Axia Isola - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Axia Isola FABER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 90 cm, Type : hotte décorative, Débit d'air : jusqu'à 800 m³/h, Niveau sonore : 65 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3 |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les cuisines ouvertes, commande tactile, filtres à charbon et à graisse lavables, installation murale. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois, remplacement des filtres à charbon tous les 6 mois, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Couleur : inox, Design moderne, Économie d'énergie : classe A. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Axia Isola FABER
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Axia Isola - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Axia Isola de la marque FABER.
MODE D'EMPLOI Axia Isola FABER
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/ débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille ap- propriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la che technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 ls. Consultez la che technique électrique.
Conrmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit. Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la grande efcacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage. Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau exible égale deux fois qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation. Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place. RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 11. AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques. Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information. Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, afchez un avis de danger sur la porte. AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualié Selon Tous Les Codes Municipaux. An d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux. En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre l électrique. Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur. AVERTISSEMENT
- Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
- N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
- N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
- N'utilisez pas un conduit exible.
- N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
- Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécication électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du l devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez: l'Association Nationale de la Prévention du Feu Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un l exiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le l pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de l (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
- Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
- N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, non- métallique ou autre.
- NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
- N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut causer une secousse électrique.
- Vériez avec un électricien certié à ce que la hotte soit bien mise à terre.
- Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu. AVERTISSEMENT Uniquement pour usage menager.
Installations pour régions à climat froid On devrait installer un clapet antireux additionnel pour minimiser le reux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.Version 3/08 - Page 4 FIGURE 1
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
- Scie sauteuse ou à découper
- Mèche à bois 1 1/4 po
- Tournevis à lame plate
- Dénude l ou couteau tout usage
- Pince coupante à l métallique
- Ruban à mesurer ou règle
- 1 nécessaire de ferrures
- 1 nécessaire de documentation PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
- 2 connecteurs de conduit
- Câble d’alimentation
- 1 capuchon de mur ou de toit
- *Kit Pour Conversion Du Conduit Pour installation sans conduit
- Il est fortement recommandé que toute ventila- tion provenant de la cuisson d’aliments soit dirigée vers l’extérieur part # 620000042 - Acier Inoxydable
Retirer la hotte de la boîte et la déposer sur une surface plane pour l’assemblage. Avant de jeter l’emballage, s’assurer qu’il ne manque pas de pièces ni de ferrures. NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR! Ce plastique empêche tout dommage pouvant survenir pendant l’installation. Séparer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) et le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 1) du Treillis en dévissant les deux vis.
CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT
La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s’il s’agit de conduit rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en ajoutant l’équivalent en pied de la FIGURE 2 pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à la FIGURE 3. Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser de trois coudes de 90
. S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si l’on utilise d’un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble. 3,0 pi 5,0 pi 12,0 pi 0,0 pi Coude 45˚ Coude 90˚ Coude plat 90˚ Capuchon de mur 9 pi de conduit droit 2 Coudes 90˚ Capuchon de mur Système total 9,0 pi 10,0 pi 0,0 pi 19,0 pi FIGURE 3 FIGURE 2
INSTALLATION DU SUPPORT
La hotte se xe au plafond à l’aide d’un support métallique (D et E de la FIGURE 1). Ce support doit être xé au plafond avant que la hotte ne soit installée au support. Puisque cette structure supporte le poids de la hotte, elle doit être xée fermement au plafond. POUR DES PLAFONDS EN BOIS - Utiliser quatre longues vis à bois 4 po. et rondelles. POUR LES PLAFONDS EN PLÂTRE OU EN PANNEAUX MURAUX SECS - Si possible, le support doit être xé aux solives du plafond, sinon, une structure supportante doit être érigée derrière le panneau mural sec. POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS - Utiliser H, I, & J de la FIGURE 1. REGISTRE ROND
MVersion 3/08 - Page 12 La cheminée Axia Isola est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 5 5/8 po and 8 pi 10 5/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4).
du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 4 illustre les dimensions de chaque pièce du modèle Axia Isola .
avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand. AVERTISSEMENT! DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAçON PRÉCISE.
PLAFOND. ou en panneaux muraux secs, le support
impossible, une structure renforcée
blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate. AVERTISSEMENT !Version 3/08 - Page 13
avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand. AVERTISSEMENT! DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAçON PRÉCISE. couverclecheminéesupérieurecouverclecheminéeinférieuresans conduithottecabinet basex = distance entre la hotte et latable de cuissonmin - 24 po, suggested max - 30 po 1 po min 7 po max 31 po 36 po FIGURE 5 SANS CONDUIT
min & max hauteurs de plafond x = 30 po min 8 pi 4 5/8 po max 8 pi 10 5/8 po x = 28 po min 8 pi 2 5/8 po max 8 pi 8 5/8 po x = 26 po min 8 pi 5/8 po max 8 pi 6 5/8 po x = 24 po min 7 pi 10 5/8 po max 8 pi 4 5/8 po20 po 2 5/8 po 3 3/4
La cheminée Axia Isola sans conduit est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 10 5/8 po and 8 pi 10 5/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 5 en utilisant ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 5 illustre les dimensions de chaque pièce du modèle Axia Isola . Couper le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) pour les installatons sans conduit.
impossible, une structure renforcée
ou les panneaux muraux secs.
responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate. AVERTISSEMENT !Version 3/08 - Page 14
1. Placer un recouvrement
épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
2. Déterminer et marquer
clairement, à l’aide d’un crayon, la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
3. Un gabarit (L de la FIGURE
6) pour installer le support est
fourni avec ce dernier. Utiliser ce gabarit pour marquer les trous du support au plafond.
4. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour les
conduits. L’ouverture du conduit est illustrée sur le gabarit (L de la FIGURE 6). Installer les conduits avant de xer le support. Le conduit n'est pas dan le centre exactement de le treillis.
5. Déterminer l’emplacement approprié pour le câble d’alimentation,
tel qu’il est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser de la pâte à calfeutrer pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée. Une pastille enfonçable est prévue en haut de le
(E de la FIGURE 1) pour le câble d’alimentation.
6. Pour installations avec conduit, placer le REGISTRE ROND (A
de la FIGURE 7) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer fortement sur le registre.
7. Avant d'installer le treilis, déterminéz la longuer de le treillis et
serrer les huit vis en utilisant un tournevis à plate (FIGURE 7). FIGURE 7 FIGURE 8 Illustré à la FIGURE 8, mettre le FLANGE (A) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer. Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTENSION VERTICAL (B) dans l'ouverture de le FLANGE (A) et mettre le DUCTLESS DIVERTER (C) dans le EXTENSION (B). Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTEN- SION HORIZONTAL (D) dans le DIVERTER (C).
BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION
Retirer le couvercle du compartiment de câblage. NE PAS mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Relier le l blanc du câble d’alimentation au l blanc de la hotte avec une cosse. Relier le l noir du câble d’alimentation au l noir de la hotte avec une cosse. Brancher le l de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.
(C de la FIGURE 9) se xe avec les deux vis fournies (G de la FIGURE 9). Fixer le
2. Brancher le conduit sur
le REGISTRE ROND (A in FIGURE 7) et sceller toutes les connexions avec du ruban à conduit. FIGURE 9
8. Mettre le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la
FIGURE 1 pour installations avec conduit - dans la hotte de la boîte, G in FIGURE 8 for installations sans conduit - dans le Kit Pour Conversion Du Conduit de la boîte) en haut de treillis. Installer le TREILLIS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR (D et E de la FIGURE 7) en s’assurant qu’il le soit de façon sécuritaire.
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
Installations sans conduit requièrent le Kit Pour Conversion Du Conduit (FIGURE 8). N'utilisez pas le REGISTRE ROND (A de la FIGURE 7) pour les Installations sans conduit. Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 1) et replacer avec le couvercle de cheminée inférieure avec trous d’échappement d’air dans le Kit Pour Conversion Du Conduit (F de la FIGURE 8). Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE
1) et replacer avec le couvercle de cheminée supérieure dans le
Kit Pour Conversion Du Conduit (G de la FIGURE 8).
3. Le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 9)
repose sur le haut de la HOTTE (A de la FIGURE 1) une fois qu’elle est installée. Installer le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE. Pour installations sans conduit, aligner DUCTLESS DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (D de la FIGURE 8) avec le trous d’échappement d’air dans COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (F de la FIGURE 8) et installer le VENT GRID (E de la FIGURE 8). INSTALLATION DU HOTTEVersion 3/08 - Page 15 AVERTISSEMENT À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR L'INSTALLATION DE LA HOTTE. Deux personnes doit tenir la hotte pendant que la troisième installe les boulons qui xent la hotte à la cheminée. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate. Pour installations sans conduit, installer le FILTRE AU CHARBON (G de la FIGURE 8).
4. Ensuite, xer par le bas, au moyen de quartre vis fournies
(F de la FIGURE 10) la HOTTE (A de la FIGURE 10) au treillis prévu. FIGURE 10
6. Connecter le connecteur des commandes et le connecteure
teur et la lumière. Les interrupteurs de contrôle de la hotte se trouvent à droite sous la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas, vérier si le disjoncteur n’est pas déclenché ou si le fusible n’est pas grillé Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher l’alimentation et vérier si les connexions ont été effectuées correctement.
7. Installer les ltres. Note : Lors de l’installation du ltre,
tirer/faire tourner le bouton avec une main, et tenir le ltre en place avec l’autre main pour qu’il ne tombe pas sur la table de cuisson. Saisir l’un des ltres de telle sorte que le bouton soit orienté vers le bas et vers l’arrière de la hotte (de la FIGURE 14). Insérer l’extrémité du ltre ne comportant pas le bouton dans la rainure de retenue à l’avant de la hotte. Tirer sur le bouton et le tourner vers la gauche (sens antihoraire) de telle sorte que le levier de verrouillage ne fasse pas saillie hors du ltre. Insérer l’extrémité comportant le bouton dans la rainure de retenue à l’arrière de la hotte. Tourner le bouton vers la droite (sens horaire) pour verrouiller le ltre en place. FIGURE 13
5. Enlever l'étrier supérieur et inféeure de protection en
dévissant les vis (FIGURE 11). FIGURE 12 FIGURE 11
- Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W. FIGURE 16 Bouton marche-arrêt de la lumière (L) Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton marche-arrêt du ventilateur (M) Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF). Bouton de vitesse du ventilateur (V) Réglage de la vitesse. Régler à gauche pour vitesse basse (LOW) et à droite pour vitesse élevée (HIGH). Pour de meilleurs résultats Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser l’appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine. Nettoyage Nettoyer régulièrement les ltres métalliques pour la graisse avec une solution d’eau chaude et de détergent ou mettre au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l’acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre à récurer qui peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable. Remplacement de la lumière halogène Avant d’essayer de remplacer les ampoules, s’assurer que l’interrupteur soit hors circuit. Retirer les deux vis (de la FIGURE 16). Retirer l’ampoule et la remplacer par une nouvelle ampoule. Une méthode alternative pour substituer les lampes est d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration (de la FIGURE 17). Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez avec une nouvelle lampe.
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine. Panneau de commandes Le panneau de commandes est situé en haut de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 15.
Faber garantit à l’utilisateur-acheteur d’origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d’oeuvre d’origine pour une période d’un an à partir de la date d’achat. La garantie couvre la main-d’oeuvre et les pièces de remplacement. An d’obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l’on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 an d’obtenir le nom d’un distributeur dans la région. Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :
1. Les appels de service pour corriger l’installation de votre hotte de cuisinière, pour vous indiquer
comment utiliser votre hotte de cuisinière, pour remplacer ou réparer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie.
2. Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules, les fusibles ou les
ltres de votre hotte de cuisinière.
3. Les réparations lorsque votre hotte de cuisinière a été utilisée que la normale,
c'est-à-dire que pour une famille par foyer.
4. Les dommages résultant d’un accident, de l’altération, d’une mal utilisation, d’un acte
de Dieu, d’une installation inappropriée, d’une installation non-conforme aux normes d’électricité ou de plomberie ou d’une utilisation de l’appareil non approuvée par Faber.
5. Les pièces de remplacement ou les frais de main d’œuvre pour les unités
utilisées en dehors du Canada ou des États Unis, incluant toutes hotte de cuisinière approuvée par Faber non UL ou C-UL.
Notice Facile