Kärcher 24.306.2 - Souffleur

24.306.2 - Souffleur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24.306.2 Kärcher au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice Kärcher 24.306.2 - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : 24.306.2

Catégorie : Souffleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Souffleur
Puissance 2400 W
Débit d'air 750 m³/h
Vitesse de l'air 220 km/h
Poids 4,5 kg
Dimensions Longueur : 100 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 25 cm
Niveau sonore 95 dB(A)
Utilisation recommandée Nettoyage des feuilles, débris et poussières sur les surfaces extérieures
Entretien Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les orifices d'air
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 24.306.2 Kärcher

Comment puis-je démarrer le souffleur Kärcher 24.306.2 ?
Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation et utilisez la gâchette pour démarrer le souffleur.
Que faire si le souffleur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que les prises sont fonctionnelles.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Débranchez l'appareil et retirez le filtre selon les instructions du manuel. Nettoyez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel type de maintenance régulière est nécessaire pour le souffleur ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement le filtre, de nettoyer les évents et de s'assurer que la batterie est chargée. Consultez le manuel pour plus de détails sur l'entretien.
Le souffleur est-il adapté pour un usage en extérieur par tous les temps ?
Le souffleur Kärcher 24.306.2 est conçu pour un usage en extérieur, mais il est conseillé de ne pas l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions météorologiques extrêmes.
Quelle est la durée de vie de la batterie du souffleur ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut fonctionner pendant environ 30 à 60 minutes sur une charge complète.
Comment puis-je stocker le souffleur correctement ?
Rangez le souffleur dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Déchargez la batterie si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue période.
Le souffleur fait trop de bruit, que puis-je faire ?
Vérifiez si le souffleur est en mode maximum. Vous pouvez également essayer d'utiliser un casque antibruit. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une vérification.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24.306.2 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24.306.2 de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI 24.306.2 Kärcher

Lisez attentivement le mode d’emploi avant usage; il contient d’importants avertissements de sécurité que vous devez suivre

Gardez les participants, surtout les enfants, mais aussi les animaux domestiques, à une distance de sécurité et gardez tout le monde à l'écart

Attention aux éclaboussures de matériaux tels que des pierres

N’utilisez pas l’appareil sous la pluie et ne l’exposez pas à l'humidité

Portez des protections auditives et oculaires39 Merci! Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage ! Conservez ensuite le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous en souhaitons une agréable utilisation! Caractéristiques techniques Type

Temps de charge de la batterie uur 1-4 Poids

Avertissements généraux Lisez toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions de sécurité et autres instructions pour une utilisation future. Cet appareil ne peut en aucun cas être utilisé par personnes qui n'en connaissent pas le fonctionnement et qui n'ont pas lu le livret d'instructions. L'utilisateur est responsable de tout accident survenant avec d'autres personnes ou des objets ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dommages, un incendie et/ou des lésions personnelles. Leur non-observation annule la garantie et le fournisseur, l'importateur et/ou le fabricant déclinent toute responsabilité en cas de dommages consécutifs !40 Avertissements environnement de travail Une zone de travail mal rangée et foncé est toujours un facteur de risque. La zone de travail doit être bien rangée et bien éclairé et ne pas comporter d'objets inutiles ou de déchets. Soyez particulièrement prudent quand le sol est rendu glissant par de l'humidité, de la graisse, du sable, de la litière ou toute autre cause. N'utilisez pas l'appareil à l’intérieur et dans un environnement présentant un risque d'incendie ou d'exploitation en raison de l'utilisation ou du stockage de matières, de liquides ou de gaz combustibles ou légèrement inflammables tels que peinture, vernis, essence, etc. N'utilisez pas non plus l'appareil dans un environnement poussiéreux. Les outillages électriques peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer des poussières et des vapeurs. Tenez les enfants et les spectateurs à l'écart quand vous utilisez l'appareil. Attention à la direction du flux d'air, celui-ci peut déplacer des objets qui peuvent provoquer des lésions personnelles et/ou des dommages matériels. Vérifiez si la zone de travail comporte des fils ou d'autres déchets susceptibles d'endommager l'appareil ou de causer des blessures. Au besoin, utilisez d'abord un râteau ou un balai pour éliminer les objets indésirables avant de souffler. Avertissements électricité La tension de raccordement et la fréquence mentionnées sur l'appareil doivent correspondre à celles de la prise de courant à utiliser. L'installation électrique doit être sécurisée par un interrupteur à courant différentiel résiduel (maximum 30 mA). Utilisez uniquement une prise appropriée. N'exposez pas l'appareil à de l'humidité ou de la pluie et n'utilisez pas l'appareil dans des conditions humides ou mouillées. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart de toute source de chaleur, de lubrifiants, de coins tranchants et d’objets en mouvement.41 Avertissements de sécurité personelle Utilisez votre bon sens et restez vigilant et bien concentré quand vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas l'appareil quand vous êtes fatigué, prenez des médicaments causant de la somnolence ou avez consommé de l'alcool ou de la drogue. Prenez régulièrement une pause. Tenir en équilibre, ne pas atteindre trop loin et pendant l'utilisation de l'appareil, portez toujours des chaussures stables et fermées avec une bonne semelle, un pantalon long et des gants. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux qui peuvent être aspirés dans la bouche d'aspiration. Nouez les cheveux longs et tenez-les à l'écart de la bouche d'aspiration. Portez des lunettes de protection anti-poussières pendant l'utilisation. Pour éviter toute irritation due à la poussière, il est conseiller de porter un masque anti-poussières, surtout si vous entrez en contact avec de la poussière de béton, de MDF, de plaques de fibres, etc. ! Une protection auditive est conseillée en cas d'utilisation prolongée. Portez également un casque si vous travaillez dans un endroit présentant un risque de chute d'objets. Tenez les mains et le reste du corps à l'écart des ouïes d'aspiration et d'échappement du souffleur. Évitez tout démarrage imprévu de l'appareil. Vérifiez que l'appareil est bien éteint avant de placer la batterie dans l'appareil. Retirez toujours la fiche de la prise de courant (chargeur) et la batterie de l'appareil quand vous ne les utilisez pas. Ne mettez jamais votre main ou tout autre objet dans les pièces en rotation de l’appareil, qui créent la force d’aspiration. Avertissements utilisation et soin Cet appareil est uniquement destiné à le soufflant de feuilles mortes, à un usage non professionnel. Par conséquent, n'utilisez pas cet appareil dans un cadre professionnel. Utilisez uniquement l'appareil dans le but pour lequel il a été conçu et de la façon qui est décrite dans ce manuel d'instruction. Ne surchargez pas l'appareil et ne l'utilisez pas en permanence pendant une période prolongée; ceci réduit la durée de vie. Avant son utilisation, vérifiez si votre appareil (y compris batterie et chargeur de batterie) présente des détériorations visibles et / ou bruit étrange. Si l'appareil est endommagé, ne le mettez pas42 en service et remettez-le à votre fournisseur pour remplacement. Avant l'utilisation, vérifiez toujours que l'appareil ne présente pas de détériorations ou d'usure. Vérifiez également si le cordon d'alimentation (de la chargeur de batterie) et la rallonge sont correctement isolés, si les connexions sont en bon état et s'ils ne présentent pas de coupures ou d'éraflures. Ne mettez pas l'appareil en service si vous constatez des détériorations, de l'usure ou des problèmes au niveau de l'appareil, batterie et chargeur de batterie, du cordon d'alimentation ou de la fiche, ainsi que dans les cas où l'appareil fonctionne mal, est tombé ou présente toute autre forme de mauvais fonctionnement. Confiez l'appareil complet à votre fournisseur ou à un électricien agréé pour contrôle et/ou réparation. Demandez toujours des composants d'origine. N'utilisez jamais l'appareil quand des éléments de protection, commutateurs ou des dispositifs de sécurité sont endommagés, ne sont pas correctement attachés ou manquer. N'utilisez pas l'appareil s’il n’est pas entièrement assemblé. Éteignez directement l'appareil quand il commence à vibrer de façon anormale. Des vibrations anormales sont le signe de problèmes mécaniques qui peuvent causer des lésions personnelles et/ou des dommages matériels. Retirez la fiche de la prise de courant et retirez la batterie de l'appareil avant de nettoyer l'appareil, de monter ou de démonter le tube de soufflage ou de ranger l'appareil. Veillez à une surveillance adéquate lorsque l'appareil est utilisé en présence d'enfants, de personnes incapables ou d'animaux domestiques. Tenez-les à l'écart de l'appareil. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissance, même si une surveillance est assurée ou que des instructions ont été données sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Il convient de s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil ne peut en aucun cas être utilisé par des enfants. Rangez l'appareil hors de portée des enfants. Éteignez l'appareil et attendez que toutes les pièces en mouvement s'arrêtent avant de ranger l'appareil.43 N'apportez pas de modification ou d'adaptation à l'appareil. L'appareil / batterie et chargeur de batterie (y compris le cordon d'alimentation et la fiche) ne peut être ouvert et/ou réparé que par des personnes compétentes et qualifiées en ce sens. Entretenez l'appareil comme il se doit. Vérifiez régulièrement que les pièces en mouvement ne sont pas bloquées, qu'elles ne sont pas montées de façon incorrecte et qu'aucun autre facteur n'affecte le bon fonctionnement. Avertissements/instructions complémentaires pour appareils fonctionnant avec une batterie Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité et l'utilisation de la batterie et du chargeur. Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements figurant sur la batterie, sur le chargeur et dans ce mode d'emploi avant d'utiliser la batterie et le chargeur. Utilisez uniquement le chargeur préconisé par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur destiné à un autre type de batterie peut entraîner un risque d'incendie. Utilisez uniquement une batterie spécifiquement conçue pour cet appareil. L'utilisation d'autres modèles de batterie peut occasionner des lésions personnelles ou un incendie. Quand la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets en métal (trombones, pièces de monnaie, clous, vis) susceptibles de court-circuiter les bornes de la batterie. Le fait de court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou causer un incendie. Une utilisation abusive peut causer la fuite de liquide de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact imprévu avec ce liquide, rincez directement et abondamment la peau avec de l'eau. Si ce liquide entre en contact avec les yeux, rincez les yeux avec précaution avec de l'eau et consultez rapidement un médecin. Le liquide de la batterie peut irriter la peau ou causer des brûlures. Remplacez la batterie si celle-ci fuit. N'insérez jamais une batterie fissurée ou endommagée dans le chargeur (risque de choc électrique).44 N'exposez jamais le chargeur à de l'eau ou à tout autre liquide (risque de choc électrique ou de dommage matériel). Pour un refroidissement plus rapide de la batterie et du chargeur après utilisation, ne les rangez pas dans un endroit chaud, dans une armoire fermée, etc. N'essayez pas de charger d'autres batteries que celle accompagnant cet appareil (risque de choc électrique et/ou d'incendie). Ne placez jamais d'objets sur le chargeur et ne placez jamais le chargeur sur une surface souple ou flexible (risque de surchauffe). Ne placez pas le chargeur à proximité de sources de chaleur. Utilisez uniquement une prise de courant adaptée et n'utilisez pas le cordon d'alimentation pour soulever le chargeur, etc. Tenez toujours la fiche à la main quand vous l'insérez dans la prise de courant ou la retirez de la prise de courant ; ne tirez jamais par le cordon d'alimentation. Déroulez entièrement le cordon d'alimentation du chargeur avant d'insérer la fiche dans la prise de courant. Ne dissimulez pas le cordon d'alimentation sous une moquette, ne le recouvrez pas de tapis, tapis d'escalier, etc. et tenez-le à l'écart des aires de circulation. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon d'alimentation et que des meubles ne soient pas posés sur le cordon d'alimentation. Ne disposez pas le cordon d'alimentation autour d'angles aigus et ne serrez pas trop le cordon d'alimentation lorsque vous l'enroulez après utilisation. Nous déconseillons l'utilisation d'une rallonge, car celle-ci pose des risques de surchauffe et d'incendie. Si l'utilisation d’une rallonge est inévitable, privilégiez une rallonge intacte et certifiée d’une puissance suffisante. Si le chargeur ou la batterie a subi des chocs ou des coups ou a été endommagé(e) de quelque autre façon, le chargeur ou la batterie ne peut pas être utilisé(e) avant d'avoir été contrôlé(e) et réparé(e) par un électricien reconnu. Ne démontez pas le chargeur et confiez-le à un électricien ou un centre SAV reconnu s'il doit être réparé. Tout bricolage ou remontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.45 Retirez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le chargeur (risque de choc électrique). Il ne suffit pas de retirer la batterie du chargeur. N'essayez jamais de relier deux chargeurs ou plus. Ne rangez ou n'utilisez jamais le chargeur dans des conditions où la température peut être supérieure à 50°C. Le chargeur est conçu pour être alimenté depuis une prise murale de 220-240 volts / 50 Hz et produisant une tension de raccordement de 18 volts. N'essayez jamais d'utiliser le chargeur avec d'autres tensions. La batterie n'est pas entièrement chargée à sa livraison depuis l'usine. La longévité et les performances maximales sont obtenues quand la batterie est chargée à une température ambiante de 18 à 24°C. Évitez de recharger la batterie à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 50°C. Ceci augmente le risque de sous-performance et d'endommagement de la batterie. Ne jetez jamais de batteries au feu, même si elles sont endommagées et qu'elles ne peuvent plus être rechargées. Les batteries peuvent exploser quand elles sont jetées au feu. N'essayez jamais d'ouvrir la batterie. N'utilisez ou ne chargez pas la batterie si le boîtier en plastique est endommagé ou fissuré. Chargez la batterie uniquement dans une pièce bien ventilée. Le chargeur et la batterie s'échauffent pendant la recharge. Ce phénomène est tout à fait normal. Chargez la batterie si possible à température ambiante normale. Ne recouvrez pas le chargeur (risque de surchauffe). Évitez de recharger la batterie dans la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur. Protection anti-surcharge La protection anti-surcharge protège la batterie de tout risque de surcharge. Le chargeur s'éteint automatiquement quand la batterie est entièrement chargée afin de protéger la batterie de tout dommage dû à une surcharge. Protection contre la décharge profonde La batterie est protégée contre les risques de décharge profonde. Cette protection évite une décharge complète quand la tension de la batterie devient faible.46 Sécurité anti-surchauffe La batterie est dotée d'un capteur de température incorporé qui arrête la recharge quand la batterie devient trop chaude. Le capteur de température protège la batterie quand l'appareil est utilisé. Sans ce capteur, la batterie pourrait atteindre un niveau dangereux en cas de surcharge ou d'utilisation prolongée. En cas de surchauffe, la batterie doit d'abord refroidir avant de pouvoir à nouveau être utilisée. En fonction de la température ambiante et de la façon dont l'appareil est utilisé, le refroidissement suffisant de la batterie peut durer jusqu'à 30 minutes. Sécurité anti-surtension La batterie s'éteint momentanément pour éviter tout dommage quand la tension maximale est dépassée. Le fonctionnement normal de la batterie est automatiquement rétabli quelques secondes après que cette protection est activée. Protection de court-circuit La protection de court-circuit ouvre et interrompt automatiquement le circuit de la batterie quand la batterie est court-circuitée. Ceci évite tout dommage à la batterie et/ou à l'appareil. Autres risques Même si l'appareil est utilisé suivant les instructions, tous les facteurs de risque ne peuvent être évités. Les risques potentiels suivants sont liés à la conception et au fonctionnement de l'appareil : - lésions pulmonaires si un masque avec filtre à poussières n'est pas utilisé - lésions auditives si une protection auditive n'est pas utilisée - lésions oculaires si des lunettes de protection ne sont pas utilisées - lésions dues aux vibrations quand l'appareil est utilisé de façon prolongée ou qu'il n'est pas correctement entretenu Vibrations - Les valeurs de vibration indiquées ont été mesurées suivant une méthode d'essai standard et peuvent être utilisées pour comparer des appareils. - Les valeurs indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation provisoire de l'exposition. - Les niveaux de vibration peuvent s'écarter des valeurs indiquées en fonction de la façon dont l'appareil est utilisé. - Essayez de réduire autant que possible l'exposition à des vibrations en portant par exemple des gants et en observant des pauses régulières.47 Description et montage

1. Tube de soufflage ( 2 parties)

2. Tube de soufflage bouton de verouillage

3. Interrupteur marche et arrêt

6. Chargeur de batterie

N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé, comme indiqué sur l’illustration !

Montage du souffleur - Emboîtez les deux parties du tube de soufflage jusqu'à ce que vous entendiez un clic. - Retirez éventuellement la batterie du souffleur avant de monter ou de démonter le tube de soufflage et mettez le commutateur marche/arrêt sur arrêt (0). - Appliquez le tube de soufflage contre le souffleur jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que le bouton de blocage soit entièrement visible dans l'orifice. - Pour retirer le tube de soufflage, appuyez fermement sur le bouton de blocage et séparez en même temps le tube de soufflage du souffleur. Recharge de la batterie La batterie doit être chargée avant que le souffleur ne puisse être utilisé. Lorsque la batterie a été chargée pour la première fois, utilisez le souffleur jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée. Répétez l'opération 4 à 5 fois. - Placez le chargeur sur une surface rigide et insérez la fiche dans une prise de courant 220/240 volts / 50 Hz. - Le témoin rouge du chargeur s'allume. - Faites coulisser la batterie accompagnant le souffleur dans le chargeur jusqu'à ce que vous entendiez un clic (les plaquettes métalliques du chargeur coïncident avec les rainures de la batterie).48

- Un témoin rouge de la batterie clignote pour indiquer que la batterie est en cours de chargement (d'autres témoins rouges de la batterie peuvent également s'allumer pour indiquer le niveau de charge). Le témoin vert du chargeur s'allume également pour indiquer que la recharge est en cours. Si aucun témoin ne s'allume, cela signifie que la batterie n'est pas correctement insérée dans le chargeur. - Quand la batterie est entièrement chargée, les témoins rouges de la batterie s'éteignent, tout comme le témoin rouge du chargeur. Le témoin vert du chargeur reste allumé. La batterie est à présent entièrement chargée. - Retirez la fiche du chargeur de la prise de courant. - Enfoncez le bouton de blocage de la batterie et retirez la batterie du chargeur. La batterie peut à présent être placée dans le souffleur. Pour contrôler le niveau de charge de la batterie, appuyez sur la touche de la batterie (sur le côté cour de la batterie, à côté des témoins rouges).

Insérer la batterie dans le souffleur - Vérifiez que le commutateur marche/arrêt est bien sur arrêt (0) avant d'insérer une batterie dans le souffleur. - Faites coulisser la batterie accompagnant le souffleur dans le souffleur jusqu'à ce que vous entendiez un clic Ne forcez pas pour éviter tout dommage à la batterie et/ou au souffleur.49 Retirer la batterie du souffleur - Enfoncez le bouton de blocage de la batterie et retirez la batterie su souffleur.

Utilisation du souffleur - Lisez et assimilez tous les avertissements avant d'utiliser le souffleur. - Saisissez fermement le souffleur et poussez en avant le commutateur marche/arrêt. Sélectionnez le mode de vitesse de ventilateur I ou II. - Orientez le flux d'air vers l'avant et avancez lentement. Déplacez le tube de soufflage vers l'avant et l'arrière en tenant l'ouverture de soufflage à 5-10 cm du sol. - Éteignez le souffleur en mettant le commutateur marche/arrêt en position d'arrêt (0) et attendez que toutes les parties en mouvement s'arrêtent avant de ranger l'appareil. Nettoyage, entretien et stockage - Retirez la fiche de la prise de courant et retirez la batterie de l'appareil avant de nettoyer l'appareil, de monter ou de démonter le tube de soufflage ou de ranger l'appareil. - Vérifiez que le sélecteur fonctionne avec souplesse et que rien n'est obstrué par la présence de déchets. - Veillez toujours à la propreté des ouïes d'aspiration du boîtier du moteur pour éviter toute surchauffe du moteur. - Ne pulvérisez ou ne rincez jamais l’appareil à l’aide d’eau, mais nettoyez-le avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez aucun nettoyant sur les pièces en plastique du souffleur. Un nettoyant peut altérer le matériau ! Laissez soigneusement sécher le boîtier du moteur. - Stockez exclusivement l’appareil dans un espace sec à l’abri du gel et des enfants.50 CE-verklaring / declaration / Erklärung / declaration Hierbij verklaart ondergetekende / Herewith declaers the signer / Hiermit erklärt der Unterzeichnende / Le soussigné Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant / Bladruimer / Leaf blower / Laubsauger / Aspirateur à feuilles bekend onder het merk / known under the brand / Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque / EUROM, type/typ Cordless leaf Blower voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards: den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht: satisfait aux exigences des normes suivantes : Cordless Leafblower EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 MD 2006/42/EC: EN 60745-1:2009+A11 EN 15503:2009+A2:2016 Battery charger Low Voltage Directive 2014/35/EU: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-29:2004+A2:2010 EN 62233:2008 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2: 2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Battery IEC 62133-2012 Battery charger and Battery EN 62841:2015 Genemuiden, 30-10-2018 W.J. Bakker, alg. dir.5152