Waring Commercial WCO250XC - Four

WCO250XC - Four Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCO250XC Waring Commercial au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Waring Commercial WCO250XC - page 35
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à convection Waring Commercial WCO250XC, capacité de 0,25 m³, puissance de 1500 W, température réglable jusqu'à 260 °C.
Dimensions Dimensions extérieures : 51 x 38 x 32 cm, dimensions intérieures : 43 x 32 x 25 cm.
Utilisation Idéal pour la cuisson, le rôtissage et le réchauffage de divers aliments dans un environnement commercial.
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, éléments chauffants accessibles pour un entretien facile.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité, y compris une protection contre la surchauffe et des poignées froides au toucher.
Informations générales Conçu pour un usage intensif, garantie de 1 an, conforme aux normes de sécurité électrique.

FOIRE AUX QUESTIONS - WCO250XC Waring Commercial

Comment préchauffer le four Waring Commercial WCO250XC ?
Pour préchauffer le four, réglez la température souhaitée à l'aide du thermostat et appuyez sur le bouton de préchauffage. Attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne pour indiquer que le four a atteint la température.
Quelle est la capacité du four Waring Commercial WCO250XC ?
Le four Waring Commercial WCO250XC a une capacité de 0,25 m³, ce qui permet de cuire plusieurs plats en même temps.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Pour nettoyer l'intérieur, éteignez le four et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide avec un détergent doux pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température est correctement réglée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le four émet un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou le moteur. Éteignez le four et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs. Si le bruit continue, contactez un technicien.
Quelle est la température maximale que le four peut atteindre ?
Le four Waring Commercial WCO250XC peut atteindre une température maximale de 260 °C.
Comment utiliser la fonction de minuterie ?
Pour utiliser la minuterie, tournez le bouton de minuterie à la durée souhaitée en minutes. Lorsque le temps est écoulé, le four émettra un signal sonore.
Peut-on utiliser des plats en verre dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre qui sont adaptés à la cuisson au four. Assurez-vous qu'ils sont résistants à la chaleur.
Le four a besoin d'un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer régulièrement le four et de vérifier les éléments chauffants pour assurer un fonctionnement optimal.
Comment régler la température du four en fonction des recettes ?
Utilisez le thermostat pour ajuster la température selon les indications de votre recette. En cas de cuisson de plusieurs plats, ajustez le temps de cuisson si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur WCO250XC Waring Commercial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCO250XC - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCO250XC de la marque Waring Commercial.

MODE D'EMPLOI WCO250XC Waring Commercial

Afin que votre apparéil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lore attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.

IMPORTANT SAFEGUARDS

L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires afin de réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'accidie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes :

  1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. DÉBRANCHER L'APPAREIL APRES USAGE, AVANT D'INSTALLER/DE RETIRER DES PIEÇES ET AVANT DE LE NETTOYER. Laisser l'appareil refroidir avant toute manipulation ou entretien.
  3. Afin de prévenir tout risque de chocolélectrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  4. Éviter de toucher la porte en verrependant le fonctionnement. Il se peut qu'elle soit très chaude.
  5. Cet apparéil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes souffrant d'un handicap physique, mental ou sensoriel, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
  6. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  7. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
  8. Afin de ne pas endommager les objets à proximité du four, laisser un espace d'au moins 10 cm au-dessus et sur les côtés de l'appareil.
  9. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il est abîné. Envoyer l'appareil à un service après-vente autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
  10. Ne pas laisser le cordonPENDRE du comptoir ou de la table ou entreren contact avec des surfaces chaudes.Cela pourrait l'endommager.
  11. L'utilisation d'accessoires non commandés ou vendus par Waring peut désenter un risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure.
  12. Ne pas utiliser l'appareil à l'air libre.
  13. Ne pasmettre l'appareil sur ou aproximete d'une plaque a gaz ou electrique, ni dans un four chaud.
  14. Ne pas utiliser cet apparéil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été unconu.

  15. Toujours eteindre l'appareil (OFF) avant de le débrancher.

  16. Faire preuve d'une extréme prudence lorsque vous mettez au four des contenants en papier, carton, matières plastiques ou matériaux similaires.
  17. Faire preuve d'une extréme prudence lorsque vous sortez le plat de cuisson du four ou jetez laGRAISSSEchaude.
  18. Ne couvr aucune des surfaces internes du four avec du papier d'aluminium. Cela provoquerait des dommages. Les plaques/tôles à pâtisserie peuvent être couvertes. Il est déconseillé de couvrir les grilles avec du papier d'aluminium; cela empêche l'air de circulier librement à l'intérieur du four et produit des températures irrégulières.
  19. Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas introduire de grands alimentents, de contenants en aluminium ou d'ustensiles en métal dans le four.
  20. Ne pas recouvrir l'appareil et ne pas le placer à proximite de matériaux inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie.
  21. Ne rien poser sur le dessus de l'appareil pendant le fonctionnement. Ne pas installer le four dans un placard. Cet apparéil est conçu pour être utilisé sur un plan de travail.
  22. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques. Des particules de métal peuvent se détacher du tampon et toucher les composants électriques de l'appareil, représentant un risque d'électrocution.
  23. Débrancher l'appareil avant de délogger de la nourriture coincée à l'intérieur.
  24. Avertissement : Pour éviter les risques d'incendie, ne JAMAIS faisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation en mode "grill".
  25. Respecter les températures de cuisson conseillées.
  26. Pour éteindre l'appareil,mettre le bouton de réglage du temps de cuisson sur "OFF".
  27. Ne pas laisser reposer d'ustensiles de cuisine ou de plats contre la porte en verre.
  28. Ne pas faire fonctionner l'appareil sous ou dans un placard. Veiller à débrancher l'appareil avant de le ranger. Laisser l'appareil branché pourrait partager un risque d'incendie, sur tout si l'appareil touche les murs du placard ou que la porte du placard touche l'appareil.

USAGE COMMERCIAL AUTORISÉ

GARDER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT

CONTENU

Important consignes de sécurité 32
Instructions de mise à la terre 35
Utilisation de rallonges électriques 35
Introduction 36
Pièces et caractéristiques 37
Avant d'utiliser le four pour la première fois 40
Fonctionnement 40

Mode "Cuisson traditionnelle" 40
Mode "Cuisson par convection" 41
Mode "Rotisserie par convection". 42
Mode "Grill" 42

Positions des grilles. 43
Capacités du four 43
Conseils utiles 44
Nettoyage et entretien 44
Remplacement de l'ampoule déclairage 45
Dispositifs de sécurité 46

INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE

Pour votre protection, cet apparéil est équiné d'une fiche à trois broches. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée Voir illustration ci-contre (Fig. 1). Un adaptateur-temporaire (Fig. 2) peut être utilisé pour brancher l' apparéil dans une prise polarisée jusqu'à ce que vous fassiez installer une prise de terre ajustée par un électricien. La languette de l'adaptateur doit être mise à la terre, en la fixant à un boîtier de raccordement (Fig. 3) à l'aide d'une vis en métal.

REMARQUE : L'utilisation d'un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada.

Waring Commercial WCO250XC - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE - 1

Waring Commercial WCO250XC - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE - 2

Waring Commercial WCO250XC - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE - 3

UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES

S'il est absolutement nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, utiliser une rallonge munie d'une fiche tripolaire de mise à la terre compatible avec la prise de terre du cordon. Utiliser une rallonge d'intérieur uniquement. Veiller à ce que la tension nominale de la rallonge soit égale ou supérieure à celle de l'appareil. Ne pas utiliser une rallonge si elle est abimée. Vérifier l'état de la rallonge avant de l'utiliser. La replacer en cas de dommage. Ne pastirailleer la rallonge ou le cordon pour les débrancher. Maintenir la rallonge éloignée des surfaces chaudes ou coupantes.

REMARQUE : Utiliser cet apparéil sur courant de 120V uniquement. Ne pas utiliser cet apparéil avec un convertisseur de tension.

INTRODUCTION

La cuisson sur le comptoir n'est plus ce qu'elle était. Le four a convection Waring® Commercial en est la preuve concrète. La cuisson par convection emploie un élément chauffant arrêt et un ventilateur qui fait circuler l'air chaud en permanence à l'intérieur du four afin d'assurer une répartition uniforme de la chaleur. Ce flux constant d'air elimine les hausses/pertes de température communes avec les fours traditionnels. La cuisson par convection permet d'utiliser des températures de cuisson 25^ (10^) plus basses et réduit le temps de cuisson de 25-30%, ce qui économise de l'énergie. Utilisez votre four à convection pour faire griller de la viande ou rôtir un poulet entier, faire des gâteaux, des biscuits et plus encore, facilement,rapidement et en toute sécurité. Il est très facile à nettoyer. C'est tout simplement une meilleure façon de cuisiner!

PIECES ET ACCESSOIRES (suite en pages 38-39)

Waring Commercial WCO250XC - PIECES ET ACCESSOIRES (suite en pages 38-39) - 1

  1. Bouton de réglage du temps de cuisson
  2. Voyant de mise sous tension (rouge)
  3. Voyant de mise à température (vert)
  4. Bouton de selection du mode de cuisson
  5. Bouton de réglage de la température
  6. Grilles
  7. Éléments chauffants supérieurs
  8. Supports des grilles
  9. Éléments chauffants inférieurs
  10. Poignée thermorésistante
  11. Porte en verre trempe
  12. Plat de cuisson en acier inoxydable
  13. Éclairage
  14. Ventilateur
  15. Élement chauffant arrêté (non illustré)

Waring Commercial WCO250XC - PIECES ET ACCESSOIRES (suite en pages 38-39) - 2

1. Bouton de réglage du temps de cuisson

Permet de programmer le temps de cuisson jusqu'à 120 minutes ou bien de mettre le four en marche sans minuterie (position OVEN ON). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'au temps déséré. Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton directement jusqu'au chiffre youlu.

2. Voyant de mise sous tension (rouge)

S'allume lorsquel four est allumé.
S'eteint lorsque le four est eteint.

3. Voyant de mise à température (vert)

  • S'allume lorsqu'le four atteint la températe voulue.

  • Ne fonctionne pas avec le mode "grill".

  • S'eteint et s'allume tour à tour pendant la cuisson au fur et à mesure que le four régule la température interne.

4. Bouton de selection du mode de cuisson

Permet deCHOISIR un des 4 modes de cuisson disponibles :

BAKE (mode « Cuisson traditionnelle »)

Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs et inférieurs uniquement. Le ventilateur ne se met pas en route pendant la cuisson. Utiliser ce mode de cuisson pour la cuisson sans convection.

CONV BAKE (mode « Cuisson par convection »)

Ce mode de cuisson utilise l'élement chauffant arrêt et le ventilateur. Il s'agit d'un mode de cuisson efficace et rapide, idéal pour les pâtisseries, le pain, les soufflés ou la viande.

ROAST (mode « Rôtisserie par convection ») Indicates that the upper elements and lower heating elements as well as the convection fan are operating. C'est le mode de cuisson idéal pour rôtir du poulet, du porc ou des steaks.

BROIL (mode « Grill »)

Ce mode de cuisson utilise la résistance supérieure. Il est idéal pour faire griller des filets de bœuf, des hamburgers, des blancs de poulet, des côtes d'agneau ou de porc, du poisson ou des steaks.

5. Bouton de réglage de la température

Contrôle la température à l'intérieur du four. Le thermostat maintain le niveau de température pendant toute la durée de la cuisson.

6.Grilles

Grilles en acier chromé. Supportent les plats pendant la cuisson.

7. Éléments chauffants supérieurs

Deux éléments droits.

8.Supportdesgrilles

Permettent de positionner les grilles à trois niveaux. Choisisir le niveau approprié selon la hauteur des plats/aliments (cf. page 13).

9. Éléments chauffants inférieurs

Deux éléments droits.

10. Poignéthermorésiste

Poignée isolante, pour ne pas se brûler en touchant la porte.

11. Porte en verre trempe

Veiller à ce que la porte soit bien fermée pendant le préchauffage, la cuisson et la rôtisserie par convection. Ne pas toucher la porte pendant la cuisson. Laisser l'appareil refroidir avant de nettoyer la porte. Nettoyer la porte à l'aide d'un linge légèrement humide.

12. Plat de cuisson en acier inoxydable

Peut s'utiliser comme plat de cuisson ou lechefrite/bac de récapération des graisses.

13. Éclairage

S'allume lorsque le four est allumé. Permet de surveiller la cuisson.

14.Ventilateur

Fait circuler l'air à l'intérieur du four pendant la cuisson, pour des résultats plus rapides et uniformes.

15. Élement chauffant arrêté

Situé derrière le panneau arrêté du four.

AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS

Avant la première utilisation :

  • Laver les grilles et le plat de cuisson à la main dans de l'eau tiège savonneuse. Rincer et sécher toutes les pieces avant utilisation. Laver et sécher les pieces à la main uniquement.
  • Essuyer l'intérieur du four à l'aide d'un linge humide. Au besoin, utiliser un peu de détergent. Ne pas utiliser de produits ou de matérielux abrasifs. Ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas mouiller excessivement l'intérieur du four.
  • Placer les grilles et le plat de cuisson à l'intérieur du four.
  • Faire préchauffer le four à la température maximum pendant 5 minutes ou plus. Il se peut que le four émette une légère odeur de brûlé.

Cela est normal. Cette odeur disparaitra rapidement.

Remarque: Cette odeur n'est pas dangereuse.

  • Éteindre le four et le laisser refroidir. Essuyer une nouvelle fois l'intérieur du four à l'aide d'un linge humide.
  • Veiller à ce que les ventilations ne soient pas obstruées.

FONCTIONNEMENT

IMPORTANT : Utiliser les grilles pour soutenir les petits plats de cuisson.

Mode « Cuisson traditionnelle »

Votre four inclut deux grilles pouvant etre positionnées à trois niveaux Installer la/les grille(s) à la position voulue (cf. page 13). Il est conseilé de ne pas utiliser plus d'une grille à la fois.

  • Installer la grille à la position voulue.
  • Régler le bouton de sélection du mode de cuisson sur BAKE.
  • Régler la température au niveau voulu.
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'au temps désiré. Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton directement jusqu'au chiffre voulu.

  • Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.

  • Toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers pour retarder le plat du four.

Mode "Cuisson par convection"

Pour faire des pâtisseries, utiliser une température de 10^ ( 25^ ) de moins que la température indiquée dans la recette. Pour faire cuire de la viande, utiliser la même température, mais réduire le temps de cuisson au besoin.

Vérifier si les pâtisseries sont cuites 10 minutes avant la fin du temps de cuisson recommendé et contrôle les grosses pieces de viande ou de volaille 20-40 minutes avant la fin du temps de cuisson recommendé.

Pour que la cuisson par convection soit efficace, il est important que l'air puisse circuler librement à l'intérieur du four. Il est donc conseilé d'utiliser des plats de cuisson peu profonds. Par exemple, utiliser une plaque/tôle à pâtisserie pour faire des biscuits. Pour faire cuire de la viande, utiliser un plat de cuisson peu profond. Il est également déconseillé de placer un couvercle sur le plat de cuisson.

  • Installer la grille à la position voulue.
  • Régler le bouton de selection du mode de cuisson sur CONV. BAKE.
  • Régler le thermostat au niveau voulu.
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'à au temps désiré.
    Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tournier le bouton directement jusqu'au chiffre youlu. Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.
  • Si vous faites griller la viande directement sur la grille, placer le plat de cuisson sur la grille du dessous pour recueillir laGRAISSE.
  • Lorsque la grille est à la position no. 1, placer le plat de cuisson bien au centre de cette dernière pour que l'air puisse circuler librement autour du plat.
  • Toujours utiliser des poignées, maniques ou gants de cuisiniers pour retarder le plat du four.

Mode "Rôtisserie par convection"

  • Installer la grille à la position voulue.
  • Régler le bouton de selection du mode de cuisson sur ROAST.
  • Régler le thermostat au niveau voulu.
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes).
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'à au temps désiré.
  • Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tournier le bouton directement jusqu'au chiffre voulu. Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'au temps désiré.
  • Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tournier le bouton directement jusqu'au chiffre youlu. Si vous ne souhaitez pas utiliser le minuteur, régler le temps de cuisson sur OVEN ON.

Mode "Grill"

  • Installer la grille à la position no. 3 (ou à la position désirée).
  • Régler le bouton de selection du mode de cuisson sur BROIL.
  • Si vous souhaitez utiliser le minuteur, programmer le temps de cuisson (jusqu'à 120 minutes). Si le temps de cuisson est inférieur à 20 minutes, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la marque des 20 minutes, puis dans le sens inverse jusqu'au temps désiré. Si le temps de cuisson est supérieur à 20 minutes, tourner le bouton directement jusqu'au chiffre voulu.
    Garder la portegement ouverte.

POSITIONS DES GRILLES

Les grilles peuvent être positionnées à trois niveaux différents, comme l'indique le diagramme ci-dessous.

Waring Commercial WCO250XC - POSITIONS DES GRILLES - 1

CAPACITÉS DU FOUR

Le four a une capacité de 25 litres. Il accommodera les plats et moules suivants :

Plat rectangular de 13 x 9 po. (33 x 23 cm)

Plat rectangular de 12 × 712 po. (30,5 x 19 cm)

Plat rectangular de 11 x 7 po. (28 x 18 cm)

Deux moules à muffins (6 muffins) de 9 x 13 po. (23 x 33 cm)

Un moule à muffins (12 muffins) de 9 x 13 po. (23 x 33 cm)

Moule à gâteau carré de 8 x 8 x 2 po. (20 x 20 x 5 cm)

Moule à pain de 10 × 5 × 3 12 po. (25.5 x 13 x 9 cm)

Moule à pain de 812 × 412 × 234 po. (21.5 x 11.5 x 7 cm)

Moule rond de 8 po. (20 cm) de diamètre

Moule rond de 9 po. (23 cm) de diamètre

Plat à tarte de 10 po. (25.5 cm) de diamètre

Moule à tarte de 91/2 po. (24 cm) de diamètre

Moule à Savarin de 9 12 po. (24 cm) de diamètre

CONSEILS UTILES

  • Tournier le plat plusieurs fois pendant la cuisson afin d'assurer une cuisson uniforme.
  • Il est conseillé de n'utiliser qu'un niveau à la fois. Si vous souhaitez utiliser plus d'une grille, tourner les plats et les changer de niveau en cours de cuisson.
  • Ne pas pousser le plat ou la plaque/tôle à pâtisserie jusqu'àu fond du four et laisser un espace de 2.5-5 cm tout autour de chaque plat afin que l'air puisse circuler librement à l'intérieur du four.
  • Vérifier que les grilles se trouvent au niveau voulu avant d'allumer le four.
    Lorsque vous faites un gâteau, vérifier s'il est cuit au bout temps de cuisson minimum recommendé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer.

  1. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
  2. Une fois refroidi, nettoyer l'intérieur et l'extérieur du four à l'aide d'un linge ou d'une éponge légèrement humide.
  3. Ne pas mouiller excessivement l'intérieur du four. Cela pourrait provoquer des dommages sérieux.
  4. Ne pas utiliser de matérieliaux abrasifs ni d'ustensiles durs ou coupants. Cela pourrait abîmer la surface du four.
  5. Laver les grilles et le plat de cuisson à la main uniquement, puis les secher.
  6. Nettoyer la porte en verre à l'aide d'un linge légèrement humide ou imbibé de produit pour vitres. L'essuyer à l'aide d'un linge propre.
  7. Si le four n'a pas ete utilisependant une pereiode prolongee, le nettover avant de I'utiliser.
  8. En cas de problème quelconque, appeler notre service après-vente au 1-800-492-7464.
  9. Suivre les instructions suivantes pour resserrer ou remplacer l'ampoule située à l'arrière droit du four. Remarque : l'ampoule peut se desserrer pendant le transport :

INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE

Votre four est équipé d'une ampoule halogène qui dure plus longtemps que les ampoules traditionnelles et supporte des températures élevées. Pour remplacer l'ampoule, acheter une ampoule halogène de type G9 de 120V/25W et suivre les instructions suivantes :

  1. Vérifier que le four est débranché et froid.
  2. Dévisser la vis du couvercle de l'ampoule à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Waring Commercial WCO250XC - INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE - 1

  1. Retirer le couvercle.

Waring Commercial WCO250XC - INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE - 2

  1. Tirer l'ampoule usée vers l'avant du four pour la retirer de la douille.

Waring Commercial WCO250XC - INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE - 3

  1. Installer la nouvelle ampoule selon les instructions, en évitant tout contact avec la peau. Cela réduirait la durée de vie de l'ampoule. Utiliser un mouchoir propre ou un gant pour tener l'ampoule. Introduire l'ampoule dans la douille et pousser doucement pour la fixer.

Waring Commercial WCO250XC - INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE - 4

  1. Attacher le couvercle, en revissant la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Waring Commercial WCO250XC - INSTALLATION/REMPLACEMENT DE L'AMPOULE D'ÉCLAIRAGE - 5

Toute autre opération d'entretien ou réparation doit être effectuee par un service après-vente autorisé.

DISPOSIFS DE SECURITÉ

Votre four à convection Waring® Commercial est équipé du dispositif de sécurité suivant:

L'appareil s'éteindra automatiquement en cas de surchauffe. Avant de remettre l'appareil en marche, le débrancher et le laisser refroidir. Une fois refroidi, repérer le bouton de remise en marche situé du côté droit du panneau arrière (cf. illustration). Enconcer le bouton à l'aide d'un cure-dent ou d'un autre object pointu, puis rebrancher l'appareil. Si l'appareil ne fonctionne pas après la remise en marche, contacter un service après-vente autorisé.

Waring Commercial WCO250XC - DISPOSIFS DE SECURITÉ - 1

Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses apparitennent à leurs propriétaires respectifs.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waring Commercial

Modèle : WCO250XC

Catégorie : Four