de la courroie d'entraînement (voir Fig. F + G)

AVERTISSEMENT !

DANGER DE BLESSURES !

Avant de travailler sur l'appareil même, retirez toujours la fiche de raccordement de la prise de courant.

□ Desserrez les vis 5 et retirez le capot de protection de la courroie 4.
Retirez la courroie d'entraînement 23 usée.
Placez la nouvelle courroie d'entraînement 23 d'abord sur la petite poulie 25 et tirez ensuite la courroie sur la grande poulie 24 en la faisant tourner.
Remontez le capot de protection de la courroie 4 et fixez-le à l'aide des vis 5.

- Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT !

DANGER DE BLESSURES !

Avant de travailler sur l'appareil même, retirez toujours la fiche de raccordement de la prise de courant.

□ Maintenez toujours propre l'appareil et

ses ouvertures d'aération. De cette façon, vous travaillerez plus confortablement et obtiendrez de meilleurs résultats. Nettoyez régulièrement l'éjection des copeaux 3.

Si l'éjection des copeaux est bourrée, éliminez le bourrage à l'aide de moyens appropriés (par ex., un bout de bois, de l'air comprimé, etc.).
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un tissu sec.
- Éliminez la poussière de rabotage adhérée à l'aide d'un petit pinceau. N'utilisez en aucun cas des objets pointus, du carburant, des solvants ou des agents nettoyants pouvant détériorer les matières synthétiques. Ne permettez pas que des liquides puissent s'infiltrer dans l'appareil.

● Service clients

AVERTISSEMENT ! Ne laissez réparer votre appareil que par des professionnels qualifiés, utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant. Cela permet de maintenir la sécurité de fonctionnement de votre appareil.

AVERTISSEMENT ! S'il est nécessaire de remplacer la fiche de raccordement ou le cordon d'alimentation électrique, ne laissez ce faire que par le fabricant ou par son service clients agréé. Cela permet de maintenir la sécurité de fonctionnement de votre appareil.

Remarque : Des pièces de rechange non mentionnées dans la liste (par ex., charbons, commutateurs) peuvent être commandés auprès de notre centre d'appels.

● Garantie

Cet appareil est couvert par une garantie dune durée de 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et soigneusement testé avant sa livraison. Veuillez garder votre ticket de caisse en tant que preuve d'achat. En cas d'une demande de garantie, veuillez contacter notre service clients par voie téléphonique. Ce n'est que de cette manière que nous pourrons assurer un retour sans frais de vos marchandises.

La garantie ne couvre que des défauts de matériel ou de main d'œuvre ; les dommages de transport, les composants d'usure ni les dommages aux composants sensibles, par ex. les commutateurs et les batteries. Le produit est destiné à un usage privé et pas pour des applications commerciales.

La garantie sera annulée dans les cas suivants : utilisations inappropriées et abus, Utilisations forcées et manipulations des composants qui n'ont pas été effectuées par l'un de nos ateliers agréés. Cette garantie ne constitue aucune restriction de vos droits légaux. La période de garantie ne sera pas prolongée en raison d'éventuelles réparations effectuées dans le cadre de cette garantie. Ceci s'applique également aux composants remplacés et réparés. Tous les dommages et manquements constatés après l'achat, doivent être signalés dès le désemballage de l'appareil et au maximum deux jours après la date d'achat. Toute réparation effectuée après l'échéance de la période de garantie sera facturée.

FR

Service FR teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Allemagne E-mail : gapo-service-fr@teknihall.com Tél. : 0033 170700823 Fax : 0049 21529603111

BE

Service BE teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Allemagne gapo-service-be@teknihall.com Tél. : 0032 25886836 Fax : 0049 21529603111

IAN 280251

- Élimination

PARKSIDE PEH 30 B2 - - Élimination - 1

L'ensemble de l'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement, qui peuvent être recyclés dans les centres de recyclage agréés.

PARKSIDE PEH 30 B2 - - Élimination - 2

PARKSIDE PEH 30 B2 - - Élimination - 3

Des outils électriques ne peuvent pas être mélangés aux ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa reformulation dans le droit national, les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et être recyclés selon les règles de protection de l'environnement.

Pour plus d'informations sur l'élimination d'appareils électriques, consultez auprès des instances locales de collection de déchets.

- Traduction de la déclaration de conformité CE originale / Fabricant

Nous, la société GA-PO-VERTRIEB GmbH, représentée par M. Z. Fabilanic, Heinrich-Horten-Straße 5, 47906 Kempen, Allemagne, déclarons que ce produit est conforme aux normes, documents normatifs et directives UE :

Directive sur les machines (2006/42/CE)

Normes harmonisées applicables

EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-14:2009/A2:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013

Type / description de l'appareil : Rabot électrique PEH 30 B2

Date de fabrication (DOM) : 10 - 2016 Numéro de série : S-EK00001.4-EK82468

30.11.2016

PARKSIDE PEH 30 B2 - Normes harmonisées applicables - 1

text_image d. g.

M. Z. Fabijanic – Directeur qualité –

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques dans le cadre de la continuité du développement du produit.

Vorwort

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PEH 30 B2

Catégorie : Raboteuse électrique