200RW - Rameur Bladez - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 200RW Bladez au format PDF.
| Type de produit | Rameur |
| Marque | Bladez |
| Modèle | 200RW |
| Poids utilisateur maximum | 120 kg (265 lb) |
| Alimentation | Adaptateur secteur (c.c.) |
| Type de résistance | Magnétique |
| Modes d'entraînement | Manuel, Programmes (P1-P12), Fréquence cardiaque, Course, Utilisateur, Récupération |
| Affichage | SPM, TIME/500M, Distance (METERS), Calories, Coups de rame (STROKES) |
| Pliage | Oui, avec bouton de réglage |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (châssis principal 1 an) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer la transpiration, aspirateur, vérifier les fixations tous les 3 mois |
| Sécurité | Surface plane, dégagement 1 m, enfant à distance, arrêt immédiat en cas de douleur |
| Pièces détachées | Liste complète des pièces avec numéros dans la notice |
| Réparabilité | Technicien agréé recommandé, pièces d'origine obligatoires |
| Informations générales | Utilisation exclusive en intérieur, une personne à la fois |
FOIRE AUX QUESTIONS - 200RW Bladez
Questions des utilisateurs sur 200RW Bladez
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 200RW - Bladez et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 200RW de la marque Bladez.
MODE D'EMPLOI 200RW Bladez
Titre. Page
Toutes Nos Felicitations. 27
Entretien et Nettoyage. 27
Renseignements Relatifs A La Securite 28
InstructionsRelatives A L'Exercice. 29
Directives Concernant L'Entrainement. 30
Étirements Suggérés 34
Instructions D'assemblage 36
Fonctionnement De La Console . . . 41
Vue Eclatée. 48
ListedesPièces. 49
Garantie 50
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuilles appeler notre equipo du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Essuyez la transpiration accumulatingé sur la bicyclette immédiatement après chaque séance d'entrainment, puis passez un linge humide. Époussetez la bicyclette à l'aide d'une serviette ou d'un chiffon humide. N'utilisez pas de solvants. Utilisez un aspirateur pour nettoyer le pourtour de la bicyclette. On peut nettoyer le dessous de la bicyclette en la couchant sur le côté. Vérifiez de temps à autre que toutes les fixations sont bien serrées. Vérifiez et reisserrez toutes les pieces de votre apparéil tous les trois mois. L'utilisation de cet apparéil avec des pieces usées ou fragilisées peut cause des blessures à l'utilisateur. En cas de doute sur l'état de l'une des pieces, nous vous recommendons de la replacer par une piece de rechange du fabricant. L'utilisation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine peut cause des blessures ou alfterer le rendement de l' apparéil.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SECURITE
PRECAUTIONS
Ce rameur est conçu et construit de manière à offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lizez bien tout le manuel avant d'assembler et d'utiliser le rameur. Observe bien les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux deOMPagnie a distance de l'appareil en tout temps. NE les laissez PAS sans surveillance dans la pièce ou vous conserveze le rameur.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez le rameur, INTERROMPEZ votre séance d'exercice. CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Placez le rameur sur une surface plane et solide. Reglez les pieds pour en accroître la stabilité.
- N'insérez pas la main ni aucun object dans les ouvertures ou à proximité.
- Portez des vêtements adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées quand vous utilisez le rameur.
- Ce rameur ne doit être utilisé qu'aux fins auxquelles il est destiné, décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non recommends par Bladez Fitness.
- Ne placez pas d'objets tranchants pres du rameur.
- N'utilisez pas le rameur s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser le rameur, vérifie soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Dégagez un périmètre de 1 m (3 pi) tout autour du rameur avant de le faire fonctionner.
- Si l'appareil doit être réparé, ne confiez l'intervention qu'à des techniciens agrées et formés.
- Suivez bien les conseils relatifs à l'entrainment formulés à la section Directives concernant l'entrainment.
- N'utilisez que les outils livrés avec le rameur pour l'assembler.
- Ce rameur est concu pour un utiliseateur d'au plus 120 kg (265 lb).
- Le rameur ne peut etre utilise que par une personne a la fois.N'utilisez pas le rameur a l'extérieur.
- N'utilisez pas le rameur si le cordon électrique principal est abîné ou usé. Tenez le cordon électrique principal à distance des surfaces chaudes.
ATTENTION : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou à adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser celui que apparéil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÜR POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L'EXERCICE
L'utilisation du rameur compte de nombreux avantages; elle peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire, votre flexibilité et votre circulation. Utilisée de pair avec un régime alimentaire faible en calories, elle peut aussi vous aider à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Respectez le degré d'entrainment recommandé. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelques douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement libre seance d'exercice et consultez libre le medecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Montez sur l'appareil avec lenteur et prudence.
- Sélectionnez le programme ou l'option les derniers adaptations à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et arteres/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
- Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
FORCE
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
ENDURANCE MUSCULAIRE
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêté.
FLEXIBILITE
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintainir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroit la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AEROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait reférence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du metabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intense modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAEROBIQUE
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaerobie. Le mot « anaerobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produit lorsque l'apport en oxygène est insuffistant pour répondre aux besoinés énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par toute capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entrainment qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO_2 max indique une capacité accrue du cœur à Pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAJINEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SURCHARGE
C'est le degré que vousatteignez lorsquyou dépassez vos dégre daisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entrainment et augmenter graduallement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entrainment devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
PROGRESSION
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra etre intense pour creer une surcharge et que.
vous continuiez ainsi de vous ameliorer.
SPECIFICITE
Différentes formes d'exercice produit differentés résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entrainment musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoin particuliers.
REVERSIBILITE
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'executez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entrainment réside dans la régularité.
ÉCHAUFFEMENT
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la seance d'échauffement que de cette de récapération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
RECUPÉRATION
C'est à cette étape que diminue graduèlement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réachemie rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
FREQUENCY CARDIAQUE
Quand vous faites de l'exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D'ailleurs, c'est une manière de mesurer l'intensité impliquée d'un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l'exercice pour conditionner vosystème circulatoire.
Viete forme physique de depart est indispensable quand vient le temps de creer un programme d'exercice. Selon les individus, au debut d'un programme d'exercice, il est possible d'obtenir de bons résultats d'entrainment, tel qu'une frquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute. (BPM) Si vous etes plus en forme que cela, il sera necessaire d'étabrir un seuil de stimulation plus elevé.
Pour commencer, vous devriez vous entrainer à un niveau qui vous permettra d'atteindre pres de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est always比较好 de manière conservative.
La regle peut que vous fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge au nombre 220. En fait, avec l'âge, vous cocr, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l'entrainment peut être un moyen d'éviter une partie de ces pertes musculaires.
COMMENT CALCULER VOTRE FREQUENCY CARDIAQUE
Immédiatement après votre entrainment, mesurer votre féquence cardiaque en posant deux de vos doigs sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multiplierz le nombre de battements par 6 afin d'obtenir votre féquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes suffisent, en matière de fiabilité.
Niveau d'entrainment débutant
| GROUPE D'ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65 | |||||||||||
| Par fréquence cardiaque | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Niveau d'entrainment supérieure à la moyenne
| GROUPE D'ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65 | |||||||||||
| Par fréquence cardiaque | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait juste inconvenable s'il fallait que vous vous entrainniez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se peut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème.
Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d'ailleurs l'influencer. Notre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsede.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAJINEMENT
DOULEURS MUSCULAIRES
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent etre la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Evidemment, elles varieront selon leur forme physique generale. De legères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que voitre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaitra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre medecin.
VETEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne généront aucunement vos mouvements durant l'entrainment. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient replacés dans le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
PERIODES DE REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, executez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'internrompez pas une seance d'entrainment pour la repreneindre ensuite sans repétér l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
ROTATIONS DE LA TÉTE
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côte gauche de votre cou. Continue ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
SOULEVEMENTS DES ÉPAULES
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
ETIREMENTS LATERAUX
Ouvrez les bras sur le côte, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côte gauche. Repetez avec le bras droit.
ÉTIREMENT DES QUADRICEPS
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-delrière et souveze. le. Amenez le talon le plus pres possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et repêze avec le pied droit.




ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS
ETIREMENT DE L'INTÉRIEUR DE LA CUISSE
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapproche le plus possible les pieds des aines. Poussez delicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

FLEXIONS AVANT
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâché le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

ÉTIREMENTS DES ISCHIO-JAMBIERS
En position assise, etendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis repêzez avec la jambe gauche en extension.

ÉTIREMENTS DES MOLLETS ET DES TENDONS D'ACHILLE
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied croit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis repeteze de l'autre cotoe en comptant 15 temps.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ETAPE 1
Installez le stabilisateur avant (F) sur le chassis principal (B) et fixez-le avec 2 boulons ordinaires M8xP1.25x55L (I-1), 2 rondelles plates (I-2) et 2 écrous (I-3). Vérifiez qu'ils sont bien serrés.

ETAPE 2
Installez le support de pédalier (E) sur le chassis principal (B) et fixez-le avec 4 vis M8xP1.25x20L (I-4) et 4 rondelles plates (I-2).
Remarques: Ne serrez pas trop les jours de vis M8xP1.25x20L et de rondelles plates dede le depart. Mieux vaut fixer les quatre yeux à fond en même temps afin de vous permettre de modifier aisement les angles et la mise a niveau.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ETAPE 3
Enlevez les vis M8xP1.25x20L (H-3) et les rondelles plates (H-2) du dessous de la glissiere (H-12).
Installez et fixez ensuite le stabilisateur arrêté (G) sur la glissière (H-12) avec les vis M8xP1.25x20L (H-3) et les rondelles plates (H-2).
Remarques: Ne serrez pas trop les yeux de vis M8xP1.25x20L et de rondelles plates ds le depart. Mieux vaut fixer les quatre yeux à fond en même temps afin de vous permettre de modifier aisément les angles et la mise à niveau.

ETAPE4
- Enlevez les vis M5x35L (H-11) de la glissière (H-12).
- Enfilez la glissiere (H-12) dans la selle coulissante (H-4).
- Au moyen des vis M5x35L (H-11), fixez le butoir (I-5) sur la glissière (H-12).

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ETAPE5
Retirez les vis M8xP1.25x20L (H-3) et les rondelles plates (H-2) du chassin principal (B), puis inserez la glissiere (H-12) dans le chassin principal (B) et fixez-la avec les vis M8xP1.25x20L (H-3) et les rondelles plates (H-2).
Remarques: Ne serrez pas trop les yeux de vis M8xP1.25x20L et de rondelles plates des le départ. Mieux vaut fixer les huit yeux à fond en même temps afin de vous permettre de modifier aisément les angles et la mise à niveau.

ETAPE6
Retirer les vis (A-1) à l'arrête de l'ordinateur (A). Branchez le cable d'ordinateur (B-15) et cable de récepteur sans fil (B-16). Ensuite, branchez l'ordinateur (A) sur la support de console (B-1) avec les vis (A-1) qui a été retire de l'ordinateur (A).

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ETAPE7
Branchez l'adaptateur (M) dans la prise du cable c.c. (B-14) pour demarrer l'ordinateur.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS DE PLIAGE
- Desserrez le bouton de réglage (H-15) et dégagez la glissière (H-12).
- Relevez la glissiere a 90^ , puis inserez-la dans l'encote du chassis principal.
- Au moyen du bouton de réglage, immobilisez la glissière sur le chassin.

Soulevez le stabilisateur arrêté (G) et poussez le rameur vers l'endetroit youlu.

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

FONCTIONS DE L'AFFICHEUR
| FONCTION DESCRIPTION | |
| SPM Coups de rames | les par minute |
| Intervalle d'affichage de 0~999 | |
| TIME/500M Affichage | age du temps d'entrainment sur le rameur |
| Intervalle d'affichage de 0:00~99:59 | |
| *L'ordinateur calcule le temps qu'il faut pour ramer sur 500 m à la vitesse courante toutes les 6 secondes. | |
| METERS Distance | parcourue en ramant |
| Intervalle d'affichage de 0~9999 | |
| CALORIES Calories | brûlées en ramant |
| Intervalle d'affichage de 0~9999 calories | |
| STROKES Nombre | de coups de rames effectuels |
| Intervalle d'affichage de 0~9999 | |
| Calcul toutes les 6 secondes du nombre total de coups de rames | |
| * Le nombre de coups de rames n'est pas ménorisé en cas d'interruption du courant (débranchement de l'adaptateur). | |
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
FONCTIONS DES BOUTONS
| FONCTION DESCRIPTION | |
| UP Réglage de la sélection | Augmentation de la résistance |
| DOWN Réglage de la sclerosis | Diminution de la résistance |
| ENTER Confirmation du réglage ou de la sclerosis | Remise à zéro |
| RESET | Il suffit de tener ce bouton enforcé durant 2 secondes pour redémarrer l'ordinateur. Efface la valeur de réglage Retour au menu principal à la fin d'un entrainement |
| START/STOP Pour commencer ou arrêté l'entraîn | ements sur le rameur |
| RECOVERY Calcule la cote de rétablissement de la | fréquence cardiaque |
MISE EN MARCHE
Branchez l'alimentation; l'ordinateur se met en marche et affiche chaque pendant 2 secondes. Passez en mode de réglage de l'heure et de la date. ÀpRES quatre minutes d'inactivité du rameur ou sans détention d'un signal de pouls, la console passé en mode d'économie d'énergie et affiche l'heure, la date et la température ambiente.


MODE MANUEL
Ce mode permet de régler la résistance manuellement durant l'entrainment.
- Appuyez sur la touche START du menu principal et démarrez l'entrainment en mode manuel.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner le mode MANUAL et appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance (RESISTANCE LEVEL), la durée (TIME) ou la distance (METERS), les coups de rames (STROKES) et les calories (CALORIES), puis appuyez sur ENTER pour confirmer. (L'utilisateur ne peut désir que le temps ou la distance à la fois. Il ne peut pas régler les deux en même temps.)
- Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la seance d'entrainment. Appuyez sur UP ou DOWN pour regler la résistance.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
- Lorsque la valeur d'entrainment ciblée revient a zéro, l'alarme de la console se déclenché et l'appareil s'arrête.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre la seance d'entrainment. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.


MODE PROGRAMMES
Selectionnez un programme d'entrainment préétabli.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner le mode PROGRAM et appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner un programme d'entrainment préétabli (P1~P12) et appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance (RESISTANCE LEVEL), la durée (TIME) ou la distance (METERS), les coups de rames (STROKES) et les calories (CALORIES), puis appuyez sur ENTER pour confirmer. (L'utilisateur ne peut désir que le temps ou la distance à la fois. Il ne peut pas régler les deux en même temps.)
- Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la seance d'entrainment. Appuyez sur UP ou DOWN pour regler la résistance.
- Lorsque la valeur d'entrainment ciblée revient a zéro, l'alarme de la console se déclenché et l'appareil s'arrête.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre la séance d'entrainment. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.




FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE








MODE FREQUENCY CARDIAQUE
Déterminez une fréquence cardiaque cible pour l'entrainment.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner le mode H.R.C. et appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler l'âge et appuyez sur ENTER pour confirmer.
-
Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence cardiaque de 55% , 75% , 90% ou TA (fréquence cardiaque cible) (valeur par défaut : 100).
-
Formule : (220- age) X ____%.
- Exemple : Si vous avez 25 ans et que vous choisissez une fréquence cardiaque de 75 %, vous obtiendrez une fréquence cardiaque cible de 146/min, soit (220-25) x 75 %.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance (RESISTANCE LEVEL), la durée (TIME) ou la distance (METERS), les coups de rames (STROKES) et les calories (CALORIES), puis appuyez sur ENTER pour confirmer. (L'utilisateur ne peut désir que le temps ou la distance à la fois. Il ne peut pas régler les deux en même temps.)
- Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la séance d'entrainment.
- Lorsque la valeur d'entrainment ciblée revient à zéro, l'alarme de la console se déclenché et l'appareil s'arrête.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre la seance d'entrainment. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE



MODE COURSE
Ce mode vous permet de vous mesurer à l'ordinateur.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner le mode RACE et Appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour prérégler le degré de difficulté et appuyez sur ENTER pour confirmer. (Nombre total de niveaux =15, durée par défaut = 0:30 TIME/500M, distance par défaut = 500M).
- Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la seance d'entrainment. Appuyez sur UP ou DOWN pour regler la résistance.
- Une fois que l'utilisateur a parcouru la distance prévue, l'ordinateur s'arrête et affiche qui de l'ordinateur ou de l'utilisateur est le gagnant.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre la séance d'entrainment. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.


FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE


MODE UTILISATEUR
Préreglez votre profil personnel d'entraînement.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour selectionner le mode USER, puis appuyez sur ENTER pour confirmer.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance de la première colonne, puis appuyez sur ENTER pour régler la résistance de la colonne suivante. (Nombre total de colonnes de résistance = 16).
- Tenez la touche MODE enfoncée pour terminer ou quitter la fonction de réglage.
- Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance (RESISTANCE LEVEL), la durée (TIME) ou la distance (METERS), les coups de rames (STROKES) et les calories (CALORIES), puis appuyez sur ENTER pour confirmer. (L'utilisateur ne peut désir que le temps ou la distance à la fois. Il ne peut pas régler les deux en même temps.)
- Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer la séance d'entrainment. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la résistance.
- Lorsque la valeur d'entrainment ciblée revient a zéro, l'alarme de la console se déclenché et l'appareil s'arrête.
- Appuyez sur la touche START/STOP pour interrompre la séance d'entrainment. Appuyez sur RESET pour revenir au menu principal.


MODE RÉCUPÉRATION
Ce mode contrôle le rétablissement de la fréquence cardiaque.
- Lorsque la valeur du pouls s'affiche à l'ordinateur (au moyen de la poignée ou de la sangle pectorale), appuyez sur la touche RECOVERY.
- La fonction TIME affiche 0:60 (seconds) et lance le compte à rebours.
-
À la fin du compte à rebours, l'ordinateur affiche les degrés de récapération de la fréquence cardiaque de F1 à F6.
-
Reportez-vous au tableau qui suit pour déterminer votre degré de récapération de la fréquence cardiaque.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
| 1.0 EXCEPTIONNELLE | |
| 1,0 < F1 < 2,0 EXCELLENTE | |
| 2,0 < F < 2,9 BONNE | |
| 3,0 < F < 3,9 PASSABLE | |
| 4,0 < F < 5,9 INFÉRIÉURE | À LA MOYENNE |
| 6,0 MÉDIOCRE |
DEPANNAGE
E-2 Vérifiez si les cables sont mal branchés ou en mauvais état.
ATTENTION! TOUTES LES DONNÉES PRÉRÉGLEES SERONT PERDUES SI VOUS DEBRANCHÉZ L'ADAPTATEUR DE LA PRISE DE COURANT/MURALE.
VUE ÉCLATÉE

LISTE DES PIECES
Pour commander des pieces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la piece inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| N° DESCRIPTION | QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ | ||||
| 200RW-A Ordinaireur 1 200RW-E-2 Vis M5xp0.8x12L s | 12L s | ||||
| 200RW-A-1 Vis M5x10I 4 200RW-F Stabilisateur avant 1 | |||||
| 200RW-B | Chàssis principal | 1 | 200RW-F-1 | Capuchon de stabilisateur avant (droit) | |
| 200RW-B-1 | Support de console | 1 | 200RW-F-2 | Capuchon de stabilisateur avant (gauche) | |
| 200RW-B-2 | Vis M6xp1.0x57L | 1 | 200RW-G | Stabilisateur arrêté | |
| 200RW-B-3 | Capuchon de fixation | 2 | 200RW-G-1 | Capuchon de stabilisateur arrêté | |
| 200RW-B-4 | Rondelle plate Φ6xφ16x1T | 1 | 200RW-G-2 | Écrou hexagonal 3/8"-16X3T | |
| 200RW-B-5 | Écrou en nylon M6 | 1 | 200RW-G-3 | Capuchon de réglage | |
| 200RW-B-6 | Courroie | 1 | 200RW-G-4 | Support de coulisse | |
| 200RW-B-7 | Guidon | 1 | 200RW-H | Support fixe | |
| 200RW-B-8 | Mousse de guidon | 2 | 200RW-H-1 | Douille du support fixe | |
| 200RW-B-9 | Capuchon | 2 | 200RW-H-2 | Rondelle plate φ8xφ16x2T du support fixe | |
| 200RW-B-10L | Protecteur gauche | 1 | 200RW-H-3 | Vis M8xp1.25x20L du support fixe | |
| 200RW-B-10R | Protecteur droit | 1 | 200RW-H-4 | Selle | |
| 200RW-B-11 | Vis M4x40I | 5 | 200RW-H-5 | Coulisse de roulement | |
| 200RW-B-12 | Vis M5x16I | 2 | 200RW-H-6 | Vis hexagonales M6xp1.0x30I | |
| 200RW-B-13 | Vis M5x16I | 2 | 200RW-H-7 | Roue de PU Φ30x12w | |
| 200RW-B-14 | Câble c.c. | 1 | 200RW-H-8 | Bague φ6.2*Φ9.2*7L | |
| 200RW-B-15 | Câble d'ordinateur supérieur | 1 | 200RW-H-9 | Rondelle plate Φ6xφ12x1T | |
| 200RW-B-16 | Récepteur sans fil (de pouls) | 1 | 200RW-H-10 | Écrou en nylon M6 | |
| 200RW-B-17 | Boîte du capateur | 1 | 200RW-H-11 | Vis M5x35I | |
| 200RW-B-18 | Vis M4x10I | 1 | 200RW-H-12 | Glissière | |
| 200RW-B-19 | Récepteur sans fil (de pouls) | 1 | 200RW-H-13 | Protecteur arrêté de la glissière | |
| 200RW-C | Poulie motrice | 1 | 200RW-H-14 | Support du récepteur sans fil | |
| 200RW-C-1 | Vis hexagonale 3/8"x61mml | 1 | 200RW-H-15 | Bouton de réglage | |
| 200RW-C-2 | Rondelle plate φ10xφ18x2T | 1 | 200RW-H-16 | Vis M5x16I | |
| 200RW-C-3 | Bague Φ10xφ14x6mml | 2 | 200RW-H-17 | Vis M5x10I | |
| 200RW-C-4 | Écrou de nylon 3/8"x7T | 1 | 200RW-I-1 | Boulon ordinaire M8xp1.25x5L | |
| 200RW-C-5 | Butoir | 1 | 200RW-I-2 | Rondelle plate φ8*Φ19*2T | |
| 200RW-C-6 Vis M4x10I 2 200RW-I-3 Écrou borgne M8 | 2 | ||||
| 200RW-D | Petite poulie | 1 | 200RW-I-4 | Vis M8xp1.25x20I | |
| 200RW-D-1 | Vis hexagonale 3/8"x61mml | 1 | 200RW-I-5 | Butoir de glissière | |
| 200RW-D-2 | Bague φ10xφ14x3mml | 2 | 200RW-J~J-4 | Ensemble magnétique | |
| 200RW-D-3 | Rondelle plate Φ10xφ18x1t | 1 | 200RW-K | Boîte de vitesses | |
| 200RW-D-4 | Écrou en nylon 3/8"x7t | 1 | 200RW-K-1 | Vis hexagonale M6xp1.0x10I | |
| 200RW-E | Support de pédaier | 1 | 200RW-L~L-18 | Ensemble de roue | |
| 200RW-E-1 | Pédale (R+L) | 2 | 200RW-M | Adaptateur | |
| Φ = diamètre | |||||
GARANTIE
GARANTIE RÉSIDENTIELLE
Bladez Fitness réparera ou remplaça, à sa décretion et sans frais, les pieces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'oeuvre. La garantie de remplacement des pieces est de un (1) an pour le chassin principal et de un (1) an pour les autres pieces et la main-d'oeuvre. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison ;
les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier ; - les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BH FITNESS.
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)