SILVERCREST

KH 2032 - Radio SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 2032 SILVERCREST in formato PDF.

📄 130 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST KH 2032 - page 68
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : KH 2032

Categoria : Radio

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 2032 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 2032 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE KH 2032 SILVERCREST

  • IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 63- 64 - IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 64- 65 - INDICE PAGINA Uso conforme 66 Dati tecnici 66 Simboli utilizzati 68 Avvertenze di sicurezza 69 Elementi di comando 73 Messa in funzione 74 Funzioni generali 76 Funzioni orarie 76 Ora, data, fuso orario e orario internazionale p. 77
  • Selezione della visualizzazione p. 83
  • Funzione sveglia p. 83
  • Funzione cronometro p. 86
  • Funzione conto alla rovescia p. 87
  • Funzionamento radio 88 Impostazione delle stazioni radio p. 89
  • Sintonia fine delle stazioni radio p. 90
  • Antenna p. 90
  • Funzioni di memorizzazione Pulizia 93 Smaltimento 94 Importatore 94 Garanzia & assistenza 95 IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 65RICEVITORE UNIVERSALE KH2032 Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e con- servarle per futura consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi consegnare anche le istruzioni. La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione, ad es. ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini, anche modificate, è consentita solo previo consenso scritto del produttore. Uso conforme Il presente apparecchio è previsto per la ricezione delle emittenti radiofo- niche generiche autorizzate in tutte le nazioni (ricevitore universale) e solo per l'uso domestico. Un impiego diverso da quello qui descritto non è consentito e può dare luogo a danni e lesioni. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da abuso o uso non conforme, uso della forza o modifiche non autorizzate. Dati tecnici L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché della Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1). p. 91

90 % (senza condensa) Dimensioni (L x P x A): 17,5 x 11,2 x 3,8 cm Peso dell'apparecchio: ca. 380 g Peso dell'alimentatore: ca. 185 g Pile 4x 1,5 V, tipo AA/LR6/Micro (non comprese nel volume di fornitura) Campo di radiofrequenza: VHF (FM): 87 -109 MHz Onde corte (AM): 5,85 -17,90 MHz Onde medie (AM) Europa 522 -1656 kHz Onde medie (AM) USA 520 -1710 kHz Onde lunghe 144 - 299 kHz Le caratteristiche tecniche dell’apparecchio consentono di impostare le gamme di frequenza precedentemente indicate. È possibile che nei vari paesi esistano dei regolamenti nazionali che differiscono in merito alle gamme di radiofrequenza indicate. Non sfruttare, inoltrare a terzi o utiliz- zare indebitamente per altri scopi le informazioni ricevute al di fuori della gamma di radiofrequenze indicata. Campi di ricezione (NORMAL/FINE): FM (VHF) 100 kHz / 50 kHz Onde corte (AM): 5 kHz / 1 kHz Onde medie (AM) Europa 9 kHz / 1 kHz Onde medie (AM) USA 10 kHz / 1 kHz Onde lunghe 1 kHz Sensibilità: AM regolabile in 2 livelli

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 67In generale Posizioni di memoria: 1600 (400 per banda di frequenza) Intervallo di indicazione delle temperature: -5° - +55°C Auricolari Modello: E105 Impedenza: 32 Ω Tensione di riconoscimento banda larga (WBCV): ca. 220 mV Tensione di uscita massima dell'uscita auricolari: ca. 50 mV Alimentatore Produttore: FAI SHING INDUSTRIES LTD. Modello: JV35D0750400 Primario: 230 V

50 Hz / max. 50 mA Secondario: 7,5 V DC 400 mA Simboli utilizzati Questo simbolo di avviso informa della presenza di un'avvertenza relativa a quanto segue: - Pericolo di lesioni, - Pericolo di scossa elettrica, - Pericolo di incendio, - Pericolo di esplosione, nonché indica importanti avvertenze, quali: - Avvertenze relative all'uso delle pile, - Avvertenze sui transitori di tensione, - Avvertenze sul distacco dalla rete.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 68Questo simbolo avvisa di non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Questo simbolo avverte della possibilità di danni all'udito. Avviso: con questo simbolo vengono indicati suggerimenti per l'uso dell' apparecchio. Avvertenze di sicurezza

  • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sor- vegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa informazioni su come utilizzare l’apparecchio.
  • I bambini devono essere sorvegliati e ci si deve assicurare che non giochino con l’apparecchio.
  • Dopo l’uso e prima della pulizia estrarre l’alimentatore a spina dalla presa per evitare di accenderlo in modo non intenzionale.
  • Controllare che sull’apparecchio e su tutte le sue parti non siano presenti danni visibili. I dispositivi di sicurezza possono funzionare solo con apparecchio in perfetto stato.
  • L’alimentatore a spina connesso all’apparecchio deve essere sempre facilmente accessibile in modo da poter staccare rapidamente l’apparecchio dalla corrente in caso di emergenza.
  • Connettere l'alimentatore a spina solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'apparecchio.
  • Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personale autorizzato o dall’assistenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
  • Far riparare o sostituire immediatamente dall’assistenza clienti i cavi di collegamento e gli apparecchi che non funzionano perfettamente o che risultano danneggiati. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Pulirlo solamente con un panno leggermente umido.
  • Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambiente umido o bagnato.
  • Fare attenzione che il cavo di collegamento non si bagni o si inumidisca durante il funzionamento.
  • Non aprire o riparare l’alloggiamento dell’apparecchio. In tal caso non c’è sicurezza e la garanzia cessa.
  • Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi. Non mettere quindi alcun oggetto pieno di liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino all’apparecchio. Pericolo di incendio!
  • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di superfici surriscaldate.
  • Non mettere l’apparecchio in luoghi esposti ai diretti raggi del sole. Altrimenti si può surriscaldare e danneggiarsi in maniera irreparabile.
  • Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza durante il funzionamento.
  • Non posizionare nessuna sorgente di combustione aperta vicino o so- pra l’apparecchio, come ad esempio candele. Pericolo di lesioni
  • Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall’appa- recchio. I bambini sottovalutano spesso i pericoli connessi agli appa- recchi elettrici.
  • Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L’apparecchio deve essere sottoposto a ontrollo da parte di personale specializzato e, se necessario, riparato.
  • Tenere lontano le pile dalla portata dei ambini. I bambini potrebbero portare le pile alla bocca e ingerirle.Se una pila viene ingoiata deve es- sere immediatamente chiamata l’assistenza medica. Temporale! In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possono venire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spi- na dalla presa. Avvertenza relativa alle tensioni ad impulso (EFT/ transitorio elettrico veloce) e scariche elettrostatiche: In casi di funzionamento scorretto a causa di transitori elettrici veloci (tensione ad impulso) e scariche elettrostatiche, il prodotto deve essere resettato per ripristinare il normale funzionamento. È probabile che l’approvvigionamento di corrente debba essere interrotto e poi nuovamente collegato. Le pile (se disponibili) devono essere estratte e nuovamente inserite.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 71Avvertenza sull’interruzione dell’alimentazione L’apparecchio non viene scollegato completamente dalla rete elettrica tramite il tasto POWER. Inoltre l’apparecchio assorbe corrente in modalità standby. Per scollegare l’apparecchio completamente dalla corrente, è necessario estrarre l’alimentatore a spina dalla presa di corrente. Avvertenze sull’utilizzo delle pile L’apparecchio utilizza delle pile. Per l’utilizzo delle pile fare attenzione a quanto segue: Pericolo di esplosione! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

  • Non aprire mai le pile. Non compiere mai lavori di saldatura o brasa- tura alle pile. Pericolo di esplosione e di lesione!
  • Controllare le pile regolarmente. Pile esaurite possono danneggiare l’apparecchio.
  • Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi di tempo prolunga- to, rimuovere le pile.
  • Indossare guanti di protezione in caso di perdite di acido dalle pile.
  • Pulire lo scomparto delle pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. Attenzione! La ditta non si assume alcuna responsabilità per danni all’apparecchio originatesi per effetto di umidità, acqua infiltrata nell’apparecchio o surriscaldamento.

Tasti di memoria M.0/5 - M.4/9

Tasto di allarme ritardato SNOOZE

Selettore di banda (LW/SW/MW/FM)

Interruttore SW SEN. (DX/LX)

EXT. DC 7.5 V: Collegamento per alimentatore a spina

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 73Messa in funzione Estrarre l’apparecchio dalla confezione. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Attenzione! Non far geiocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento! Controllo della fornitura Nel disimballare, accertarsi della presenza dei seguenti componenti:

  • Il presente manuale di istruzioni per l'uso Funzionamento a rete e a batteria Se l’apparecchio viene staccato dalla corrente, eventuali impostazioni effettuate (ora, orario sveglia, stazioni radio) vanno perse. Eventualmente inserire prima le pile (vedi sotto), se si desidera salvare le impostazioni e staccare quindi solo in seguito l’apparecchio dalla corrente. Inserire le pile Oltre che a corrente l’apparecchio funziona tramite pile (non in dotazione). A tal fine sono necessarie quattro pile Micro da 1,5 V, tipo AA/LR6.
  • Aprire il vano delle pile sul retro dell’apparecchio facendo scorrere il coperchio verso il basso.
  • Posizionare le quattro pile nel vano rispettando la polarità.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 74• Far scorrere nuovamente il coperchio sul vano. Se le pile si scaricano, il display lo segnala tramite il simbolo lampeggiante . Infine, l'apparecchio si spegne. Collegamento alla rete elettrica

  • Collegare lo spinotto dell’alimentatore alla presa contrassegnata con EXT. DC 7.5 V presente a fianco dell’apparecchio.
  • Collegare l’alimentatore a spina con una presa ben raggiungibile. Per evitare di inciampare a causa di ostacoli, non azionare l’apparecchio con prolunghe. Collegare le cuffie L’uscita per le cuffie si trova sul lato sinistro dell’apparecchio. Attenzione! Utilizzare esclusivamente l'accluso auricolare tipo E105 in connessione con il presente apparecchio.
  • Inserire la presa jack delle cuffie nell’uscita preposta. L’autoparlante si spegne automaticamente.

Attenzione: L'ascolto di musica con le cuffie per periodi troppo lunghi o ad alto volume può causare danni all'udito!

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 75Funzioni generali Blocco tasti Per evitare che attraverso movimenti non intenzionali vengano modificate le impostazioni dei tasti, è possibile attivare il blocco tasti.

  • Con la radio accesa premere e tenere premuto il tasto MEM per circa 3 secondi. Sul display lampeggia la scritta Tutti i tasti, escluso il tasto SNOOZE e il tasto MEM, sono ora bloccati.
  • Spingere e tenere premuto il tasto MEM nuovamente per ca. 3 secondi per rimuovere il blocco tasti. Sul display l’indicazione scompare. Illuminazione display
  • Premete un qualsiasi tasto per illuminare il display. Il display viene illuminato per ca. 15 secondi. Base
  • Estrarre la base posta sul fianco dell’apparecchio per collocarlo in modo più stabile. Funzioni orarie In presenza di alimentazione di tensione (rete elettrica o pila) l'apparecchio avvia l'aggiornamento automatico. Nel display compare “SYSTEM SETTING PLEASE WAIT”. Se si riceve un segnale RDS, l'ora e la data vengono impostate automatic- amente. Infine, nel display verrà visualizzato l'orario corrente e la temperatura. Se l'orario non viene impostato automaticamente, eseguire le impostazioni manualmente, come descritto nelle sezioni seguenti.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 76Le funzioni orarie possono essere impostate solamente a radio spenta. Se nella prima messa in funzione non si riceve alcun segnale RDS, l'orario preimpostato del ricevitore mondiale è „0:00 00“. Se l’apparecchio viene staccato dalla corrente le impostazioni vanno perse. Ora, data, fuso orario e orario internazionale Tramite il tasto MODE è possibile impostare l’ora, la data e il fuso orario. Inoltre è possibile richiamare e impostare l'allarme in base alla data, la ricezione delle onde medie, l'interruzione dell'orario di sveglia, la modalità oraria, oltre ad attivare e disattivare l'aggiornamento automatico. Premendo il tasto MODE a radio spenta, la funzione da impostare lampeggia per ca. 15 secondi. Effettuare l’impostazione in questo lasso di tempo con i tasti UP/DOWN.

  • Premere 1 volte MODE: Impostazione dell’orario
  • Premere 2 volte MODE: Impostazione della data
  • Premere 3 volte MODE: Impostare il fuso orario (“Local City”)
  • Premere 4 volte MODE: Visualizzazione dell’orario internazionale
  • Premere 5 volte MODE: Allarme data
  • Premere 6 volte MODE: Impostazione della copertura per la ricezione di onde medie.
  • Premere 7 volte MODE: Impostazione dell’interruzione sveglia.
  • Premere 8 volte MODE: Impostazione della visualizzazione dell’ora nel formato 12/24.
  • Premere 9 volte MODE: Attivazione/disattivazione aggiornamento automatico. Per accettare un’impostazione attendere fino a che il messaggio smette di lampeggiare (il display torna a visualizzare l’orario), o passare alla prossima funzione con il tasto MODE.
  • Premere una volta MODE. Sul display lampeggia l’ultimo orario impostato.
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per spostare l’orario in avanti o indietro con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo in modalità rapida, con incrementi di dieci minuti. Avvertenza: Impostare l’orario senza indicare l’ora solare. L’eventuale ora solare può essere indicata durante l’impostazione del fuso orario. Impostazione della data
  • Premere ancora una volta oppure due volte MODE. Sul display lampeggia la data impostata (durante il funzionamento “Fr 1- 01- 10”).
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere una data precedente o successiva. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti o indietro la data con incrementi di dieci giorni. I giorni della settimana vengono visualizzati in maniera automatica. I giorni della settimana vengono visualizzati in inglese con le prime due lettere. Il calendario integrato va dal 2000 al 2099. Indicazione dei giorni della settimana: Su = Domenica Mo = Lunedì Tu = Martedì We = Mercoledì Th = Giovedì Fr = Venerdì Sa = Sabato
  • Premere ancora una volta oppure tre volte MODE. Sul display il fuso orario impostato lampeggia indicando l’abbreviazione della relativa città (alla prima messa in funzione UTC); l’orario sparisce.
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per ottenere un fuso orario precedente o successivo. La tabella a fianco presenta una panoramica delle abbreviazioni delle città relativamente ai fusi orari e agli slittamenti temporali.

Città del Messico/Messico NYC -5:00

Tokio/Giappone SYD 10:00

Auckland/Nuova Zelanda

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 80*UTC Universal Time Coordinated (it.: orario internazionale coordinato) L’UTC è l’orario di riferimento da cui derivano gli orari dei diversi fusi orari della terra. Visualizzazione dell’orario internazionale

  • Premere ancora una volta oppure quattro volte MODE per visualizzare l’orario internazionale. Appare l’abbreviazione delle città con l’orario corrispondente.
  • Premere il tasto UP oppure DOWN, per ottenere un fuso orario precedente o successivo. Avvertenza: per visualizzare correttamente l'orario mondiale impostato, è necessario impostare l'ora legale in base all'ora mondiale (v. tabella). Ora legale Non tutti i fusi orari della terra sono interessati dal cambio dell'ora. Per visualizzare correttamente l'orario mondiale, è necessario impostare l'ora legale in base al fuso orario.
  • Mentre il messaggio per il fuso orario lampeggia, premere il tasto SNOOZE fino a ottenere l'impostazione dello spostamento orario (v. tabella). Spostamento orario Display Spiegazione 1 OFFSET 1 Nel proprio fuso orario (Local City) è inverno e nell'ora mondiale impostata è estate. 0 OFFSET 0 Nel proprio fuso orario (Local City) e nell'ora mondiale impostata è estate o inverno. -1 OFFSET -1 Nel proprio fuso orario (Local City) è estate e nell'ora mondiale impostata è inverno o non esiste l'orario estivo.
  • Premere il tasto MODE una quinta volta per impostare l’allarme data speciale. Sul display lampeggiano alternativamente l’indicazione SDA1 e la data.
  • Premere il tasto PAGE per scegliere fra i dieci allarmi data che è possi- bile impostare SDA1 - SDA 10).
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare la data in cui l’allarme deve suonare.
  • Premere il tasto SNOOZE per ignorare l’immissione del numero dell’anno, in tal modo l’allarme suona ogni anno.
  • Se la data corrente coincide con l'allarme SDA, in questo giorno, fra le ore 8:00 e le 23:00, al compimento di ogni ora risuonerà un segna- le di sveglia per 10 minuti. Sul display lampeggia l’indicazione SDA.
  • Per far cessare l’allarme, premere un qualsiasi tasto. Avvertenza: Per disattivare completamente l’allarme data, impostate una data passata! Impostazione della visualizzazione dell’ora nel formato 12/24.
  • Premere otto volte MODE. Sul display appare “24 HR”per la visualizza- zione dell’ora nel formato 24.
  • Premere il tasto UP per impostare la visualizzazione dell’ora nel formato 24.
  • Premere il tasto DOWN per impostare la visualizzazione dell’ora nel formato 12. Sul display appare “12 HR”. Inoltre, per le ore pomeridiane appare PM sul display.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 82Attivazione/disattivazione dell'aggiornamento automatico (RDS) Tramite questa funzione l'apparecchio può attualizzare automaticamente le impostazioni di data e ora tramite il segnale RDS.

  • Premere nove volte il tasto MODE. Nel display compare il messaggio UPDA ON.
  • Premere il tasto DOWN, per disattivare l'aggiornamento automatico.
  • Premere il tasto UP, per riattivare l'aggiornamento automatico. Selezione della visualizzazione È possibile scegliere quali dati visualizzare sul display quando la radio è spenta. Il modo corrispondente viene visualizzato sul display tramite i relativi simboli. Quando la radio è spenta scegliere il modo di visualizzazione premendo ripetutamente il tasto FINE secondo la seguente tabella: Simbolo relativo al modo di visualizzazione sul display CLK viene visualizzato solo l’orario CITY vengono visualizzati in maniera alternata l’orario e l’orario internazionale DATE vengono visualizzati in maniera alternata l’orario e la data CIT DAT vengono visualizzati in maniera alternata l’orario, la data e l’orario internazionale Funzione sveglia Il ricevitore mondiale mette a disposizione la possibilità di impostare due allarmi indipendentemente l'uno dall'altro: AL1 e AL2. Per entrambi si può decidere ... ...se la sveglia deve suonare ogni giorno della settimana, al fine setti- mana, per tutta la settimana o per un singolo giorno della settimana; ...se si desidera essere svegliati con il segnale d'allarme o con la radio.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 83Impostazione dell’orario di sveglia Il ricevitore mondiale consente di programmare due orari di sveglia.

  • Con la radio spenta, premere il tasto VOL.+/AL–1 (o VOL.-/AL–2). Sul display appare l’ultimo orario di sveglia impostato e il simbolo relativo al tipo d’allarme.
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per spostare l’orario di sveglia in avanti o indietro con incrementi di un minuto. Tenere premuto uno dei due tasti per alcuni secondi per mandare avanti e indietro il tempo in modalità rapida, con incrementi di dieci minuti.
  • Premere il tasto VOL.+/AL–1 (oppure VOL.-/AL–2) tante volte fino a che sul display non viene indicata la funzione sveglia desiderata (vedi tabella sopra).
  • Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana nel quale si desidera essere svegliati: È possibile scegliere fra giorni feriali (Mo, Tu, We, Th, Fr), fine settimana (Su, Sa), intera settimana (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) o singolo giorno della settimana. L'impostazione selezionata viene visualizzata nel display.
  • Premere il tasto SNOOZE tante volte fino a che sul display non vengono visualizzati i giorni nei quali si desidera essere svegliati. Tenere premuto il tasto SNOOZE fino a che sul display non vengono visualizzati i singoli giorni della settimana. Funzione sveglia Simbolo nel display Radio Segnali d’allarme Spento nessun simbolo

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 84• Premere il tasto SNOOZE per impostare il giorno della settimana desiderato. Per poter selezionare nuovamente i giorni della settimana, il fine settimana o l’intera settimana, tenere di nuovo premuto brevemente il tasto SNOOZE.

  • Premere il tasto MODE, per memorizzare l’impostazione e ritornare al modo orario. L’impostazione viene anche memorizzata attendendo per ca. 15 secondi, fino a che viene visualizzato nuovamente l’orario. Se l’allarme suona...
  • ed è selezionata la funzione sveglia “Radio”, la radio rimane accesa per un’ora ad un volume predefinito. Per interromperla premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2.
  • ed è selezionata la funzione sveglia “Allarme”, l’allarme suona per 10 minuti. Per interromperlo premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2. Avvertenza: ricordare che per la sveglia verrà utilizzata l'emittente precedentemente impostata con il volume impostato l'ultima volta in cui si è utilizzata la radio. Interruzione della sveglia
  • Premere il tasto SNOOZE per interrompere per 10 minuti la funzione sveglia.
  • A radio spenta, premere sette volte il tasto MODE. Sul display appare l’interruzione sveglia impostata (alla messa in funzione “SNO 10”).
  • Con i tasti UP e DOWN è possibile impostare l’interruzione sveglia in un lasso temporale che va da 1 a 59 minuti. Spegnimento della funzione sveglia
  • Premere il tasto VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2 tante volte fino a che sul display i corrispondenti simboli d’allarme scompaiono. Funzione cronometro La funzione cronometro è disponibile solo quando la radio è spenta.
  • Spingere e tenere premuto il tasto PAGE per ca. 2 sec., sul display ap- pare 00.00.0 U.
  • Premere il tasto SNOOZE per avviare il cronometro. Il tempo massimo di arresto è di 99 minuti e 59 secondi. Quando il cronometro supera il tempo massimo, nel display compare e lampeggia il messaggio 99:59.0.
  • Durante il rilevamento, la misurazione può essere interrotta premendo il tasto SNOOZE.
  • Una nuova pressione del tasto SNOOZE ripristina il cronometro.
  • Tenere premuto il tasto SNOOZE per spostare indietro il cronometro.
  • Premendo il tasto PAGE si abbandona il cronometro.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 86Funzione conto alla rovescia La funzione conto alla rovescia è disponibile solamente quando la radio è spenta. Impostazione e memorizzazione del conto alla rovescia

  • Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul display appare D 00.00.
  • Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare il tempo desiderato. Sui tasti di memorizzazione sono preimpostati 5 tempi di conto alla rovescia, che è possibile richiamare direttamente premendo il corrispondente tasto di memorizzazione: Tasto M.0/5 10:00 Tasto M.1/6 30:00 Tasto M.2/7 45:00 Tasto M.3/8 60:00 Tasto M.4/9 90:00
  • Premere il tasto MEM per memorizzare il tempo impostato. Sul display ap- pare l’indicazione dello spazio di memoria MEM. Ora selezionare con i tasti M.0/5 - M.4/9 uno spazio di memoria. Premendo il tasto di memoria corrispondente viene memorizzato il tempo e sovrascritto il tempo me- morizzato in precedenza.
  • Premendo ancora una volta il tasto MEMORY SCAN si abbandona nuova- mente il modo conto alla rovescia. Richiamo e attivazione della funzione conto alla rovescia
  • Spingere e tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 2 sec., sul dis- play appare l’indicazione D 00.00.
  • Selezionare il tempo di conto alla rovescia desiderato con l’aiuto dei tasti di memorizzazione M.0/5 - M.4/9.
  • Premere il tasto SNOOZE per avviare il conto alla rovescia. Premendo nuovamente il tasto SNOOZE il conto alla rovescia si interrompe.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 87Se il tempo impostato viene completamente superato, per un minuto suona un allarme che diviene progressivamente più intenso.

  • Premere il tasto MEMORY SCAN per interrompere il conto alla rovescia e abbandonare il modo conto alla rovescia. Funzionamento radio Accensione/Volume
  • Premere il tasto POWER per accendere la radio. Dopo breve tempo sul display scompare ON e, in seguito, appare la frequenza attualmente impostata con la banda selezionata.
  • Regolare il volume tramite i tasti VOL.+/AL–1 oppure VOL.-/AL–2: Tasto VOL.-/AL–2: più piano; Tasto VOL.+/AL–1: più forte. Il volume viene visualizzato a sinistra nel display tramite una barra. Attivazione del potenziamento dei bassi
  • Quando la radio è accesa premere il tasto BASS per attivare il poten- ziamento dei bassi. Sul display appare l’indicazione BASS.
  • Per spegnere il potenziamento dei bassi, premere di nuovo il tasto BASS. L’indicazione BASS scompare. Cambio visualizzazione del display
  • Durante il funzionamento radio premere il tasto MODE, per passare dalla visualizzazione dell’ora a quella della frequenza. Spegnimento
  • Spegnere la radio premendo il tasto POWER. Sul display viene visualiz- zato per breve tempo OFF e in seguito appare di nuovo l’orario.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 88Funzione snooze Tramite il tasto SNOOZE è anche possibile attivare la funzione snooze. È possibile impostare una durata di fino a 90 minuti con incrementi di dieci minuti, in seguito alla quale la radio si spegne automaticamente. Prima di farlo, spegnere la radio.

  • Premere il tasto SNOOZE. Appare il simbolo della funzione snooze e 90 (per 90 minuti).
  • Premere ripetutamente il tasto SNOOZE fino a che appare 90 sul display. Parte un conto alla rovescia del tempo di snooze con incrementi di dieci minuti.
  • Selezionare un tempo di snooze (viene visualizzato il simbolo snooze ) o premere ulteriormente il tasto SNOOZE, fino a che sul display appare 00. Il tempo di snooze è ora spento. Impostazione delle stazioni radio
  • Selezionare la banda di frequenza desiderata tramite il selezionatore di banda (FM, onde medie, onde lunghe oppure AM). Sul display viene visualizzata la corrispondente abbreviazione.
  • Poi impostare la frequenza di ricezione desiderata tramite UP oppure DOWN.
  • Se viene tenuto premuto UP oppure DOWN per ca. 3 secondi, si avvia la ricerca automatica.
  • La ricerca si ferma non appena viene trovata una stazione radio con sufficiente forza di trasmissione.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 89Impostazione del campo onde medie Poiché i sistemi di trasmissione radio differiscono da paese a paese, è necessario adattare il campo di ricezione:

  • A radio spenta, premere sei volte il tasto MODE e selezionare con il tasto UP o DOWN il relativo campo di ricezione in base alla seguente tabella: Sintonia fine delle stazioni radio Se una stazione radio non viene trovata con precisione, è possibile migliorare la ricezione tramite una sintonia fine.
  • Durante la ricerca delle stazioni premere il tasto FINE, sul display appare l’indicazione FINE.
  • Con UP o DOWN impostare la frequenza di ricezione desiderata con passi di frequenza più piccoli.
  • Premendo nuovamente il tasto FINE si abbandona la sintonia fine delle stazioni radio. Questa funzione è disponibile solo nella gamma di frequenza delle onde lunghe. Antenna L’antenna telescopica orientabile dell’apparecchio funziona con banda FM e AM.
  • Allungare completamente l’antenna e orientarla per ottenere la migliore ricezione. Regione Campionamento Banda Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 90Tramite l’interruttore SW SEN. sul lato sinistro dell’apparecchio è possibile migliorare la qualità di ricezione per la gamma AM. Selezionare LX per stazioni radio con segnale forte, e DX per migliorare la ricezione delle stazioni radio con segnale debole. L’antenna telescopica non funziona per la banda delle onde medie e delle onde lunghe. In queste frequenze, l'apparecchio capta le emittenti tramite un'antenna incorporata in ferrite.

  • Orientare l’apparecchio per ottenere la miglior ricezione possibile. Funzioni di memorizzazione Memorizzare le stazioni radio Il ricevitore mondiale è in grado di memorizzare 400 stazioni radio per ogni banda di frequenza. Per memorizzare una stazione radio procedere come segue:
  • Impostare la banda di frequenza con l’interruttore di selezione banda e poi la stazione radio che si desidera memorizzare.
  • Premere il tasto MEM. Sul display viene visualizzata la pagina di memoria PAGE e l’indicazione MEM lampeggia.
  • Premere entro 10 secondi il tasto PAGE (l’indicazione PAGE lampeg- gia), e selezionare in seguito una pagina di memorizzazione (di 00-39) tramite i tasti) UP oppure DOWN.
  • Ora selezionare entro 10 secondi uno spazio di memoria in cui si desidera memorizzare la stazione radio tramite i tasti M.0/5 - M.4/9. Premere ad es. una volta il tasto M.0/5 per lo spazio di memoria 0 e ancora una volta per lo spazio di memoria 5. L’impostazione selezio- nata viene visualizzata sul display.
  • Premete nuovamente MEM per memorizzare la stazione radio. Le indicazioni PAGE e MEM appaiono ora permanentemente.

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 91Avvertenza: Se la presa è collegata al ricevitore mondiale e non sono inserite le pile, gli spazi di memoria vanno persi quando la spina viene estratta dalla presa. Selezione delle stazioni radio memorizzate

  • Per selezionare direttamente una stazione radio memorizzata, impos- tare per prima cosa la banda di frequenza con l’interruttore di sele- zione banda per trovare la stazione radio.
  • Premere il tasto PAGE e poi selezionare una pagina di memoria (di 00 - 39) tramite i tasti UP oppure DOWN.
  • Ora selezionare entro 10 secondi uno spazio di memoria in cui si de- sidera memorizzare la stazione radio tramite i tasti M.0/5 - M.4/9. La stazione radio viene immediatamente riprodotta dopo aver immesso lo spazio di memoria. Ricerca automatica delle stazioni radio Il ricevitore mondiale è in grado di ricercare una banda e di memorizzare le stazioni radio trovate nella memoria. Per attivare la ricerca automatica di stazioni radio (Automatic Memory Scan / AMS) procedere come segue:
  • Premere una volta il tasto MEM. L’indicazione MEM lampeggia.
  • Tenere premuto il tasto MEMORY SCAN per ca. 1 secondo. Ora il ricevitore mondiale ricerca tutte le frequenze nella banda di fre- quenza impostata e memorizza le stazioni radio trovate a partire dalla pa- gina di memoria e dello spazio di memoria impostati.
  • Premere il tasto MEMORY SCAN per richiamare tutti gli spazi di memoria impostati della banda di frequenza selezionata. Tutte le stazioni radio memorizzate vengono passate in rassegna l’una dopo l’altra per ca. 15 secondi.
  • Premere il tasto SNOOZE per terminare la riproduzione delle posizioni di memoria. Avviso: ricordare che in tal caso verrà attivata la funzione Snooze. Premere il tasto SNOOZE fino a visualizzare 00 nel display Pulizia Pericolo di vita per scossa elettrica:
  • Staccare l’apparecchio dalla corrente prima di pulirlo!
  • Non immergere mai i componenti dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi!
  • Evitare la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento. Pulizia dell’alloggiamento: Pulire la superficie dell’alloggiamento con un panno leggermente umido. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti che aggrediscono la plastica!

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 93Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti. In caso di dubbio mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Smaltimento delle pile/accumulatori Non gettare le pile nel contenitore dei rifiuti domestici. Ogni utente è obbli- gato per legge a consegnare le pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Tale obbligo serve a consentire lo smaltimento ecologico delle pile/accu- mulatori. Restituire le pile/gli accumulatori solo se scarichi. Smaltimento dell’imballaggio Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

IB_KH2032_53141_LB1 27.07.2010 13:58 Uhr Seite 94Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza auto- rizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com