Life & Mobility NewBug - Poussette

NewBug - Poussette Life & Mobility - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NewBug Life & Mobility au format PDF.

📄 390 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Life & Mobility NewBug - page 204
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Poussette légère et compacte, adaptée dès la naissance jusqu'à 15 kg.
Dimensions pliée Dimensions compactes pour un rangement facile.
Poids Environ 6 kg, facilitant le transport.
Utilisation Facile à manœuvrer en milieu urbain, idéale pour les promenades.
Maintenance Entretien simple avec des tissus lavables en machine.
Sécurité Système de harnais à 5 points pour un maintien optimal.
Informations générales Compatible avec des sièges auto de la même marque pour un système de voyage.

FOIRE AUX QUESTIONS - NewBug Life & Mobility

Comment plier la poussette NewBug ?
Pour plier la poussette NewBug, tirez sur la poignée de pliage située sur le châssis tout en poussant le siège vers l'avant. Assurez-vous que toutes les roues sont bien orientées avant de plier.
Comment régler le dossier de la poussette ?
Le dossier de la poussette NewBug peut être ajusté en utilisant la sangle située à l'arrière du siège. Tirez sur la sangle pour incliner le dossier vers l'arrière ou poussez le siège vers l'avant pour le redresser.
Quel est le poids maximum recommandé pour le siège ?
Le poids maximum recommandé pour le siège de la poussette NewBug est de 15 kg.
Comment nettoyer la poussette ?
Pour nettoyer la poussette NewBug, utilisez un chiffon humide avec un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les tissus.
La poussette NewBug est-elle compatible avec un siège auto ?
Oui, la poussette NewBug est compatible avec certains modèles de sièges auto. Veuillez vérifier la liste des sièges auto compatibles dans le manuel d'utilisation.
Comment verrouiller les roues de la poussette ?
Pour verrouiller les roues de la poussette NewBug, appuyez sur le pédale de verrouillage située à l'arrière des roues arrière jusqu'à ce qu'elle clique en place.
La poussette NewBug est-elle facilement transportable ?
Oui, la poussette NewBug est conçue pour être légère et compacte, ce qui la rend facile à transporter. Lorsque pliée, elle peut être rangée dans la plupart des coffres de voiture.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma poussette ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la poussette NewBug sur notre site web officiel ou en contactant notre service client.
Comment puis-je enregistrer ma garantie ?
Pour enregistrer votre garantie, veuillez remplir le formulaire d'enregistrement disponible sur notre site web et fournir une preuve d'achat.
Que faire si ma poussette NewBug présente un défaut de fabrication ?
Si vous constatez un défaut de fabrication, veuillez contacter notre service client avec votre preuve d'achat pour discuter des options de réparation ou de remplacement.

Questions des utilisateurs sur NewBug Life & Mobility

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NewBug - Life & Mobility et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NewBug de la marque Life & Mobility.

MODE D'EMPLOI NewBug Life & Mobility

système d'assise modulaire

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 1

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 2

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 3

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 4

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 5
MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN

Vous venez deCHOISIR BUG qui allie attention portee a l'esthetique et a la fonctionnalite et respect des principes ergonomiques et de securite. ORMESA s.r.l. vous remercie de la confiance que vous lui accordez en choisissant ce produit.

BUG est un siège basculant qui s'adapte à la croissance de l'enfant, positionnable sur n'importe qu'elle superficie plane - en particulier sur trois bases (à trois ou quatre roues ou pour utilisation à l'intérieur).

ORMESA s.r.l. vous recommend de dire ce manuel très attentivement afin de bien en comprendre tout son contenu. Il vous aidera à vous familiariser d'abord avec le dispositif plus efficacement, mais bien plus encore, car vous y trouvez différents conseils pratiques pour une utilisation optimale et sure et une efficacité sans faillie.

S'il vous resté encore des questions à poser ou des éclaircissements à demander après lecture du manuel, n'hésitez pas à vous adresser à votre revendeur habitual qui sera heures de vous offrir toute l'assistance nécessaire ou contactez directement l'importateur des produits ORMESA s.r.l. tel. 0742 22927, fax 0742 22637 courriel info@ormesa.com

La Direction Générale

Luigi Menichini

Life & Mobility NewBug - système d'assise modulaire - 6

SOMMAIRE

AVERTISSEMENTS 4

GARANTIE 9

INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT. 9

QUELQUES EXAMPLES DE CE QUE L'ON NE DOIT PAS 10

COMMENT INCLINER la BUG et MONTER sur les TROTTOIRS 11

avec la BASE 4 ROUES 869 11

avec la BASE 3 ROUES 901 12

COMMENT UTILISER LA POUSSETTE 4 ROUES BUG AVEC BASE 869 POUR LE TRANSPORT SUR UN VEHICULE EN MOUVEMENT (voitures particulieres, cars, etc.) 13

ETIQUETTES ET PLAQUES 18

QU'EST-CE QUE C'EST BUG ? 19

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19

FREINS DE LA BASE 869 - 901 20

FREINS DE LA BASE 856 20

PREPARATION PREALABLE 21

INFORMATIONS CONCERNANT L'EMBALLAGE 21

COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ .21

SIège BUG 22

REGLAGE DU SIEGE sur les BASES 869, 901 et 856 23

RéGLAGE de l'INCLINAISON du SIÈGE (BASCULEMENT) 23

RÉGLAGE de l'INCLINAISON du DOSSIER 24

RÉGLAGE de la HAUTEUR du DOSSIER 25

RÉGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE 26

RéGLAGE DE L'APPUI-JAMBES 27

RÉGLAGE du REPOSE-PIEDS 28

RéGLAGE de la PROFONDEUR de l'ASSISE 29

SIÈGE BUG avec BASE 4 ROUES 869 30

CHARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 31

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 869 33

OUVERTURE de la POUSSETTE 33

COMMENT ACCROCHER le SIÉGE au CHÂSSIS 34

COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE

(Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE 35

COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS 36

FERMETURE de la BASE 37

RéGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSEÉ 38

SYSTÉME DE BLOCAGE DIRECTIONNEL DES ROUES AVANT 38

SIÈGE BUG avec BASE 3 ROUES 901 39

CHARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901 40

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 901 42

ORMEDI

OUVERTURE de la BASE 42

COMMENT ACCROCHER le SIège au CHÂSSIS 43

COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS 44

FERMETURE de la BASE 45

RÉGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSEE 46

SYTEME DE BLOCAGE DIRECTIONEL DES ROUES AVANT 46

SIEGE BUG avec BASE POUR INTÉRIEUR 856 47

CHARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 856 48

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 856 49

COMMENT ACCROCHER le SIège au CHÂSSIS 49

COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS 50

RéGLAGE de la HAUTEUR du SIÉGE 51

ACCESSIONES 53

MONTAGE DES ACCESSOIRES 54

APPUI-TETE avec PROTECTIONS OCCIPITO-PARIÉTALES 863 54

APPUI-TEte avec PROTECTIONS PARIETALES 852. 56

SANGLES D'ECARTEMENT DES JAMBES 817 58

SAC THERMIQUE 818 58

CAPOTE 819 59

HOUSSE ANTI PLUIE (se fixe sur la capote) 825 60

SANGLES DE PIEDS 827 61

CALE D'ABDUCTION 834 61

APPUI-MAIN ANTERIEUR 839 62

CALES LATERALES ENVELOPPANTES 868 63

KIT 4 POINTS D'ANCRAGE 891 (4 ANNEAUX) 64

HARNAIS GILET 4 POINTS 853 64

PANIER 858 65

CEINTURE 45° 894 65

CALES LATERALES THORACIQUES 838 66

TABLETTE 824 67

HARNAIS GILET 5 POINTS 903 68

HARNAIS 5 POINTS 906 69

OMBRELLEPARASOL854 71

PROTECTION REMBOURREE POUR REPOSE PIEDS 892 74

FREINS A MAINS 905 75

SUPPORT APPAREIL DE VENTILATION 911 80

CEINTURE 4 POINTS 920 82

PLANCHE A ROULETTES ENFANT ACCOMPAGNANT 921 84

PORTE BOUTEILLE 922 87

MONTAGE DU COUSSIN 88

ENTRETIEN, NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 90

SERVICECLIENTS (ASSISTANCE) ET PIECES DE. 91

RECHANGE. 91

DUREE DE VIE ET CONDITIONS POUR LA REUTILISATION ET LA DESTINATION A

UN NOUVEL UTILISATEUR 92

Life & Mobility NewBug - UN NOUVEL UTILISATEUR 92 - 1

AVERTISSEMENTS

AVANT D'UTILISER LE DISPOSITIF, LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS LE PRESENT MANUEL AFIN DE BIEN LES COMPRENDRE. Il a eté rédigé pour la sécurité de l'utilisateur et pour vous guider dans le processus d'apprentissage nécessaire à une utilisation correcte et un bon entretien du produit. Le manuel d'utilisation et d'entretien fait partie intégrante du produit à toutes fins utiles et doit être conservé avec soin pour s'y reférer plus tard si nécessaire.
- Ce manuel s'adresse aux revendeurs techniques agreés, aux assistants et aux utilisateurs du dispositif. Il livre des informations sur l'utilisation correcte de l'aide et doit être complété par une bonne connaissance du projet de réducation de la part de celui qui le prescrit.
- Le manuel reflète l'état de la technique au moment de la commercialisation du produit. ORMESA s.r.l. se réserves le droit d'apporter à l'aide et à son manuel toute modification dictée par l'expérience, par des considérations techniques ou par l'évolution de la reglementation sans être tenue demettre à jour la production antérieure et les manuels correspondants.
- Les bases 869 et 901 ont ete conues pour une utilisation en pleinair. La base 856 est destinée exclusivement a une utilisation a l'intérieur.
- L'utilisation du dispositif et de ses accessoires doit être contrôle par un médecin, conformément à la législation, aux reglementations et aux normes en vigueur.
- Le dispositif doit être utilisé par des personnes de mensurations et de masse conformes aux specifications du paragraph «CHARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES» aux p. 31-32, 40-41, 48-49, et a été étudié exclusivement pour le transport ou l'assise de l'enfants.
- BUG est disponible en deux tailles: voirlez à remplacer le dispositif lorsque l'enfant aura grandi.
- La pousette BUG doit être conduite par des personnes de stature et de taille appropriées afin d'en contrôler les mouvements.
- Toujours vérifier, avant utilisation, l'efficacité des freins, l'usure des roues, le blocage du chassin, du dossier et du repose-pieds.
Vérifier que tous les éléments régibles soient toujours bien bloqués avant utilisation. avant utilisation.
- Toujours bloquer les freins en cas de halte, même sur terrain plat.
- Toujours bloquer les freins avant d'effectuer quelque réglage que ce soit.
Le système de blocage directionel 812 situé sur les roues avant des bases pour extérieur a ete concu exclusivement en vue d'une utilisation de la pousette sur des terrains d'acces peu aise: en dehors de ces cas, il doit etre ote afin d'eviter des difficultés de manoeuvre du dispositif.
- LE TISSU est IGNIFUGÉ: il est classé 1 IM selon la norme italienne UNI 9177, M1 selon la norme française NF P92-507 et a passé avec succès les tests prévus par la norme europeenne EN 1021-1/2. Tenir loin de toute source de chaleur LES ACCESSOIRES SUIVANTS ne résistant pas aux flammes : 894-Ceinture 45^ pour le bassin, 834-cale d'abduction, 828-Ceinture simple, 825-housse anti pluie, 824-tablette, 818-Sac thermique, 906-Harnais 5 points, 817-Sangles d'ecartement des jambes, 827-Sangles des pieds, 839-Appui-main antérieur
- LES PROPRIÉTÉS IGNIFUGÉES SONT INHÉRENTES À LA FIBRE ET NE SONT PAS DUES À DES TRAIEMENTS ADDITIONNELS

ORMEO

UTILISATION DU SIEGE BUG SANS L'UTILISATEUR

Life & Mobility NewBug - UTILISATION DU SIEGE BUG SANS L'UTILISATEUR - 1

LE SIEGE BUG peut être POSITIONNE sur N'IMPORTTE QUELLE SURFACE PLANE voir fig.b (table) e fig.c (sol) à condition que les INDICATIONS suivantes soient respectées:

positionner l'appui-jambes en extension ou incliner-le complètement avant de placer le siège sur le sol (fig.c)

Life & Mobility NewBug - UTILISATION DU SIEGE BUG SANS L'UTILISATEUR - 2

ATTENTION!

AVANT DE POSITIONNER L'ENFANT ASSUREZ VOUS QUE LE SIEGE SOIT
BIEN FIXE AU CHASSIS DES BASES POUR L'INTERIEUR (856) OU POUR L'EXTERIEUR (869, 901).

LE SIEGE PEUT ETRE AUSSI UTILISE' SEPAREMENT DU CHASSIS (BASES 869, 901 ET 856), PENDANT UNE TRES COURTE PERIODE ET SOUS LE CONTROLE ATTENTIF D'UN ADULTE.

DANS CES CAS ASSUREZ VOUS QUE L'ENSEMBLE DE LA SURFACE DE SOUTIEN DU SIEGE SOIT EN CONTACT AVEC LA TABLE OU LE SOL (voir fig. d, e).

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 1
fig. d

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 2

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 3
fig.e

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 4
Surface de soutien
Surface de soutien

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 5
NE PAS PLACER LE SIEGE SI LA BASE N'EST PAS PARFAITEMENT AJUSTE A LA SURFACE DE SOUTIEN
(voir fig. f).
fig.f

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 6

Avant chaque utilisation, VERIFIEZ toujours que

le SIEGE est CORRECTEMENT

(suivre les instructions dans ce manuel à la page 34,44,50)

ATTENTION!

ASSUREZ-VOUS QUE LES PIVOTS SOIENT CORRECTEMENT INSERÉS, AVANT DE BLOQUER LE SIÉGE UTILISANT LE LEVIER DE BLOCAGE.

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 1
NO
VUE ARRIÈRE
0UI

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 2

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 3

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 4

PIVOTS NON-FIXES-LEVIER BLOQUE'

Le siège N'EST PAS accroché !!

PIVOTSFIXES-LEVIERBLOQUE

Le siège est accroché

ORNE

BUG est un DISPOSITIF MEDICAL MECANIQUE:

Life & Mobility NewBug - ORNE - 1

EFFECTUEZ les opérations périodiques d'ENTRETIEN ET NETTOYAGE suivant les indications au chapitre "entretien" à la page 90-91 et REVISEZ l'appareil selon les ECHEANCES ici spécifiées, afin de vérifier le fonctionnement de l'appareil et son intégrité, sous peine de déchéance de la garantie et du marquage (€

Life & Mobility NewBug - ORNE - 2

Les interventions de REPARATION sur le produit differentes de celles d'entretien ordinaire figurant à la page 90-91 du manuel DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR VOLTRE LABORATOIRE ORTHOPAEDIQUE CONNU, sous peine de déchéance de la garantie et du marquage (€

Life & Mobility NewBug - ORNE - 3

Les MODIFICATIONS au produit ne sont pas autorisés. Adressez Vous seulement à Ormesa, sous peine de déchéance de la garantie et du marquage (C)

Life & Mobility NewBug - ORNE - 4

Le REMPLACEMENT AVEC PIECES DE RECHANGE OU PARTIES NON ORIGINELLES ne sont pas autorisés. Adressez Vous seulement à Ormesa, sous peine de déchéance de la garantie et du marquage (€

Life & Mobility NewBug - ORNE - 5

En cas de Doute concernant la SURETE du produit ou des DOMMAGES sur des parties ou des composants, il Vous est conseilé de CESSER D'UTILISER L'AIDE et de contacter Notre vendeur local ou Ormesa srl

Life & Mobility NewBug - ORNE - 6

LA POUSSETTE 4 ROUES BUG (siège+base 869) est conforme à la norme ISO 7176-19 et ANSI RESNA WC/19 qui fixe les exigences de sécurité pour le transport, dans le sens de la marche, sur des vehicules en mouvement (voitures particulières, cars etc..)

Life & Mobility NewBug - ORNE - 7

POUR LE MONTAGE DE L'ACCESSOIRE 891 ET POUR L'ANCRAGE DE LA POUSSETTE AU VEHICULE, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT PAGE 13, 14, 15, 16 ET 17 DU PRESENT MANUE

GARANTIE

ORMESA s.r.l. garantit le produit pendant 2 ans : en cas de dysfonctionnement, contacter le revendeur qui a fourni le produit. Toujours exiger des pieces de rechange d'origine, sous peine de déchéance de la garantie.

ORMESA décline toute responsabilité quant aux dommages causés dans les cas suivants :

  • utilisation par un personnel non spécialise ;
  • montage incorrect des pieces ou des accessoires ;
  • modifications ou interventions non autorises;
  • utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine ;
  • utilisation de pieces consommables sujettes à usure (tissu, roues, etc.);
  • utilisation incorrecte ( comme par ex. le transport d'objets et de charges supérieures à celles signalées dans le manuel d'instruction) ;
  • dommages causés par une utilisation incorrecte et par un défaut d'entretien ordinaire, signalé dans le manuel;
  • événements exceptionnels;
  • non-respect des normes édictées dans le present manuel.

LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES CONSOMMABLES, sujets à une usure normale, tels que les tissus et les roues

INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT

LE DISPOSITIF DOIT ETRE STOCKÉ ET TRANSPORTÉ EMBALLÉ dans les emballages originaux Ormesa s.r.l., sous peine de déchéance de la garantie.

Une fois déballé, le dispositif doit être CORRECTEMENT ANCRÉ au vehicule DURANT LE TRANSPORT

Lors d'un transport en avion ou en voiture, NE PAS SOUMETTRE LE CHÂSSIS FERMÉ À DES CHARGES QUI, notamment en raison des contraintes de la route, POURRAIENT EN ENDOMMAGER LA STRUCTURE

LE DISPOSITIF DOIT ETRE CONSERVE À L'INTÉRIEUR, À L'ABRIS DE L'HUMIDITE

L'environnement de service, en effet, n'a pas d'influence particulière sur le dispositif, à moins que l'on en fasse un usage incorrect en le laissant longtemps exposé au soleil, aux intempéries telles que la pluie ou à un milieu marin car la salinité peut déteriorer les vernis et les éléments coulissants. Par conséquent, il est recommendé dans ces cas-là, de nettoyer et secher soigneusement le chassin en suivant les indications figurant au chapitre «ENTRETIEN», à la page 90-91 et les AVERTISSEMENTS A LA PAGE 91

Life & Mobility NewBug - INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT - 1

QUELQUES EXAMPLES DE CE QUE L'ON NE DOIT PAS FAIRE AVEC LE DISPOSITIF

NE PAS ABORDER AVEC L'UTILISATEUR DE TERRAINS ACCIDENTES, DE PENTES FORTES OU D'ESCALIERS.

  • NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS D'UTILISER LE DISPOSITIF, MÉME POUR JOUER.
  • NE PAS POSER SUR LE PLATEAU DE LA TABLETTE DES CONTENANTS OU DES OBJECTS EXCESSIVEMENT CHAUDS, CAR ILS POURRAIENT SE RENVERSER ET LE BOIS OU LE REVETEMENT POURRAIT SUBIR DES DOMMAGES NOTABLES.
  • NE RIEN ACCROCHER DE LOURD A LA POIGNEE DE POUSSEE DE LA POUSSETTE AFIN DE NE PAS LA DESTABILISER
  • NE LAISSER JAMAIS L'UTILISATEUR SEUL AVEC L'AIDE.
  • NE LAISSER JAMAIS L'AIDE SUR UN TERRAIN EN PENTE.

N'UTILISER LES BASES POUR EXTERIEUR QU'AVEC LES ROUES GONFLEES AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE DE BASCULEMENT DU À LA PERTE DE STABILITE DE L'AIDE - PRESSION DES PNEUS 2,5 Atm, v. § ENTRETIEN à la p. 90-91.

  • NE LAISSE R MONTER PERSONNE SUR LE REPOSE-PIEDS OU DEBOUT À L'ARRIÈRE, SUR LES BASES POUR EXTERIEUR.
  • NE PAS SOULEVER LE DISPOSITIF EN L'EMPOIGNANT PAR LE CHASSIS DE L'APPUIE-JAMBES OU PAR LE REPOSE-PIEDS POUR FRANCHIR LES OBSTACLES.
  • NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF POUR MONTER OU DESCENDRE LES ESCALIERS (v. fig. p. 11-12): LA STRUCTURE DE L'AIDE N'A PAS ETÉ CONÇUE À CET EFFET
  • NE PAS LAISSE R LA POUSSETTE LONGTEMPS EXPOSEE AU SOLEIL OU À PROXIMATE DE SOURCES DE CHALEUR : ceci évitera une surchauffe du dispositif ou une décoloration des tissus.
  • Lors d'un transport en avion ou en voiture, NE PAS SOUMETTRE LE CHÂSSIS FERMÉ À DES CHARGES QUI, notamment en raison des contraintes de la route, POURRAIENT EN ENDOMMAGER LA STRUCTURE
  • NE PAS UTILISER LE DISPOSITIF SI DES PIECES SONT ENDOMMAGEES OU MANQUANTES. TOUJOURS EXIGER DES PIECES DE RECHANGE D'ORIGINE, SOUS PEINE DE DÉCHANCE DE LA GARANTIE ET DU MARQUAGE (€
  • NE PAS FRANCHIR LES TROTTOIRS OU LES MARCHES À L'AIDE DES SEULES ROUES LATERALES (avant ou arrière) DE LA BASE POUR L'EXTERIEUR 869 OU 901, car celle-ci pourrait se renoverser (v. fig. p. 11-12)
  • Lorsque le SIÈGE est COMPLETÉMENT BASCULE VERS L'ARRÊRE et le DOSSIER COMPLÉTEMENT ABAISSE, NE PAS FRANCHIR D'OBSTACLES OU DE PENTES FORTES qui, si elles sont supérieures à 12^ , pourraient provoquer le renversement de la poussette (v. fig. p. 11-12)

Life & Mobility NewBug - QUELQUES EXAMPLES DE CE QUE L'ON NE DOIT PAS FAIRE AVEC LE DISPOSITIF - 1

COMMENT INCLINER la BUG et MONTER sur les TROTTOIRS

avec la BASE 4 ROUES 869

ATTENTION!

RÉGLER CORRECTEMENT LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE (v. p. 38) EN FONCTION DE LA TAILLE DE L'ACCOMPAGNATEUR afin d'éviter tout effort excessif lors du franchissement des marches et facilitier ainsi les manoeuvres

Life & Mobility NewBug - avec la BASE 4 ROUES 869 - 1
Poignée de poussée reglable

Life & Mobility NewBug - avec la BASE 4 ROUES 869 - 2

Life & Mobility NewBug - avec la BASE 4 ROUES 869 - 3

avec la BASE 3 ROUES 901

ATTENTION!

RÉGLER CORRECTEMENT LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE (v. p. 46) EN FONCTION DE LA TAILLE DE L'ACCOMPAGNATEUR afin d'éviter tout effort excessif lors du franchissement des marches et facilitier ainsi les manoeuvres

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 1

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 2

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 3

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 4

COMMENT UTILISER LA POUSSETTE 4 ROUES BUG AVEC BASE 869 POUR LE TRANSPORT SUR UN VEHICULE EN MOUVEMENT (voitures particulieres, cars, etc...)

LA POUSSETTE 4 ROUES BUG (siège+base 869) est conforme à la norme ISO 7176-19 et ANSI RESNA WC/19 qui fixe les exigences de sécurité pour le transport, dans le sens de la marche, sur des vehicules en mouvement (voitures particulières, car etc..) avec les AVERTISSEMENTS suivants :

  • L'ENFANT ASSIS DANS LA POUSSETTE DOIT ETRE POSITIONNÉ DANS LE SENS DE LA MARCHE DU VÉHICULE EN MOUVEMENT (v. fig. 4 page 16). Selon les dispositions du paragraphe 6.3.4 de la norme ISO 7176-19, il est toute fois possible, d'utiliser la poussette dans le sens opsoé à celui de la marche dans les vehicules équipés et homologues d'espaces spéciaux, prévus à cet effet.
  • L'enfant doit avoir un poids supérieur ou égal à 22 kg parce que le CRASH TEST selon les Normes ISO et ANSI RESNA se refère aux fauteuils roulants et aux pousettes pour les utilisateurs qui ont un poids de 22 kilos ou plus.
  • LE VÉHICULE DOIT ÉTRE HOMOLOGUÉ AU TRANSPORT DE FAUTEUILS / POUSSETTES ORTHOPÉDIQUES CONFORMMÉNANT À LA NORME ISO 7176-19 (v. fig. 4 page 16).
  • LA POUSSETTE DOIT ETRE ANCREE AU VEHICULE AVEC LE DOSSIER ET L'APPUI-JAMBES EN POSITION VERTICALE par le biais de : 1) un système de sangles d'ancrage à 4 points conforme à la norme ISO 10542-2, fourni avec le vehicule (v. fig.4 page 16) et 2) l'accessoire 891 - ANCRAGES pour BASE 869 (4 anneaux) (v. fig 1 et 2 page 14, fig. 3 page 15 et fig.4 page16)
  • L'ENFANT DOIT PORTER UNE SANGLE AU NIVEAU DE L'ENTRE JAMBE PLUS UN BAUDRIER POUR LE TORSE HOMOLOGUES ISO 7176-19 ou ISO 10542 (ce type de sangles est muni d'une étiquette de conformité à ces normes ISO). LA SEULE UTILISATION DE LA SANGLE AU NIVEAU DE L'ENTRE JAMBE N'est PAS CONSEILLÉE. Les ceintures de soutien postural comme la 828, 853, 894, 903, 906 ne sont pas homologuees pour l'usage comme systèmes de retenue, mais peuvent seulement être utilisées comme supplément.

ATTENTION! LA SOCIÉTÉ ORMESA RECOMMANDE L'UTILISATION D'UN SYSTème COMPLET "WTORS" CONFORME À LA NORME ISO 10542-2, qui consiste en un système de retenue du fauteuil, et de son occuptant.

  • la pousette doit être rangée dans le coffre ou bien fixée au vehicule pendant le voyage à chaque fois qu'elle n'est pas utilisée avec l'enfant.
  • pour qu'elles soient efficaces, les sangles de retenue doivent être bien serrées sur le corps de l'enfant : voirlez à ce que les composants ou les éléments de la pousette, comme les roues et les côtes, ne les écarent pas (v. fig 5 et 6 page17).
  • le baudrier pour le torsde doit rester au-dessus des epaules, (v.fig 5 page17).
  • les sangles de retenue doivent être régles le plus serré possible sans pour autant génér le comport de l'enfant et en veillant à ce qu'elles ne se tordent pas pendant l'utilisation.
  • pendant le transport, le plateau et tous les accessoires doivent être retirés et fixés au vehicule séparément pour réduire les risques de blessures aux autres passagers.

apres avoir eté impliqué dans quelque que ce soit collision avec un autre vehicule, LA POUSSETTE DOIT ETRE REVISÉE PAR LE FABRICANT OU PAR UN REVENDEUR OU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ AVANT D'ÊTRÉ RÉUTILISÉE.

QUELQUES ALTIERATIONS OU REMPLACEMENTS QUE CE SOIENT DES ANCRAGES 891 OU BIEN D'ÉLÉMENTS OU COMPOSANTS DE LA POUSSETTE SONT INTERDITS SANS L'AUTORISATION PREALABLE ÉCRITE DE LA SOCIÉTÉ ORMESA SRL, SOUS PEINE DE DÉCHANCE DE LA MARQUE CÉT DE LA GARANTIE.

1) POSITIONNEZ LES ANCRAGES 891 (4 ANNEAUX) SUR LES POINTS (CRANS) INDIQUÉS SUR LE CHÂSSIS (uniquement base 869 - à 4 roues) ET FIXEZ-LES EN SUIVANT LES INDICATIONS FIGURANT PAGE 15

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! LA SOCIÉTÉ ORMESA RECOMMANDE L'UTILISATION D'UN SYSTème COMPLET "WTORS" CONFORME À LA NORME ISO 10542-2, qui consiste en un système de retenue du fauteuil, et de son occuptant. - 1
Fig. 1

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! LA SOCIÉTÉ ORMESA RECOMMANDE L'UTILISATION D'UN SYSTème COMPLET "WTORS" CONFORME À LA NORME ISO 10542-2, qui consiste en un système de retenue du fauteuil, et de son occuptant. - 2
Fig. 2

ORMEDI

2) COMMENT MONTER LES ANCRAGES 891 (4 ANNEAUX) SUR LE CHÂSSIS (uniquement base 869 4 roues)

ATTENTION:

  • adaptations pour des sangles à 4 points d'ancrage homologuees ISO 10542 et fournies avec le vehicule. Pour ancreer la pousette au vehicule, voir les instructions figurant page 16
  • L'enfant doit porter une sangle au niveau de l'entre jambe plus un baudrier pour le torsé homologués ISO 7176-19 ou ISO 10542 (ce type de sangles est muni d'une étiquette de conformité à ces normes ISO). Les ceintures de soutien postural comme la 828 853, 894, 903, 906 ne sont pas homologuées pour l'usage comme systèmes de retenue, mais peuvent seulement être utilisées comme supplément
    -Le vehicule doit etre adapté au transport de pousettes orthopediques conformément aux bois en vigueur
    -lire les avertissements et les instructions figurant à la page 10 du present manuel d'utilisation et d'entretien. Les ancrages 891 sont des dispositifs de sécurité, et en tant que tels ils doivent être fixés au chassis 869 par du personnel compétent, comme le fabricant ou le revendeur qui a fourni la poussette.

Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 1

Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 2
Fig. 3

3) COMMENT ANCRER LA POUSSETTE AU VEHICULE EN MOVEMENT (voiture particulière, car etc)

ACCROCHEZ LES SANGLES À 4 POINTS DU VÉHICULE HOMOLOGUÉES AUX 4 ANCRAGES (ANNEAUX) 891 COMME LE MONTRE LA FIGURE ET ORIENTÉES DANS LE SENS DE LA MARCHE DU VÉHICULE

Life & Mobility NewBug - 3) COMMENT ANCRER LA POUSSETTE AU VEHICULE EN MOVEMENT (voiture particulière, car etc) - 1

ORMEDI

4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT

ATTENTION! La sangle au niveau de l'entre jambe doit être portée basse, de manière à ce que l'angle de cette-ci se trouve dans la zone préféree entre 30 et 75 degrs (v. fig.5). Un angle plus important à l'intérieur de la zone indiquée est toutefois préferable

ATTENTION! Les ceintures de soutien postural comme la 828, 853, 894, 903, 906 ne sont pas homologues pour l'usage comme systèmes de retenue, mais peuvent seulement etre utilisées comme supplément

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 1
0UI
derrière le brassard et le chassin
VUE AVANT
VUE LATERALE

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 2
Fig. 5
NON
devant le brassard et le chassin
POSITION INCORRECTE DES SANGLES
Fig. 6

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 3
ÉTIQUETTES ET PLAQUES

LE MARQUAGE CC ATTESTE QUE LE SIEGE BUG AVEC BASE 856, BASE 869 ET BASE 901 EST CONFORME AUX CONDITIONS DE SECURITE REQUISES PAR L'UNION EUROPEENNE, NOTAMMENT PAR LA DIRECTIVE 93/42/CEE RELATIVE AUX «DISPOSITIFS MEDICAUX» ET MODIFICATIONS ET INTEGRATIONS SUCCESSIVES

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 4

POINT DE SECURITE POUR L'ANCRAGE DES SANGLES À 4 POINTS ISO 10542-2, FOURNIES SUR LES VEHICULES ADAPTÉS POUR LE TRANSPORT DE FAUTEUILS ORTHOPÉDIQUES CONFORMÉMENT À LA NORME ISO 7176-19.

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 5

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 6

Life & Mobility NewBug - 4) COMMENT POSITIONNER CORRECTEMENT LES SANGLES DE RETENUE SUR L'OCCUPANT - 7

QU'EST-CE QUE C'EST BUG?

BUG est un siège moulé concu pour enfants handicapés - en particulier atteints de paralysisc réberale infantile - qui S'ADAPTE À LA CROISSANCE DE L'ENFANT.

IL S'AGIT D'UN SIÈGE BASCULANT et POSITIONNABLE sur 3 BASES :

  • base pour extérieur 4 roues 869 ;
  • base pour extérieur 3 roues 901 ;
  • base relevable pour interieur 856.

L'ASSISE POSTURALE établie, même avec siège basculé, est MAINTENUE SUR TOUTES LES BASES D'APPUI.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

  • CHASSIS pliable, léger (en aluminium), avec base étroite et facile à manoeuvrer (il est compact: les roues ne dépassent pas la base 4 roues). Il est résistant et durable, il a passé les tests de stabilité/fatigue et sûreté demandés par la Réglementation internazionale chez des centre qualifiés (TUV-Allemagne, CERAH-France, TRL-Angleterre).
  • DOSSIER rigide, un peu enveloppant, inclinable sur 40°. L'angle d'assise-dossier coincide avec le pivot physiologique des hanches de l'utilisateur., De cette façon on évite que l'utilisateur glisse vers l'avant pendant le reglage. Il est régliable en hauteur jusqu'à 10 cm. (taille 1-2) et jusqu'à 15 cm. (taille 3-4). Il y a des fentes pour fixer les accessoires
  • APPUI TETE intégré dans le dossier: l'enfant a toujours un soutien lorsque le siège est basculé et le dossier est incliné, même sans ne pas avoir d'accessoires.
  • SIEGE régiable en largeur et profondeur, sur 10 cm. dans chaque direction. Il est reversible en taille 1-2.)
  • SYSTEME DE BASCULE INTEGRE DANS LE SIEGE: la posture ne doit pas etre reglee apres avoir deplacé I'enfant. Il est SURE parce que le reglage peut etre actionner par l'assistant sans effort et avec une seule main. Il est CONFORTABLE parce que I'inclinaison du siège est en continu t sans de declic. La taille 1-2 s'incline de 0^ jusqu'à 35^ , la taille 3-4 s'incline de 7^ jusqu'a 30^ .
  • REPOSE JAMBES réglabre en hauteur et en inclinaison. L'angle d'assise-dossier coincide avec le pivot physiologique des genoux pour empêcher les mouvements de l'enfant qui peuvent changer sa posture. POGGIAGAMBE regolabile in altezza e in inclinazione. Il punto di cerniera coincide con il fulcro fisologico del ginocchio per evitare movimenti del bambino che ne modifichiro la postura
  • REPOSE PIEDS réglabe en inclinaison, avec le réglage pour la flexion-extension des piedsDANA ribaltabile, con regolazione per la flesso estensione del piede
  • COUSSIN rembourse, ergonomique, amovible, que l'on peut fixer au siège au moyen de boutons à pression.
  • ROUES base 4 roues 869: roues avant cm. 17, roues arrières cm.25 (taille 1-2) et cm. 30 (taille 3-3); base 3 roues 901, roues avant cm. 25, roues arrières cm. 30. Roues increvables, légères et adaptées à toute surface. Blocages directionels, freins de parking à tambour et frein à main standard sur le chassis 3 roues 901
    ROUES base d'intérieur à hauteur 856- increvables pivotantes avec freins diam.10 cm
    2 TAILLES qui ne comprendnent 4: le siege grandit avec l'enfant

FREINS DE LA BASE 869 - 901

Life & Mobility NewBug - FREINS DE LA BASE 869 - 901 - 1

FREINS DE LA BASE 856

Life & Mobility NewBug - FREINS DE LA BASE 856 - 1

PREPARATION PREALABLE

INFORMATIONS CONCERNANT L'EMBALLAGE

Life & Mobility NewBug - INFORMATIONS CONCERNANT L'EMBALLAGE - 1

BUG avec BASE 869A cmB cmC cmVOLUME m3POIDS kg
Taille 1-2 9565 480.296 24
Taille 3-4 7565 1030.502 32
BUG Avec BASE 901Taille 1-2 7060 950.399 26
Taille 3-4 7565 1100.536 28
BUG avec BASE 856Taille 1-2 7565 680.331 30
Taille 3-4 7565 880.429 35

COMMENT EXTRAIRE BUG DE SON EMBALLAGE

1

ATTENTION!

DECOUPER SANS EXERCER UNE PRESSION

TROP FORTE AVEC LA LAME DE MANIÈRE Å

NE PAS ENDOMMAGER LE CONTENU DE

L'EMBALLAGE

Life & Mobility NewBug - COMMENT EXTRAIRE BUG DE SON EMBALLAGE - 1

2

EXTRAIRE LE SIÉGE, PUIS LE CHÂSSIS

DE L'EMBALLAGE

Life & Mobility NewBug - COMMENT EXTRAIRE BUG DE SON EMBALLAGE - 2

COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ

Life & Mobility NewBug - COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ - 1
Siège
Base 86 9

Life & Mobility NewBug - COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ - 2

Life & Mobility NewBug - COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ - 3
Base 901

Life & Mobility NewBug - COMMENT ET À QUEL ENDROIT SAISIR LES ÉLÉMENTS de BUG EN SURETÉ - 4
Base 856

SIÈGE Bug

Life & Mobility NewBug - SIÈGE Bug - 1

LES REGLAGES CI-DESSOUS SPECIFIES SONT POUR LE SIEGE SUR BASE 869, 901 ET 856

REGLAGE DU SIEGE sur les BASES 869, 901 et 856

RéGLAGE de l'INCLINALSON du SIÈGE (BASCULEMENT)

1 TIRER LA MANETTE ROUGE DE BASCULEMENT
2 BASCULER LE SIÈGE EN MAINTENANT LA MANETTE TIRÉE ET LA RELÂCHER LORSQUE LE BASCULEMENT A ATTEINT LA POSITION SOUHAITÉE

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINALSON du SIÈGE (BASCULEMENT) - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINALSON du SIÈGE (BASCULEMENT) - 2

RéGLAGE de l'INCLINAISON du DOSSIER

1 TIRER LA MANETTE NOIRE DE RÉGLAGE DE L'INCLINAISON DU DOSSIER
2 INCLINER LE DOSSIER EN MAINTENANT LA MANETTE TIREE ET LA RELACHER

LORSQUE LE DOSSIER A ATTEINT LA POSITION SOUHAITÉE

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINAISON du DOSSIER - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINAISON du DOSSIER - 2

RéGLAGE de la HAUTEUR du DOSSIER

  • DESSERRER LES QUATRE VIS SITUÉES SUR LA PARTIE ARRÊIRE DU DOSSIÈR À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE
    -FAIRE COULISSER LE DOSSIER JUSQU'À LA POSITION SOUHAITÉE
  • SERRER LES VIS
    -METTRE L'EXTENSION COUSSIN DOSSIER

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la HAUTEUR du DOSSIER - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la HAUTEUR du DOSSIER - 2

ORMEDI

RéGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE - 2

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la LARGEUR de l'ASSISE - 3

RéGLAGE DE L'APPUI-JAMBES

APPUYER SUR LES DEUX BOUTONS EN MÉME TEMPS POUR RÉGLER L'INCLINAISON DE L'APPUJ-JAMBES

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE DE L'APPUI-JAMBES - 1

RéGLAGE du REPOSE-PIEDS

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE du REPOSE-PIEDS - 1
A) en hauteur

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE du REPOSE-PIEDS - 2
B) en inclinaison
C) en rabattement

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE du REPOSE-PIEDS - 3

RéGLAGE de la PROFONDEUR de l'ASSISE

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la PROFONDEUR de l'ASSISE - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de la PROFONDEUR de l'ASSISE - 2

SIÈGE Bug AVEC BASE 4 ROUES 869

Life & Mobility NewBug - SIÈGE Bug   AVEC BASE 4 ROUES 869 - 1

CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 - 1
Pousette fermée avec siège décroché

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 - 2

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 - 3

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 - 4

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 869 - 5
Poussette fermée avec siège inséré

-ROUES:

avant directionnelles, de 17 cm

arrière avec amortisseurs, de 25 cm (Taille 1-2) de 30 cm (Taille 3-4)

-FREINS de stationnement indépendants

Les nombres séparés par un trait d'union indiquent un reglage minimum et maximum

TAILLECharge max (Kg)A (cm)B (cm)C (cm)D (cm)E (cm)F (cm)G (degrés)J (degrés)
1-23520-3052-62375220-3014-300°-35°35°
3-44525-3660-75445530-4030-405°-30°40°
TAILLEH (cm)I (cm)L (cm)M (cm)N (cm)O (cm)P (cm)Q (cm)R (cm)
1-2101-1115767-81298828814481
3-4113-1276279-923411230935294
TAILLEPoids bas Poids(Kg)sieg sieg Poids total(Kg)(Kg)
1-29.58.518
3-410.511.522

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 869

OUVERTURE de la POUSSETTE

a) SANS LE SIÈGE

UN CLIC INDIQUE QUE LE CHÂSSIS EST OUVERT

TIRER LA POIGNEE DEPOUSSEE VERS LE HAUT

Life & Mobility NewBug - a) SANS LE SIÈGE - 1

b) AVEC SIÈGE INSÉRÉ

Life & Mobility NewBug - b) AVEC SIÈGE INSÉRÉ - 1

AVANT D'OUVRIR LA POUSSETTE POSITIONNEZ LE DOSSIER A LA VERTICALE

Life & Mobility NewBug - b) AVEC SIÈGE INSÉRÉ - 2

Life & Mobility NewBug - b) AVEC SIÈGE INSÉRÉ - 3

COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 1
1

APRÉS AVOIR ENCLENCHÉ LES FREINS, POSER LE SIÈGE SUR LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE (Fig. A)

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 2
FIG.A
VUE DE DESSUS DU CHASSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 3
3

2

POUSSER LE SIÈGE VERS L'ARRÊRE EN LE FAISANT COULISSER SUR LA STRUCTURE D'EMBOîTEMENT EN TRAPÉZE

ACTIONNER LE LEVIER DE BLOCAGE (FIG.

B). LE CLIQ DU BOUTON ROUGE DE SURETE SIGNALE LE JUSTE BLOCAGE

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 4

COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE

(SEULEMENT LA TAILLE 1-2), LE SIÉGE DE LA TAILLE 3-4 N'EST PAS RÉVERSIBLE)

1-DESSERRR LES 4 VIS
2-FERMER LE CHASSIS LEGEREMENT ET RETIRER LA PLAQUE DE L'APPUI-SIEGE
3 -TOURNER LA PLAQUE DE L'APPUI-SIEGE DE 180^
4-FIXER LA PLAQUE DE L'APPUIE-SIEGE TENANT LE CHASSIS UN PEU FERME
5-OUVRIR LE CHASSIS ET SERRER LES 4 VIS ETANT BIEN ATTENTIF DE FIXER LES 4 BOITRS COMME DANS LA FIG. B

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 1
Fig.A

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 2

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 3

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 4

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 5

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 6

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 7
Fig.B

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 8

Life & Mobility NewBug - COMMENT CHANGER LE SIEGE PAR RAPPORT A LA DIRECTION DE MARCHE (Fig. A) DE SORTE QUE L'ENFANT REGARDE SA MERE - 9
BAGUES

ORMEDI

COMMENT DÉCROCHER le SIEGE du CHÂSSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT DÉCROCHER le SIEGE du CHÂSSIS - 1

AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FR EINS

BOUTON ROUGE DE SURETE

1- APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE DE SURETE
2- EN MEME TEMPS TOURNER LE LEVIER DE VERROUILLAGE DE GAUCHE A DROITE
3- ENLEVER LE SIEGE EN AVANT

Life & Mobility NewBug - AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FR EINS - 1

Life & Mobility NewBug - AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FR EINS - 2

ORMED

FERMETURE de la BASE

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 1
IL EST PRÉFÉRABLE DE FERMER LA BASE SANS LE SIÈGE

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 2
1 TIRER LES BLOCAGES NOIRS DES DEUX MAINS

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 3
2 ACCOMPAGNER LENTEMENT LE MOUVEMENT DE LA POIGNEE DE POUSSEE VERS LE BAS

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 4
3 CHASSIS FERMÉ

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 5
4 SI ON VEUT METTRE LE CHASSIS EN VERTICAL, VEUILLEZ INCLINER LA POIGNEE LEGEREMENT (VOIR PAGE 38)

ORMEDI

RÉGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE

FACILITE L'ENTREE DANS L'ASCENSEUR ET LE TRANSPORT EN VOITURE

Life & Mobility NewBug - RÉGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE - 1

Life & Mobility NewBug - RÉGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE - 2
SYSTEME DE BLOCAGE DIRECTIONEL DES ROUES AVANT

SIÈGE Bug AVEC BASE 3 ROUES 901

Life & Mobility NewBug - SIÈGE Bug   AVEC BASE 3 ROUES 901 - 1

CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901 - 1

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901 - 2
POIGNEE DE POUSSE REGLABLE SUR 180^

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901 - 3
Pousette fermée avec dossier décroché

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES DE BUG avec BASE 901 - 4

-ROUES:

avant, avec système de direction, de 25 cm; arrière, avec amortisseurs, de 30 cm

-FREINS DE STATIONNEMENT indépendants

  • FREIN MANUEL (permét de ralentir la poussette en descente ou lorsqu'on fait du jogging!)
TAILLECharge max (Kg)A (cm)B (cm)C (cm)D (cm)E (cm)F (cm)GJ (degrés) (degrés)
1-23520-3052-62375120-3014-3014°-49°35°
3-44525-3660-75445730-4030-4013°-38°40°
TAILLEH (cm)I (cm)L (cm)M (cm)N (cm)O (cm)P (cm)
1-2103-1136378-10629883879
3-4117-1326998-127341124096
TAILLEPoids base P (Kg)Poids siege Poids (Kg)total (Kg)
1-210.58.519
3-411.511.523

Les nombres séparés par un trait d'union indiquent un réglage minimum et maximum

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 901

OUVERTURE de la BASE

Life & Mobility NewBug - OUVERTURE de la BASE - 1

1 METTRE LA BASE EN POSITION VERTICALE

Life & Mobility NewBug - OUVERTURE de la BASE - 2

2 TIRER LA POIGNEE DEPOUSSÉ VERS LE HAUT

Life & Mobility NewBug - OUVERTURE de la BASE - 3

3 UN CLIC INDIQUE QUE LE CHÂSSIS EST OUVERT

S'ASSURER QUE LE CHASSIS SOIT BIEN BLOQUÉ

COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 1

1 APRES AVOIR ENCLENCHÉ LES FREINS, POSER LE SIÉGE SUR LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE (Fig. A)

FIG.A
VUE DE DESSUS DU CHASSIS
Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 2
RAILS DE LA
STRUCTURE
D'EMBOITEMENT
EN TRAPEZE

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 3

2 POUSSER LE SIÉGE VERS L'ARRÊRE EN LE FAISANT COULISSER SUR LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE

ACTIONNER LE LEVIER DE BLOCAGE (FIG. B).LE CLIQ DU BOUTON ROUGE DE SURETE SIGNALE LE JUSTE BLOCAGE

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 4
LEVIER DE BLOCAGE
VUE ARRIERE
BOUTON ROUGE DE SURETE

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 5
S'ASSURER QUE LE SIÉGE SOIT BIEN ENGAGÉ DANS LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE AVANT DE LE BLOQUER À L'AIDE DU LEVIER
LE SIÉGE N'EST PAS RÉVERSIBLE AVEC LA BASE POUR EXTERIEUR 3 ROUES 901

ORMEDI

COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS - 1

AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FREINS

BOUTON ROUGE DE SURETE

1- APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE DE SURETE
2- EN MEME TEMPS TOURNER LE LEVIER DE VERROUILAGE
DE GAUCHE A DROITE
3- ENLEVER LE SIEGE EN AVANT

Life & Mobility NewBug - AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FREINS - 1

Life & Mobility NewBug - AVANT DE LEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNER LES FREINS - 2

ORMED

FERMETURE de la BASE

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 1

IL EST PREFÉRABLE DE FERMER LA BASE SANS LE SIÉGE

1 TIRER LES BLOCAGES NOIRS DES DEUX MAINS

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 2

2 ACCOMPAGNER LENTEMENT LE MOUVEMENT DE LA POIGNEE DE POUSSEE VERS LE BAS

Life & Mobility NewBug - FERMETURE de la BASE - 3

3 CHASSIS FERMÉ

ORMEDI

RéGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE

FACILITE L'ENTREE DANS L'ASCENSEUR ET LE TRANSPORT EN VOITURE

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE - 1

Life & Mobility NewBug - RéGLAGE de l'INCLINAISON DE LA POIGNÉE DE POUSSÉE - 2
SYSTEME DE BLOCAGE DIRECTIONEL DES ROUES AVANT

SIÈGE Bug

AVEC BASE POUR INTÉRIEUR 856

Life & Mobility NewBug - AVEC BASE POUR INTÉRIEUR 856 - 1

CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 856

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 856 - 1

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 856 - 2

Life & Mobility NewBug - CARACTERISTIQUES DIMENSIONNELLES de BUG avec BASE 856 - 3
VUE PAR DESSUS
-ROUES pivotantes de 10 cm avec freins

TailleCharge max (Kg)A (cm)B (cm)C (cm)D (cm)E (cm)F (cm)G (degrés)J (degrés)
1-23520-3052-623747-7320-3014-300°-35°35°
3-44525-3660-754447-7330-4030-400°-25°40°
TailleH (cm)I (cm)L (cm)M (cm)N (cm)O (cm)Poids base (Kg)Poids siege (Kg)Poids Poids (Kg)
1-299-1355635-6179402514.58.523
3-4107-1486235-6183453215.511.527

total

Les nombresSeparated par un trait d'union indiquent un réglage minimum et maximum

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE BUG avec BASE 856

COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS

1 APRÉS AVOIR ENCLENCHÉ LES FREINS, POSER LE SIÈGE SUR LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE (Fig. A)
2 POUSSER LE SIÉGE VERS L'ARRÊRE EN LE FAISANT COULISSER SUR LA STRUCTURE D'EMBOITÉMENT EN TRAPÉZE
3 ENCLENCHER LE LEVIER DE VERROUILLAGE (COMME sur la fig. B). LE CLIC DU BOUTON ROUGE INDIQUE QU'IL EST VERROUILLE

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 1

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 2

Life & Mobility NewBug - COMMENT ACCROCHER le SIÈGE au CHÂSSIS - 3
S'ASSURER QUE LE SIÈGE SOIT BIEN ENGAGE DANS LA STRUCTURE D'EMBOITEMENT EN TRAPÉZE AVANT DE LE BLOQUER À L'AIDE DU LEVIER

ORMEDI

COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS

Life & Mobility NewBug - COMMENT DÉCROCHER le SIÈGE du CHÂSSIS - 1

AVANT D'ENLEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNEZ LES FREINS

1 APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE DE SURETE
2 EN MEME TEMPS TOURNER LE LEVIER DE VERROUILAGE DE GAUCHE A DROITE
3 ENLEVER LE SIEGE EN AVANT

Life & Mobility NewBug - AVANT D'ENLEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNEZ LES FREINS - 1

Life & Mobility NewBug - AVANT D'ENLEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNEZ LES FREINS - 2

Life & Mobility NewBug - AVANT D'ENLEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNEZ LES FREINS - 3
LE SIÉGE N'EST PAS RÉVERSIBLE AVEC LA BASE POUR INTÉRIEUR 856

Life & Mobility NewBug - AVANT D'ENLEVER LE SIEGE DU CHASSIS ACTIONNEZ LES FREINS - 4

ORMED

RéGLAGE de la HAUTEUR du SIÈGE

a) Réglage avec l'utilisateur

Life & Mobility NewBug - a) Réglage avec l'utilisateur - 1

Life & Mobility NewBug - a) Réglage avec l'utilisateur - 2

Life & Mobility NewBug - a) Réglage avec l'utilisateur - 3

le pedale arrriere facilité le réglage en hauteur du siège avec l'utilisateur

Life & Mobility NewBug - a) Réglage avec l'utilisateur - 4

ORMEDI

b) Réglage sans l'utilisateur

Life & Mobility NewBug - b) Réglage sans l'utilisateur - 1
Levier avant réglage en hauteur

Le levier avant facilitite le réglage en hauteur du siège sans l'utilisateur

Life & Mobility NewBug - b) Réglage sans l'utilisateur - 2

Life & Mobility NewBug - b) Réglage sans l'utilisateur - 3

ACCESSORIES

MONTAGE DES ACCESSOIRES

APPUI-TÉTE avec PROTECTIONS OCCIPITO-PARIÉTALES 863 réglabè en hauteur, en largeur, en inclinaison et dans le sens antéro-postérieur

  1. ENLEVEZ LES PARTIES MISES EN EVIDENCE A LA FIG.A
  2. FIXEZ L'APPUI TETE AU DOSSIER AVEC LES 4 VIS (FIG.B)
  3. FIXEZ LA HOUSSE DU DOSSIER (FIG.C)
  4. FIXEZ LE PETIT COUSSIN CENTRAL DE L'APPUI TETE (FIG. D)

Life & Mobility NewBug - MONTAGE DES ACCESSOIRES - 1

Life & Mobility NewBug - MONTAGE DES ACCESSOIRES - 2

ORMEDI

POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 1
VUE LATERALE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 2

BUG tailléTAILLES APPUI TETE
A (cm)B (cm)C (cm)
1-2 8 1010-21
3-4 1112 12-24

Les nombresSeparated par un trait d'union Indiquent un réglage minimum et maximum

réglable en hauteur et en largeur

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 3

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 4

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 5

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 6

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 7

BUG tailleTAILLES APPUI TETE
A (cm)B (cm)C (cm)
1-2 8 1010-21
3-4 1112 12-24

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 8
Les nombresSeparated par un trait d'union Indiquent un réglage minimum et maximum

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 9

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 10
VUE ARRIERE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 11
SAC THERMIQUE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 12

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 13
VUE ARRIERE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 14

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 15

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 16
VUE ARRIERE

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 17

Life & Mobility NewBug - POUR RÉGLER LA POSITION DE L'APPUI-TÊTE, DESSERRRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE L'APPUI-TÊTE À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSSETTE - 18

LA HOUSSE ANTI PUIE NE PEUT ETRE MONTEE QU'APRÈS AVOIR PLACÉ LA CAPOTE 819

1- FIXER LE SAC BANANE DE LA HOUSSE ANTI PLUIE À L'AIDE DES DEUX BOUTONS À PPRESSION SITUÉS AU DOS DE LA CAPOTE
2- OUVRIR LA FERMETURE ÉCLAIR DU SAC BANANE
3- EXTRAIRE LA HOUSSE ANTI DE LA BANANE ET L'INSTALLER DE MANIÈRE À RECOUVRIR LA POUSSETTE
4- FIXER LA HOUSSE ANTI PLUIE SUR LE CHASSIS AU MOYEN DES DEUX BRIDES MUNIES DE BOUTONS

VUE ARRIERE

DE LA CAPOTE

Life & Mobility NewBug - LA HOUSSE ANTI PUIE NE PEUT ETRE MONTEE QU'APRÈS AVOIR PLACÉ LA CAPOTE 819 - 1

ANGLES DE PIEDS 827

Life & Mobility NewBug - ANGLES DE PIEDS 827 - 1

CALE D'ABDUCTION 834

Life & Mobility NewBug - CALE D'ABDUCTION 834 - 1

Life & Mobility NewBug - CALE D'ABDUCTION 834 - 2

Life & Mobility NewBug - CALE D'ABDUCTION 834 - 3

CALES LATERALES ENVELOPPANTES 868

réglables en hauteur et largeur

Life & Mobility NewBug - CALES LATERALES ENVELOPPANTES 868 - 1

Life & Mobility NewBug - CALES LATERALES ENVELOPPANTES 868 - 2
POUR RÉGLER LA POSITION DE LA CALE LATERALE ENVELOPPANTE ARTICULEE, DESSERRER LÉGÉRÉMENT LES VIS SITUÉES DERRIÈRE LE DOSSIER À L'AIDE DE LA CLÉ FOURNIE AVEC LA POUSETTE

KIT 4 POINTS D'ANCRAGE 891 (4 ANNEAUX) 891

Disponible uniquement pour la BASE POUR EXTERIEUR 869

LA POUSSETTE 4 ROUES BUG (siège+base 869) est conforme à la norme ISO 7176-19 e ANSI RESNA WC/19 qui fixe les exigences de sécurité pour le transport, dans le sens de la marche, sur des vehicules en mouvement (voitures particulières, car etc..)

Life & Mobility NewBug - Disponible uniquement pour la BASE POUR EXTERIEUR 869 - 1

POUR LE MONTAGE DE L'ACCESSOIRE 891 ET POUR L'ANCRAGE DE LA POUSSETTE AU VEHICULE, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT PAGE 13, 14, 15, 16 et 17 DU PRESENT MANUEL

HARNAIS GILET 4 POINTS 853

Life & Mobility NewBug - HARNAIS GILET 4 POINTS 853 - 1

Life & Mobility NewBug - HARNAIS GILET 4 POINTS 853 - 2

PANIER 858

Disponible uniquement pour les BASES D'EXTERIEUR 869 et 901

Life & Mobility NewBug - Disponible uniquement pour les BASES D'EXTERIEUR 869 et 901 - 1

CEINTURE 45^ 894

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 1

838

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 2
CALES LATERALES THORACIQUES

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 3

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 4
VUE ARRIERE

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 5

TABLETTE

824

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 6

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 7

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 8

Life & Mobility NewBug - CEINTURE 45^ 894 - 9

BUG tailleCirconférence (C) Min. max. (cm)
1-2 57-84
3-4 80-108

Les nombresSeparated par un trait d'union Indiquent un réglage minimum et maximum

OMBRELLE PARASOL 854

A-MISE EN PLACE ET MONTAGET

Life & Mobility NewBug - A-MISE EN PLACE ET MONTAGET - 1

Life & Mobility NewBug - A-MISE EN PLACE ET MONTAGET - 2

B-REGLAGE A L'AIDE DES BOUTONS

Life & Mobility NewBug - B-REGLAGE A L'AIDE DES BOUTONS - 1

C-REGLAGE DES PARTIES FLEXIBLES

Life & Mobility NewBug - C-REGLAGE DES PARTIES FLEXIBLES - 1

D- RETIRER L'OMBRELLE

Pour enlever l'ombrelle, PRESSER le bouton et SIMULTANEMENT TIRER SUR l'ombrelle Pour monter l'ombrelle il n'est pas nécessaire de presser le bouton.

Life & Mobility NewBug - D- RETIRER L'OMBRELLE - 1

Life & Mobility NewBug - D- RETIRER L'OMBRELLE - 2

Life & Mobility NewBug - D- RETIRER L'OMBRELLE - 3

FREINS A MAINS

905

A - RETIRER LE SIEGE DU CHASSIS

Life & Mobility NewBug - D- RETIRER L'OMBRELLE - 4

ATTENTION!

Le frein à mains doit être installé par une personne qualifiée, comme le fabricant, le revendeur ou bien un méchanicien.

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 1

Life & Mobility NewBug - ATTENTION! - 2
B - ASSEMBLAGE DES DEUX PLATEAUX

C - MONTER LE LEVIER DU FREIN A MAINS

1-UTILISER UN SECHE CHEVEUX POUR RETIRER A CHAUD LA PARTIE PLASTIQUE DU LEVIER DE FREINAGE
2-POSITIONNER LE LEVIER DE FREIN SUR LA POIGNEE DE POUSSEE DE LA POUSSETTE
3-FIXER ET SERRER LA VIS

Life & Mobility NewBug - C - MONTER LE LEVIER DU FREIN A MAINS - 1

ORMEDI

D - MONTAGE DES PINCES PASSE-CORDE

1-DESSERREZ LES 4 VIS
2-RETIREZ LES 4 PIECES EXISTANTES EN PLASTIQUE
3-PLACEZ LE 4 PETITES BAGUES FOURNIES ET LES 4 PINCES PASSE-CORDE
4-SERREZ LES VISI

Life & Mobility NewBug - D - MONTAGE DES PINCES PASSE-CORDE - 1

Life & Mobility NewBug - D - MONTAGE DES PINCES PASSE-CORDE - 2
E - ASSEMBLAGE DU Duplicatedeur DES FREINS

Life & Mobility NewBug - D - MONTAGE DES PINCES PASSE-CORDE - 3

F - MONTAGE DES CABLES

Life & Mobility NewBug - F - MONTAGE DES CABLES - 1

Life & Mobility NewBug - F - MONTAGE DES CABLES - 2

SUPPORT APPAREIL DE VENTILATION 911

DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901

Life & Mobility NewBug - DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901 - 1

Life & Mobility NewBug - DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901 - 2

AVANT DE FIXER LA CEINTURE 4 POINTS, REMONTER LES COTES DU REVETEMENT DE LA POUSSETTE (VOIR PAGE 88).

Life & Mobility NewBug - DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901 - 3

Life & Mobility NewBug - DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901 - 4

Life & Mobility NewBug - DISPLAYABLE SEULEMENT POUR LES CHASSIS EXTERIEURS 869 ET 901 - 5

PLANCHE A ROULETTES ENFANT ACCOMPAGNANT 921

Seulement disponible pour les chassis extérieurs 869 et 901

La planche à roulettes infant accompagnant 921 doit être fixée à l'arrière du chassin grâce aux sangles plastiques. Le bras téléscopique permet d'ajuster la profondeur de la planche, les vis permettent d'ajuster l'inclinaison et les roues sont pivotantes.

Cette planche à roulettes est recommandée pour les enfants de 2 à 5 ans et supporte une charge de 20kgs maximum.

ATTENTION:

-Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.

-S-assurer que tous les systèmes de verrouillage ont ete correctement installes avant utilisation.

  • Ne pas utiliser la planche à roulettes si vous enfant ne peut pas marcher sans aide.

-La planche à roulettes peut se relever (cf manuel d'utilisation constructeur). Cependant toujours retarder la planche avant de plier la pousette.

  • Les enfants ne peuvent etre transportes sur cette place qu'en position debout..

-Permettre a l'enfan t de descendre de la planche avant de franchir un trottoir, des marches, un escalier, un sentier, un virage serré ou bien pour manoeuvreren marche arriere.

  • L'utilisation de cette planche n'est possible que si un autre enfant se trouve dans la poussette.

  • Cette planche n'est pas conscience pour la course à pieds ou faire du skate board.

Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 1
Taille 1-2

Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 2

ATTENTION:
Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 3
LA PLANCHE A ROULETTEs ENFANT LIMITE LES COMBINAISONS INCLINAISON DOSSIER/SIEGE

ATTENTION!
Life & Mobility NewBug - ATTENTION: - 4
LA PLANCHE A ROULETTES ENFANT
LIMITE L'INCLINAISON DU DOSSIER ET
LES COMBINAISONS INCLINAISON
DOSSIER/SIEGE

Remarque:Notes:

-Pour plus d'information sur le réglage, l'entretien de la planche, se referrer au guide de l'utilisateur fourni par le fabricant lors de l'achat de la planche.

ORMED

A- INSTALLATION DE L'ENFANT DANS LA POUSETTE

Il est recommandé d'effectuer tous ces réglages afin de de garantir le comport des deux enfants ainsi que celui de la personne qui dirige la poussette. En effet ajuster au maximum le bras t'éscopique peut réduire l'espace à l'intérieur de la poignée de poussée excessivement et la planche pourrait entraver la personne qui dirige la poussette.

Life & Mobility NewBug - A- INSTALLATION DE L'ENFANT DANS LA POUSETTE - 1
a) Siège BUG sur chassis 4 roues 869

Life & Mobility NewBug - A- INSTALLATION DE L'ENFANT DANS LA POUSETTE - 2

Life & Mobility NewBug - A- INSTALLATION DE L'ENFANT DANS LA POUSETTE - 3
b) Siège BUG sur chassis 3 roues 901

Life & Mobility NewBug - A- INSTALLATION DE L'ENFANT DANS LA POUSETTE - 4
Retourner le levier du frein afin que la position de l'enfant soit plus comfortable.

B-MONTAGE

Life & Mobility NewBug - B-MONTAGE - 1

pour monter les sangles
suivre les instructions
du manuel de l'utilisateur de la planche

Life & Mobility NewBug - B-MONTAGE - 2

Life & Mobility NewBug - B-MONTAGE - 3

pour fixer les sangles
suivre les instructions
du manuel de l'utilisateur de la planche

PORTE BOUTEILLE 922

Life & Mobility NewBug - PORTE BOUTEILLE 922 - 1

MONTAGE DU COUSSIN

Life & Mobility NewBug - MONTAGE DU COUSSIN - 1

Life & Mobility NewBug - MONTAGE DU COUSSIN - 2

Life & Mobility NewBug - MONTAGE DU COUSSIN - 3

ENTRETIEN, NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

ENTRETIEN ORDINAIRE (ou de prévention)

L'ENTRETIEN ORDINAIRE DE L'AIDE DOIT ETRE EFFECTUÉ TOUS LES MOIS. L'EXECUTION DE TOUTES LES OPÉRATIONS PÉRIODIQUES D'ENTRETIEN EST NÉCESSAIRE AFIN DE MAINTENIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SÉCURITE CORRETS DU DISPOSITIF. C'EST UNE CONDITION ESSENTIELLE AU MAINTIEN DU MARQUAGE CE.

LE FABRICANT ASSUME LA RESPONSABILITÉ DE LA MAINTENANCE DES ÉLÉMENTS ESSENTIELS DU DISPOSITIF (ANN. 1, DIR. 2007/47/CEE) UNIQUÉMENT SI CES OPÉRATIONS SONT EFFECTUÉES DANS LES TEMPS ET LES MODALITÉS DÉCRITS. LE FABRICANT RECOMMANDE ÉGALEMENT UNE RÉVISION COMPLÉTE DES FONCTIONS ET DE LA SECURité DU DISPOSITIF CHEZ LE FOURNISSEUR AUX ÉCHEANCES SUIVANTES :

1) TROIS MOIS À COMPTER DE L'ACHAT;
2) SIX MOIS À COMPTER DE L'ACHAT;
3) UNE FOIS PAR AN LES ANNÉES SUIVANTES CELLE DE L'ACHAT.

Nettoyez et désinfectez régulièrement le dispositif et ses accessoires en suivant les instructions indiquées de suite.

NETTOYAGE et DESINFECTION DU CHASSIS VERNIS ET CHROMÉ

Nettoyez et désinfectez les pieces vernies et chromées avec un chiffon doux imbibé avec du détergent et/ou désinfectant domestiques, comme par exemple de l'alcool dilué dans l'eau.

NETTOYAGE DES PARTIES EN TISSU

Nettoyer la CAPOTE 819, la HOUSSE ANTI PLUIE 825 et le CALE D'ABDUCTION 834 avec une éponge humide

Pour le lavage du tissu et du coussin, suivre scrupuleusement les instructions figurant ci-dessous:

  • LEVER les cinq parties du coussin r du dossier et de l'assise et le revetement des deux coussins de soutien lateraux;
  • enlever les trois parties de la housse de l'APPUI TÉTE 863 et des CALES LATERALES ENVELOPPANTES 868;
  • laver les parties en tissu en respectant les légendes des symboles:
30 Laver en machine avec un savon neutre(TEMPÉRATURE maximum 30°) Ne pas essorer47 Ne pas utiliser d'eau de javel50 Lavable à sec au perchloroéthylène51 Ne pas repasser52 Ne pas essorer
  • une fois secs, remetre les parties en tissu sur le chassin à l'aide des boutons prévus à cet effet.

NETTOYAGE DE LA TABLETTE

Nettoyer la TABLETTE 824 avec une éponge humide impregnée au préalable de savon neutre dilué dans de l'eau. Àpès avoir rince, bien essuyer avec un chiffon doux.

ORMEO

LUBRIFICATION

Le dispositif n'a pas besoin de lubrification particulière. NE PAS LUBRIFIER LES ROUES ARRIERES parce que ca pourrait cause L'INEFFICACITE DES FREINS.

CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUS ET NETTOYAGE DES ROUES

Nettoyer les roues au moins une fois par mois, en étant les résidus (fils, cheveux, etc.) qui peuvent s'accumuler sur les parties mobiles. Maintenir les pneus à pression constante, à 2,5 Atm. (seulément pour les roues pneu alternatives, base 869 et 901).

Life & Mobility NewBug - CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUS ET NETTOYAGE DES ROUES - 1

Si vous rencontres un PROBLÉME D'INEFFICACITÉ même partiel des FREINS, n'hésitez pas à vous adresser au revendeur qui vous a fourni le dispositif. Il jugera, le cas échéant, s'il faut les réparer ou les remplaçer afin d'éviter les situations à risques qui pourrait provoquer des accidents.

Life & Mobility NewBug - CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUS ET NETTOYAGE DES ROUES - 2

L'entretien et le remplacement des pieces et des accessoires NE doivent pas etre effectués lorsque I'aide est utilisee par le sujet.

Life & Mobility NewBug - CONTRôle DE LA PRESSION DES PNEUS ET NETTOYAGE DES ROUES - 3

Dans les zones marittimes améliorez les contrôle, nettoyez plus fréquement, gratissez les parties exposées à la corrosion saline ( comme les pieces cromée et les vis)

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE (ou correctif)

PAR ENTRETIEN EXTRAORDINaire, ON ENTEND TOUTES LES OPÉRATIONS DIFFÉRÊNTES DE CELLES INDUQUÉES CI-DESSUS, EFFECTUÉES À QUELQUE TITRE QUE CE SOIT SUR LE DISPOSITIF.

NOUS INVITONS L'UTILISATEUR, LE REVENDEUR ET TOUTES LES STRUCTURES SANITAIRÉS À CONFIER LEURS OPÉRATIONS D'ENTRETIEN EXTRAORDINaire OU CORRECTIF AU FABRICANT OU À TOUT AUTRE SUJET OFFICIELLEMENT DELEGUE OU AUTORISE PAR LE FABRICANT LUI-MÈME.

L'UTILISATEUR ET L'AGENT DE MAINTENANCE TIERS ASSUMMENT EN PERSONNE L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ EN CAS DE SOLUTION DIFFÉRENTE ADOPTÉE, TANDIS QUE LES ÉVENTUELS VICES OU DESFAUTS D'ORIGINE DU DISPOSITIF, DÉCLARES AU FABRICANT, RELEVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU CONSTRUCTEUR.

Life & Mobility NewBug - ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE (ou correctif) - 1

En cas de destruction de l'aide, proceder à l'élimination des pieces conformément aux lois du pays de destination.

SERVICE CLIENTS (ASSISTANCE) ET PIECES DE RECHANGE.

En cas de demande d'assistance ou de pieces de rechange, contacter exclusivement le revendeur qui a veillé à la fourniture du produit.

DUREE DE VIE ET CONDITIONS POUR LA REUTILISATION ET LA DESTINATION A UN NOUVEL UTILISATEUR

A' condition que chaque produit devrait ettre choisi, évalué et commandé selon les besoins d'un seul utiliser, ce pendant il est possible de le reutiliser dans les conditions suivantes.

Basée sur l'expérience, au progrès technologique, aux garanties du Système de Gestion de la Qualité certifié à partir de 1998 selon la Norme ISO 9001, on a une suffisante confiance que la durée de vie moyenne du BUG est de 5 ans au moins, à condition que le produit soit utilisé conformément aux indications specifiées dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.

Les périodes pendant les quelles le produit est stocké chez le Revendeur ne doit pas être considérées dans cette limite temporelle, pourvu qu'on respecte les conditions pour le stockage et le transport au chapitre "INSTRUCTIONS POUR LE STOCKAGE ET LE TRANSPORT"

Facteurs non liés au produit comme la croissance de l'utilisateur, ses pathologies, l'utilisation et le milieu environnant peuvent diminuer la durée de vie du produit significativement, au contraire, si on observe exactement les indications sur l'usage et l'entretien, la fiabilité du produit continue bien au-delà de la période de vie moyenne ci-dessu indiquée

Avant de reutiliser ou d'assigner un produit Ormesa qui a déjà été utilisé, il faut que:

  1. un medecin ou un thérapeute vérifie si l'aide est approprié et convenable à répondre aux besoines postures et fonctionnels du nouvel utiliseur et si toutes les parties sont adéquates/appropriées pour lui. On doit aussi considérer que le marquace (c) la responsabilité du Fabricant sur les conditions de suture du produit restent seulement si le produit d'origine n'a pas été modifié et si on n'a pas appliqué d'accessoires ou de parties de réchanges qui ne sont pas originales
  2. Le personnel technique qualifié d'une entreprise qualifiée dans l'entretien des aides techniques pour les personnes handicapées doit executer un contrôle technique détaillé àfin de vérifier l'état et l'usure du produit, l'absence de tout dommage et dysfonctionnements des parties/reglages, la presence du Manuel d'utilisation et d'entretien mis à jour et de l'étiquette avec le nombre de série. Un exemplaire du manuel d'utilisation et d'entretien peut toujours être demandé au Revendeur local qui Vous a fourni le produit ou directement à Ormesa Srl
  3. Assurez-Vous que le produit est propre et désinfecté avec soin suivant les indications donné au chapitre "ENTRETIEN, NETTOYAGE ET DÉSINFECTION" du manuel.

Nous Vous recommendons de tener à jour un carnet de tous les contrôle d'inspections effectuels sur le produit avant chaque attribution à un nouvel utilisateur.

Life & Mobility NewBug - DUREE DE VIE ET CONDITIONS POUR LA REUTILISATION ET LA DESTINATION A UN NOUVEL UTILISATEUR - 1

En cas de doute concernant la sureté du produit ou des dommages sur des parties ou des composants, il Vous est conseilé de cesser d'utiliser l'aid et de contacter Notre vendeur local ou Ormesa srl

Life & Mobility NewBug - DUREE DE VIE ET CONDITIONS POUR LA REUTILISATION ET LA DESTINATION A UN NOUVEL UTILISATEUR - 2

BUG avec BASE 869 a passé le

CRASH TEST

Selon le normes ISO 7176-19 et ANSI RESNA WC/19

Revendeur autorisé

Conditions de garantie

Les produits de Life & Mobility sont assemblés et contrôlés avec soin avant de quitter l'usine. S'il s'avère qu'un produit ne répond pas aux attentes, vous pouvez vous adresser au magasin où vous l'avez achetié.

Life & Mobility respecte les lois et réglementations de protection du consommateur en vigueur dans le pays d'achat.

Ne sont pas couverts par la garantie les dégats causés par : le non-respect des consignes d'utilisation et d'entretien, une utilisation anormale, l'usure, la néligence, la surcharge, un accident causé par un tiers, l'installation de pieces autres que celles fournies, ainsi que tout dommage causé par des éléments extérieurs au produit.

Par cette garantie, toute autre garantie définie par la loi, ou communiquée oralement prend fin, excepté ce qui a eté garanti par écrit par Life & Mobility.

Les garanties ne sont valables qu'au sein de l'UE.

BUG

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Life & Mobility

Modèle : NewBug

Catégorie : Poussette