FB 21 - Bain de pieds BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FB 21 BEURER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bain de pieds |
| Dimensions | Environ 36 x 28 x 15 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Capacité | Jusqu'à 5 litres d'eau |
| Fonctionnalités | Massage par vibrations, chaleur, bulles |
| Température réglable | Oui, plusieurs niveaux de chaleur |
| Matériaux | Plastique de haute qualité |
| Utilisation | Pour un bain relaxant des pieds, idéal après une longue journée |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FB 21 BEURER
Téléchargez la notice de votre Bain de pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FB 21 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FB 21 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI FB 21 BEURER
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient sur
veillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en compren- nent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Si une fuite d’eau se produit au niveau de l’appareil, celui-ci ne doit plus être utilisé.
La surface de l’appareil est brûlante. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire attention lors de l’utilisation de cet appareil.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc- tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire
3. Consignes d’avertissement et de mise
9. Caractéristiques techniques ...................... 22
Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’uti- lisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Bain de pieds 1 x Le présent mode d’emploi 1 x Embout de massage 1 x Brosse 1 x Ponceuse pieds18
2. Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Remarque indiquant des informations importantes. L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2. Consulter le mode d’emploi N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées.
Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Elec- tronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricante Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements tech- niques de l’UEEA. Marquage de conformité UKCA Non protégé contre l’eau
3. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. Remarque
- Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
- Avant de se servir de l’appareil et des accessoires, il faut s’assurer qu’ils ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l’adresse mentionnée du service après-vente.
- Vous ne devez pas faire fonctionner l’appareil sans eau.
- Eteignez-le immédiatement dès qu’une anomalie se produit en cours d’utilisation et débran
chez-le. Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une réparation mal faite peut générer des risques considérables pour l’utilisateur.19
- Veillez à ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.
- Veillez à ne pas poser ou tirer le cordon d’alimentation sur des objets tranchants ou pointus.
- Branchez la fiche de l’appareil dans une prise murale située à l’abri de l’humidité et des pro
- Pour le remplissage, ne pas mettre le pédiluve dans le bac à douche, une baignoire ou un lavabo.
- N’ouvrez en aucun cas l’appareil.
- Si l’appareil est tombé ou présente d’autres dommages, veillez à ne plus l’utiliser.
- Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des élec
triciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé. Électrocution AVERTISSEMENT Comme tout appareil électrique, ce bain de pieds doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
- qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
- en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
- pendant un orage. En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes. Il ne faut jamais brancher le pédiluve au réseau électrique quand vous avez déjà les pieds dans l’eau. En cas de dommages éventuels de l’appareil, cela pourrait entraîner des chocs électriques présentant un risque vital. Veillez à ce que la fiche et le cordon ne soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
- qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna),
- qu’avec les mains sèches, N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
- en aucun cas sous une couverture, un coussin,
- en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.
- Ne le placez pas sur un tapis épais, car les fentes d’aération pourraient être bouchées.20 Manipulation ATTENTION
- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
- Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.
- Ne vous mettez jamais debout dans le bain de pieds.
- Lors du remplissage, l’appareil doit être débranché.
- Ne laissez pas l’appareil trop longtemps à l’air libre. Pour le ranger, utilisez l’emballage prévu à cet effet. Remarque Un conseil: Les bains de pieds chauds agrémentés d’arnica, de romarin ou d’extraits de sel marinfavorisent la circulation sanguine. Les bains de pieds tièdes à la lavande ou au thym sou
Cet appareil est exclusivement destiné au soin de vos pieds. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le bain de pieds
- en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues, mycoses),
- pendant plus de 40 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir au minimum 15 minutes avant de le réutiliser. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l’appareil. Avant d’utiliser votre bain de pieds, demandez un avis médical, surtout
- si vous n’êtes pas certain que le bain de pieds soit adapté à votre cas,
- si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau des pieds,
- en cas de diabète, de thromboses,
- en cas d’affections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlébites),
- pour toute douleur de cause indéterminée. L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.21
2. Limite de remplissage maximale
3. Bande bouillonnante
4. Pieds en caoutchouc (sous l’appareil)
5. Touche de fonction
6. Touche de fonction
7. Rouleau de massage
9. Points de lumière infrarouge
10. Support de pieds pour massage
11. Poignée de transport
12. Ouverture de déversement
13. Enrouleur de câble (sous l’appareil)
- Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage.
- Avant de brancher le bain de pieds, remplissez-le d’eau chaude ou froide au maximum jusqu’à la limite de remplissage (env. 4 à 5cm d’eau). Le support de pieds doit cependant être entièrement recouvert d’eau.
- Le bain de pieds est recalibré uniquement en cas de remplissage jusqu'à la limite de remplissage maximale. Sinon, le bain de pieds peut basculer en cas d'utilisation de la poignée de transport.
- Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
- Placez le bain de pieds sur une surface plane et solide.
Posez vos pieds dans une position confortable sur le repose-pieds massant, en exerçant une légère pression. Ne vous mettez jamais debout dans le bain. Les pieds en caoutchouc disposés sous l’appareil l’empêche de glisser. L’appareil dispose de deux fonctions de massage:
- Fonction 1 : massage bouillonnant, lumière infrarouge et mise à température de l’eau
- Fonction 2 : massage par vibrations déclenchable22 Massage bouillonnant, lumière infrarouge et mise à température de l’eau
- Pour activer le massage bouillonnant (avec lumière infrarouge et mise à température de l’eau), appuyez sur la touche .
- Pour désactiver le massage bouillonnant (avec lumière infrarouge et mise à température de l’eau), appuyez à nouveau sur la touche
Ces fonctions ne peuvent être utilisées qu’en même temps. Massage par vibrations déclenchable Pendant le massage bouillonnant avec lumière infrarouge et mise à température de l’eau, vous avez la possibilité d’activer le massage par vibrations. Le massage par vibrations ne peut être activé que pendant un massage bouillonnant avec lumière infrarouge et mise à température de l’eau. Il ne peut pas être activé séparément.
- Pour activer le massage par vibrations, appuyez sur la touche .
- Pour désactiver le massage par vibrations, appuyez à nouveau sur la touche . Rouleaux de massage Vous obtiendrez un effet de massage particulier en déplaçant vos pieds d’avant en arrière sur les 4 rouleaux de massage intégrés dans le repose-pieds. Les rouleaux de massage peuvent également être retirés, en option, en tirant dessus d’un coup sec vers le haut. Accessoires interchangeables Installez l’accessoire souhaité sur le dispositif prévu à cet effet au centre. La brosse peut être utilisée afin de stimuler les zones réflexes de la plante des pieds. L’accessoire de massage permet de masser agréablement les pieds et favorise la circulation sanguine. La ponceuse à callosités sert à retirer les cellules de peau mortes ainsi que la corne. Remarque
- Le massage d’un point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps correspondant. Cependant, avant d’effectuer un massage des zones réflexes, il est recommandé de se documenter et de consulter un médecin afin d’obtenir l’effet désiré. Après utilisation, videz l’eau par le petit côté du bain de pieds.
8. Entretien et rangement
Après utilisation, rincez l’appareil à l’eau claire. Vous pouvez laver votre bain de pieds avec un nettoyant doux (non moussant), comme par exemple du vinaigre neutre. Pour sécher les conduites d’air après la phase de nettoyage, il suffit de faire fonctionner l’appareil en mode massage bouillonnant pendant environ 1 minute. Remarque
- Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil!
- Rangez le bain de pieds dans son emballage d’origine dans un endroit sec.
- Ne laissez pas l’appareil trop longtemps à l’air libre.
9. Caractéristiques techniques
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appa- reils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée «Beu- rer») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour connaître les adresses du service après- vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente – une copie de la facture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit; – les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une uti
lisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur); – les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client; – les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion;24 – les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications25 ADVERTENCIA
Notice Facile