FB 21 - Bain de pieds BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FB 21 BEURER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bain de pieds |
| Dimensions | Environ 36 x 28 x 15 cm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Capacité | Jusqu'à 5 litres d'eau |
| Fonctionnalités | Massage par vibrations, chaleur, bulles |
| Température réglable | Oui, plusieurs niveaux de chaleur |
| Matériaux | Plastique de haute qualité |
| Utilisation | Pour un bain relaxant des pieds, idéal après une longue journée |
| Entretien | Nettoyage à l'eau savonneuse, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FB 21 BEURER
Questions des utilisateurs sur FB 21 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bain de pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FB 21 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FB 21 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI FB 21 BEURER
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
AVERTISSEMENT
- L'appareil est uniquement concu pour un usage dans un environnement domestique/private, et non pas pour le domaine professionnel.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complènent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Si une fuite d'eau se produit au niveau de l'appareil, celui-ci ne doit plus être utilisé.
- La surface de l'appareil est brûlante. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire attention lors de l'utilisation de cet apparéil.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne seraït plus assure. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Sommaire
1.Furniture 17
2. Explication des symboles 18
3. Consignes d'advertissement et de mise en garde 18
4. Utilisation conforme aux indications 20
5.Description de I'appareil. 21
- Mise en service. 21
- Utilisation 21
- Entretien et rangement 22
- Caracteristiques techniques 22
- Elimination 23
- Garantie / Maintenance 23
1. Furniture
Vérifiez si l'emballage extérieur de l'appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doiventaucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien ete retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a votere revendeur ou au service client indique.
1 x Bain de pieds
1 x Le present mode d'emploi
1 x Embout de massage
1 x Brosse
1 x Ponceuse pieds
2. Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi et sur la plaque signalétique :
| AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. | |
| ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire. | |
| i | Remarque Remarque indiquant des informations importantes. |
| L'appareil bénéficiaie d'une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2. | |
| Consulter le mode d'emploi | |
| N'utilisez l'appareil que dans des pieces fermées. | |
| PAP | Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et éclectroniques | |
| Fabricante | |
| CE | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| EAC | Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA. |
| UKCA | Marquage de conformité UKCA |
| IPX0 | Non protégé contre l'eau |
3. Consignes d'advertisement et de mise en garde
Lisez attentivement leprésent mode d'emploi! La non-observation des remarques suivantes peut causeer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d'emploi et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l'appareil, n'oubliez pas de donner aussi le spécifique mode d'emploi.

Remarque
- Ne laïsez pas l'emballage à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
- Avant de se servir de l'appareil et des accessoires, il faut s'assurer qu'ils neprésentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l'adresse mentionnée du service après-vente.
- Vous ne devez pas faire fonctionner l'appareil sans eau.
- Eteignez-le immédiatement des qu'une anomalie se produit en cours d'utilisation et débran chez-le. Ne réparez pas vous-même l'appareil. Une réparation mal faite peut générer des risques considérables pour l'utilisateur.
Veillez a ne pas tirer, tordre ou plier le cordon d'alimentation. Ne pas y enforcer d'aiguilles ou d'autres objets pointus.
Veillez a ne pas poser ou tirer le cordon d'alimentation sur des objets tranchants ou pointus.
- Branchez la fiche de l'appareil dans une prise murale située à l'abri de l'humidité et des projections d'eau.
- Pour le remplissage, ne pasmettre le pediluve dans le bac a douche, une baignoire ou un lavabo.
- N'ouvrez en�除c cas l'appareil.
- Si l'appareil est tombé ou présente d'autres dommages, voirlez à ne plus l'utiliser.
- Les réparations des apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des élec triciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent partager des risques sérieux pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressé-vous au service après-vente ou à un dépositaire/agréé.
Électrocution

AVERTISSEMENT
Comme tout apparéil électrique, ce bain de pieds doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d'éviter tout danger d'électrocution.
Par conséquent, n'utilisez l'appareil
qu'atension du secteur indiquee sur I'appareil,
- eneldom cas si l'appareil ou ses accessoires presentent des dommages visibles,
- pendant un orage.
En cas de defaults ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation. Éloignez les cordons des surfaces chaudes.
Il ne faut jamais brancher le pédiluve au réseau électrique quand vous avez déjà les pieds dans l'eau. En cas de dommages évientuels de l'appareil, cela pourrait entraîner des chocs ELECTRIques représentant un risque vital.

Veillez à ce que la fiche et le cordon ne soient pas au contact d'eau ni d'autres liquides.
Par conséquent, n'utilisez l'appareil
qu'a l'intérieur, dans des pieces a l'abri de l'humidite (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna),
qu'vec les mains sèches,
N'immergez jamais l'appareil dans I'eau. N'attrapez en aucun cas un apparéil tombé dans I'eau.
Débranche-ile immidiatement.
Risque d'incendie

AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte de l'appareil ou non conforme au present mode d'emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie!
Par conséquent, n'utilisez l'appareil de massage
- enaucuncas sousune couverture,un coussin,
- eneldom cas a proximite d'essence ou d'autres materiaux facilement inflammables.
- Ne le placez pas sur un tapis épais, car les fentes d'aération pourraient etre bouchees.
Manipulation

ATTENTION
- ÀpRES chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez-le.
- Placez l'appareil à l'abri de températures élevées.
- Ne vous mettez jamais debout dans le bain de pieds.
Lors du remplissage, I'appareil doit etre débranché. - Ne laissez pas l'appareil trop longtemps à l'air libre. Pour le ranger, utilisez l'emballage prévu à cet effet.
i Remarque
Un conseil: Les bains de pieds chauds agrémentés d'arnica, de romarin ou d'extraits de sel marinfavorisent la circulation sanguine. Les bains de pieds tièdes à la lavande ou au thym sou-lagent les pieds fatigués.
4. Utilisation conforme aux indications
Cet apparéil est exclusivement destiné au sein de vos pieds.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le bain de pieds
- en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau des pieds (par ex. plaie ouverte, verrues, mycoses),
- pour les animaux,
- pendant plus de 40 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir au minimum 15 minutes avant de le réutiliser.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance et ne doit pas jouer avec l'appareil.
Avant d'utiliser votre bain de pieds, demandez un avis Médical, surtout
- si vous n'étés pas certain que le bain de pieds soit adapté à votre cas,
- si vous souffrez d'une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau des pieds,
- en cas de diabète, de thromboses,
- en cas d'affections aux jambes et/ou aux pieds (par ex. varices, phlébites),
- pour toute douleur de cause indéterminée.
L'appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le present mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
- Protection anti-éclaboussures amovible
- Limit de replissage maximale
- Bande bouillonnante
- Pieds en caoutchouc (sous l'appareil)
- Touche de fonction
- Touche de fonction
- Rouleau de massage
- Accessoires de pédicure interchangeables a Ponceuse
b Brosse
c Embout de massage - Points de lumière infrarouge
- Support de pieds pour massage suspendu
- Poignée de transport
- Ouverture de déversement
- Enrouleur de cable (sous l'appareil)
6. Mise en service
- Retirez l'emballage.
- Vérifiéz que l'appareil, la fiche secteur et le cordon ne présenteaucun dommage.
- Avant de brancher le bain de pieds, replisssez-le d'eau chaude ou froide au maximum jusqu'à la limite de replissage (env. 4 à 5 cm d'eau). Le support de pieds doit cependant être entièrement recouvert d'eau.
- Le bain de pieds est recalibré uniquement en cas de replissage jusqu'à la limite de replissage maximale.
Sinon, le bain de pieds peut basculer en cas d'utilisation de la poignée de transport. - Dispossez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus.
- Placez le bain de pieds sur une surface plane et solide.
7. Utilisation
Posez vos pieds dans une position comfortable sur le repose-pieds massant, en exerçant une légere pression. Ne vous mettez jamais debout dans le bain. Les pieds en caoutchouc disposés sous l'appareil l'empêche de glisser.
L'appareil dispose de deux fonctions de massage :
- Fonction 1 © massage bouillonnant, lumière infrarouge et mise à température de l'eau
- Fonction 2 : massage par vibrations déclenchable
Massage bouillonnant, lumière infrarouge et mise à température de l'eau
- Pour activer le massage bouillonnant (avec lumière infrarouge et mise à température de l'eau), appuyez sur la touche ①
- Pour désactiver le massage bouillonnant (avec lumière infrarouge et mise à température de l'eau), appuyez à nouveau sur la touche ①.
Ces fonctions ne peuvent etre utilisées qu'en meme temps.
Massage par vibrations déclenchable
Pendant le massage bouillonnant avec lumière infrarouge et mise à température de l'eau, vous avez la possibilité d'activer le massage par vibrations. Le massage par vibrations ne peut être activé que pendant un massage bouillonnant avec lumière infrarouge et mise à température de l'eau. Il ne peut pas'être activé séparément.
Pour activer le massage par vibrations, appuyez sur la touche
- Pour désactiver le massage par vibrations, appuyez à nouveau sur la touche.
Rouleaux de massage
Vous obtiendrez un effet de massage particulier en déplaçant vos pieds d'avant en arrêté sur les 4 rouleaux de massage intégrés dans le repose-pieds. Les rouleaux de massage peuvent également être retirés, en option, en tirant dessus d'un coup sec vers le haut.
Accessoires interchangeables
Installez l'accessoire souhaité sur le dispositif prévu à cet effet au centre.
Larosse peut etre utiliseafin de stimuler les zones reflexes de la plante des pieds.
L'accessoire de massage permet de masser agreablement les pieds et favorise la circulation sanguine.
La ponceuse a calosités sert à retarder les cellules de peu mortes ainsi que la corne.

Remarque
- Le massage d'un point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps correspondant. Cependant, avant d'effectuer un massage des zones réflexes, il est recommendé de se documenter et de consulter un médecin afin d'obtenir l'effet désire.
Après utilise, videz l'eau par le petit côté du bain de pieds.
8. Entretien et rangement
Après utilise, rincez l'appareil à l'eau claire.
Vouss pouvez laver vaue bain de pieds avec un nettoyant doux (non moussant), comme par exemple du vinaigre neutre.
Pour secher les conduites d'air après la phase de nettoyage, il suffit de faire fonctionner l'appareil en mode massage bouillonnant pendant environ 1 minute.

Remarque
Veillez à ce que l'eau ne penètre pas dans l'appareil !
- Rangez le bain de pieds dans son emballage d'origine dans un endroit sec.
- Ne laïsez pas l'appareil trop longtemps à l'air libre.
9. Caracteristiques techniques
| Alimentation 220-240 V | ~ 50-60Hz, 60 W |
| Dimensions 36,5 x 42,4 x | 17 cm |
| Poids ca. 1,6 kg |
10. Elimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparreils ELECTriques et Electroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

11. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux générées Conditions de garantie.
Si I'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-venture.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si l'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
– toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
-
les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
-
les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.
ESPANOL
