Gewiss GW12767 - Maison intelligente

GW12767 - Maison intelligente Gewiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GW12767 Gewiss au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gewiss GW12767 - page 28
Caractéristiques techniques Module de contrôle pour maison intelligente Gewiss GW12767
Type de produit Contrôleur domotique
Alimentation 230V AC
Compatibilité Systèmes de gestion d'énergie Gewiss
Utilisation Gestion et automatisation des appareils électriques dans la maison
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et l'état des composants
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur
Informations générales Idéal pour améliorer l'efficacité énergétique et le confort domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - GW12767 Gewiss

Comment configurer le Gewiss GW12767 pour la première fois ?
Pour configurer le Gewiss GW12767, commencez par télécharger l'application dédiée sur votre smartphone. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour connecter le dispositif à votre réseau Wi-Fi.
Le Gewiss GW12767 est-il compatible avec les assistants vocaux ?
Oui, le Gewiss GW12767 est compatible avec les assistants vocaux comme Amazon Alexa et Google Assistant. Assurez-vous de lier votre compte Gewiss avec l'assistant vocal de votre choix.
Que faire si le Gewiss GW12767 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur fonctionne correctement et que le mot de passe Wi-Fi est correct. Assurez-vous également que le Gewiss GW12767 est à portée du routeur. Si le problème persiste, redémarrez le dispositif et essayez de le reconnecter.
Comment réinitialiser le Gewiss GW12767 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Gewiss GW12767, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela remettra le dispositif aux paramètres d'usine.
Le Gewiss GW12767 peut-il être contrôlé à distance ?
Oui, vous pouvez contrôler le Gewiss GW12767 à distance via l'application, tant que votre smartphone est connecté à Internet.
Quels types d'appareils puis-je connecter au Gewiss GW12767 ?
Le Gewiss GW12767 est compatible avec divers appareils électroménagers et dispositifs de la maison intelligente, tels que les lampes, les thermostats et les prises intelligentes.
Y a-t-il des mises à jour logicielles pour le Gewiss GW12767 ?
Oui, des mises à jour logicielles peuvent être disponibles. Vérifiez régulièrement l'application Gewiss pour les mises à jour et suivez les instructions pour les installer.
Que faire si le Gewiss GW12767 fonctionne lentement ?
Si le Gewiss GW12767 fonctionne lentement, essayez de redémarrer le dispositif et votre routeur. Assurez-vous également que votre connexion Internet est stable.
Comment ajouter un nouvel appareil à mon Gewiss GW12767 ?
Pour ajouter un nouvel appareil, ouvrez l'application Gewiss, allez dans les paramètres et sélectionnez 'Ajouter un appareil'. Suivez les instructions pour le connecter à votre réseau.
Où puis-je trouver le support technique pour le Gewiss GW12767 ?
Pour un support technique, visitez le site officiel de Gewiss ou contactez le service client via l'application ou par téléphone.

Questions des utilisateurs sur GW12767 Gewiss

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Maison intelligente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GW12767 - Gewiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GW12767 de la marque Gewiss.

MODE D'EMPLOI GW12767 Gewiss

Attention! La sécurité de cet apparéil n'est garantie que si toutes les instructions données ici sont suivies scrupuleusement. Il convient de les dire attentivement et de les conserver en lieu sur. Les produits de la série Chorus peuvent être installés dans un environnement exempt de poussière et où aucune protection spéciale contre la déténstration d'eau n'est nécessaire.

Ils doivent être installés en conformité avec les exigences relatives aux apparciels à usages domestiques et analogues prévues par les normes et règles nationales applicables aux installations électriques à basse tension en vigueur dans le pays où les produits sont installés, ou, en leur absence, en respectant la norme internationale relative aux installations électriques à basse tension CEI 60364, ou le document d'harmonisation européen HD 60364. Le réseau de vente de Gewiss est prét à fournir des explications complètes et des données techniques sur demande.

Gewiss SpA se réserves le droit de faire des modifications sur le produit décrit dans ce manuel à n'importe quel moment et sans aucun préavis.

Contenu de la confection

n. 1 Actioneur de commande moteur 1 canal 6 A Easy
n. 1 Borne bus
n.1 Couvercle avec vis
n. 1 Manuel d'installation et d'emploi

En bref

L'actionneur de commande moteur 1 canal 6 A Easy permet de commander le mouvement de volets, rideaux et persiennes motorisés.

Les 2 relais de sortie, un pour la montée et l'autre pour la descente, sont interverrouillés, pour éviter d'endommager le moteur connecté. Les commandes de mouvement peuvent arriver de dispositifs de commande ou de capteurs du système de Home Automation, grâce au bus KNX, ou bien être engendrées localement grâce aux deux boutons frontaux. L'actionneur est alimenté par la ligne bus, et est équipé de 2 LED frontales vertes pour signaler que le mouvement du volet est en cours (montée / descente).

L'actionneur peut fonctionner dans les modes pour volets ou bien pour persiennes ; il est en mesure de gerer l'actionnement causé par des commandes d'alarme, contrôles priorit. et commandes de scenario. Le dispositif envoie des informations sur l'état des relais (Marche = contact fermé, Arrêt = contact ouvert) au moment de l'allumage, de la réception d'une commande, et en cas d'actionnement manuel. On peut utiliser en même temps les diverses modalités de fonctionnement. L'actionneur est positionné à l'intérieur de coffres d'encastrement standard, dans l'espace de deux modules Chorus.

Fonctions

L'actionneur moteur est en mesure de gerer simultanement des commandes de mouve des commandes d'alarme et des contrôles prioritaires. Au cas ou plusieurs modalités sont actives au même moment, l'actionneur executera celles qui ont la priorité la plus élevé. L priorité des diverses fonctions, de la plus haute à la plus BASSE, est la suivante :

  • Etat du relais suite à une chute de tension du bus
  • Contrôles prioritaires
  • Gestion des alarmes
  • Etat du relais au retard de la tension du bus
  • Mouvements des volets / persiennes, gestion des scénarios

PRIORITÉ MAX.

PRIORITE MIN.

Les deux LED vertes de signalisation d'etat s'allument quand les contacts des relat respectifs sont fermés.

Lève ou baisse les volets, ou bien en arrêté le mouvement des la réception de la commande correspondante.

En cas de non envoi de la commande de Stop, le moteur ne s'arrête qu'à la fin du temps de mouvement : il faut donc que les volets soient dotés d'un capteur de fin de course ou bien d'un embrayage autonome.

MOUVEMENTS DES PERSIENNES

Gewiss GW12767 - MOUVEMENTS DES PERSIENNES - 1

ATTENTION: pour pouvoir utiliser complètement cette modalité, il faut que les persiennes puissant orienter mécaniquement leurs lamelles avec des petits mouvements du moteur qui les font monter / descendre.

En envoyant une commande on peut lever ou baisser les persiennes, ou bien on peut arrêter leur mouvement. Quand, avec les persiennes arrêtés, l'actionneur recoit une brève commande de mouvement, il fait tourner les lamelles.

En cas de non envoi de la commande de Stop, le moteur ne s'arrête qu'à la fin du Temps de mouvement : il faut donc que les persiennes soient dotés d'un capteur de fin de course ou bien d'un embrayage autonome.

GESTION DES ALARMES

Si I'on active cette fonction, l'actionneur ouvre ou ferme complètement, pour la sécurité, le volet (persienne, ridesau motorisé) dés qu'il recoit un message d'alarme d'un capteur de vent ou de pluie. On doit effectuer le choix d'ouverture ou de fermeture au cours de la programmation.

Comme sécurité supplémentaire, si l'actionneur ne recoit, pendant plus de 30 minutes,aucun message de « alarme absence » de la part du capteur, il interprete cette absencede message comme une panne et, par conséquent, il met le volet dans la position desecurities prédéfinie. L'état d'alarme continue jusqu'à ce que l'actionneur reçoive unmessage d'« alarme absence »

A la fin de l'alarme, l'actionneur remet le volet dans la position initiale (ou bien exécuté la dernière commande reçue s'il a reçu des commandes pendant la phase d'alarme).

EXÉCUTION DES CONTROLES PRIORITAires

A la réception d'une commande qui ordonne le forçage, l'actionneur met le volet dans la position programmée (HAUT ou BAS). Tant que le contrôle priorit. n'est pas révoqué, l'actionneur ignore toutes les autres commandes reçues, y comprises les commandes d'alarme pluie et vent. A la revocation du contrôle priorit., l'actionneur remet le volet dans la position initiale (ou bien exécute la dernière commande reçue s'il a reçu des commandes pendant le contrôle priorit.).

GESTION DES SCENARIOS

L'actionneur est en mesure d'enregistrer en mémoire et d'exécuter jusqu'à 8 scénarios, à chacun desquels est associée une position précise (HAUT, BAS ou intermédiaire) du volet. L'internissage du scenario n'est possible que quand le volet est arrêté. Avant d'enregistrer le scenario dans la mémoire, positionner le volet dans la position désirée.

INSTALLATION

Gewiss GW12767 - INSTALLATION - 1

ATTENTION: l'installation du dispositif ne doit être effectuee que par du personnel qualifie, conformement à la reglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX.

Avertissements pour l'installation KNX

  1. La longueur de la ligne bus entre l'actionneur de commande moteur et l'alimentateur ne doit pas dépasser 350 metres.
  2. La longueur de la ligne bus entre l'actionneur de commande moteur et le dispositif KNX le plus éloigné ne doit pas dépasser 700 metres.
  3. Pour éviter tous signaux et surtensions non désirsés, ne pas créé, de circuits en boucle.
  4. Maintainir une distance d'au moins 4 mm entre les câbles isolés un par un de la ligne bus, et les câbles de la ligne électrique (figure C)
  5. Ne pas endommager le conducteur de continuite electrique du blindage (figure D).

Gewiss GW12767 - Avertissements pour l'installation KNX - 1

ATTENTION: les câbles de signal du bus non utilisés et le conducteur de continuité électrique ne doivent jamais toucher des éléments sous tension ni le conducteur de terre !

Connexions électriques

Gewiss GW12767 - Connexions électriques - 1

Gewiss GW12767 - Connexions électriques - 2

ATTENTION: débrancher la tension de secteur avant de connecter le dispositif au secteur!

La figure B montre le schéma des connexions électriques.

  1. Connecter le fil rouge du cable bus à la borne rouge (+) du terminal, et le fil noir à la borne noire (-). On peut relier au terminal bus jusqu'à 4 lignes bus (fils de la même couleur dans la même borne) (figure E).
  2. Isoler l'écran, le conducteur de continuité électrique et les fils restants blanc et jaune du cable bus (au cas où l'on utilise un cable bus à 4 conducteurs), qui ne sont pas nécessaires (figure D).
  3. Brancher la borne bus dans les pieds du dispositif prévus. Le sens correct d'insertion est déterminé par les guides de fixation. Isoler la borne bus en utilisant le petit couvercle prévu, qui doit être fixé au dispositif avec sa vis. Le petit couvercle garantit la séparation minimale de 4 mm entre les câbles de puissance et les câbles bus (figure F).
  4. Connecter la charge aux bornes à vis prévues qui se trouvent sur l'arrière de l'actionneur (figure G), en contrôle de ne pas dépasser les limites de courant spécifiées dans les Données techniques.

Initialisation avec unité de base Easy

  1. Alimenter le dispositif avec le bus.
  2. Faire charger le dispositif par le système avec une des procedures suivantes :

  3. Acquisition automatique (le dispositif a encore les programmations faites en usine):

  4. besoin dans l'unité de base Easy le menu « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction », le dispositif est reconnu automatiquement.
  5. Acquisition manuelle (les programmations faites en usine ont ete modifiees) : -erais dans l'unite de base Easy le menu « Application Chercher dispositif » ; - appuyer brievement (< 2 secondes) sur la touche de programmation. La LED de programmation s'éclairera pendant le processus d'acquisition (figure A).

Le dispositif acquis par l'unité de base Easy est répertorié, avec le numéro qui lui est assigné, dans les canaux des menus « Application → Nouvelle fonction » ou « Application → Préparer fonction »

Initialisation avec Easy Controller

  1. Alimenter le dispositif avec le bus.
  2. Faire charger le dispositif par le système avec une des procedures suivantes :

Acquisition automatique:
- selectionner le commande "Recher/Config." ou "Scanner" du menu "Installation"

Acquisition manuelle:

  • selectionner le menu "Ajouter un dispositif" du menu "Installation";
  • appuyer brievement (< 2 secondes) sur la touche de programmation. La LED de programmation s'éclairera pendant le processus d'acquisition (figure A).

Le dispositif acquis est listed avec un numéro assigné, le code du produit et la liste des canaux sur la vue "Dispositifs".

Achévement

Insérer le dispositif dans un support Chorus, en faisant bien attention que les deux boutons de commande locale se trouvent à gauche.

Compléter éventuelles le support avec d'autres dispositifs Chorus ou avec des couvercles, et le fixer au conteneur besoin (boîte encastrable, boîte au mur, etc.).

Applique la plaque de finition.

PROGRAMMATION AVEC EASY CONTROLLER

Programmer l'actionneur avec l'unité de base Easy (code GW 90 831) ou de l'Easy Controller (GW90837 / GW90838 / GW90840).

Le dispositif peut être selectionné de la manière suivante:

  • en appuyant sur le bouton local de commande: le canal correspondant sera mis en évidence dans la liste des canaux;
  • directement dans la liste des canaux.

Après avoir sélectionné les dispositifs on peut créé les fonctions.

Noms des fonctions
volets 1 bouton mouvementdes volets ou des persiennes avec 1 bouton
volets 2 boutons mouvementdes volets ou des persiennes avec 2 boutons
fronts volets commande de gestion des volets ou des persiennes avec des fronts
scENARIO actionnement et mémorisation des scénarios
contrôle priorit. actionnementdes forçages
capteur de vent actionnement avec alarme vent
capteur de pluie actionnement avec alarme pluie

Pour toutes informations supplémentaires sur les procédures de programmation, se référer à la documentation de l'unité de base Easy ou de l'Easy Controller.

Paramètres de configuration (Easy)

Après avoir créé les fonctions désirées, on peut programmermer les paramètres de fonctionnement de l'actionneur à partir du menu « Application → Régler paramètres ». Les paramètres disponibles, en rapport avec la fonction réalisée, sont enumerated sur les tableaux ci-dessous.

La valeur soulignée indique la valeur par défaut.

Fonction : pour toutes les fonctions.
Paramètre : Mode de fonctionnement
volets_mouvements des volets
persiennes mouvements des persiennes et réglage des lamelles
Fonction : alarme
Paramètre: Modalité d'alarme
Aucune alarme signalisationd'alarme ignorée
Posit. alarme: bas ouvertecomplete du volet
Posit. alarme: haute fermeturecomplete du volet

Réglage du temps de course et du temps de mouvement

L'actionneur de commande moteur utilise deux temps que l'on peut paramétrer, pour la gestion des positions intermédiaires du volet et pour l'interruption de l'alimentation du moteur :

  • Temps de course, qui est le temps nécessaire, à partir de la pleine ouverture du volet, pour que celui-ci se ferme complètement;
  • Temps de mouvement, égal à 110% du temps de course, qui est le temps de sécurité après lequel l'alimentation du moteur électrique s'interrrompt.

Pour enregistrer le temps de course dans la mémoire de l'actionneur, suivre la procédure suivante :

  1. Mettre le volet dans la position d'ouverture complete (« complètement en haut »).
  2. Appuyer simultanément sur les 2 boutons de commande locale (figure A) : les LED clignotent.
  3. Avant 5 secondes (avant que les LED n'arrêtent de clignoter), appuyer sur le bouton BAS et faire descendre le volet.
  4. Dès que le volet est complètement fermé (« complètement en bas »), appuyer sur un des boutons qu'il soit de commande locale afin d'enregistrrer le temps de course et sorting de la procédure.

Pour que le temps de course soit enregistré correctement dans la mémoire, il est recommandé d'appuyer sur le bouton juste après que le volet s'est fermé complètement.

Utilisation des boutons de commande locale

Les 2 boutons de commande locale (figure A) permettent de commander localement le volet ou la persienne, de la façon suivante :

  • En appuyant longuement (>0,5s) sur le bouton, on commande le mouvement du volet ou de la persienne en HAUT (bouton 1) ou en BAS (bouton 2) pendant un temps égal au Temps de mouvement.
  • Si le volet ou la persienne est en mouvement, en appuyant brievement (< 0,5 s) sur un des deux boutons on arrêté le volet ou le store.
  • Dans la modalité persienne, si la persienne est immobile, chaque brève pression des boutons (< 0,5 s) cause un mouvement d'inclinaison des lamelles.

Position intermédiaire du volet ou de la persienne

Quand on execute un scenario, le volet ou la persienne prend la position intermédiaire qui a ete precedement enregistrree dans la memoire. A la fin des alarmes ou des forages (reception d'une commande de fin d'alarme ou de forage), l'actionneur execute la derniere commande memorisee, et au cas ou il n'y en a pas il se met dans la position qui precedait le debut de I'alarme ou du forage.

Comportement à la chute et au rétablissement de l'alimentation bus

Si la tension du bus descend au-dessous de 18V cc pendant plus de 1,5 ms, le mouvement eventuel du volet ou de la persienne s'interrompt.

Quand la tension du bus se rétablit, le volet ou la persienne reste immobile jusqu'à une nouvelle commande de mouvement.

Entretien

Le dispositif n'a pas besoin d'entretien. Pour l'éventuel nettoyage, utiliser un chiffon sec.

DONNEES TECHNIQUES

CommunicationBus KNX
AlimentationAvec bus KNX, 29 V cc SELV
Câble busKNX TP1
Absorption du courant par le bus8 mA max
Éléments de commande1 touche miniature de programmation
2 boutons de commande locale
Éléments d'affichage1 LED rouge de programmation
2 LED vertes pour signaler l'état des sorties
Éléments d'actionnement1 relais unipolaire avec phase dérivée
1 relais unipolaire avec contact en échange et phase dérivée
Contact de sortie2 NO de 8 A (cosφ=1) - 250 V ac
Courant max par typologie de chargeMoteurs et motoréducteurs: 6A en accord avec EN60669-2Charge résistive: 8 A
Milieu d'utilisationA l'intérieur, lieux secs
Température de fonctionnement-5 ÷ 40 °C
Température de stockage-25 ÷ 70 °C
Humidité relativeMax. 93% (sans condensation)
Connexion au busBorne à fiche, 2 pin Ø 1 mm
Connexions électriquesBornes à vis, section max. câbles : 4 mm²
Degré de protectionIP20
Dimension2 modules Chorus
Normes de référenceDirective basse tension 2006/95/CE
Directive compatibilité electromagnétique
EN50428, EN50090-2-2
CertificationsKNX

INDICE

pag.
ADVERTENCIAS GENERALES 40
DESCRIPCION GENERAL 41
INSTALACION 43
PROGRAMACION CON EASY CONTROLLER 44
EN SERVICIO 48
DATOS TECNICOS 49

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gewiss

Modèle : GW12767

Catégorie : Maison intelligente