KH 2032 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2032 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Récepteur radio universel |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | KH 2032 |
| Poids (appareil seul) | Environ 380 g |
| Poids (bloc d'alimentation) | Environ 185 g |
| Dimensions (approx.) | 200 x 130 x 50 mm |
| Alimentation secteur | 230 V ~ 50 Hz, adaptateur 7,5 V DC 400 mA |
| Alimentation piles | 4 x 1,5 V type AA/LR6 (non fournies) |
| Consommation en veille | 1,4 W |
| Température de fonctionnement | +5 °C à +40 °C |
| Humidité relative | 5 % à 90 % (sans condensation) |
| Gammes de fréquences | FM, MW, LW, SW |
| Réglage fin (FM) | 100 kHz / 50 kHz |
| Réglage fin (SW) | 5 kHz / 1 kHz |
| Emplacements mémoire | 1600 (400 par bande) |
| Affichage de la température | -5 °C à +55 °C |
| Sortie écouteurs | Prise jack 3,5 mm, impédance 32 Ω |
| Fonctions principales | Radio, réveil (2 alarmes), chronomètre, compte à rebours, fonction sommeil |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; essuyer avec un chiffon légèrement humide ; ne pas immerger |
| Pièces détachées / accessoires inclus | Bloc d'alimentation, écouteurs type E105, poche de rangement, mode d'emploi |
| Garantie | 3 ans |
| Importateur | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2032 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur KH 2032 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2032 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2032 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI KH 2032 SILVERCREST
Récepteur radio universel

Mode d'emploi

Utilisation conforme 34
Caracteristiques techniques 34
Symbolesutilisés36
Consignes de sécurité 37
Réglage 41
Mise en service 42
Principales fonctionnalités 44
Fonctions de temps 44
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel 45
Choix du mode d'affichage 51
Réveil 51
Chronomètre 54
Compte à rebours 54
Fonctionnement de la radio 56
Réglage de la station 57
Ajustement fin 58
Antenne 58
Fonctions de mémoire 59
Nettoyage 61
Mise au rebut 62
Importateur 62
Garantie & service après-vente 63
RéCEPTEUR RADIO UNIVERSEL KH2032
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Ce document est à conserver pour toute consultation ultérieure. Il doit également être transmis avec l'appareil en cas de changement de propriétaire. Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avac l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet apparéil est destiné à la réception d'émissions radiophoniques généralement autorisées dans tous les pays (récepteur universel) et uniquement dans un cadre domestique privé.
Toute autre utilisation que celle qui est décrite dans ce document est interdite et peut être à l'origine de dommages matériels ou corporels.
La garantie ne couvre pas les dommages qui résultataisent d'une utilisation incorrecte, du recours à la force ou d'une modification non autorisée.
Caracteristiques techniques
Cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règles pertinentes de la directive sur la CEM 2004/108/EC, de la directive sur les apparéils à basse-tension 2006/95/EC et de la directive sur l'écodesign 2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, No.1).
Puisance absorbee en veille:1,4 W
Température de fonctionnement: +5 ~ +40°C
Humidité relative : 5 ~ 90 % (sans condensation)
Poids de l'appareil: env. 380 g
Poids du bloc d'alimentation: env. 185 g
Piles
4 × 1,5 ~V , type AA/LR6 (non fournies)
Gammes de fréquences radio :
Les caractéristiques techniques de l'appareil permettent la réception d'ondes radio dans les gamas de fréquences détaillées ci-dessus. Selon les pays, des réglementations locales sont susceptibles de régir l'utilisation des gammes de fréquences ainsi assignées. L'exploitation, le transfert ou l'utilisation abusive des informations eventuèlement captées en dehors des games de fréquences assignées sont par ailleurs strictement interdits.
Sensibilité du réglage (NORMAL/FINE):
FM (UHF)
100 kHz / 50 kHz
KW (SW)
5 kHz / 1 kHz
\section*{Caracteristiques générales}
Emplacements mémoire : 1600 (400 par bande de fréquence)
Plage d'affichage des
températures: -5 - +55°C
Ecouteurs
Modèle : E105
Impedance: 32 Ω
Tension d'identification à
large bande (WBCV) : env. 220 mV
Sortie écouteurs
Tension de sortie maximale : env. 50 mV
Bloc d'alimentation
Fabricant: FAI SHING INDUSTRIES LTD.
Modèle:JV35D0750400
Primaire:230V
50 ~Hz / max . 50 ~mA
Secondaire:7,5VDC400mA
Symboles utilisés

Ce symbole d'advertisement éveille votre attention sur le fait qu'il y a un advertisement qui met en garde contre les risques suivants :
-Risque de blessures,
- Danger par chocoléctrique,
-Risque d'incendie,
-Risquedexplosion,
tout en attirant l'attention sur des remarques importantes telles que :
- Remarques concernant l'utilisation des piles,
- Remarques concernant les ondes de surtension,
- Remarques concernant la coupure d'alimentation.

Ce symbole met en garde contre la plongée de l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.

Ce symbole vous avertit du risque de dommages auditifs.
i Remarque :
Ce symbole vous donne des conseils concernant la manipulation de l'appareil.
Consignes de sécurité
- Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne possédant pas les connaissances requises pour en faire bon usage, à moins de bénéficier de la supervision d'unadulte responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu des instructions sur l'utilisation de l' apparéil.
- Surveiller les enfants afin d'être sur qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Afin d'éviter la mise sous tension involontaire de l'appareil, débrancher le bloc d'alimentation de la prise après chaque utilisation et avant tout nettoyage.
- Vérifier le bon état de l'appareil et des accessoires. Seuls un apparéil et des accessoires en parfait état de marche garantissant un fonctionnement sécurisé.
- Le bloc d'alimentation relié à l'appareil doit rester aisément accessible en permanence, de manière à facilititer la mise hors tension de l'appareil en cas d'urgence.
Danger d'électrocution
-
Branchez le bloc d'alimentation réseau exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
-
Tout élément ou cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplaced par un technicien qualifié ou un agent du service client afin d'éviter tout risque de blessure.
-
Les câbles d'alimentation et apparèils endommagés ouprésentant un défaut de fonctionnement doivent immédiatement être réparés ou replacés par le service client.

L'appareil ne doit pas etre plonge dans I'eau. Essuyer simplement a I'aide d'un chiffon legement humide pour le nettoyer.
- L'loc d'alimentation ne doit pas etre exposé aux intempéries, ni etre utilisé dans une atmophère humide.
- Le cable d'alimentation ne doit être ni humide ni mouillé pendant l'utilisation de l'appareil.
- Le boîtier de l'appareil n'a pas été concu pour être ouvert ou réparé par l'utilisateur. Tout manquement à cette instruction peut entraîner des risques pour la sécurité de l'utilisateur, de même que l'annulation de la garantie.
- Protégger l'appareil des éventuelles projections de liquide. Ne pas le poser à proximé d'objets contenant des liquides (par ex. un vase).
Danger d'incendie!
- L'appareil ne doit pas etre utilise a proximite de surfaces chaudes.
-
Il ne doit pas être exposé aux rayons directs du soleil. Ceci pourrait conduire à la surchauffe et à l'endommagement irréversible de l'appareil.
-
Ne jamais laisser l'appareil sous tension sans surveillance.
- Ne jamais recouvrir les fentes d'airation de l'appareil lorsque celui-ci est sous tension.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximé d'une flamme incandescente (par ex. bougie).
Risque de blessure
- Tenir les enfants éloignés de l'appareil et du cable d'alimentation. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant des apparciels électriques.
- L'appareil ne doit plus être utilisé en cas de chute ou d'endommagement. Le cas échéant, il devra être contrôle et réparé au besoin par un technicien qualifié.
- Tenir les piles hors de portée des enfants. Ceux-ci pourrait porter les piles à leur bouche et sétouffer. En cas d'ingestion, demander immédiatement assistance au corps Médical.
Orages!
Les apparèils reliés au secteur peuvent subir des dommages en cas d'orage. Toutjours débrancher le cable d'alimentation de la prise secteur en cas d'orage.
Remarques relatives aux tensions de chic (EFT/transitoire electrique rapide) et décharges electro-statiques :
En cas de défaillance suite à un phénomène de tension de chic (haute tension transitoire) ou de décharge electrostatique, réinitialiser l'appareil afin de rétablier son fonctionnement normal. Débrancher puis rebrancher si nécessaire le cable d'alimentation. Si l'appareil est équipé de piles, les sorting puis les remettre en place.
Remarque relative à la mise hors tension
La touche POWER ne permet pas d'isoler complètement l'appareil de l'alimentation électrique. De plus, l'appareil consomme également du courant lorsqu'il est en veille. Pour isoler l'appareil complètement de l'alimentation électrique, débrancher le cable d'alimentation de la prise secteur.
Remarques relatives à la manipulation des piles
L'appareil fonctionne avec des piles. Respecter les précautions suivantes pour la manipulation des piles :
Danger d'explosion
Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas recharger les piles.
- Ne pas ouvrir, braser ou souder les piles. Il y a risque d'explosion et de blessure.
- Vérifier régulièrement le bon état des piles. L'utilisation de piles usages peut endommager l'ordinateil.
- Retirer les piles si l'appareil ne doit pas etre utiliser une période prolongée.
- Enfiler des gants de protection pour manipuler les piles usagées.
- Nettoyer l'intérieur du组成部分 à piles et les contacts à l'aide d'un chiffon sec.
Attention!
Le non-respect des consignes de sécurité relatives à l'humidité, aux projections d'eau ou à la surchauffe entraine l'annulation de la garantie en cas d'endommagement de l'appareil.
A Avant
1 Touches mémoire M.0/5 - M.4/9
Ecran
3 Touche SNOOZE
4 Selecteur de fréquences (LW/SW/MW/FM)
5 Touche BASS
6 Touche FINE
7 Touches VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2)
8 Touches UP/DOWN
9 Touche MODE
10 Touche POWER
11 Touche MEM
12 Touche PAGE
13 Touche MEMORY SCAN
Haut-parleurs
B Face arrêté
Support
16 Antenne
17 Dragonne pour le transport
18 Selecteur SW SEN. (DX/LX)
19 Sortie casque
20 EXT.DC 7.5V:prise pour le bloc d'alimentation
Déballage de l'appareil
Sortir l'appareil de son emballage.

Attention!
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'emballage. Ils risqueraient des sétouffer.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également été livrés :
- Récepteur universal
- Bloc d'alimentation
- Ecouteurs
- Poche de rangement
- Ce mode d'emploi
Alimentation secteur et piles
La coupure de l'alimentation du secteur peut entrainer la suppression des diffé-rents réglages effectuels sur l'appareil (heure, alarme, stations radio). Pour assu-rer la mise en mémoire de ces réglages même en cas de coupure de l'alimentati-on du secteur, insérer des piles dans l'appareil avant de le débrancher.
Mise en place des piles
En plus de l'alimentation secteur, l'appareil peut fonctionner avec des piles (non fournies). Insérer pour cela quatre piles 1,5V de type AA/LR6.
-
Ouvrir le compartment à piles au dos de l'appareil en poussant le couvercle vers le bas.
-
Insérer les quatre piles en prénant soin de respecter la polarité indiquée dans le département.
- Remetre le couvercle en place.
Lorsque les piles faibrilssent, ceci est indiqué sur l'écran par le symbole clignotant suite, l'appareil s'eteint.
Raccordement au secteur
- Brancher le connecteur du bloc d'alimentation dans la prise EXT. DC 7.5 V sur le côte de l'appareil.
- Brancher ensuite le bloc d'alimentation à une prise secteur accessible. Eviter l'utilisation de rallonges afin d'éliminer tout risque de chute.
Connexion du casque
La prise de sortie casque se trouve sur le côte gauche de l'appareil.

Attention!
Utilisez exclusivement le type d'écouteurs de type E105 en association avec cet apparéil.
- Insérer la fiche jack du casque dans la prise de sortie casque de l'appareil. Le haut-parleur est automatiquement désactivé.

Attention!
Écouter de la musique avec un casque pendant longtemps et à peu volume peut cause des problèmes d'audition!
Principales fonctionnalités
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes permet d'eviter la modification des réglages suite à l'activation involontaire des différents boutons et touches de contrôle.
- Lorsque la radio est allumée, appuyez sur la touche MEM et maintenez-la enfoncée pendant env. 3 secondes. Le symbole éignote à l'écran. Toutes les touches, à part les touches SNOOZE et MEM, sont maintenant verrouillées.
- Maintenir le bouton MEM une nouvelle fois enforcé pendant 3 secondes environ pour déverrouiller les contrôleles. Le symbole disparait de l'écran.
Eclairage de l'écran
- Appuyer sur une touche quelconque pour activer l'éclairage de l'écran. Celui-ci reste allumé pendant 15 secondes environ.
Support
- Stabiliser l'appareil à l'aide du pied de support arrêté.
Fonctions de temps
Dès que l'alimentation en tension est instaurée (opération sur secteur ou sur batterie), l'appléil débute la mise à jour automatique.
« SYSTEM SETTING PLEASE WAIT » s'affiche sur le display. En cas de réception d'un signal RDS, l'heure et la date sont régées automatique. L'heure et la température actuelles s'affichent ensuite sur l'écran. Si l'heure n'a pas été régée automatique, procédez automatique aux régles, conformément aux explications figurant dans les paragraphs suivants.
Le réglage des fonctions de temps ne peut s'effectuer que lorsque la radio est éteinte. En l'absence de réception d'un signal RDS lors de la première mise en service, l'houre pré régée du récepteur universel est définie à « 0:00 00 ». La déconnexion de l'alimentation secteur entraine la perte des différents réglages.
Heure, date, fuseaux horaires et temps universel
Le bouton MODE permet le réglage de l'heure, de la date et des fuseaux horaires. Vous pouze toujours demander le temps universal, l'alarme de la date, la réception des ondes moyennes, l'interruption de l'heure de réveil, le format de l'heure et le régler, puis activer et désactiver la mise à jour automatique.
Lorsque vous appuyez sur la touche MODE alors que la radio est eteinte, la fonction a regler clignote pendant env. 15 secondes. Appuyer sur les boutons UP/DOWN pour faire defiler les fonctions accessibles.
- Réglage de l'heure: appuyer une fois sur le bouton MODE
- Réglage de la date : appuyer deux fois sur le bouton MODE
- Réglage du fuseau horsaire : appuyer trois fois sur le bouton MODE (« heures locale »)
- Affichage du temps universel : appuyer quatre fois sur le bouton
- Réglage de l'alarme: appuyer cinq fois sur le bouton MODE
- Réglage de la gamme de fréquences des ondes moyennes : appuyer six fois sur le bouton MODE
- Arrêt du réveil : appuyer sept fois sur le bouton MODE
- Réglage du mode d'affichage de l'heure : appuyer huit fois sur le bouton MODE
- Activer/désactiver la mise à jour : appuyer neuf fois sur le bouton MODE. Pour confirmer le réglage d'un paramètre, attendre que celui-ci ne clignote plus à l'écran (l'écran bascule sur l'affichage de l'heure) ou passer au paramètre suivant en appuyant sur le bouton MODE.
Réglage de l'heure
- Appuyer une fois sur le bouton MODE. L'heure régée au préalable clignote à l'écran.
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou recycler dans l'affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enforcé pendant quelques secondes afin d'accélérer le décompte des minutes par incréements de 10 minutes.
i Remarque :
Procede au réglage de l'heure sans tener compte du décalage dû à l'heure d'éte ou d'hiver. Celui-ci pourra être définis dans le cadre du réglage du fuseau horaire.
Réglage de la date
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit deux fois au total). La date actuelle clignote à l'écran (lors de la première mise en service l'écran affiche « Fr 1-01-10 »).
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou recycler dans l'affichage de la date. Maintenir le bouton déséré enforcé pendant quelques secondes afin d'accélérer e décompte des jours par incréements de 10 jours.
L'affichage du jour de la semaine change automatiquement. Seules les deux premières lettres du nom anglais de chaque jour apparaisent. Le calendrier intégré couvre les années 2000 à 2099.
Affichage du jour de la semaine :
$$ \begin{array}{l} \mathbf {S u} = \text {d i m a n c h e} \ M o = l u n d i \ \mathrm {T u} = \text {m a r d i} \ \end{array} $$
$$ \mathbf {W e} = \text {m e r c r e d i} $$
$$ \mathrm {T h} = \mathrm {j e u d i} $$
$$ \mathbf {F r} = \text {v e n d r e d i} $$
$$ \mathbf {S} \mathbf {a} = \text {s a m e d i} $$
Réglage du fuseau hora
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE (soit trois fois au total). Le fouseau hora actuel s'affiche à l'écran pour la ville correspondante (lors de la première mise en service l'écran affiche UTC) à la place de l'heure.
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer dans l'affichage du fuseau hora.
Le tableau ci-contre répertorie les abréviations utilisées pour les noms des villes ainsi que le décalage correspondant pour chacune d'entre elles.
Abréviation Decalage CET Heure d'été Ville
| HNL-10:00 | non | Honolulu/USA | |
| ANC-9:00 | oui | Anchorage/USA | |
| YVR-8:00 | oui | Vancouver/Canada | |
| LAX-8:00 | oui | Los Angeles/USA | |
| DEN-7:00 | oui | Denver/USA | |
| CHI-6:00 | oui | Chicago/USA | |
| MEX-6:00 | oui | Mexico City/Mexico | |
| NYC-5:00 | oui | New York/USA | |
| YYZ-5:00 | oui | Toronto/Canada | |
| YUL-5:00 | oui | Montréal/Canada | |
| CCS-4:30 | non | Caracas/Venezuela | |
| RIO-3:00 | oui | Rio de Janeiro/Brésil | |
| BUE-3:00 | non | Buenos Aires/Argentine | |
| UTC* 0:00 | non | Temps universal coordonné | |
| LON 0:00 | oui | Londres/GB | |
| BER 1:00 | oui | Berlin/Allemagne | |
| PAR 1:00 | oui | Paris/France | |
| ROM 1:00 | oui | Rome/Italie | |
| CAI 2:00 | oui | Le Caire/Egypte | |
| IST 2:00 | oui | Istanbul/Turquie | |
| MOW | 3:00 | oui | Moscou/Russia |
| KWI 3:00 | non | Koweit/Koweit | |
| DXB 4:00 | non | Dubai/Arabie Saoudite | |
| KHI 5:00 | non | Karachi/Pakistan | |
| DAC 6:00 | oui | Dhã¤kã/Bangladesh | |
| BKK 7:00 | non | Bangkok/Thailand | |
| SIN 8:00 | non | Singapur | |
| HKG | 8:00 | non | Hong Kong |
| PEK 8:00 | non | Pékin/Chine | |
| SHA 8:00 | non | Shanghai/China | |
| TYO 9:00 | non | Tokyo/Japan | |
| SYD 10:00 | oui | Sydney/Australia | |
| NOU 11:00 | non | Nouméa/Nouvelle Calédonie | |
| AKL 12:00 | oui | Auckland/Nouvelle Zélande |
*UTC
Universal Time Coordinated (temps universel coordonné). Le temps universel coordonné représenté l'heure de referencia en fonction de laquelle est définie l'heure de chaque fuseau hora du globe.
Affichage du temps universal
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE afin d'activer l'affichage du temps universel. L'abréviation du nom de la ville précédemment sélectionnée s'affiche assortedie de l'heure correspondante.
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer dans l'affichage du fuseau hora.

Remarque :
Pour représentier correctement le temps universal, vousdezreglerle decalage du à l'heure d'éte selon le temps universal (cf. tableau).
Décalage du à l'heure d'éte
La distinction entre heures d'hiver et heures d'été n'est pas opérée dans tous les fuseaux horaires. Pour représententer correctement le temps universal, vous devez régler le décalage dû à l'heure d'été en fonction du fuseau horaire.
- Pendant que l'affichage pour le fuseau horsaire clignote, appuyez sur la touche SNOOZE, jusqu'à ce que le décalage correspondant (voir tableau) soit réglé.
| Décalage horsaire | Ecran Explication | |
| 1 OFFSET | 1 | Dans votre fuseau horsaire (Local City), c'est l'heure d'hiver et dans le temps universel régle, c'est actuellement l'heure d'été. |
| 0 OFFSET | 0 | Dans votre fuseau horsaire (Local City) et dans le temps universel régle, c'est actuèlement l'heure d'été ou l'heure d'hiver. |
| -1 OFFSET | -1 | Dans votre fuseau horsaire (Local City), c'est l'heure d'été et dans le temps universel régle, c'est actuèlement l'heure d'hiver, il n'existe pas d'heure d'été. |
Alarmede rappel de date
- Appuyer une cinquième fois sur le bouton MODE pour configurer une alarmé de rappel de date. Le message SDA1 et la date clignotent alors en alternance à l'écran.
- Appuyer sur la touche PAGE afin de selectionner l'un des dix types d'alarme disponibles (de SDA1 à SDA10).
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au réglage de la date à laquelle l'alarme doit retenter.
Pour que l'alarme de rappel reste activée d'une année sur l'autre, appuyer sur le bouton SNOOZE afin d'ignorer le paramétrage de l'année. - Lorsque la date actuelle correspond à l'alarme SDA, ce jour-là, entre 8:00 et 23:00 hrs, chaque heures pleine, un signal d'alarme retentit pendant 10 minutes. L'indication SDA clignote également à l'écran.
Appuyer sur une touche quelconque pour eteindre l'alarme.
i Remarque :
Pour désactiver complètement l'alarme de rappel de date, paramétrrer une date située dans le passé.
Réglage du mode d'affichage de l'heure
Appuyer huit fois sur le bouton MODE. L'écran affiche « 24 HR » indiquant que le mode 24 heures est configuré.
Appuyer sur le bouton UP pour selectionner le mode 24 heures.
- Appuyer sur le bouton DOWN pour sélectionner le mode 12 heures. L'écran affiche alors « 12 HR ». L'après-midi, l'indication PM s'affiche en regard de l'heure.
Activer/désactiver la mise à jour automatique (RDS)
Gréce à cette fonction, l'appareil peut procéder à la mise à jour automatique des réglages pour la date et l'heure à l'aide du signal RDS.
- Appuyez sur la touche MODE à neuf reprises.
La mention UPDA ON s'affiche sur le display.
- Appuyez sur la touche DOWN, pour désactiver la mise à jour automatique.
- Appuyez sur la touche UP, pour activer à nouveau la mise à jour automatique.
Choix du mode d'affichage
L'appareil permet de selectionner les données à afficher lorsque la radio est éteinte. Le mode selectionné est indiqué par un symbole à l'écran.
Appuyer de manière repétée sur la touche FINE lorsque la radio est étenteafin de faire défiler les différentes options, détaillées ci-dessous:
Symbole du mode d'affichage à l'écran
CLK l'écran affiche l'heure uniquement
CITY l'écran affiche alternatively
l'heure locale et le temps universal
DATE l'écran affiche alternatively l'hour et la date
CIT DAT I'écran affiche alternatively l'heure, la date et le
temps universal
Réveil
Le récepteur universal met à votre disposition deux heures de réveil AL1 und AL2 pouvant être régliées indépendamment l'une de l'autre.
Vous pouze définir dans les deux cas...
...si le réveil doit se déclencher chaque jour de travail, le weekend, toute la semaine ou un jour spécifique de la semaine;
...si vous souhaitez etrereveillé par le son de l'alarme ou etrereveilé à l'aide de la radio.
Réglage du réveil
Le récepteur mondial permet la programmation de deux alarmes différentes.
| Type d'alarme Symbole affché | |
| Radio | |
| Signal d'alarme | |
| Désactivé aucun symbole | |
- Lorsque la radio est eteinte, appuyez sur la touche VOL.+/AL-1 (ou VOL.-/AL-2). L'écran affiche l'heure precedemment configurée pour l'alarme ainsi que le symbole du type d'alarme correspondant.
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour avancer ou reculer dans l'affichage des minutes. Maintenir le bouton désiré enforcé pendant quelques secondes afin d'accélérer le décompte des minutes par incréements de 10 minutes.
- Appuyer sur le bouton VOL.+/AL-1 (ou VOL.-/AL-2) autant de fois que nécessaire pour selectionner le type d'alarme désiré (voir tableau ci-contre) à l'écran.
Appuyer sur le bouton SNOOZE afin de configurer le jour de la semaine où l'alarme du réveil doit restentir :
Vous pouzeCHOISIR entre les jours de la semaine (Mo, Tu, We, Th, Fr), le weekend (Su, Sa), toute la semaine (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou une journee de la semaine donnée. Le reglage selectionné est affiché à l'écran.
-
Appuyer sur le bouton SNOOZE autant de fois que nécessaire afin de configurer l'option désirée. Maintenir le bouton SNOOZE enforcé afin d'afficher un jour unique à l'écran.
-
Appuyer sur le bouton SNOOZE pour sélectionner le jour souhaité. Pour revenir aux autres options (jours deSEAine, week-end ou tous les jours), appuyer à nouveau brievement sur le bouton SNOOZE.
- Appuyer sur le bouton MODE pourmettre en mémoire le réglage de l'alarme et returner au mode horloge. Le réglage de l'alarme est également enregistré après 15 s d'inactivité, délaiau bout duquel l'affichage revient automatiquement en mode horloge.
Lorsque l'alarme retentit
- en mode « radio », la radio reste allumée pendant une heures à un volume prédéfini. Appuyer sur le bouton VOL.+/AL-1 (ou VOL.-/AL-2) pour l'éteindre.
- en mode « signal d'alarme», celui-ci retentitpendant 10 minutes. Appuyer sur le bouton VOL.+/AL-1 (ou VOL.-/AL-2) pour I'eteindre.

Remarque :
Veuillez notes que la station de radio précédemment réglée est utilisée avec le dernier volume utilisé pour le réveil.
Stopper l'alarme
Appuyer sur le bouton SNOOZE afin de stopper l'alarme pour 10 minutes.
Réglage de l'arrêt-temporaire de l'alarme
- Lorsque la radio est eteinte, appuyez sept fois sur la touche MODE. L'écran affiche la durée de l'arrêt-temporaire de l'alarme (lors de la première mise en service « SNO 10 »).
- Configurer la durée souhaitatione (de 1 à 59 minutes) à l'aide des boutons UP et DOWN.
Arrêt de l'alarme
Appuyer sur le bouton VOL.+/AL-1 ou VOL.-/AL-2 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le symbole de l'alarme disparaisse de l'écran.
Chronomètre
Le chronomètre est uniquement disponible lorsque la radio est eteinte.
- Appuyer sur la touche PAGE et la maintainir enfoncée pendant environ 2 secondes. L'écran affiche 00.00.0 U
Appuyer sur le bouton SNOOZE pour démarrer le chronomètre. Celui-ci permet de mesurer des durées pouvant atteindre 99 minutes et 59 secondes. Lorsque le chronomètre dépasse le temps maximal, l'indication 99:59.0 s'affiche et clignote sur l'écran. - Appuyer à tout moment sur le bouton SNOOZE pour interrompre le chronomètre.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE pour le remettre en marche. - Maintenir le bouton SNOOZE enforcé pour remettre le chronomètre à zéro.
Appuyer sur la touche PAGE pour quitter le mode chronometre.
Compte à rebours
Le mode compte à rebours est uniquement disponible lorsque la radio est éteinte.
Réglage et mise en mémoire du compte à rebours
Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintainir enfoncé pendant environ 2 secondes. L'écran affiche D 00.00
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au réglage de l'heure souhaitée.
L'appareil présente 5 durées de compte à rebours prédéfinies, directement accessibles à partir des touches mémoire :
Touche M.0/5 10:00 Touche M.1/6 30:00
Touche M.2/7 45:00 Touche M.3/8 60:00
Touche M.4/9 90:00
Appuyer sur le bouton MEM pour paramétre r l'houre désirée. L'indication MEM clignote à l'écran. Sélectionner la mémoire désirée pour l'enregistrement à l'aide des touches M.0/5 - M.4/9. La nouvelle heures est ainsi enregistrée à l'emplacement besoini, remplaçant la valeur précédemment paramétrée.
Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MEMORY SCAN pour quitter le mode compte à rebours.
Activation de la fonction compte à rebours
- Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN et le maintainir enfoncé pendant environ 2 secondes. L'écran affiche D 00.00.
- Sélectionner la durée souhaïée pour le compte à rebours à l'aide des touches M.0/5 à M.4/9.
- Appuyer sur le bouton SNOOZE pour démarrer le compte à rebours. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE pour interrompre le compte à rebours.
A la fin du compte à rebours, l'appareil émetpendant une minute un signal d'alarme de plus en plus strident.
- Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN pour interrompre le compte à rebours et quitter le mode compte à rebours.
Fonctionnement de la radio
Mise sous tension/volume
- Appuyer sur la touche POWER pour allumer la radio. L'indication ON apparait brievement à l'écran, immédiatement suivie de la fréquence sélectionnée.
- Régler le volume sonore à l'aide des boutons VOL.+/AL-1 et VOL.-/AL-2. Bouton VOL.-/AL-2: baisse le volume Bouton VOL.+/AL-1: augmente le volume
Le volume s'affiche par le biais d'un graphique à barres à gauche de l'écran.
Activation de l'amplificateur de basses
- Lorsque la radio est en marche, appuyer sur le bouton BASS pour activer l'amplificateur de basses. L'indication BASS s'affiche à l'écran.
- Pour désactiver l'amplificateur de basses, appuyer une nouvelle fois sur le bouton BASS. L'indication BASS disparait.
Alternance de l'affichage
- En mode radio, appuyer sur le bouton MODE pour alterner entre l'affichage de l'heure et de la fréquence.
Mise hors tension
- Appuyer sur la touche POWER pour éteindre la radio. L'indication OFF s'affiche brievement à l'écran, immédiatement suivie de l'affichage de l'heure.
Fonction sommeil
Le bouton SNOOZE permet également d'activer la fonction sommeil. Grâce à cette fonction, la radio s'éteint automatiquement au bout d'une période donnée, dont la durée est configurée par l'utilisateur (de 0 à 90 minutes, par incréments de 10 minutes). Eteindre la radio au préalable.
- Appuyer sur le bouton SNOOZE. Le symbole correspondant à la fonction sommeil et la durée configurée (90 pour 90 minutes) s'affichent à l'écran.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SNOOZE alors que l'écran affiche 90 afin de diminuer la durée de fonctionnement de la radio (par incréments de 10 minutes).
- Sélectionner une durée plus courte (le symbole resté diffiché) ou appuyer autant de fois que nécessaire sur le bouton SNOOZE jusqu'à ce que l'indication 00 s'affiche à l'écran. La fonction sommeil est alors désactivée.
Réglage de la station
- Sélectionner la bande de fréquences désirée à l'aide du sélecteur prévu à cet effet (FM, MW, LW ou SW).
L'abréviation correspondante s'affiche à l'écran.
- Appuyer au besoin sur les boutons UP et DOWN pour procéder au réglage de la fréquence de réception.
- Maintenir le bouton UP ou DOWN enforcé pendant environ trois secondes afin de lancer la recherche automatique.
- La fonction de recherche automatique s'arrête à la prochaine station de la bande de fréquences représentant une puissance d'émission suffisante.
Réglage de la gamme de fréquences MW
Les systèmes d'émission radio différent d'un pays à l'autre, un réglage de la gamme de fréquences s'impose :
Lorsque la radio est eteinte, appuyez six fois sur la touche MODE et selectionnez ensuite avec la touche UP ou DOWN, la plage de reception correspondante conformement au tableau suivant:
| Région Distance de balayage | Gamme de fréquences | |
| Amerika 10 kHz 520 | 0-1710 kHz | |
| Europa 9 kHz 522-1 | 656 kHz | |
Ajustement fin
La fonction d'ajustement fin permet d'améliorer la réception radio des stations ne pouvant pas être localisées de manière précise.
- Appuyer sur la touche FINE au cours de la recherche. L'indication FINES' affiche a l'écran.
- A l'aide des touches UP ou DOWN, réglez maintainant la fréquence de réception souhaïée avec des pas de fréquence plus petits.
- Appuyer une nouvelle fois sur la touche FINE pour quitter le mode d'ajustement fin.
Cette fonction n'est pas accessible pour la gamme de fréquences LW.
Antenne
L'appareil est équipé d'une antennetelescopique pivotante pour les bandes de fréquences FM et SW.
- Déployer complètement l'antenne et la diriger de manière à aboutir la meilleure qualité de signal.
Le sélecteur SW SEN. sur le côté gauche de l'appareil permet d'améliorer la qualité de réception des signaux dans la gamme de fréquences SW.
Selectionner LX pour les stations émettant un signal fort et DX pour celles dont le signal est plus faible.
L'antenne téléscopique est inutil dans les bandes de fréquences MW et LW. Dans ces gâmes de fréquences, l'appareil réceptionne les stations de radio par le biais de l'antenne ferrite intégrée.
- Orienter le corps de l'appareil de manière à obtenir un signal de bonne qualité.
Fonctions de mémoire
Mise en mémoire des stations
Le récepteur mondial permet la mise en mémoire de 400 stations dans chaque bande de fréquences.
Proceder comme suit pourmettre en mémoire une station :
- Sélectionner la bande de fréquences désirée à l'aide du sélecteur prévu à cet effet, puis rechercher la station àmettre en mémoire.
- Appuyer sur le bouton MEM. L'emplacement de mémoire PAGE s'affiche à l'écran et le symbole MEM clignote.
Appuyer dans les 10 secondes qui suivent sur la touche PAGE (l'indication PAGE clignote) et selectionner à l'aide des boutons UP et DOWN un emplacement de mémoire (de 00 à 39). - Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivent une touche mémoire (de M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station sera enregistrée. Appuyer par exemple une fois sur la touche M.0/5 pour sélectionner la mémoire 0 ou deux fois pour sélectionner la mémoire 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton MEM pour enregistrer la station. Les indications PAGE et MEM restent à présent affichées.

Remarque :
Si l'appareil est alimenté par le secteur exclusivement (aucune pile n'a été insérée), les stations mises en mémoire seront perdues en cas de coupure de l'alimentation.
Sélection des stations mises en mémoire
- Pour acceder directement à une station mise en mémoire, Sélectionner tout d'abord la bande de fréquences correspondante à l'aide du sélecteur prévu à cet effet.
- Appuyer sur la touche PAGE, puis selectionner l'emplacement de mémoire ajustat (de 00 à 39) à l'aide des boutons UP et DOWN.
- Sélectionner ensuite dans les 10 secondes qui suivant la touche mémoire (de M.0/5 à M.4/9) sous laquelle la station a été enregistrée. Le signal radio correspondant à la station recherche est immédiatement diffusé.
Recherche automatique de stations
Le récepteur mondial permet la recherche et la mise en mémoire automatiques des stations d'une bande de fréquences donnée. Procéder comme suit pour activer la recherche et la mise en mémoire automatiques (Automatic Memory Scan, AMS):
Appuyer sur le bouton MEM. L'indication MEM clignote a I'ecran.
- Maintenir le bouton MEMORY SCAN enforcé pendant une seconde environ. Le récepteur recherche alors toutes les fréquences au sein de la bande de fréquences actuellesment sélectionnée et met en mémoire les stations détectées à partir de l'emplacement-mémoire actuellément sélectionné.
Acceder aux emplacements-mémoires
Appuyer sur le bouton MEMORY SCAN afin de confirmer la mise en mémoire de toutes les stations de la bande de fréquences sélectionnée. Le signal de toutes les stations ainsi déetectées est alors retransmis pendant 15 secondes environ.
- Appuyez sur la touche SNOOZE, pourmettre fin à la lecture des emplacements mémoire.
i Remarque :
Veuillez noter qu'en l'occurrence, la fonction sommeil est activée.
Appuyez sur la touche SNOOZE, jusqu'à ce que 00 s'affiche sur l'écran.
Nettoyage
Danger d'électrocution :
- Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur avant de le nettoyer.
- Ne jamais immerger les composants de l'appareil dans de l'eau ou un liquide quelconque.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans le boîtier.
Nettoyage du boitier
Nettoyer la surface du boitier à l'aide d'un chiffon légarement humide.
Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou de produit nettoyant attaquant le plastique.
Mise au rebut de l'appareil

L'appareil ne doit pas'être jeté avec les ordures menagères. Il doit être mis au rebut par l'intérimédiaire d'une entreprise agrée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre communè. Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la directive française 2002/96/EC. Il doit être éliminé conformément aux réglementations en vigueur. En cas de doute quant à son élimination, contacter le service de recyclage local.
Mise au rebut des piles et accumulateurs
Les piles ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères. Tout utilisateur est tenu de recycler les piles et accumulateurs via le service de recyclage de sa commune ou par l'intémediaire des revendeurs de matériel électrique et électronique.
Ceci garantit une élimination des piles et accumulateurs respectue de l'environnement. Seuls les piles et accumulateurs vides doivent être recyclés.
Mise au rebut de l'emballage

Les éléments de l'emballage doivent être éliminés de manière ecologique.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie & service après-venture
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-venture agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défauts Presents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com