014167 - Récepteur Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 014167 HAMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur Bluetooth HAMA 014167 |
|---|---|
| Version Bluetooth | 5.0 |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation | USB rechargeable |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Autonomie | Jusqu'à 8 heures |
| Connectivité | Sortie audio 3,5 mm |
| Utilisation | Connecter des appareils audio non-Bluetooth à des sources Bluetooth |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - 014167 HAMA
Téléchargez la notice de votre Récepteur Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 014167 - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 014167 de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI 014167 HAMA
- 1. Chargeur pour voiture USB 12 V (max. 2,1 A)
- 2. Touche multifonctions pour prise d’appels/n d’appel/lecture/pause
- 4. Touche pour l’amplication des basses
- 6. Fiche USB pour alimentation en électricité
- 7. Touche pour le titre suivant et augmenter le volume
- 8. Touche pour le titre précédent et baisser le volume
- 9. LED d’état bleue 2.Explication des symboles d’avertissement et des remarques Risque d’électrocution Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolées du produit susceptibles de conduire un courant électrique capable de provoquer une électrocution. Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 3.Contenu de l’emballage
- Le présent mode d’emploi
Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
- L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
- Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et évitez les projections d’eau.
- N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
- Ne pliez pas et n’écrasez pas le câble.
- Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et non du câble.
- Avant chaque trajet, vériez que le produit est parfait monté.
- Lors de l’utilisation du produit dans la circulation routière, les dispositions de la législation routière s’appliquent.
- Notez qu’aucun composant, tel que l’airbag, les zones de sécurité, les commandes, les instruments, etc. ou la visibilité, ne soit obstrué ou restreint.11 Risque d’électrocution (véhicule automobile)
- Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- Cessez d’utiliser l’appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d’alimentation.
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d’entretien à des techniciens qualiés. Remarque – Tension secteur 12 V Le chargeur convient pour une tension secteur de 12 V. Remarque – Batterie du véhicule L’alimentation électrique de certains véhicules continue même lorsque le moteur est arrêté. Débranchez le produit du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé an de protéger tout déchargement de la batterie de votre véhicule. Remarque – Chargeur pour voiture
- Pour certains types de voiture, le contact doit être mis an qu’une tension arrive au niveau de la prise électrique du véhicule. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre véhicule à ce sujet.
- Utilisez le chargeur pour voiture fourni uniquement pour charger cet appareil. 5.Mise en service
- Installez la bande autoagrippante fournie à un endroit approprié dans le véhicule et xez-y le kit mains libres Bluetooth.
Branchez la che jack mâle 3,5 mm (5) dans le connecteur femelle AUX du véhicule.
- Branchez le chargeur pour voiture USB (1) dans la prise de l’allume-cigares du véhicule et raccordez ensuite la che USB (6) du kit mains libres Bluetooth au chargeur pour voiture USB.12
- Vous pouvez à présent connecter l’appareil émetteur (par exemple le smartphone) au kit mains libres Bluetooth. 6.Fonctionnement
6.1 Première connexion via Bluetooth
- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth
est allumé et que le Bluetooth
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet.
- Raccordez le kit mains libres Bluetooth® à la che jack femelle 3,5 mm (ou AUX) du récepteur (par exemple sur l’autoradio).
- Pour l’alimentation en électricité de l’appareil, le chargeur pour voiture USB fourni doit être branché dans la prise de l’allume-cigares du véhicule et la che USB du kit mains libres BT doit être relié au chargeur pour voiture USB.
- La LED d’état (9) commence à clignoter en bleu, l’appareil se trouve en mode de recherche.
- Activez ensuite la fonction Bluetooth® sur votre émetteur (par ex. Smartphone) et sélectionnez l’appareil "BT61".
- La LED d’état (9) s’allume de manière xe en bleu, l’appareil est connecté et prêt à être utilisé. Remarque – Mot de passe Bluetooth
- Certains appareils requièrent un mot de passe pour l’établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000, 1234, 1111 ou 8888 lors de la connexion dans le cas où votre appareil exige la saisie d’un mot de passe.
6.2 Fin de la connexion
- An d’éteindre l’appareil et de mettre n à la connexion, débranchez la che USB (6) du chargeur pour voiture USB (1).
6.3 Connexion automatique
- An de reconnecter le récepteur Bluetooth®, il sut de rebrancher la che USB (6) au chargeur pour voiture (1).
- Le dernier émetteur est prédéni pour garantir une connectivité rapide.
- Si cela ne fonctionne pas, établissez une nouvelle connexion (voir point 6.1 Première connexion via Bluetooth®).
- Appuyez une fois sur la touche multifonctions (2) pour accepter un appel.
- Pour raccrocher, il vous sut d’appuyer de nouveau sur cette dernière.
- Pour refuser un appel, appuyez sur la touche multifonctions et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes.
6.5 Amplification des basses
- An d’activer la fonction d’amplication des basses, appuyez sur la touche (4) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le symbole bleu s’allume. 7.Chargement des appareils
Avertissement : connexion
- Avant toute connexion de l’appareil, vériez qu’il peut être susamment alimenté par l’appareil de charge.
- Assurez-vous que la puissance de l’appareil raccordé ne dépasse pas 10,5 W.13
Avertissement : connexion
- Respectez les instructions du mode d’emploi de votre appareil. Si le mode d’emploi des appareils à charger ne comporte pas d’informations précises, procédez comme suit :
- Reliez votre appareil à un port USB avec un câble USB approprié.
- Raccordez le chargeur à la prise électrique du tableau de bord du véhicule.
- La progression de la charge de votre appareil est achée.
- Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous souhaitez interrompre le chargement ou lorsque l’appareil est complètement chargé.
- Séparez ensuite le chargeur du réseau. 8.Attribution des touches Appel Prise d’appel : pression brève Refuser : pression longue Raccrocher : pression brève Contrôle de la musique Augmentation du volume : pression longue Diminution du volume : pression longue Amplication des basses : pression brève Titre suivant : pression brève Titre précédent : pression brève Lecture/pause : pression brève LED d’état En fonctionnement/ connecté Allumée de manière xe en bleu Recherche de connexion Clignote en bleu 9.Soins et entretien Remarque Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée.
- Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 10.Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Caractéristiques techniques
Connexion Fiche jack mâle 3,5 mm Portée max. 10 m Longueur du câble 1 m Alimentation en électricité Chargeur pour voiture USB 12 V Version Bluetooth® 5.1 Bandes de fréquences 2,40 GHz – 2,48 GHz Puissance d’émission émise maximale max. 4 dBm 12.Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type [00014167] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.hama.com -> 00014167 -> Downloads.1415Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim/Germany All listed brands are tradema rks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical chan ges. Our g eneral terms of delivery and payment are applied. Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0
Notice Facile