Trumatic Combi 6 - Chauffage

Combi 6 - Chauffage Trumatic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Combi 6 Trumatic au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Trumatic Combi 6 - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Chauffage combiné
Puissance de chauffage 6 kW
Type de combustible Gaz
Dimensions (L x l x H) 600 x 400 x 300 mm
Poids 25 kg
Efficacité énergétique 85%
Capacité du réservoir d'eau 10 litres
Température maximale 70 °C
Utilisation Chauffage d'habitacles et production d'eau chaude
Maintenance Vérification annuelle recommandée, nettoyage du brûleur
Réparation Assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité contre la surchauffe
Certifications Conforme aux normes CE
Informations générales Idéal pour les camping-cars et les caravanes

FOIRE AUX QUESTIONS - Combi 6 Trumatic

Comment puis-je allumer le Trumatic Combi 6 ?
Pour allumer le Trumatic Combi 6, assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, puis appuyez sur le bouton d'allumage sur le panneau de commande. Vérifiez que l'interrupteur principal est en position ON.
Que faire si le chauffage ne s'allume pas ?
Si le chauffage ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que le réservoir de gaz ou de carburant est plein. Vérifiez également les fusibles.
Comment régler la température du Trumatic Combi 6 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande. Tournez-le jusqu'à la température souhaitée.
Que faire si le chauffage émet un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez si le chauffage est obstrué par des débris. Si le bruit persiste, il est recommandé de contacter un technicien.
Comment effectuer l'entretien du Trumatic Combi 6 ?
Pour entretenir le Trumatic Combi 6, nettoyez régulièrement le filtre à air et vérifiez les conduits d'évacuation. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Le chauffage produit de la fumée, que faire ?
Si le chauffage produit de la fumée, éteignez-le immédiatement et vérifiez s'il y a des obstructions dans le système d'échappement. Ne le rallumez pas tant que le problème n'est pas résolu.
Comment savoir si le Trumatic Combi 6 est en mode chauffage ou eau chaude ?
Le mode en cours est indiqué sur le panneau de commande. Vous pouvez basculer entre le mode chauffage et le mode eau chaude en utilisant le bouton de sélection approprié.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le Trumatic Combi 6 ?
Le Trumatic Combi 6 peut utiliser du gaz propane, butane ou diesel. Assurez-vous d'utiliser le type de combustible recommandé dans le manuel d'utilisation.
Que faire si le thermostat ne répond pas ?
Si le thermostat ne répond pas, essayez de le réinitialiser en éteignant et en rallumant le chauffage. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques.

Questions des utilisateurs sur Combi 6 Trumatic

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Combi 6 - Trumatic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Combi 6 de la marque Trumatic.

MODE D'EMPLOI Combi 6 Trumatic

Description du fonctionnement 18

Informations concernant la sécurité 19

Instructions d'emploi importantes 19

Mode d'emploi

Piec de commande 20

Thermostat de tempéature ambiente 20

FrostControl 20

Fermeture de la soupape d'évacuation 20

Ouverture automatique de la soupape d'évacuation 20

Ouverture manuelle de la soupape d'évacuation 20

Mise en service 21

Mode ete 21

Mode hiver 21

Arrét 21

DEL rouge « Panne » 21

Remplissage du chauffe-eau 21

Vidange du chauffe-eau 22

Maintenance 22

Fusibles 22

Elimination 22

Caracteristiques techniques 22

Manuel de recherche des pannes 23

Accessoires 25

Déclaration de conformité 26

Déclaration de garantie du fabricant 26

1 Pièce de commande
2 Minuterie ZUCB (accessoire)
3 Sonde de température ambiente
4 Raccordement d'eau froide
5 Raccordement d'eau chaude
6 Raccordement de gaz
7 Sorties d'air chaud
8 Aspiration de I'air de circulation
9 Evacuation de gaz d'échéppement
10 Alimentation en air de combustion
11 Unité de commande électronique
12 Récipient d'eau (10 litres)
13 Bruleur
14 Echangeur de chaleur
15 FrostControl (soupape de surete/de vidange)

Symboles utilisés

Trumatic Combi 6 - Symboles utilisés - 1

Ce symbole indique des risques possibles.

Trumatic Combi 6 - Symboles utilisés - 2

Informations et consels.

Description du fonctionnement

Le chauffage au gaz liquéfié Truma Combi est un chauffage à air chaud équipé d'un chauffe-eau intégré (contenance de 10 litres). Le brûleur travaille avec l'assistance d'une soufflerie, ce qui assure un fonctionnement parfait, même pendant les déplacements.

En mode hiver, le chauffage permet de chauffer l'habitatc tout en chauffant de I'eau. La production d'eau chaude seule est possible en mode ete.

  • En mode eté, l'eau du chauffe-eau est mise en température avec le plus petit débit du brûleur. Le brûleur s'arrête une fois que la température de l'eau est atteinte.
  • En mode hiver, l'appareil désisit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence entre la température régée sur la pièce de commande et la temporature ambiente actuelle. Lorsque le chauffe-eau est rempli, l'eau est automatiquement chauffée. La température de l'eau dépend du mode de fonctionnement désisit et de la sortie de puissance de chauffe.

En cas de températures de 3^ environ sur la soupape de sureté/de vidange FrostControl, celle-ci s'ouvre et vide le chauffe-eau.

Informations concernant la sécurité

Pour le fonctionnement de détendeurs, appareils à gaz ou installations de gaz, l'utilisation de bouteilles de gaz debout à partir desquelles du gaz en phase gazeuse est prélevé est obligatoire. Les bouteilles de gaz à partir desquelles du gaz en phase liquide est prélevé (par exemple pour des élevateurs) sont interdites pour l'exploitation car elles provoquent une déteriation de l'installation de gaz.

En cas de fuite de l'installation à gaz ou en cas d'odeur de gaz :

  • éteindre toutes les flammes nues
  • ouvrir les fenêtres et la porte
    -fermer toutes les vannes à fermetre rapide et les bouteilles de gaz
  • ne pas fumer
  • ne pas actionner d'interrupteur électrique
  • faire vérifier l'ensemble de l'installation par un spécialiste!

Trumatic Combi 6 - Informations concernant la sécurité - 1

Les réparations ne doivent être effectuees que par un spécialiste!

Les actions suivantes en particulier invalident les droits à garantie et entrainent l'exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi :

  • modifications apportées à l'appareil (y compris accessoires);
  • modifications apportées au guidage des gaz brûlés et à la cheminée;
  • utilisation de pieces de rechange et accessoires autres que des pieces originales Truma;
    non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi.

En outre, l'autorisation d'utiliser l'appareil est annulée et entraine dans de nombreux pays l'annulation de l'autorisation pour tout le vehicule.

La pression de service de l'alimentation en gaz de 30 mbars doit concorder avec la pression de service de l'appareil (voir la plaque signalétique).

Les installations au gaz liquifié doivent répondre aux dispositions techniques et administratives de leur pays d'utilisation respectif (en Europe, par exemple : norme EN 1949 pour les vehicules). Les prescriptions et les réglementations nationales (en Allemagne, par exemple, la fiche de travail DVGW G 607 pour vehicules) doivent être respectées.

En Allemagne, le contrôle de l'installation de gaz doit etre renouvelé tous les 2 ans par un expert du gaz liquifie (DVFG, TUV, DEKRA). Le contrôle doit etre confirmé sur le certificat de contrôle correspondant (G 607).

L'initiative du contrôle incombe au détenteur du vehicule.

Il est interdirit d'utiliser les appareils à gaz liquifié pendant le ravitationnement en carburant, dans les parkings fermés, les garages ou les ferries.

Lors de la première mise en service d'un apparéil neuf venant directement de l'usine (ou après un temps de repos relativement long), on peut observer un dégagement passager d'une légère fumée ou d'une oedur particulière. Il est recommendé de faire chauffer plusieurs fois l' apparéil en mode « été » (60 °C) et de garantir une bonne aération de la pierce.

Il est interdit de stocker des objets sensibles à la chaleur (aerosols, par exemple) ou des liquides combustibles dans l'espace de montage du chauffage. En effet, des températures élevées sont susceptibles de s'y produit.

Pour l'installation de gaz, n'utiliser que des détendeurs conformes à la norme EN 12864 (dans les vehicules) d'une pression de sortie fixe de 30 mbars. Le débit du dispositif de régulation de la pression doit correspondre au minimum à la consommation maximum de tous les appareils intégrés par le fabricant de l'installation.

Pour les vehicules, nous conseillons les systèmes de détendeurs gaz Truma SecuMotion / MonoControl CS ainsi que pour le système gaz à deux bouteilles, les systèmes de détendeurs gaz Truma DuoComfort / Duo Control CS.

En cas de températures autour de 0^ et moins, le détendeur ou la soupape de commutation doit être exploités avec le chauffage de détendeur « EisEx »

Utiliser exclusivement des tuyaux de raccordement des régulateurs satisfaisant aux exigences du pays. Contrôler régulièrement ceux-ci au niveau de la fragilité. Pour une utilisation en hiver, utiliser uniquement des tuyaux spéciaux résistants au gel.

Les détendeurs et les tuyaux doivent être remplacés à neuf au plus tard 10 ans après la date de fabrication (8 ans en cas d'utilisation professionnelle). La responsabilité incombe à l'exploitant.

Instructions d'emploi importantes

Si la cheminée a été placée à proximé ou directement audressous d'une fenêtre à ouvrir, l'appareil doit être muni d'un dispositif de commutation autonome afin d'empecher un fonctionnement lorsque la fenêtre est ouverte.

Contrôler régulierrement - en particulier après un long parcours - le bon état et le bon serrage des raccordements du double tuyau de chminée, de même que la fixation de l'appareil et de la cheminée.

Après une déflagration (défaut d'allumage), faire vérifier les conduits d'évacuation des gaz brûlés par un spécialiste!

La cheminée d'évacuation des gaz brûlés et d'aspiration de l'air de combustion doit toujours être dégagée. La nettoyer des impuretés (neige, glace, feuilles mortes, etc.).

Les sorties d'air chaud et les ouvertures pour l'aspiration de l'air de circulation doivent être dégagées afin d'éviter une surchauffe de l'appareil. Le limiteur de température intégré bloque l'alimentation en gaz en cas de surchauffe de l'appareil.

La directive 2004/78/CE prescrit un dispositif d'arrêt de sécurité pour le chauffage des camping-cars pendant le trajet.

Les systèmes de détendeurs gaz Truma SecuMotion / MonoControl CS replissant cette exigence.

Trumatic Combi 6 - Instructions d'emploi importantes - 1

Lorsqu'aucun dispositif d'arret de sécurité (par ex. comme dans les detendeurs Truma SecuMotion /

MonoControl CS) n'est installé, la bouteille de gaz doit être fermée durant la conduite et des plaques d'advertisement doivent être installées dans l'armoire à bouteilles et à proximité de la pierce de commande.

Par sécurité, nous recommendons également le dispositif d'arrêt de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant le trajet.

Mode d'emploi

Avant la mise en service, observer impératifement le mode d'emploi et les « Instructions d'emploi importantes »! Il incombe au détenteur du vehicule de veiller à ce que l'appareil puisse être utilisé de façon conforme.

L'équipementier ou le détenteur du vehicule est tenu d'apposer la plaque autocollante jaune jointe à l'appareil et portant les avertissements en un endroit bien visible de chaque utilisateur (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma.

Avant la première utilisation, il faut absolument bien rincer toute l'alimentation en eau avec de I'eau claire. Quand il est horsfonction, vidanger imperativement le chauffe-eau si I'on prévoit des gelées ! Nous déclinons toute garantie pour tout dommage causé par gel !

Les matériaux de l'appareil en contact avec l'eau conviennent à l'eau potable (voir déclaration du fabricant www.truma.com - Manufacturer Declaration).

Pierre de commande

(chauffage et eau chaude)

Trumatic Combi 6 - Pierre de commande - 1

a = Bouton rotatif pour le réglage de la température ambiente (1 - 5)

b = DEL verte allumée: « fonctionnement » DEL verte clignotante: la « temporisation de l'arrêt » pour la réduction de la température de l'appareil est active.

c = Mode d'exploitation estivale (température de l'eau 40 °C ou 60 °C)

d = Mode d'exploitation hivernale (chauffage sans contrôle de la température d'eau ou avec une installation d'eau purgée)

e = Mode d'exploitation hivernale (chauffage avec contrôle de la température d'eau)

f = Interrupteur rotatif « Off »

g = DEL jaune allumée : « phase de mise en température du chauffe-eau »

h = DEL rouge allumée, DEL rouge clignotante: « panne »

Trumatic Combi 6 - Pierre de commande - 2

Les DEL ne sont visibles que lorsque l'appareil est allumé.

Thermostat de températe ambiente

Pour mesurer la température ambiente, il y a, dans le vehicule, une sonde de température ambiente externe (i). La position de cette sonde est déterminée au cas par cas par le fabricant du vehicule, en fonction du type de vehicule. Vous trouvez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel d'instruction de votre vehicule.

Trumatic Combi 6 - Thermostat de températe ambiente - 1

i = Sonde de température ambiente

Le réglage du thermostat au niveau de la piece de commande (1 - 5) doit être déterminé, au cas par cas, en fonction des besoin en chaleur et du type de vehicule. Pour avoir une température ambiente moyenne d'environ 23^ , nous vous recommendons de régler le thermostat sur 4 environ.

FrostControl

(soupape de suture/de vidange)

La FrostControl est une soupape de sûreté/de vidange autonome fonctionnant sans courant. En cas de risque de gel, elle évacue automatiquement le contenu du chauffe-eau via une tubulure de purgege. Une compensation automatique de pression par à-coups a lieu via la soupape de sûreté en cas de surpression dans le système.

Trumatic Combi 6 - FrostControl - 1

k = commutateur rotatif en position « Fonctionnement »
m = bouton pression en position « Fermé »

n = bouton pression en position « Purger »

o = tubulure de purge (traverse le plancher du vehicule vers l'extérieur)

Fermeture de la soupape d'évacuation

Contrôler si le commutateur rotatif est enclenché en position « Fonctionnement » (position k), c'est-à-dire se trouvant parallele au raccordement d'eau et enclenché.

Fermer la soupape d'évacuation en actionnant le bouton pression. Le bouton pression doit s'enclencher en position (m) « Fermé »

Ce n'est qu'a des températures supérieures à env. 7^ sur la soupape d'évacuation que l'on peut la fermer à la main à l'aide du bouton pression (position m) et que l'on peut alors replir le chauffe-eau.

Truma fournit en tant qu'accessoire un élément de chauffe (n° d'art. 70070-01) à enforcer dans le FrostControl et à fixer avec une plaque de blocage. Lorsque le Combi est en marche, cet élément de chauffe rechauffe le FrostControl à environ 10^ . Le chauffe-eau peut ainsi être rempli rapidement, indépendamment de la température dans l'espace de montage.

Ouverture automatique de la soupape d'évacuation

A des températures inférieures à 3^ env. sur la soupape d'évacuation, elle s'ouvrira automatiquement, le bouton pression saute (position n). L'eau du chauffe-eau s'écoule par la tubulure de purgege (o).

Ouverture manuelle de la soupape d'évacuation

Tournier le commutateur rotatif de 180^ jusqu'à l'enclement : le bouton pression saute (position n). L'eau du chauffeau s'écoule via la tubulure de purgege (o).

Pour assurer un écoulement sur de l'eau, la tubulure de purgege (o) du FrostControl doit toujours être gardée exprime de saletés (neige fondante, glace, feuilles mortes, etc.). Nous déclí-nons toute garantie pour tout dommage causé par gel!

Mise en service

i Par principe, le fonctionnement du chauffage est toujours possible, sans aucune restriction, que cela soit avec ou sans eau.

Vérifier que la cheminée est libre. Impératifement enlever d'eventuels couvercles.

Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz et le robinet à fermetre rapide dans la conduite d'alimentation en gaz.

Mode eté

(chauffe-eau seulment)

Régler le commutateur rotatif sur la pièce de commande en position (c - mode été) 40^ ou 60^ . La DEL verte (b) et la DEL jaune (g) s'allument.

Une fois atteinte la température d'eau reglee (40 °C ou 60 °C), le brûleur s'arrête et la DEL jaune (g) s'éteint.

Mode hiver

  • Chauffage avec température d'eau contrôleé

Mettre l'interrupteur rotatif en position de fonctionnement « e ».

Tournier le bouton rotatif (a) sur la position de thermostat souhaitation (1 - 5). La DEL verte (b) de fonctionnement s'allume et affiche simultanement la position de la température ambiente的选择。La DEL jaune (g) affiche la phase de mise en température de l'eau.

L'appareil désit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence de température entre la température ambiente régée sur la piece de commande et la température actuelle. Lorsque la température ambiente prérégée sur la piece de commande est atteinte, le brû leur revient sur son niveau de puissance le plus bas et il va chauffer l'eau à 60 °C. La DEL jaune (g) s'éteint une fois la température de l'eau atteinte.

  • Chauffage sans température d'eau contrôlee

Mettre l'interrupteur rotatif en position de fonctionnement « d ».

Tournier le bouton rotatif (a) sur la position de thermostat souhaïette (1 - 5). La DEL verte (b) de fonctionnement s'allume et affiche simultanément la position de la température ambiente chosesie. La DEL jaune (g - phase de mise en température de l'eau) s'allume seulement lorsque la température de l'eau est inférieure à 5^

L'appareil désit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence de température entre la température ambiente régée sur la piece de commande et la température actuelle. Le brûleur s'arrête une fois que la température ambiente régée sur la piece de commande est atteinte. Le ventilateur d'air chaud continue à tourner à faible régime tant que la température de soufflage (sur l'appareil) est supérieure à 40^ .

Lorsque le chauffe-eau est plein, l'eau est également chauffée automatiquement. La température de l'eau dépend alors de la puissance de chauffage délivrée et de la durée de chauffage nécessaire pour atteindre la température ambiente souhaitée.

  • Chauffage avec installation d'eau purgée

Mettre l'interrupteur rotatif en position de fonctionnement « d »

Tournier le bouton rotatif (a) sur la position de thermostat souhaitation (1 - 5). La DEL verte (b) de fonctionnement s'allume et affiche simultanément la position de la temperature ambiente的选择。La DEL jaune (g) s'allume seulement lorsque la temperature de l'appareil est inférieure à 5^ !

L'appareil désisit automatiquement le palier de puissance requis, en fonction de la différence de température entre la température ambiente régée sur la piece de commande et la température actuelle. Le brûleur s'arrête une fois que la température ambiente régée sur la piece de commande est atteinte. Le ventilateur d'air chaud continue à tourner à faible régime tant que la température de soufflage (sur l'appareil) est supérieure à 40^ .

Arrêt

Arreter le chauffage avec le commutateur rotatif (position f). La DEL verte (b) s'eteint.

Si la DEL verte (b) clignote après la mise hors tension, c'est qu'une temporisation de l'arrêt pour la réduction de température de l'appareil est active. Celle-ci prend fin après quelques minutes et la DEL verte (b) s'éteint.

Si I'on prévoit des gelées, vidanger impératifement le chauffe-eau!

En cas d'arrêt prolongé, fermer le robinet à fermeture rapide dans la conduite d'alimentation en gaz et fermer le robinet de la bouteille.

DEL rouge « Panne »

La DEL rouge (h) s'allume en cas de panne.

Pour déterminer les causes possibles de pannes, veuillez vous référer au manuel de recherche des pannes.

Pour réinitialiser (réinitialisation après une panne), arrêté le chauffage, attendre que plus aucune DEL ne clignote sur la piece de commande puis le remettre en marche.

En cas d'ouverture d'une fenetre sur laquelle un commutateur de fenetre est monté, l'appareil de chauffage arrêtete de fonctionner et la DEL rouge (h) clignote. L'appareil de chauffage refonctionne après la fermeture de la fenetre.

Remplissage du chauffe-eau

Controler que le commutateur rotatif de la soupape d'évacuation (FrostControl) se trouve en position « Fonctionnement», c'est-à-dire parallele au raccordement d'eau et enclenché.

Fermer la soupape d'évacuation en actionnant le bouton pression jusqu'à l'enclenchement.

En cas de températures inférieures à environ 7^ sur le FrostControl,mettre tout d'abordlechauffage en marche afin de rechauffer l'espace de montage et le FrostControl. Quand la temperature sera supérieure à 7^ quelques minutes sur le FrostControl, sera alors possible de fermer la soupape d'évacuation.

Mettre sous tension le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal ou de pompe).

Ouvrir les robinets d'eau chaude de la cuisine et de la salle d'eau (placer un mitigeur thermostatique ou à levier unique sur « chaud »). Maintenir les robinets ouverts jusqu'àu remplessage du chauffe-eau par évacuation de l'air et l'écoulement ininterrompu de l'eau par les robinets.

Si on utilise seulement le circuit d'eau froide sans le chauffe-eau, ce dernier se remplit néanmoins d'eau. Afin d'eviter les dommages dus au gel, le chauffe-eau doit être purgé via la soupape d'évacuation, et ce même s'il n'a pas fonctionné.

En cas de raccordement à une alimentation en eau centralisé (eau de ville ou de campagne), il faut intercaler un réducteur de pression empêchant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar.

Vidange du chauffe-eau

Mettre hors tension le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal ou de pompe).

Ouvrir les robinets d'eau chaude dans la cuisine et la salle d'eau.

Tournier le commutateur rotatif de la soupape d'évacuation (FrostControl) de 180^ jusqu'à l'enclementhement; le bouton pression saute et la soupape d'évacuation s'ouvre.

Le chauffe-eau est maitenant purgeé directement vers l'extérieur via la soupape d'évacuation. Vérifier, en installer en dessous un seuau adapté, que l'eau contenue dans le ballon parvient à s'écouler intégralement (10 litres). Nous déclinons toute garantie pour toute dommage causé par le gel!

Maintenance

Utiliser obligatoirement des pieces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de réparation.

Pour le nettoyage, la désinfection et l'entretien du chauffe-eau, nous recommendons le produit d'entretien de systèmes de Truma. D'autres produits (notamment à base de chloride) ne convennent pas.

Le cas échéant, réchauffer régulièrement l'eau du chauffe-eau à 70 °C pour soutenir la méthode chimique de lutte contre les microorganismes dans l'appareil.

Régler le commutateur rotatif sur la pièce de commande en position (c - mode été) 60^ . La DEL verte (b) et la DEL jaune (g) s'allument.

Si I'eau du chauffe-eau a atteint une température de 60^ , le brûleur s'arrête et la DEL jaune (g) s'éteint. L'appareil doit rester allumé pendant au moins 30 minutes et il ne faut pas prélever d'eau chaude. La chaleur résiduelle de l'échangeur thermique chauffe I'eau jusqu'à une température de 70^ .

Fusibles

Le fusible de l'appareil se trouve sous le couvercle de connexion sur la partie électronique. Le fusible de l'appareil doit être remplatzé uniquement par un fusible de construction identique.

Fusible de I'appareil:10A-à action retardee-(T 10 A)

Trumatic Combi 6 - Fusibles - 1

Élimination

L'appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d'utilisation. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s'agit par exemple du décret sur les vehicules hors d'utilisation).

Hors Allemagne, les prescriptions en vigueur des pays respectifs doivent etre respectees.

Caracteristiques techniques

(établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle Truma)

Categorié d'appareil

I3B/P selon EN437

Type du gaz

Gaz liquefie (propane / butane)

Pression de service

30 mbar (voir plaque signalétique)

Capacité en eau

10 litres

Temps de mise en température d'env. 15^ jusqu'à env. 60^

Chauffe-eau 20 minutes environ (mesure selon EN 15033)

Chauffage ^+ chauffe-eau env. 80 min.

Pression de pompage

max. 2,8 bars

Pression de système

max. 4,5 bars

Puisance de chauffage nominale

(paliers de puissance automatiques)

Combi 4:2000/4000W

Consommation d'entretien Combi 4 / Combi 6:5,2 g/h

Débit d'air transporte (rejet libre, sans tuyau d'air chaud)

Combi 4: avec 3 sorties d'air chaud, max. 249m^3/h

avec 4 sorties d'air chaud, max. 287m^3 /h

Combi 6: avec 4 sorties d'air chaud, max. 287 m³/h

Consommation de courant sous 12 V

chauffage + chauffe-eau

Combi 4:temporairement 5,6 A maximum

(consommation de courant moyenne de 1,1 A)

Combi 6:temporairement 5,6 A maximum

(consommation de courant moyenne de 1,3 A)

Mise en température du chauffe-eau : maximum 0,4 A

Courant de repos : 0,001 A

Élement de chauffe - FrostControl (en option): maximum 0,4 A

Poids (sans eau)

Appareil de chauffage:14,0kg

Appareil de chauffage avec périphérique : 14,5 kg

Trumatic Combi 6 - Categorié d'appareil - 1

Sous réserve de modifications techniques!

Trumatic Combi 6 - Categorié d'appareil - 2
Dimensions

Panne Cause Suppression
Aucune DEL ne s'allume, l'appa-reil est en marche et la tension de service est établie.- Rémittéser m'échéabilité apres une panne) en éteignant matique bloquée, par ex. après une coupure de courant.l'appareil, en attendant 5 secondes et en remettant l'ap-pareil en marche.
Aucune DEL ne s'allume après la mise en marche (mode hiver et mode été).- Aucune tension de fonctionnement.- Vérifier la tension de batterie 12 V, charger le cas échéant.
- Fusibles de sécurité des appareils ou du vehicule défectueux.- Contráler tous les raccords électriques de sécurité - Vérifier le fuse de l'appareil ou du vehicule, le rempla-cer le cas échéant (voir Fusibles).
Après la mise en marche la DEL verte est allumée, mais le chauffage ne fonctionne pas.- Réglementé naturenément température-ambiente sur le piece le piece de commande est plus BASSE que la tempéra-ture ambiente.de commande.
Une fois le chauffage mis en marche, la DEL verte s'allume et
- La DEL rouge clignote avec 5 Hz,- Fenêtre ouverte au-dessus de la cheminée (commutateur).- Fermer la fenêtre.
- Sous-tension. Tension de la batterie trop faible < 10,0 V.- Recharger batterie, le cas échéant, replacer batterie usagée.
- La DEL rouge clignote avec 1 Hz,- Risque de sous-tension. Tension de la batterie trop faible < 10,4 V.- Charger la batterie!
- La DEL rouge et la DEL jaune clignotent en alternance avec 1 Hz.- Risque de sous-tension lors du chauffage de l'eau. Tension de la batterie trop faible < 10,4 V.- Charger la batterie!
Après la mise en marche du chauffage, la DEL verte et la DEL rouge s'allument.- Vérététrevoisés d'acteur au centre de SAV Truma.-défactueuse.
La DEL rouge s'allume environ 30 secondes après la mise en marche du chauffage.- Bouteille de gaz ou soupa-pe à fermetre rapide de la conduite de gaz fermées.- Contráler la conduite d'arrêtée de gaz et ouvrir les vannes.
- Amenée de l'air de combustion ou sortie de gaz d'échéppement bouchée.- Vérifiez les ouvertures à la recherche de saletés (neige fondante, glace, feuilles mortes etc.) et les enlever le cas échéant.
Le chauffage passée en mode « panne » au bout d'une durée de fonctionnement prolongée.- Mode est avec réservoir d'eau vide.- Arrêté l'appareil et le laisser refroidir. Remplir d'eau le chauffe-eau.
- Sorties d'air chaud bloquées.- Contrôle des différentes ouvertures d'échéappement.
- Aspiration de l'air de circulation bloquée.- Supprimer le blocage de l'aspiration de l'air de circulation.
- Régulateur de pression de gaz gelé.- Utiliser le chauffage de détendeur « EisEx ».
- La proportion de butane dans la bouteille de gaz est trop élevé.- Utiliser du propane (le butane ne convient pas pour le chauffage, lorsque les Températures descendent en dessous de 10 °C).
La DEL verte et la DEL rouge-clignotent (avec 5 Hz) une fois le chauffage éteint.- L'appareil a été arrêté suite à la panne. La temporisation de l'arrêt pour la réduction de température de l'appareil est active.- La temporisation de l'arrêt prend fin après quelques minutes. Une réinitialisation (réinitialisation après une panne) n'est possible qu'après en arrêtant l'appareil et en le remettant en marche.
La DEL verte clignote (avec 5 Hz) une fois le chauffage éteint.- La temporisation de l'arrêt pour la réduction de la température de l'appareil est active.- Il ne s'agit pas d'un défaut. La temporisation de l'arrêt prend fin après environ 5 minutes.

Panne Cause Suppression

Alimentation en eau

Après l'arrêt du chauffage, la soupape d'évacuation s'ouvre(FrostControl).- Mettrielatchauffageseumarche.- La soupape d'évacuationpape de vidange inférieureà env. 3 °C.- L'ouvre automatiquement en cas de températures inférieures à environ 3 °C. Sans mode dechauffage, la soupape d'évacuation ne se referte qu'à des températures à partir d'environ 7 °C.- Utiliser l' éléments de chauffe pour FrostControl.
La soupape d'évacuation(FrostControl) ne se ferme plus.- Température sur la soupape d'évacuation inférieureà environ 7 °C.- Le commutateur rotatif ne se trouve pas en position « Fonctionnement ».- Mettre lechauffage en marche. Sans mode de chauffage, la soupape d'évacuation ne se referte qu'à des températures à partir d'environ 7 °C.- Tourner le commutateur rotatif de la soupape d'évacuation en position « Fonctionnement ». Ensuite, presser lebouton pression jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
L'eau s'écoule par à-coupésapartir de la tubulure d'écoulement du FrostControl.- Censiderde piersitopides pompes (max. 2,8 bars). Enélevée.- Cas de raccordement sur un système central d'alimentation en eau (raccordement sur le réseau national ou municipal), il faut installer un réducteur de pression, qui puisse empêcher la présence de pressions supérieures à 2,8 bars dans le gallon d'eau chaude.

Si ces mesures ne vous permettent pas de supprimer les pannes, veuillez vous adressez au centre de SAV Truma.

Accessoires

Minuterie Truma ZUCB cpl. avec cable de raccordement de 3 m (n° d'art. 34043-01). Rallonge de cable 6 m pour la minuterie ZUCB (n° d'art. 34301-03).

Trumatic Combi 6 - Accessoires - 1

Élement de chauffe pour FrostControl avec cable de connexion 1,5 m et plaque de blocage (n° d'art. 70070-01).

Trumatic Combi 6 - Accessoires - 2

De maniere standard, Truma fournit un cadre de protection adaptable, de couleur gris agate, pour chaque piece de commande et chaque minuterie. En outre, d'autres cadres de protection, de couleur noire, beige, platine ou or, sont également disponibles en tant qu'accessoires spécifiques.

Trumatic Combi 6 - Accessoires - 3

Adaptées aux pieces de commande ou à la miniterie, les pieces laterales, disponibles en 8 couleurs différentes, permettent d'avoir une finition/agréable à l'oeil.

Sur ce point, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.

Clip de jonction, 1 unité (n° d'art. 34000-65900). Pour le montage de plusieurs pieces de commande Truma l'une à cote de l'autre.

Trumatic Combi 6 - Accessoires - 4

Autres accessoires (sans illustration) pour piece de commande :

Cable de piece de commande 6 m (n° d'art. 34020-21400)
- Accouplement (n° d'art. 34020-21500)
- Rallonge de cable 3 m, accouplement inclus, (n° d'art. 34301-02)
- Rallonge de cable 6 m, accouplement inclus, (n° d'art. 34301-01)

Déclaration de conformité

1. Principales données relatives au fabricant

2. Identification de l'appareil

Type / modèle :

Chauffage combiné LPG / Combi 4 (E), Combi 6 (E)

3. Répond aux exigences des directives CE suivantes

3.1 Directive sur les appareils à gaz 90/396/CEE
3.2 Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
3.3 Directive sur les appareils de chauffage 2001/56/CE, 2004/78/CE, 2006/119/CE
3.4 Antiparasitage dans les vehicules automobiles 72/245/CEE (avec les avenants)
3.5 Compatibilité electromagnetique 2004/108/CE
3.6 Directive sur les vehicules usages 2000/53/CE
3.7 Directive sur I'eau potable 98/83/CEE

et portes numeros d'homologation

e1035020

Combi 4 (E): e1 00 0193, E1 122R-00 0193

Combi 6 (E): e1 00 0194, E1 122R-00 0194

et le symbole CE avec le numero d'identification de produit CE CE-0085BS0085.

4. Fondements de l'attestation de conformité

EN 624, EN 15033; EN 298, 2001/56/EG, 2004/78/EG

2006/119/EG; 2004/104/EG, 2005/83/EG, 2006/28/EG

2000/53/EG; 2006/95/EG; 2004/108/EG; EN 60335-1,

EN 60335-2-21; EN 60335-2-30; DIN 2001-2; DVGW W270, KTW.

5. Service de contrôle

DVGW, Kraftfahrh-Bundesamt (service administratif fédéral allemand de contrôle et de recensement des permis de conduire et des vehicules automobiles en circulation)

6. Indications relatives à la fonction du signataire

Trumatic Combi 6 - Indications relatives à la fonction du signataire - 1

Signature: Dr. Andreas Schmoll

Direction technique Putzbrunn, 19.08.2009

Déclaration de garantie du fabricant

1. Cas de garantie

Le fabricant concède une garantie pour des cârences de l'applié imputables à des defaults du matériel ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur resté valable.

La garantie ne s'applique plus :

  • pour les pieces d'usure et en cas d'usure naturelle,
  • suite à l'utilisation de pieces autres que des pieces originales Truma dans les apparciels et en cas d'utilisation de détendeurs inappropriés,
  • en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi Truma,
  • en cas d'utilisation non conforme,
  • en cas d'emballage de transport inapproprié.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les caredes dans le sens de I'article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d'achat entre le vendeur et I'utilisateur. Le fabricant procedera a la remise en ordre de tels defaults, c'est-à-dire au choix par la livraison d'un apparil de rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délambda de garantie concernant les pieces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l'ancien délambda continue à courir. Des présentions plus poussees, en particulier des présentions à dommages-interêts de l'acheteur ou d'un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause.

Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carette couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main-d'oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d'Allemagne. La garantie ne couvret pas les interventions de service après-vente dans les autres pays.

Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l'appareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.

3. Invocation du cas de garantie

Les coordonnées du fabricant sont les suivantes :

En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de service après-vente correspondants se tiennent à disposition (voir livre de service Truma ou www.truma.com). Toutes les réclamations doivent être signifiées avec de plus amples précisions. Toutes les réclamations doivent être signifiées avec de plus amples précisions. Il faudra par ailleurs indiquer le numéro de série de l'appareil ainsi que sa date d'achat.

Pour que le fabricant puisse vérifier si l'on se trouve en presence d'un cas de garantie, l'utilisateur final doit amener ou envoyer à ses risques l'appareil au fabricant. Si le dommageporte sur un corps de chauffe (échangeur de chaleur), expédier aussi le détendeur.

Pour l'envoi à l'usine, le transport doit être réalisé en régime ordinaire. En cas d'application de la garantie, l'usine se charge des frais de transport ou des coûts d'envoi et de retard. Sinon, l'usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu'il devra supporter; dans ce cas, les frais d'expédition sont également à la charge du client.

Trumatic Combi 6 - Invocation du cas de garantie - 1

Indices

En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les partenaires de service après-vente correspondants se tiennent à disposition (voir livre de service Truma ou www.truma.com).

Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tener prets le type d'appareil et le numero de fabrication (voir plaque signalétique).

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Trumatic

Modèle : Combi 6

Catégorie : Chauffage