BelliSlimo Cloud 50 - Chaudière Tesy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BelliSlimo Cloud 50 Tesy au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière électrique |
| Capacité | 50 litres |
| Puissance | 3 kW |
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 50 cm |
| Poids | 30 kg |
| Installation | Murale |
| Utilisation | Production d'eau chaude sanitaire |
| Contrôle | Connectivité Wi-Fi pour gestion à distance |
| Économie d'énergie | Classe énergétique A |
| Maintenance | Vérification annuelle recommandée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les fuites |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BelliSlimo Cloud 50 Tesy
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BelliSlimo Cloud 50 - Tesy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BelliSlimo Cloud 50 de la marque Tesy.
MODE D'EMPLOI BelliSlimo Cloud 50 Tesy
1. Cette description technique et l’instruction d’emploi ont pour but à vous présenter l’article et les conditions pour son installation correcte et son exploitation. L’instruction est destinée aux techniciens qualiés qui vont monter l’appareil au début et qui vont le démonter et le réparer en cas de panne. 2. Notez que le respect des instructions dans la présente notice est exclusivement du bénéce ou prot de l`acheteur, mais en même temps c`est l`une des conditions essentielles mentionnées dans la carte de garantie concernant la validité du service de garantie. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable en cas des pannes et des dommages possibles, provoqués par l`utilisation et/ou le montage imputables au non-respect des instructions dans cette notice.
3. Le chaue-eau électrique corresponde aux exigences de EN 60335-1, EN 60335-2-21.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et majeurs et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénués d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
5. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
6. Le nettoyage et l’entretien de l‘appareil ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
ATTENTION! L’installation et le raccordement incorrects de l’appareil peuvent le rendre dangereux pour la sante et la vie des utilisateurs. Il pourra causer des consequences graves et durables pour eux, y compris, mais sans s‘y limiter des handicaps et/ou la mort. Cela peut aussi causer des dommages materiels a leurs biens / dommages et/ou destruction/, ainsi qu’a des tiers, causes y compris, sans s‘y limiter par l’inondation, l’explosion et l‘incendie.L‘installation, le raccordement à la tuyauterie et au réseau électrique, ainsi que sa mise en service doit être eectuée uniquement et seulement par des électriciens et des techniciens qualiés pour la réparation et l‘installation de l‘appareil, ayant acquis leur licence sur le territoire de l‘Etat où sont eectuées l‘installation et la mise en service de l’appareil et conformément à la réglementation applicable dans ce pays. Il est défendu à faire des changements et des remaniements dans la construction et le schéma électrique du chaue-eau.La garantie ne s’applique pas après la constatation de tels changements. Sous les termes changements et remaniements on comprend toute suppression des éléments posés par le fabricant, la mise de components complémentaire dans le chaue-eau, l’échange des éléments avec tels analogiques qui ne sont pas approuvés par le fabricant.
1. Le chaue-eau doit être installé seulement dans les endroits dont la sécurité contre l’incendie est garantie.
2. En le montant dans une salle de bain, il faut l’installer dans un emplacement où on ne pourrait pas le verser directement avec la douche. 3. Il n`est déstiné qu`à l`usage dans des locaux fermés et chaués, où la température ne descend pas en dessous de 4°C. L`appareil n`est pas conçu pour fonctionner en mode de chaue instantenée en permanence. 4. En cas de montage mural – l’installation de l’unité s’eectue moyennant les boulons M8 montés sur le corps aux plaques de support, qui ont été précédemment installées et mises à niveau sur la paroi. Les plaques de supports et les goujons pour le montage mural sont inclus dans le kit de l’appareil.
Raccordement au réseau hydraulique
1. L’appareil est destiné pour le réchauement de l’eau dans des logements qui disposent d’un réseau hydraulique dont la pression ne dépasse pas de 0,6 MPa. 2. Il est obligatoire à monter la soupape originale achetée avec le chaue–eau. Elle doit être montée à l’entrée de l’eau froide en conformité avec l’aiguille sur son corps qui indique le sens de l’eau qui arrive. N’installez aucune robinetterie entre le chaue-eau et la soupape de sûreté. Exeption: Si les régulations (les normes) locaux exigent le montage d`une soupape de sécurité ou dispositif de protection diérents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté séparément. Les dispositifs conformes à la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnement égale à 0.7 MPa. Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa à celle indiquée sur la plaque signalétique de l`appareil. Dans ce cas le montage de la soupape de sécurité fournie avec l`appareil est interdit. 3. Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chaue-eau doivent être protégés contre le gel. S`il est utilisé un tuyau exible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l`aire (ne pas être immergée sous l`eau). Le tuyau exible doit aussi être protégé contre le gel. 4. Pour l’exploitation sûre du chaue-eau, il faut nettoyer régulièrement la soupape et vérier si elle n’est pas bloquée. Dans les régions où l’eau est très dure il faut la nettoyer du calcaire. Ce service n’est pas assuré par la garantie. 5. Pour éviter les dommages subis par le client ou par des tiers en cas de panne dans le système de l’alimentation de l’eau chaude, il est obligatoire de monter l’appareil dans les endroits qui dispose d’une isolation de la tuyauterie et de drainage. En aucun cas ne mettez pas sous l’appareil des articles qui ne sont pas résistants à l’eau. Si l’appareil est monté dans un endroit sans isolation de plancher, il est nécessaire à poser sous le chaue-eau un bac d’égouttement et prévoir un conduit raccordé à un drain. 6. En fonctionnement - mode de chauage de l‘eau – l`écoulement de l`eau par l‘orice de drainage de la soupape de sécurité est normal. Elle doit être laissée ouverte à l`aire. An de prévenir tout dommage causé par l‘eau, il faut prendre des mesures pour l‘enlèvement ou la collecte de l`eau d‘écoulement tout.
7. Il est probable que la température dans le local baisse au-dessous de 0˚C, en ce cas le chaue-eau doit être vidangé.
Quand il est nécessaire à vider le réservoir, il faut d’abord couper l’alimentation en électricité du chaue-eau. Interrompez l‘arrivéе d‘eau à l‘appareil.Ouvrez le robinet à eau chaude du robinet mélangeur. Ouvrez le robinet 7 (gure 5) pour couler toute la quantité d‘eau par le chaue- eau.Au cas où dans l‘installation n‘est pas installé un robinet de ce genre, le chaue-eau peut être vidangé directement par le tuyau d`entrée et tout d‘abord d‘être retiré de la conduite d`eau.
Branchement électrique
1. Ne mettez pas le chaue-eau en route sans être sûr qu’il est rempli de l’eau.
2. Au cours du branchement du chaue-eau au circuit électrique il faut faire attention au raccord correct du câble protecteur (pour les modèles sans cordon et che mâle). 3. Pour les modèles sans cordon d‘alimentation le raccord doit être permanent - sans prise de courant. Le circuit d’allimentation doit être muni d‘un fusible de protection et d’un dispositif intégré qui assure l‘isolation de l‘ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III. 4. Si le cordon d’alimentation (pour les modèles munis avec un tel) est abîmé, il doit être remplacé par un technicien de l’atelier de service après- vente ou par une personne avec une qualication pareille pour éviter tout le risque. 5. Quant aux chaue-eau horizontaux, il est impératif d’éviter tout contact entre l’isolant des câbles d’alimentation venant de l’installation électrique et la platine de l’appareil (sous le capot de protection en plastique). Pour protéger les cables d’alimentation vous pouvez utiliser une gaine isolante résistante à une température supérieure à 90 °C. 6. Pendant la chaue, l`appareil peut émettre un léger bruit analogue à celui d’une bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut de l’appareil. Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de l`accumulation de calcaire. Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l`appareil. Ce service n‘est pas couvert par la garantie. Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison.79Français
1. Capacité nominale du chaue-eau, exprimée en litres - voir la plaque signalétique
2. Tension nominale - voir la plaque signalétique
3. Puissance nominale - voir la plaque signalétique
4. Pression nominale - voir la plaque signalétique
Ce chire n’indique pas la pression de l’eau en fonctionnement dans la tuyauterie. Elle indique la pression de propre fonctionnement de l`appareil conformément aux exigences des normes de sécurité.
5. Type - chaue-eau à accumulation, avec isolation thermique
6. Revêtement intérieur - émail vitrié GC
7. Consommation journalière d‘électricité – voir Annexe I
8. Prol de charge nominale - voir Annexe I
9. Volume d‘eau chaude mitigée à 40°C V40 en litres - voir Annexe I
10. Température maximale du thermostat - voir Annexe I
11. Température réglage préétabli d‘usine - voir Annexe I
12. Ecacité énergétique de la production d‘eau chaude sanitaire - voir Annexe II
III. DESCRIPTIF ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’appareil se compose d’un corps, une bride dans la partie inférieure /chaue-eau vertical/ ou sur la coté / chaue-eau horizontal/, un capot plastique et un clapet anti-retour.
1. Le corps est composé de deux réservoirs en acier (réservoirs d'eau) et d’un cadre
(extérieur) ayant entre eux une isolation thermique de mousse de polyuréthane pure haute densité. Il y a deux raccordements avec letage G½“- un pour l’entrée de l’eau froide (bague bleu) et un pour la sortie de l’eau chaude (bague rouge). Les réservoirs internes, en fonction du modèle, peuvent être de deux types :
ballon d’eau en acier noir protégé par un revêtement émaillé ou en émail vitrié
ballon d’eau en acier inoxydable
2. Un chaue-eau électrique et un protecteur de magnésium sont installés sur
chacune des brides. La résistance sert à chauer l’eau dans le réservoir. Elle est commandée par le thermostat, qui eectue le réglage de la température. L'unité est équipée de deux dispositifs intégrés (pour chacun des réservoirs d'eau) pour prévenir la surchaue (thermostats), qui éteignent le chaue-eau respectif du réseau électrique lorsque la température de l'eau monte à des valeurs trop élevées.
3. La soupape de sécurité empêche la vidange complète de l‘appareil si l’arrivée
d’eau froide soit coupée. Il protège l‘appareil contre l’augmentation dangereuse de la pression dans le réservoir d‘eau. (Quand la température de l’eau se lève, son volume augmente, augmente aussi la pression dans le réservoir) en permettant la sortie d’une certaine quantité d’eau à travers le trou de drainage La soupape de sécurité ne peut pas protéger l‘appareil si la pression de l’eau en fonctionnement dans la tuyauterie est plus haute que celle de fonctionnement propre de l`appareil, indiqué sur la plaque signalétique.
IV. MONTAGE ET MISE EN FONCTIONNEMENT
ATTENTION! L’INSTALLATION ET LE BRANCHEMENT INCORRECT DE L'APPAREIL RISQUENT D'ENTRAINER DES CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SANTE ET PEUT PROVOQUER MEME LA MORT DES UTILISATEURS. CECI PEUT EGALEMENT ENDOMMAGER LEUR PROPRIETE, AINSI QUE CELLE DES TIERS, A LA SUITE D’INONDATIONS, EXPLOSIONS OU FEUX. L'installation, le raccordement au réseau d'eau et le raccordement au réseau électrique doivent être eectuées par des techniciens qualiés. Un technicien qualié signie une personne qui a des compétences appropriées selon la réglementation de l'état concerné
Positionnez le chaue-eau le plus près possible des points d’utilisation d’eau chaude pour diminuer les pertes thermiques. En cas d’installation dans la salle de bain vous devez le positionner à l’abris des projections d’eau. En cas de montage mural – l’installation de l’unité s’eectue moyennant les boulons M8 montés sur le corps aux plaques de support, qui ont été précédemment installées et mises à niveau sur la paroi. Les plaques de supports et les goujons pour le montage mural sont inclus dans le kit de l’appareil. Schéma d'installation verticale - Fig. 4.1 Schéma d'installation horizontale – Fig. 4.2. Installez l’appareil dans une pièce où le sol est imperméabilisé et il y existe un drainage raccordé au réseau des eaux usées pour éviter les dommages dans votre maison ou aux tiers si un dysfonctionnement dans le système d‘alimentation a lieu. Ne placez pas des objets non-imperméabilisés sous le chaue-eau. Si vous installez un chaue-eau dans une pièce où le sol n’est pas imperméabilisé, un bac de récupération d‘eau, raccordé au réseau des eaux usées, doit être obligatoirement installé sous l’appareil. Note: le bac de recuperation d‘eau n’est pas inclus dans le kit, le client doit l’acheter separement.
2. Raccordement hydraulique
g. 5: - 1 - arrivée d’eau froide, 2 - clapet anti-retour, 3 - soupape de réduction de pression (si la pression de l’eau en fonctionnement est supérieure à 0,6 MPa), 4 - valve d’arrêt, 5 - entonnoir pour raccordement à l‘égout, 6 - tuyau exible, 7 - robinet de vidange. Les tubulures sont repérées par des marques (bagues) en bleu - eau froide (d’arrivée) et rouge - eau chaude (de sortie) qui sont à respecter impérativement. L’installation du clapet anti-retour fourni avec l’appareil est impérative. Il doit être connecté sur l’arrivée d’eau froide en respectant le sens de la èche qui montre la direction d‘écoulement d’eau d’arrivée. Exeption: Si les régulations (les normes) locaux exigent le montage d`une soupape de sécurité ou dispositif de protection diérents (conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489), ce dispositif doit être acheté séparément. Les dispositifs conformes à la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnement égale à 0.7 MPa. Pour les autres soupapes de sécurité la pression calibrée doit être inférieure de 0.1 MPa à celle indiquée sur la plaque signalétique de l`appareil. Dans ce cas l’installation de la soupape de sécurité fournie avec l`appareil est interdite. Le montage d’un dispositif d’arrêt entre le clapet anti-retour (dispositif de sécurité) et l’appareil est strictement interdit. La présence d‘autres soupapes de sécurité (usagés) peut entraîner des dommages à votre appareil. Démontez les dispositifs usagés. Le vissage du clapet anti-retour sur un letage dont la longueur dépasse 10 mm est strictement interdit. Cela peut entraîner des dommages à votre soupape de sécurité, ce qui est dangereux pour votre appareil. Le clapet anti-retour et les tuyaux de la canalisation menant vers le chaue-eau doivent être protégés contre le gel. S`il est utilisé un tuyau exible de drainage, son extrémité libre doit être ouverte à l`aire (ne pas être immergée sous l`eau). Le tuyau exible doit aussi être protégé contre le gel. Pour remplir le chaue-eau n’ouvrez que le robinet d’eau chaude. Après ouvrez le robinet d’eau froide situé sur le groupe de sécurité. Après écoulement contenu du robinet d’eau chaude votre chaue-eau est plein d’eau. Fermez le robinet d’eau chaude. S’il est nécessaire de vidanger le chaue-eau vous devez tout d’abord couper le courant. Fermez la valve d’arrêt sur l’entrée d’eau froide. Ouvrez le robinet d’eau chaude. Ouvrez le robinet 7 (g. 5 ) pour vidanger le chaue-eau. Si un tel robinet n’est pas présent sur votre tuyauterie vous pouvez vidanger le chaue- eau directement à travers la tube d’entrée après que l’appareil soit déconnecté de la tuyauterie. La fuite d’une certaine quantité d’eau restée dans le réservoir après le retrait de la bride est normale. Si le drain doivent être prises pour éviter les dommages causés par des fuites d‘eau. Si la pression dans la tuyauterie de raccordement est supérieure à celle indiquée sous paragraphe I en haut, l`installation d`une soupape de réduction de pression est nécessaire, sinon le chaue-eau ne fonctionnera pas correctement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une exploitation inadéquate.
3. Raccordement électrique.
Avant de mettre le chaue-eau sous tension, assurez-vous que l’appareil est rempli d’eau. 3.1. Chaue-eaux équipés d‘un cordon d‘alimentation avec che. Pour connecter le chaue-eau à l’alimentation électrique branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Pour couper l’alimentation électrique vers le chaue-eau débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. La prise de courant doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique xe, muni d’un fusible de protection. Elle doit être mise à terre. 3.2. Chaue-eaux équipés d‘un cordon d‘alimentation sans che L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique xe, muni d’un fusible de protection de 16A courant nominal (20A pour une puissance > 3700W). Le raccord doit être permanent - sans che ni prise de courant. Le circuit d’alimentation doit être muni d’un dispositif de protection intégré qui assure l‘isolation de l‘ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III. Le branchement des ls dans le cordon d‘alimentation doit être eectué comme il suit:
Raccorder le l marron au conducteur phase de l’installation électrique (portant la lettre „L“)
Raccorder le l bleu au conducteur neutre de l’installation électrique (portant la lettre „N“)
Raccorder le l jaune/vert au conducteur de protection de l’installation électrique (portant le symbole ( ) 3.3. Chaue-eau sans cordon d‘alimentation L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique xe, muni d’un fusible de protection de 16A courant nominal (20A pour une puissance > 3700W). Le raccordement doit être eectué avec des ls rigides de cuivre - câble 3x2, 5 mm² pour une puissance totale de 3000W (câble 3x4.0 mm² pour une puissance > 3700W). Le circuit d’alimentation doit être muni d’un dispositif de protection intégré qui assure l‘isolation de l‘ensemble des pôles dans le cas de surtension catégorie III. Pour connecter le chaue-eau à l’alimentation électrique vous devez enlever le capot plastique (g.7.3) Les câbles d’alimentation doivent être branchés sur chaque borne indiquée comme il suit:
le l de phase à symbole A ou A1 ou L ou L1
le l de neutre à symbole N (B ou B1 ou N1)
La connexion du l de protection au raccord leté, marqués avec le signe est impératif Après le raccordement remonter le capot plastique! Explication gure 6: T1, T2 - thermocouple; TR/EC - molette de régulation/ bloc électronique; S1, S2 - sonde; R1, R2 - résistance; F1, F2 - bride; Wi-Fi (si votre modèle est équipé le Wi-Fi).80
L’anode en magnésium sert à protéger l’intérieur du ballon d’eau contre la corrosion. Elle se détruit avec le temps et il faut la remplacer. Son remplacement est pour le compte du client. Un examen régulier de l’usure de l’anode par un technicien agréé est recommandé pour assurer la longue vie et le bon fonctionnement de votre chaue- eau. Pour eectuer le remplacement, contacter un service agréé ou un technicien qualié!
1. Mise en marche du chaue-eau
Avant de mettre le chaue-eau sous tension assurez-vois que l’appareil est raccordé correctement au réseau d’alimentation électrique et il est plein d’eau. Le chaue-eau peut être mis en fonctionnement depuis un dispositif intégré dans l’installation électrique, décrit dans paragraphe 3.3 du point V ou en branchant le câble d’alimentation dans la prise de courant (si votre modèle est équipé d’une che).
2. Description du panneau de contrôle
Description des boutons et de l’achage:
1- Touche de sélection du programme et activation des fonctions de
programmation dans « Programmeur hebdomadaire »
2 - Touche de sélection des jours de la semaine.
3 - Touche de sélection de l'heure / période dans les diérents modes de
4 - Touche « Douche » pour sélectionner le nombre de douches et activer le
mode « Commande manuelle ».
6 - Touche marche / arrêt de l'appareil - Mode « Stand by » /« Veille »/.
7 - Touche de sélection du mode ECO SMART, ECO NIGHT ou ECO COMFORT
8 - Touche de sélection de fonction « BOOST »
9 - Touche marche / arrêt en mode « Vacances »
Combinaisons possibles: 7 + 8 - + « Verrouiller » le panneau 8 + 9 - + Activation ou désactivation du module Wi-Fi (Mode Stand by) 2 + 3 - + Copier l'état de la cellule actuelle 1 + 2 - + Orientation de l’écran de la position verticale vers la position horizontale
3. Gestion électronique de l’appareil
Pour activer la gestion électronique appuyez sur la touche . L’écran ache le mode de fonctionnement de l’appareil et les symboles correspondants pour chaque mode, décrits ci-dessous. Pour désactiver la gestion électronique appuyez sur la touche .
4. Paramétrage et pilotage de l’appareil
Activer et désactiver le Wi-Fi (si votre modèle est équipé le Wi-Fi) Vous pouvez activer et désactiver le module Wi-Fi en appuyant simultanément sur les touches
pour plus de 10 secondes. L’appareil doit être en mode Veille c'est-à-dire d’être arrêté par la touche . Si le module Wi-Fi est activé le symbole s’ache sur l’écran. Note: Après le retour aux paramètres d’usine la connexion au réseau Wi-Fi doit se rétablir.
Réglage de l’heure et du jour de la semaine An de pouvoir utiliser l’appareil en mode programmation vous devez régler l’heure et le jour de la semaine. Le réglage s’eectue en mode Veille (Stand-by) c’est-à-dire quand l’appareil est mis hors marche. Appuyer et retenez pendant quelques secondes la touche . Dans l’écran prévu pour le choix de la semaine commence à clignoter le jour de la semaine. A l’aide de la touche choisissez le jour actuel de la semaine. Appuyez la touche pour conrmer le choix fait. Les premiers deux chires du timer commencent à clignoter. Avec la touche réglez l’heure et conrmez avec la touche . Le second groupe de chires commence à clignoter. De nouveau à l’aide de la touche réglez les minutes et conrmez avec la touche .
Orientation de l’écran de la position verticale vers la position horizontale. Pour le propre fonctionnement des modes de programmation lors d’un montage horizontal de l’appareil, il est obligatoire de sélectionner un mode de fonctionnement pour les modèles "horizontaux" (orientation horizontale de l’écran). Pour passer des symboles horizontaux aux symboles verticaux et vice-versa il est nécessaire d’appuyer et retenir pendant quelques instantes les deux touches + - pour 5 secondes lorsque le chaue-eau se trouve en mode « Stand by » /« Veille »/. Attention! Le chaue-eau électrique TESY que vous possedez, dispose d’une classe énergétique la plus élevée. La classe de mode ECO n'est garantie que si l'orientation de l'écran est correcte.
Fonctionnement «Manuel» Grâce à la touche vous pouvez choisir le mode de travail « Commande manuelle ». L’écran commence à visualiser le symbole et les timers /compteurs- minutes/ pour le compte à rebours si l’appareil se trouve en mode de chauage ou une montre /timer/ si l’appreil est prêt à être utilisé. Si vous activez le mode « Commande manuelle », l’écran montre le dernier réglage des nombres de douches sauvegardé. Le nombre maximal de douches qui peuvent être choisies dépend du modèle et est indiqué dans le tableau 1.3.
Fonctionnement « Antigel
La fonction « antigel » peut être activée au cours des modes «Manuel» et «Programmation hebdomadaire». Pour activer la fonction « antigel », appuyez la touche jusqu’à l’apparition du symbole
sur l’écran. Le mode Antigel permet de maintenir une température convenable et d’éviter la formation de gel dans l’appareil. Il est nécessaire que l’appareil soit branché à l'alimentation électrique. On doit protéger contre le gel la soupape de sécurité et la tuyauterie.
Fonctionnement «Programmation hebdomadaire» En appuyant la touche , vous pouvez choisir un des trois modes de programmation hebdomadaire - P1, P2 ou P3. Pour régler le programme que vous avez choisi, appuyez pour quelques secondes la touche pour démarrer son réglage. L’appareil passe en mode de programmation pour le programme choisi. Sur l’écran, l’indice du programme (P1, P2 ou P3) clignote. Étape 1 – Choix du jour de la semaine Par l’intermédiaire de la touche , choisissez un jour de la semaine pour lequel vous allez changer le programme. Étape 2 – Choix de l’heure Avec la touche , choisissez l’heure désirée. Étape 3 – choix de la quantité d’eau chaude désirée Avec la touche , choisissez le nombre de douches pour indiquer la quantité d’eau chaude désirée pour l’heure désirée. Vous pouvez opter pour *, 1, 2, nombres de douches, en navigant grâce à la touche . « * » signie que vous avez choisi le mode « antigel », ce qui est visualisé sur l’écran par le symbole . En utilisant la combinaison de touches + , vous pouvez copier les réglages (nombre de douches) de l’heure actuelle dans l’heure suivante. A cet eet, appuyez sur la touche et en même temps sur la touche pour passer à l’heure suivante (cellule voisine), en copiant le nombre de douches choisi. Pour chacune des heures du jour est prévue une cellule dans le diagramme des heures. Les chires au-dessous d’elle vous guident. Explication des symboles: - Lorsque la cellule des heures est comblée, il y une demande d’eau chaude à cette heure, et l’eau sera chauée suivant le nombre de douches choisies; - Si la cellule des heures est vide, l’appareil n’a pas de tâche programmée pour cette heure. Les modications faites sont conrmées par un seul appui sur la touche . Cela permettra à l’appareil d’entrer en mode de réglage. Au cas où on n’appuie pas les touches pour une période de temps plus prolongée, les changements faits seront automatiquement mémorisés (même s’ils n’ont pas été précédemment mémorisés). Modes de programmation - P1 et P2 Pour les programmes P1 et P2 vous pouvez choisir dans quel jour de la semaine, dans quelle heure, quelle quantité d’eau chaude sera nécessaire. L’appareil calcule le moment du branchement pour assurer la quantité nécessaire dans l’heure prévue. Exemple: Si on a prévu pour le Mercredi à 18:00 heures d’avoir de l’eau chaude pour 3 douches, l’appareil entretiendra cette quantité pour une certaine période de temps et ensuite il se débranchera. Mode de programmation – P3 Pour les programmes P3 vous pouvez choisir le jour de la semaine, pour quelle période de temps brancher l’appareil et quelle est la quantité d’eau chaude désirée. L’appareil est mis en fonctionnement et essaie d’atteindre la quantité de douches programmée. Exemple: S’il est programmé que le Mercredi à 18:00 heures il y aura de l’eau chaude pour 3 douches, l’appareil commencera à chauer l’eau pour cette heure jusqu’à ce qu’il atteigne les 3 douches programmées.
Mode ECO SMART, ECO NIGHT et ECO COMFORT En appuyant sur la touche , vous pouvez choisir entre trois modes : EC0 - ECO SMART, EC1 - ECO COMFORT (la limite la plus basse assurant 2 douches, la limite supérieure générant de l’économie),81Français
EC2 - ECO NIGHT (SMART - algorithme mettant la priorité sur le chauage de l’eau pendant la nuit) . Le mode choisi est visualisé sur l’écran. Dans les modes « ECO », le chaue-eau électrique élabore son propre algorithme de travail pour garantir l’économie d’énergie, respectivement pour diminuer votre facture pour l’électricité tout en conservant au maximum le confort d’utilisation. Attention! Le chaue-eau électrique TESY que vous avez choisi est de classe d'ecacité énergétique maximale. La performance optimale de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il fonctionne en mode ECO «Eco Smart» qui permet de réaliser des économies d’énergie signicatives. Principe de fonctionnement: Avec la sélection du mode «Eco Smart» vous permettez à l’appareil d’enregistrer vos habitudes et de créer un programme hebdomadaire adaptée strictement à vos préférences pour procurer de l’eau chaude sanitaire au moment où vous en avez besoin. Ainsi donc l’appareil réalise des économies d’énergie et le fonctionnement en ce mode réduit votre facture d’électricité. Après une période d’apprentissage d’une semaine, le mode ECO va adapter la température de chaue à vos besoins et va commencer à accumuler des économies tout en gardant votre confort habituel. L’appareil ne va pas cesser à enregistrer et apprendre vos habitudes. Ce mode n’est pas personnalisable. Si vous changez souvent vos habitudes, l'appareil ne pourra pas créer un algorithme tout à fait juste pour assurer votre confort et procurer de l’eau chaude sanitaire au moment où vous en avez besoin. Si vous avez envie de faire des économies, mais en même temps le mode « EcoSmart » ne correspond pas à vos besoins et ne vous fournit pas le confort nécessaire, vous pourriez donc sélectionner le mode de fonctionnement EC1 en appuyant sur la touche . Le mode EC1 est idéal pour personnes qui changent souvent leur rutine, ce que rend dicile la création d’un algorithme hebdomadaire juste. Pour générer un maximum d’économie d’énergie, vous pouvez choisir le mode EC1. C’est un mode avec un algorithme SMART mettant la priorité sur le chauage pendant la nuit. Observation : En cas d’arrêt ou de débranchement de l’appareil du réseau, il garde les réglages jusqu’à 12 heures.Vous pouvez redémarrer l’algorithme en appuyant sur la touche „on/o“ et une nouvelle période d’apprentissage commencera.
Fonction «LOCK» En appuyant de manière continue les touches et , le panneau de contrôle est « verrouillé » et il ne peut pas servir à donner des commandes. Si le panneau est verrouillé, sur l’écran apparaît le symbole . Si on appuie une touche lorsque le panneau est verrouillé, toutes les touches s’allument, mais l’appareil n’accepte pas de commandes, le symbole clignote 3 fois et rappelle ainsi la possibilité de déverrouiller. Pour déverrouiller le panneau de nouveau, il est nécessaire d’appuyer et de retenir ainsi votre doigt sur les touches et simultanément pendant 2 secondes.
Fonction «Vacation» (Vacances) Si vous avez des plans et prévoyez une absence de plus d’un jour, vous pourrez activer le mode «Vacances», pour « informer » votre chaue-eau quand vous allez retourner à la maison et avoir de l’eau chaude dès votre retour. Pour activer le mode « Vacances » vous devez appuyer la touche . L’écran visualise « 00 » jours, alors que les chires et le symbole clignotent. Si le nombre de jours « 00 » n’est pas changé, le mode « Vacances » ne peut pas être activé. Pour introduire le nombre de jours, utilisez la touche . Si vous appuyez une fois, le compteur augmente d’un chire. En appuyant la touche plus longtemps, le compteur augmente automatiquement avec une plus grande vitesse. Le nombre de jours maximal qui peut être introduit est 90. Le symbole continue à clignoter. Les deux autres paramètres sont programmés comme des réglages d’usine : le nombre de douches à 18:00 dans le dernier jour des vacances. Pour changer l’heure à laquelle doit être assurée la quantité d’eau chaude désirée on utilise la touche Pour changer le nombre de douches, utilisez la touche . Les paramètres choisis sont conrmés en appuyant sur la touche pour activer ainsi le mode « Vacances ». Sur l’écran, le symbole cesse de clignoter et reste allumé en permanence. Le nombre des jours de vacances, le nombre des douches et l’heure dans laquelle doit être assurée l’eau chaude sont visualisés. Pour quitter le mode « Vacances », sans apporter des modications, vous pouvez appuyer ou bien sur la touche , ou bien si vous ne touchez aucune touche pendant une période de temps plus prolongée. Le symbole disparait. Pour quitter le mode « Vacances », appuyez sur une des touches suivantes - , ou . Si vous appuyez sur la touche pendant que le mode « Vacances » est activé, vous entrerez dans le mode de programmation et le nombre de jours et le symbole commencent à clignoter de nouveau. Note: Le nombre de jours (la période d’absence) doit comprendre le jour de votre retour à la maison.
Fonction «BOOST» (Marche forcée) (Le chaue-eau est programmé pour atteindre la température maximale d’eau chaude et retourner automatiquement au mode de fonctionnement choisi) Quand vous activez le mode BOOST, l’appareil chauera l’eau jusqu`à la température maximale, sans modier les paramètres du mode de fonctionnement choisi. Une fois la température maximale atteinte, le retour au mode de fonctionnement choisi se fait automatiquement. La fonction BOOST peut être activée au cours des modes «Eco Smart», «Vacations» et «Programmation hebdomadaire». Pour activer Boost maintenez appuyée la touche pendant environ trois secondes. Pour désactiver BOOST, appuyez pendant un temps plus prolongé sur la touche
Fonction «RETOUR AUX PARAMÈTRES D`USINE» La fonction est active en mode «Stand by» (Veille). Pour retourner au paramètres d’usine appuyez sur la touche pour 10 secondes. Pendant ces 10 secondes tous les touches sur le panneau vont s’allumer, indiquant le retour aux paramètres d’usine
Le symbole «Douche» Le symbole « Douche » vous donne l’information pour la quantité d’eau déjà chauée et si la quantité programmée dans les diérents modes est atteinte. La quantité d’eau pour une douche est calculée à la base des normes européennes statistiques moyennes, et il se peut que cela ne coïncide pas avec votre confort personnel. Lorsque le symbole « Douche » est allumé en permanence, cela signie que la quantité d’eau chaude programmée est atteinte. Lorsque le « Douche » clignote, cela indique que l’appareil est en mode de chauage. Lorsque plus d’une « douches » ne sont pas prêtes, elles clignotent l’une après l’autre en permanence. De cette manière on donne l’information sur la quantité d’eau chaude programmée, ainsi que de la quantité atteinte à tout moment donné. Exemple: L’eau chaude pour 2 douches est prête à utiliser. La troisième douche est en processus de chauage. L’objectif nal est d’avoir de l’eau chaude dont la quantité est équivalente et susante pour 3 douches. Dans le mode « Commande manuelle » et le mode « BOOST » sur l’écran est visualisé un compteur-minute /timer/ comptant approximativement le temps restant jusqu’à ce que la quantité programmée d’eau chaude ne soit atteinte.
Problèmes enregistrés En cas d’enregistrement d’un problème dans l’appareil, le symbole apparaît sur le panneau et commence à clignoter. Le code de l’erreur enregistrée est visualisé sur l’écran. Liste des erreurs possibles qui s’achent sur l’écran: Code Erreur Еr1 Senseur 1 - La sonde en bas est déconnectée Еr2 Senseur 1 - La sonde en bas est en court circuit Еr3 Senseur 1 - La sonde en haut est déconnectée Еr4 Senseur 1 - La sonde en haut est en court circuit Еr5 Senseur 2 - La sonde en bas est déconnectée Еr6 Senseur 2 - La sonde en haut est déconnectée Еr7 Senseur 2 - La sonde en bas est en court circuit Еr8 Senseur 2 - La sonde en haut est en court circuit Еr9 Erreur de logiciel Еr10 Chaue-eau branché à sec (H1) Еr11 Chaue-eau branché à sec (H2) Note: Si sur l’écran s`ache le symbole et un des codes d’erreur de tableau ci-dessus veuillez contacter immédiatement une service agrée. Vous allez trouver la liste des services agrées sur la carte de garantie.
Au cours de fonctionnement de votre chaue-eau sur la surface de l’élément chauant s’accumule du calcaire. Cela empêche l’échange de chaleur entre la résistance et l’eau. Le chaue-eau commence à émettre un bruit spécique (analogue à celui d’une bouilloire). La température sur la surface de la résistance se lève. Le thermostat de régulation se met en marche et s’éteint plus vite. Il est possible une activation «mensongère» de la protection thermique. An d’optimiser la vie de votre chaue eau, le fabricant conseille de faire appel à un service agrée tous les deux ans pour eectuer l’entretien de routine de votre appareil. La garantie ne couvre pas cet entretien et il reste pour le compte du client. L’entretien de routine doit comprendre nettoyage et examen de l‘anode (pour les chaue-eaux avec un revêtement intérieur d’émail vitrié) et s’il est nécessaire - son remplacement. Pour le nettoyage, utilisez un chion propre et légèrement humidié. N’utiliser pas des produits abrasifs ni de solvants. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un non respect de ces instructions. Keskkonna kaitse juhend Vanad elektri aparaadid koosnevad hinnalistest materjalidest ja seoses sellega ei tohi neid valja visata koos igapaevase sodiga! Palume Teie aktiivset kaastegevust looduslike ressursside ja keskkonna kaitsel ja andke aparaat organiseeritud ostupunktidesse.82
Notice Facile