KH 2032 - Radio SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 2032 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Universal-Radioempfänger |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | KH 2032 |
| Gewicht (nur Gerät) | ca. 380 g |
| Gewicht (Netzteil) | ca. 185 g |
| Abmessungen (ca.) | 200 x 130 x 50 mm |
| Stromversorgung Netz | 230 V ~ 50 Hz, Netzadapter 7,5 V DC 400 mA |
| Batteriebetrieb | 4 x 1,5 V Typ AA/LR6 (nicht im Lieferumfang) |
| Standby-Verbrauch | 1,4 W |
| Betriebstemperatur | +5 °C bis +40 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 5 % bis 90 % (nicht kondensierend) |
| Frequenzbereiche | FM, MW, LW, SW |
| Feineinstellung (FM) | 100 kHz / 50 kHz |
| Feineinstellung (SW) | 5 kHz / 1 kHz |
| Speicherplätze | 1600 (400 pro Band) |
| Temperaturanzeige | -5 °C bis +55 °C |
| Kopfhörerausgang | 3,5 mm Klinkenbuchse, Impedanz 32 Ω |
| Hauptfunktionen | Radio, Wecker (2 Alarme), Timer, Countdown, Sleep-Funktion |
| Pflege und Reinigung | Vor der Reinigung Netzstecker ziehen; mit leicht feuchtem Tuch abwischen; nicht eintauchen |
| Ersatzteile / mitgeliefertes Zubehör | Netzteil, Kopfhörer Typ E105, Aufbewahrungstasche, Bedienungsanleitung |
| Garantie | 3 Jahre |
| Importeur | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, D-44867 Bochum |
Häufig gestellte Fragen - KH 2032 SILVERCREST
Benutzerfragen zu KH 2032 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 2032 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 2032 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 2032 SILVERCREST
ID-Nr.: KH2032-06/10-V4

Weltempfänger

Bedienungsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Technische Daten 2
Verwendete Symbole 4
Sicherheitshinweise 5
Bedienelemente 9
Inbetriebnahme 10
Allgemeine Funktionen 12
Zeitfunktionen 12
Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit 13
Anzeigemodus wahlen 19
Weckfunktion 19
Stoppuhr-Funktion 22
Countdown-Funktion 23
Radiobetrieb 24
Sender einstellen 25
Senderfeinabstimmung 26
Antenne 26
Speicherfunktionen 27
Reinigung 29
Entsorgen 29
Importeur 30
Garantie und Service 30
WELTEMPFÄNGER KH2032
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und haben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfaltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im häuslichen Gebrauch.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbrächlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unauthorisierter Modifikation herrhren, wird keine Haftung übernommen.
Technische Daten
Das Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1).
Leistungsaufnahme: 5 Watt
Leistungsaufnahme Standby: 1,4 W
Betriebstemperatur: +5
$$ \sim + 4 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Feuchtigkeit: 5
$$ \sim 90 \% \text{(keine Kondensation)} $$
Abmessungen (B× H× T) .. 17,5× 11,2× 3,8 cm
Gewicht Gerat: ca. 380 g
Gewicht Netzteil: ca. 185 g
Batterien
4x 1,5 V, Typ AA/LR6/Mignon (Nicht im Lieferumfang enthalten)
Frequenzbereich Radio:
UKW (FM): 87 - 109 MHz
KW (SW): 5,85 - 17,90 MHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglich die oben angegebenen einstellbaren Frequenzbereiche. In verschiedene Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckent fremdet missbrauchlich verwenden)dürfen.
Abstimmweiten (NORMAL / FINE):
UKW (FM) 100kHz / 50kHz
Empfindlichkeit: SW 2 Stufen schaltbar
kHz
Allgemein
Speicherplatz: 1600 (400 je Frequenzband)
Temperaturanzeigebereich: -5 - +55°C
Kopfhörer
Modell: E105
Impedanz: 32 Ω
Breitband-Kennungsspannung
(WBCV): ca. 220mV
Kopfhörerausgang
maximale Ausgangsspannung: ca. 50mV
Netzteil
Hersteller: FAI SHING INDUSTRIES LTD.
Modell:JV35D0750400
Primär: 230 V
50 ~Hz / max . 50 ~mA
Sekundär: 7,5 V DC 400 mA
Verwendete Symbole

Dieses Warnsymbol macht Sie drauf aufmerksam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor folgenden Dingen warn't:
- Verletzungsgefahr,
- Gefahr durch elektrischen Schlag,
- Brandgefahr,
- Explosionsgefahr,
sowie auf wichtige Hinweis aufmerksam macht, wie:
- Hinweise zum Umgang mit Batterien,
-Hinweise zu Stoßspannungen, - Hinweise zur Netzfrennung.

Dieses Symbol warnt vor dem Eintauchen des Gerätes in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Dieses Symbol warnt Sie vor Gehorschaden.

Hinweis:
Bei diesen Symbol werden Ohnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben.
Sicherheitshinweise
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Um ein unbeabsichtigtes Einsatz zu vermeiden,ziehen Sie nach jeder Gebrauch und vor jeder Reinigung das Steckernetzteil aus der Steckdose.
- Prufen Sie das Gerät und alle Teile auf sightbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
- Ein an das Gerät angeschlossenes Steckernetzteil muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
- Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine vorschrifsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
- Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei Funktionieren oder beschädigt wurden,(sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
- Setzen Sie das Steckernetzteil nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals pass oder feucht wird.
- Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In dieser Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
- Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder halten das Gerät.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von bereits Oberflächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
- Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.
- Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder geben das Gerät.
Verletzungsgefahr
- Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder untersätzen früig die Gefahren von Elektrogeräten.
- Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, darüberfen Sie es nicht mehr in Betriebnehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
- Batterien dürfen nicht in die Höhe von Kindern gelangen. Kinder konnten Batterien in den Mund behmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschlucht worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Gewitter!
Bei einem Gewitter konnen am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden gehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer das Steckernetzteil aus der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer Schneller Übergangsvorgang) und elekstrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer Schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden.
Hinweis zur Netztrennung
Die Taste POWER dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Das Gerät verwendet Batterien. Für den Umgang mit Batterien beachten Sieitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
- Öffnen Sie die Batterien niemals, loten oder schweiben Sie nie an Batterien. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
- Überprüfen Sie regelmäßige Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursichen.
- Wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht benutzen, entnahme Sie die Batterien.
- Bei ausgelaufen Batterien,ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
- Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Achtung!
Für Schäden am Gerät, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das Geräteingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Abb. A Vorderseite
Speichertasten M.0/5 - M.4/9
Display
3 Taste SNOOZE
4 Bandwahlschalter (LW/SW/MW/FM)
5 Taste BASS
6 Taste FINE
Tasten VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2)
8 Tasten UP/DOWN
9 Taste MODE
10 Taste POWER
11 Taste MEM
12 Taste PAGE
13 Taste MEMORY SCAN
14 Laufsprecher
Abb. B Rückseite
15 StandfuB
16 Antenne
17 Trageschlaufe
Schalter SW SEN. (DX/LX)
19 Kopfhorerausgang
20 EXT. DC 7.5 V: Anschluss für Steckernetzteil
Gerät auspacken
Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial.

Achtung!
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spiel.
EsbestehtErstickungsgefahr!
Lieferumfang prufen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
- Weltempfänger
Netzteil
Kopfhorer - Aufbewahrungstasche
- These Bedienungsanleitung
Netz- und Batteriebetrieb
Wenn Sie das Gerät vom Netz führen, gehen eventuell vorgenommene Einstellungen (Uhrzeit, Weckzeit, Radiosender) verloren. Legen Sie ggf. vorher Batterien ein (s. u.), wenn Sie die Einstellungen sichern möchten, und führen Sie das Gerät erst dann vom Netz.
Batterien einlagen
Statt am Netz können Sie das Gerät auch mit Batterien (nicht mitgeliefert) betreiben. Hierzu benötigen Sie vier 1,5 V Mignonbatterien, Typ AA/LR6.
- Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite, indem Sie den Deckel nach unten schiben.
-
Legen Sie die vier Batterien unter Beachtung der Polarität in das Fach.
-
Schieber den Deckel wieder auf das Fach.
Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blinkende Symbol angezeigt. Anschließend schaltet sich das Gerät ab.
Netzanschluss
- Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse EXT. DC 7.5 V an der Geräteseite an.
- Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer gut erreichbaren Steckdose. Um Stolperfallen zu vermeiden, betreiben Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
Kopfhörer anschließen
An der linken Geräteseite finden Sie den Kopfhörerausgang.

Achtung!
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Kopfhörer Typ E105 in Verbindung mit diesen Gerät.
- Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in den Kopfhörerausgang. Der Laufsprecher schaltet sich dann automatisch aus.

Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
Allgemeine Funktionen
Tastensperre
Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstellungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren.
- Drücken und halten Sie bei eingeschalteten Radio die Taste MEM für ca. 3 Sekunden. Im Display blinkt die Anzeige Alle Tasten, außer den Tasten SNOOZE und MEM, sind nun gespehtt.
- Drücken und halten Sie die Taste MEM erneut für ca. 3 Sekunden, um die Tastensperre wieder aufzuheiten. Die Anzeige m-Display erlischt.
Displaybeleuchtung
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display zu beleuchten. Das Display wird für ca. 15 Sekunden beleuchtet.
Standfuß
- Klappen Sie den Standfuß auf der Geräterückseite aus, um das Gerät stabiler aufzustellen.
Zeitfunktionen
lst die Spannungsvorsorgung hergestellt (Netz- oder Batteriebetrieb) startet das Gerät mit dem automatischen Update. Im Display erscheint "SYSTEM SETTING PLEASE WAIT".
Wenn ein RDS-Signal empfangen wird, stellen sich Uhrzeit und Datum automatisch ein. Anschließlich wird im Display die aktuelle Uhrzeit und Temperatur angezeigt. Wenn die Uhrzeit nicht automatisch eingestellt wurde,nehmen Sie die Einstellungen manuell vor, wie in den folgenden Abschnitten erklärart.
Die Zeitfunktionen können nur bei ausgeschalteten Radio eingestellt werden.
Wenn bei der Erstinbetriebnahme kein RDS-Signal empfangen wurde, beginnt die voreingestellte Zeit des Weltempfängers bei „0:00 00". Wenn das Gerät vom Netz genommen wird, gehen die Einstellungen verloren.
Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit
Sie können über die Taste MODE Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen. Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datenalarm, den Mittelwellen-empfang, die Weckzeitunterbrechung, den Stundenmodus abfragen und einstellen sowie das automatische Update ein- und ausschalten. Wenn Sie die Taste MODE bei ausgeschalteten Radio drücken, blinking die einzustellende Funktion für ca. 15 Sekunden. Nehmen Sie die Einstellung in dieser Zeit mit den Tasten UP/DOWN vor.
MODE 1 x drucken: Uhrzeit einstellen
MODE 2 x drucken: Datum einstellen
MODE 3 x drucken: Zeitzone einstellen (,Local City")
MODE 4 x drucken: Weltzeit anzeigen
MODE 5 x drucken: Datumsalarm
MODE 6 x drucken: Empfangsbereich fur Mittelwelle einstellen.
MODE 7 x drucken: Weckunterbrechung einstellen.
MODE 8 x drucken: 12/24-Stunden Modus einstellen.
MODE 9 x drucken: Automatisches Update ein-/ ausschalten.
Um eine Einstellung zu übernehmen, warten Sie einfach ab, bis die Anzeige nicht mehr blinkt (das Display schaltet auf die Uhrzeitanzeige darüber), oder wechseln Sie mit der Taste MODE zur{nachsten Funktion.
Uhrzeit einstellen
- Drücken Sie einmal MODE. Im Display blinkt die zuletzt eingestellte Uhrzeit.
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um die Uhrzeit in Minutes-Schritten vor bzw. zurückzustellen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um die Zeit im Schnelllauf in Zehn-Minuten-Schritten vor bzw. zurückzustellen.
Datum einstellen
- Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. zweimal MODE.
Im Display blinkt das eingestellte Datum (bei der Inbetriebnahme „Fr 1-01-10").
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um das Datum vorwärts bzw. rückwärts zu zahlen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um das Datum in Zehn-Tages-Schritten vor bzw. zurückzustellen.
Die Anzeige für die Wochentage lauft automatisch mit. Sie wird mit den ersten zwei Buchstaben für die englishen Name der Wochentage angezeigt.
Der eingebaute Kalender reicht von 2000 bis 2099.
Wochentagsanzeige:
$$ \begin{array}{l} \mathbf {S u} = \text {S o n n t a g} \ M o = M o n t a g \ \mathbf {T} \mathbf {u} = \text {D i e n s t a g} \ \mathbf {W e} = \text {M i t t w o c h} \ \mathrm {T h} = \text {D o n n e r s t a g} \ \mathbf {F r} = \text {F r e i t a g} \ \mathbf {S a} = \text {S a m s t a g} \ \end{array} $$
Zeitzone einstellen
- Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. dreimal MODE. Im Display blinkt die eingestellte Zeitzone als Kürzel für die zugehörige Stadt (bei der ersten Inbetriebnahme UTC); die Uhrzeit verschwindet.
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um zur{nachsten bzw. vorherigen Zeitzone zu gelangen.
Die Tabelle auf der nachsten Seite gibt eine Übersicht der Städtekürzel für die Zeitzonen und die Zeitverschiebungen.
Kürzel Diff. z. MEZ Sommerzeit Stadt
| HNL-10:00 | nein | Honolulu/USA | |
| ANC-9:00 | ja | Anchorage/USA | |
| YVR-8:00 | ja | Vancouver/Kanada | |
| LAX-8:00 | ja | Los Angeles/USA | |
| DEN-7:00 | ja | Denver/USA | |
| CHI-6:00 | ja | Chicago/USA | |
| MEX-6:00 | ja | Mexico City/Mexico | |
| NYC-5:00 | ja | New York/USA | |
| YYZ-5:00 | ja | Toronto/Kanada | |
| YUL-5:00 | ja | Montreal/Kanada | |
| CCS-4:30 | nein | Caracas/Venezuela | |
| RIO-3:00 | ja | Rio de Janeiro/Brasilien | |
| BUE-3:00 | nein | Buenos Aires/Argentinien | |
| UTC* 0:00 | nein | Universal Time Coordinated | |
| LON 0:00 | ja | London/GB | |
| BER 1:00 | ja | Berlin/Deutschland | |
| PAR 1:00 | ja | Paris/Frankreich | |
| ROM 1:00 | ja | Rom/Italien | |
| CAI 2:00 | ja | Kairo/Ägypten | |
| IST 2:00 | ja | Istanbul/Türkei | |
| MOW 3:00 | ja | Moskau/Russland | |
| KWI 3:00 | nein | Kuwait City/Kuwait | |
| DXB 4:00 | nein | Dubai/Saudi Arabien | |
| KHI 5:00 | nein | Karachi/Pakistan | |
| DAC 6:00 | ja | Dacca/Brindladesch | |
| BKK 7:00 | nein | Bangkok/Thailand | |
| SIN 8:00 | nein | Singapur | |
| HKG | 8:00 | nein | Hong Kong |
| PEK 8:00 | nein | Beijing/China | |
| SHA | 8:00 | nein | Shanghai/China |
| TYO 9:00 | nein | Tokyo/Japan | |
| SYD 10:00 | ja | Sydney/Australia | |
| NOU 11:00 | nein | Noumea/Neukaledonien | |
| AKL 12:00 | ja | Auckland/Neuseeland |
\*UTC
Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden.
Weltzeit anzeigen
- Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. viermal MODE, um sich die Weltzeit anzeigen zu halten. Es erscheint das blinkende Städtekürzel mit der zugehörigen Zeit.
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um zur{nachsten bzw. vorherigen Zeitzone zu gelangen.

Hinweis:
Um ihre eingestellte Weltzeit richtig darzustellen, müssen Sie den Sommerzeitversatz je nach Weltzeit einstellen (siehe Tabelle).
Sommerzeitversatz
Nicht jeder Zeitzone der Erde unterscheidet zwischen Sommer- und Winterzeit. Um ihre Weltzeit richtig darzustellen, müssen Sie den Sommerzeitversatz je nach Zeitzone einstehen.
- Drücken Sie, während die Anzeige für die Zeitzone blinkt, so oft die Taste SNOOZE, bis der entsprechende Zeitversatz (siehe Tabelle) eingestellt ist.
| Zeitversatz Display Erklärung | ||
| 1 OFFSET 1 | In ihrer Zeitzone (Local City) ist Winterzeit und in der eingestillten Weltzeit ist gerade Sommerzeit. | |
| 0 OFFSET 0 | In ihrer Zeitzone (Local City) und in der eingestillten Weltzeit ist gerade Sommer- bzw. Winterzeit. | |
| -1 OFFSET -1 | In ihrer Zeitzone (Local City) ist Sommerzeit und in der eingestillten Weltzeit ist gerade Winterzeit bzw. hat keine Sommerzeit. | |
Spezieller Datumsalarm
- Drücken Sie die Taste MODE ein fünftes Mal, um den speziellen Datum-alarm einzustellen. Im Display blinken abwechselnd die Anzeige SDA1 und das Datum.
- Drücken Sie die Taste PAGE, um zwischen zehn einstellbaren Datenalarmen (SDA1 - SDA 10) zu wahlen.
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um das Datum einzustellen, an dem der Alarm erten soll.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Eingabe der Jahreszahl zu ignorantieren, der Alarm ertont dann jeder Jahr.
- Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an thisem Tag von 8:00 - 23:00 Uhr zu jeder vollen Stunde ein Weckton für 10 Minuten. Im Display blinkt zusammen die Anzeige SDA.
- Stellen Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste aus.

Hinweis:
Um den Datumssalarm vollständig zu deaktivieren, stellen Sie ein Datum ein, welches in der Vergangenheit liegt!
12/24 Stunden Modus einstellen
- Drücken Sie achtmal die Taste MODE. Im Display erscheint die Anzeige 24 HR für den 24-Stundenmodus.
- Drücken Sie die Taste UP, um den 24-Stundenmodus einzustellen.
- Drücken Sie die Taste DOWN, um den 12-Stundenmodus einzustellen.
Im Display erscheint 12 HR. Für die Stunden des Nachmittags erscheint nun zusammen PM im Display.
Automatisches Update (RDS) ein-/ ausschalten
Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für Datum und Uhrzeit anhand des RDS-Signals automatisch aktualisieren.
- Drücken Sie neunmal die Taste MODE. Im Display erscheint die Anzeige UPDA ON.
- Drücken Sie die Taste DOWN, um das automatische Update auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste UP, um das automatische Update wieder einzuschalten.
Anzeigemodus wahlen
Sie können wahlen, welche Daten im Display angezeigt werden, wenn das Radio ausgeschaltet ist.
Der entsprechende Modus wird über entsprechende Symbole im Display angezeigt.
Wahlen Sie bei ausgeschalteten Radio den Anzeigemodus durch wiederholtes Drucken der Taste FINE nach folgender Tabelle aus:
Symbol im Display Anzeigemodus
CLK es wird nur die Uhrzeit angezeigt
CITY es werden abwechselnd Uhrzeit und Weltzeit angezeigt
DATE es werden abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt
CIT DAT es werden abwechselnd Uhrzeit, Datum und Weltzeit angezeigt
Weckfunktion
Der Weltempfänger stellt Ohnen zwei unabhängig voneinander einstellbare Weckzeiten AL1 und AL2 zur Verfugung. Für beiden konnen Sie einstellen...
...ob das Gerät an jedem Werktag, am Wochenende, die ganze
Woche oder an einem einzeln Wochentag wecken soll;
...ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen.
Weckzeit einstellen
Sie können mit ihrer Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.
| Weckfunktion Symbol im Display | |
| Radio | |
| Signaltöne | |
| Ausgeschaltet kein Symbol | |
- Drücken Sie bei ausgeschalteten Radio die Taste VOL.+/AL-1 (oder VOL.-/AL-2). Im Display erscheint die zuletzt eingestellte Weckzeit und das Symbol für den Typ des Alarms.
- Drücken Sie die Taste UP bzw. DOWN, um die Weckzeit in Minuten-Schritten vor bzw. zurückzustellen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um die Zeit im Schnelllauf in Zehn-Minuten-Schritten vor bzw. zurückzustellen.
- Drücken Sie die Taste VOL.+/AL-1 (oder VOL.-/AL-2) so oft, bis die gewünschte Weckfunktion (siehe Tabelle oben) im Display angezeigt wird.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Wochentage, an denen Sie geweckt werden wollen, einzustellen:
Sie können wahlen zwischen werktags (Mo, Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder einen einzelnen Wochentag. Die gewählte Einstellung wird im Display angezeigt.
-
Drücken Sie die Taste SNOOZE so oft, bis die gewünschten Wecktage eingestellt sind. Halten Sie die Taste SNOOZE gedrückt, bis im Display ein einzelner Wochentag angezeigt wird.
-
Drücken Sie die Taste SNOOZE, um den gewünschten Wochentag einzustellen.
Um wieder zurück zur Auswahr von Werktagen, Wochenende oder ganzerWoche zu gelangen, halten Sie die Taste SNOOZE erneut kurz gedrückt.
- Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellung zu speichern und in den Uhrzeit-Modus darüberzukehren. Die Einstellung wird auch gespeichert, wenn Sie ca. 15 Sekunden warten, bis die Anzeige wieder die Uhrzeit gezigt.
Wenn der Alarm ertont...
- und die Weckfunktion „Radio" gewählt ist, lauft das Radio eine Stunde mit einer vordefinierten Wecklautstärke. Zum Beenden drücken Sie die Taste VOL.+/AL-1 oder VOL.-/AL-2.
- und die Weckfunktion „Signaltone" gewählt ist, ertönen die Signaltone 10 Minuten. Zum Beenden drücken Sie die Taste VOL.+/AL-1 oder VOL.-/AL-2.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass der zuvor eingestellte Radiosender mit der zuletzt verwendeten Lautstärke zum Wecken verwendet wird.
Wecken unterbrechen
- Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Weckfunktion für 10 Minuten zu unterbrechen.
Weckunterbrechung einstellen
- Drücken Sie bei ausgeschalteten Radio 7x die Taste MODE. Im Display erscheint die eingestellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10).
- Mit den Tasten UP und DOWN konnen Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen.
Weckfunktion ausschalten
- Drücken Sie die Taste VOL.+/AL-1 bzw. VOL.-/AL-2 so oft, bis die entsprechenden Alarmsymbole im Display verschwinden.
Stoppuhr-Funktion
Die Stoppuhr-Funktion steht nur bei ausgeschalteten Radio zur Verfügung.
- Drücken und halten Sie die Taste PAGE für ca. 2 Sek., im Display erscheidt 00.00.0 U.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Stoppuhr zu starten. Die maxima- le zu stoppende Zeitdauer ist 99 Minuten und 59 Sekunden. Wenn die Stoppuhr die maximale Zeit überschreitet, erscheint und blinkt im Display die Anzeige 99:59.0.
- Wahrend der Zeitmessung kann die Zeitmessung durch Drücken der Taeste SNOOZE unterbrochen werden.
- Erneutes Drucken der Taste SNOOZE lasst die Stoppuhr weiterzahlen.
- Halten Sie die Taste SNOOZE gedrück, um die Stoppuhr darüber zusetzen.
- Durch Drücken der Taste PAGE verlassen Sie die Stoppuhr.
Countdown-Funktion
Die Countdown-Funktion steht nur bei ausgeschalteten Radio zur Verfügung.
Countdown einstellen und speichern
- Drücken und halten Sie die Taste MEMORY SCAN für ca. 2 Sek., im Displayerscheint die Anzeige D 00.00.
- Drücken Sie die Tasten UP bzw. DOWN um die gewünschte Zeit einzustellen. Auf den Speichertasten sind 5 Countdownzeiten vorgespeichert, die Sie durch Drücken der entsprechenden Speichertaste direkt aufrufen können:
Taste M.0/5:
10:00
Taste M.1/6:
30:00
Taste M.2/7:
45:00
Taste M.3/8:
60:00
Taste M.4/9: 90:00
- Drücken Sie die Taste MEM, um eine eingestellte Zeit zu speichern, im Display blinkt die Speicherplatzanzeige MEM. Wahlen Sie nun mit den Tasten M.0/5 - M.4/9 einen Speicherplatz aus, durch Drücken der jeweiligen Speichertaste wird die Zeit auf diesen Speicherplatz abgelegt und die dort vorgespeicherte Zeit überschreiben.
- Mit einem nochmaligen Druck auf die Taste MEMORY SCAN verlassen Sieden Countdown-Modus wieder.
Countdown-Funktion aufrufen und aktivieren
- Drücken und halten Sie die Taste MEMORY SCAN für ca. 2 Sek., im Displayerscheint die Anzeige D 00. 00.
- Wahlen Sie die gewünschte, gespeicherte Countdown-Zeit mit Hilfe der Speichertasten M.0/5 - M.4/9 aus.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE um den Countdown zu starten. Erneutes Drücken der Taste SNOOZE unterbricht den Countdown.
Wenn die eingestellte Zeit vollständig herunter gezahlt wurde, ertont für eine Minute lang ein Alarmton, der in StufenHigher und lauter wird.
- Drücken Sie die Taste MEMORY SCAN um den Countdown abzubrechen und den Countdown-Modus zu verlassen.
Einschalten/Lautstärke
- Drücken Sie die Taste POWER, um das Radio einschalten. Im Display wird kurz ON eingebrendet, anschließend erscheint die aktuell eingestellte Frequenz mit dem gewährten Band.
- Regeln Sie über die Tasten VOL.+/AL-1 bzw. VOL.-/AL-2 die Lautstärke: Taste VOL.-/AL-2: leiser; Taste VOL.+/AL-1: lauter.
Die Lautstärke wird über eine Balkenanzeige links im Display angezeigt.
Bassverständigung einschalten
- Drücken Sie bei eingeschalteten Radio die Taste BASS, um die Bassveränderung einzuschalten. Im Display erscheint die Anzeige BASS.
- Um die Bassverstärkung wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste BASS erneut. Die Anzeige BASS erlischt.
Displayanzeige umschalten
- Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste MODE, um zwischen der Uhrzeit und der Frenzenanzeige zu wechseln.
Ausschalten
- Schalten Sie das Radio aus, indem Sie die Taste POWER drücken. Im Display wird kurz OFF eingebrendet, anschließend erscheidiert wieder die Uhrzeit.
Schlummerfunktion
Über die Taste SNOOZE konnen Sie auch die Schlummerfungtion aktivieren. Sie konnen eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstellen, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. Schalten Sie das Radio hierzu vorher aus.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE. Es erscheinen das Symbol für die Schlummerfungtion und 90 (für 90 Minuten).
- Drücken Sie die Taste SNOOZE wiederholt, solange 90 im Display stehen, um die Schlummerzeit in Zehn-Minuten-Schritten herunterzuzahlen.
- Wahlen Sie entweder eine Schlummerzeit (das Schlummersymbol bleibt eingebrendet) oder drücken Sie weiter die Taste SNOOZE, bis 00 im Display erscheint. Die Schlummerzeit ist nun ausgeschaltet.
Sender einstellen
- Wahlen Sie über den Bandwahlschalter das gewünschte Frequenzband (FM, MW, LW oder SW).
Das entsprechende Kürzel wird im Display eingeblendet.
- Stellen Sie nun mit UP bzw. DOWN die gewünschte Empfangsfrequenz ein.
- Wenn Sie UP bzw. DOWN ca. drei Sekunden gedrück halten, starten Sie den automatischen Suchlauf.
- Der Suchlauf stoppt, sobald ein Sender mit genügender Sendestärke gefunden ist.
MW-Bereich einstellen
Da sich die Radiosendesysteme in verschiedene Ländern untersenden, sollen den über die Empfangsbereicheinstellung eine Anpassung vornehmen:
- Drücken Sie bei ausgeschalteten Radio sechsmal die Taste MODE und wahren Sie dann mit den Taste UP bzw. DOWN, den entsprechenden Empfangsbereich gemäß der folgenden Tabelle aus:
| Region Abtastabstand Bandbereich | ||
| Amerika | 10 kHz 520-1710 kHz | |
| Europa 9 | kHz 522-1656 kHz | |
Senderfeinabstimmung
Wenn ein Sender nicht genau gefunden werden kann, ist es möglich durch eine Feinabstimmung, den Empfang zu verbessern.
- Drücken Sie während der Sendersuche die Taste FINE, im Display erscheidt die Anzeige FINE.
- Stellen Sie nun mit UP bzw. DOWN die gewünschte Empfangsfrequenz mit kleineren Frenquenzschritten ein.
- Mit einem erneuten Druck auf die Taste FINE, verlassen Sie die Senderfeinabstimmung wieder.
These Funktion steht im LW Frequenzbereich nicht zur Verfügung.
Antenne
Die schwenkbare Teiskopantenne am Gerät ist im FM- und SW-Band wirksam.
- Ziehen Sie die Antenne vollständig Heraus und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang ein.
Über den Schalter SW SEN. an der linken Seite des Geräts konnen Sie die Empfangsqualität für den SW-Bereich verbessern. Wahlen Sie LX für starke Sender und DX, um den Empfang für schwache Sender zu verbessern. Im MW- und LW-Band wirkt die Teleskopantenne nicht. In diesen Bereichen empfängt das Gerät die Sender über die eingebaute Ferritantenne.
- Richten Sie das Gerät für den bestmöglichen Empfang aus.
Speicherfunktionen
Sender speichern
Der Weltempfänger kann 400 Sender für jeder Frequenzband speichern. Um einen Sender zu speichern gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband und dann den Sender ein, den Sie abspeichern möchten.
- Drücken Sie die Taste MEM. Im Display wird die Speicherseite PAGE angezeigt und die Anzeige MEM blinkt.
- Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die Taste PAGE (Die Anzeige PAGE blinkt), und wahren Sie dann mit den Tasten UP bzw. DOWN eine Speicherverte (von 00 - 39) aus.
- Wahlen Sie nun innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten M.0/5 - M.4/9 einen Speicherplatz aus, in dem Sie den Sender ablegen wollen. Drücken Sie z. B. die Taste M.0/5 einmal für den Speicherplatz 0 und ein weiteres Mal für den Speicherplatz 5. Die Belegung wird im Display angezeigt.
- Drücken Sie MEM erneut, um den Sender abzuspeichern. Die Anzeigen PAGE und MEM erscheinen nun dauerhaft.
(i) Hinweis:
Wenn das Netzteil mit dem Weltempfänger verbunden ist und keine Batterieningelegt sind, gehen die Speicherplätze verloren, wenn Sie das Steckernetzteil aus der Steckdoseziehen.
Gespeicherten Sender auswahlen
- Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwahlen, stellen Sie zunachst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist.
- Drücken Sie die Taste PAGE und wahlen Sie dann mit den Tasten UP bzw. DOWN eine Speicherverte (von 00 - 39) aus.
- Wahlen Sie nun innerhalb von 10 Sekunden mit den Tasten M.0/5 - M.4/9 den Speicherplatz aus, in dem der Sender abgelegt ist.
Der Sender wird sofort nach Eingabe des Speicherplatzes wiedergegeben.
Automatischer Sendersuchlauf durchführten
Ihr Weltempfänger kann die Frenzen eines Bandes durchsuchen und die gefundenen Sender in den Speicher ablegen. Um diesen automatischen Sendersuchlauf (Automatic Memory Scan / AMS) zu aktivieren gehen Sie wie folgt vor:
- Drücken Sie einmal die Taste MEM. Die Anzeige MEM blinkt.
- Halten Sie die Taste MEMORY SCAN für ca. 1 Sekunde gedrückt.
Der Weltempfänger durchsucht nun alle Frenzen im aktuell eingestillten Frequenzband und speichert die gefundenen Sender ab der aktuell eingstellten Speicherseite und dem Speicherplatz.
Speicherplätze abrufen
- Drücken Sie die Taste MEMORY SCAN, um die Belegung aller Senderspeicher des gewählten Frequenzbandes abzurufen.
Alle gespeicherten Sender werden nacheinander für ca. 15 Sekunden angespielt.
- Drücken Sie die Taste SNOOZE, um die Wiedergabe der Speicherplatz zu beenden.
(i) Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass hierbei die Schlummerfungtion aktiviert wird. Drucken Sie so oft die Taste SNOOZE, bis 00 im Display erscheint.

Lebensgehr durch elektrischen Schlag:
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen!
- Tauchen Sie die Geräteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
- Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.
Reinigen des Gehäuses:
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen!
Entsorgen

Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführrt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenenzustand darüber.
Verpackung entsorgen

Führer Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
SOMMAIRE PAGE
Tel.: 199400441 (0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Technische gegevens 98
Gebrukte symbolen 100
Gewicht apparatus: ca. 380 g
Gewicht adapter: ca. 185 g
Batterijen
4x 1,5 V, type AA/LR6/Mignon (Niet meegeleverd)
Frequentiebereik van de radio:
FM (ultrakorte golf): 87 - 109 MHz
SW (korte golf): 5,85 - 17,90 MHz
AM (middengolf) Europa 522 - 1656 kHz
AM (middengolf) VS 520 - 1710 kHz
LW (lange golf) 144 - 299 kHz