FABER Axia Isola - Hotte

Axia Isola - Hotte FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Axia Isola FABER au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FABER Axia Isola - page 11
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Dimensions : 90 cm, Type : hotte décorative, Débit d'air : jusqu'à 800 m³/h, Niveau sonore : 65 dB, Éclairage : LED, Nombre de vitesses : 3
Utilisation Idéale pour les cuisines ouvertes, commande tactile, filtres à charbon et à graisse lavables, installation murale.
Maintenance et réparation Filtres à nettoyer tous les 2-3 mois, remplacement des filtres à charbon tous les 6 mois, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Garantie : 2 ans, Couleur : inox, Design moderne, Économie d'énergie : classe A.

FOIRE AUX QUESTIONS - Axia Isola FABER

Comment nettoyer les filtres de ma hotte FABER Axia Isola ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les délicatement de la hotte et plongez-les dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 30 minutes. Rincez-les à l'eau claire et laissez sécher complètement avant de les remettre en place.
Ma hotte FABER Axia Isola ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la hotte est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type de conduit dois-je utiliser pour l'évacuation de ma hotte ?
Il est recommandé d'utiliser un conduit en aluminium ou en PVC d'un diamètre de 150 mm pour une évacuation optimale de l'air.
Comment régler la puissance d'aspiration de ma hotte FABER Axia Isola ?
La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle. Sélectionnez le niveau souhaité parmi les options disponibles pour adapter l'aspiration à vos besoins.
La lumière de ma hotte ne fonctionne plus. Que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de la même puissance. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il pourrait y avoir un problème électrique, et il est conseillé de faire appel à un professionnel.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre à charbon ?
Il est recommandé de remplacer le filtre à charbon tous les 3 à 6 mois, selon votre utilisation. Si vous remarquez une diminution de l'efficacité de la hotte ou des odeurs persistantes, il est temps de le remplacer.
Ma hotte FABER Axia Isola fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement de la hotte. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez si les filtres sont encrassés ou si la hotte est mal installée. Dans ce cas, contactez un professionnel.
Est-ce que ma hotte peut être installée en mode recyclage ?
Oui, la hotte FABER Axia Isola peut être installée en mode recyclage avec un filtre à charbon. Assurez-vous d'avoir le bon kit de recyclage pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur Axia Isola FABER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Axia Isola - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Axia Isola de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI Axia Isola FABER

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors d'une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser de la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l'élément chauffant.

AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES: ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.

TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ

Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être haute suivant le code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à 4 fils. Consultez la fiche technique électrique.

VENTING REQUIREMENTS

Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.

Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres de coudes pour la grande efficacité. Le diamètre de tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec du calfeutrage.

Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible. Un tuyau flexible égale deux fois qu'un tuyau rigide, ce qui réduit la puissance d'évacuation.

Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur. Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un renforcement soit mis en place.

RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION ADDITIONELL - PAGE 11.

AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez Seulement Les Matériaux Métalliques.

Installations pour régions à climat froid

On devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément non métallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l'intermédiaire du conduit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté air froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'isolant thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système d'évacuation s'introduit dans la partie chauffée de la maison.

AVERTISSEMENT

  • Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
  • N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une mansarde soit dans un espace enfermé.
  • N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
    • N'utilisez pas un conduit flexible.
    • N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
  • Faute de suivre cet avertissement pourrait occasionner un feu.

FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE

Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se conformer aux codes municipaux suivant la spécification électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil devra aussi se conformer aux règlements du code national électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces informations chez:

l'Association Nationale de la Prévention du Feu

Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil flexible couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).

Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal demande un bouche-trou.

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant et entre en communication avec lui pour toute information.

Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service électrique, affichez un avis de danger sur la porte.

AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.

AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LES RISQUES D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous Les Codes Municipaux.

Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les codes municipaux.

En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil électrique.

Une ventilateur à évacuation extérieure doit être raccordée à l'extérieur.

AVERTISSEMENT

  • Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
  • N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise à terre s'il est branché à un joint plastique, non-métallique ou autre.
  • NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
  • N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de mise à terre - ce qui peut causer une secousse électrique.
  • Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte soit bien mise à terre.
  • Faute de suivre ces recommandations pourrait occasionner un feu.

Uniquement pour usage menager.

TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION

  • Saber Saw or Jig Saw
  • Drill
    • 1 1/4" Wood Drill Bit
    • Pliers
    • Phillips Screwdriver
  • Flat Blade Screwdriver
    • Wire Stripper or Utility Knife
  • Metal Snips
  • Measuring Tape or Ruler
  • Level
  • Pencil
  • Caulking Gun
  • Duct Tape

PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION

• 1 Hardware Package
• 1 Literature Package

PARTS NEEDED FOR INSTALLATION

• 2 Conduit Connectors
- Power Supply Cable
• 1 Wall or Roof Cap
• All Metal Ductwork

• Scie sauteuse ou à découper
- Perceuse
• Mèche à bois 1 1/4 po
- Pinces
• Tournevis Phillips
• Tournevis à lame plate
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
- Ruban à mesurer ou règle
- Niveau
- Crayon
- Outil à calfeutrage
- Ruban à conduit

PIÈCES FOURNIES POUR L'INSTALLATION

• 1 nécessaire de ferrures
• 1 nécessaire de documentation

PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L'INSTALLATION

• 2 connecteurs de conduit
• Câble d'alimentation
• 1 capuchon de mur ou de toit
- Conduit en métal

ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION

• \*Kit Pour Conversion Du Conduit

Pour installation sans conduit

* Il est fortement recommandé que toute ventilation provenant de la cuisson d'aliments soit dirigée vers l'extérieur part # 620000042 - Acier Inoxydable

- Filtres au Charbon

Pour installation sans conduit

part # 620000041

A. HOTTE
B. COUVERCLE DE
CHEMINÉE INFÉRIEURE
c.COUVERCLE DE
CHEMINÉE SUPÉRIEURE
D.TREILLIS INFÉRIEUR
E. TREILLIS SUPÉRIEUR
F. VIS POUR LA HOTTE (petit)
G.N'UTILISEZ PAS (long)
H. BOULONS POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS (long)
I. RONDELLES POUR L' ÉTAGÈRE EN BOIS
J. ÉCROUS POUR L' ETAGÈRE EN BOIS (long)
K. GABARIT DE FIXATION
L. COLLIERS DE SERRAGE SERRE-TUBE
M.REGISTRE ROND

FIGURE 1
FABER Axia Isola - - Filtres au Charbon - 1

Retirer la hotte de la boîte et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage. Avant de jeter l'emballage, s'assurer qu'il ne manque pas de pièces ni de ferrures. NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR! Ce plastique empêche tout dommage pouvant survenir pendant l'installation.

Séparer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) et le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 1) du Treillis en dévissant les deux vis.

INSTALLATION DU SUPPORT

La hotte se fixe au plafond à l'aide d'un support métallique (D et E de la FIGURE 1). Ce support doit être fixé au plafond avant que la hotte ne soit installée au support. Puisque cette structure supporte le poids de la hotte, elle doit être fixée fermement au plafond. POUR DES PLAFONDS EN BOIS - Utiliser quatre longues vis à bois 4 po. et rondelles. POUR LES PLAFONDS EN PLÂTRE OU EN PANNEAUX MURAUX SECS

- Si possible, le support doit être fixé aux solives du plafond, sinon, une structure supportante doit être érigée derrière le panneau mural sec. POUR L'ÉTAGÈRE EN BOIS - Utiliser H, I, & J de la FIGURE 1.

CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT

La longueur du conduit ne doit jamais excéder 35 pi s'il s'agit de conduit rond de 6 po. Calculer la longueur du conduit en ajoutant l'équivalent en pied de la FIGURE 2 pour chaque pièce du conduit du système. Un exemple est donné à la FIGURE 3.

Coude 45°3,0 pi
Coude 90°5,0 pi
Coude plat 90°12,0 pi
Capuchon de mur0,0 pi

FIGURE 2

Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser de trois coudes de 90 °. S'assurer qu'il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes si l'on utilise d'un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.

9 pi de conduit droit9,0 pi
2 Coudes 90°10,0 pi
Capuchon de mur0,0 pi
Système total19,0 pi

FIGURE 3

PLAN DE L'INSTALLATION

Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'effective par une grille fournie avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand.

AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DES TROUS POUR L'INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRÉCISE.

La cheminée Axia Isola est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 5 5/8 po and 8 pi 10 5/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 4). Cela s'accomplit en utilisant ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 4 illustre les dimensions de chaque pièce du modèle Axia Isola.

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 1

other | Section | Position (po) | Value | | :--- | :--- | :--- | | couvercle cheminée supérieure | 3 3/8 po | min | | couvercle cheminée supérieure | 14 3/8 po | max | | couvercle cheminée inférieure | 23 5/8 po | | | Hotte | 2 5/8 po | | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | x | | | min - 24 po, suggested max - 30 po | x | | | cabinet base | 36 po | | FIGURE 4 AVEC CONDUIT min & max hauteurs de plafond x = 24 po | x = 26 po | x = 28 po | x = 30 po | | min | min | min | min | min | | 7 pi 5 5/8 po | 7 pi 7 5/8 po | 7 pi 9 5/8 po | 7 pi 11 5/8 po | 7 pi 11 5/8 po | | max | max | max | max | max | | 8 pi 4 5/8 po | 8 pi 6 5/8 po | 8 pi 8 5/8 po | 8 pi 10 5/8 po | 8 pi 10 5/8 po | The table is a table of three sections: the top section is a temperature scale from 3 to 36 degrees Celsius; the middle section is a temperature scale from 3 to 36 degrees Celsius; the bottom section is a temperature scale from 3 to 36 degrees Celsius. The table includes a box for the maximum temperature scale.

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 2

text_image Ø13" 3/8 Ø13" 1/4 23" 5/8 MIN 27" - MAX 38" 2" 5/8 35" 3/8 - 47" 1/4 28" 3/4

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 3

AVERTISSEMENT

À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SUPPORT DOIT ÊTRE FIXÉ FERMEMENT AU PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est impossible, une structure renforcée doit être érigée derrière le plâtre ou les panneaux muraux secs. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.

PLAN DE L'INSTALLATION

Cette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s'effective par une grille fournie avec le Kit Pour Conversion Du Conduit. Les installations sans conduit requièrent un nécessaire approprié disponible chez votre marchand.

AVERTISSEMENT! AVANT DE FAIRE UNE COUPE OU DESTROUS POURL'INSTALLATION, DÉTERMINER QUELLE MÉTHODE DE VENTILATION SERA UTILISÉE ET CALCULER LES MESURES DE FAÇON PRÉCISE.

La cheminée Axia Isola sans conduit est réglable pour différentes hauteurs de plafond, entre 7 pi 10 5/8 po and 8 pi 10 5/8 po (regardez la distance entre la hotte et la table de cuisson - X en FIGURE 5). Cela s'accomplit en utilisant ou moins du couvercle de la cheminé supérieure. La FIGURE 5 illustre les dimensions de chaque pièce du modèle Axia Isola. Couper le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) pour les installatons sans conduit.

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 1

other | Component | Value | |-----------|-------| | couvercle cheminée supérieure | 13 3/4 po | | couvercle cheminée inférieure sans conduit | 20 po | | Hotte | 2 5/8 po | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 24 po, suggested max - 30 po | | x = max hauteurs de plafond | min & max hauteurs de plafond | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | x = 24 po | | x = max hauteurs de plafond | x = 26 po | | x = max hauteurs de plafond | x = 28 po | | x = max hauteurs de plafond | x = 30 po | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 24 po, suggested max - 30 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 24 po, min - 7 pi 10 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 26 po, min - 8 pi 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 28 po, min - 8 pi 2 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 30 po, min - 8 pi 4 5/8 po | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 24 po, suggested max - 30 po | | x = max hauteurs de plafond | max - 26 po, min - 7 pi 10 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 28 po, min - 8 pi 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 30 po, min - 8 pi 2 5/8 po | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 24 po, suggested max - 30 po | | x = max hauteurs de plafond | max - 26 po, min - 8 pi 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 28 po, min - 8 pi 2 5/8 po | | x = max hauteurs de plafond | min - 30 po, min - 8 pi 4 5/8 po | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = max hauteurs de plafond | max - 26 mo, min - 7 pi 10 5/8 mo | | x = max hauteurs de plafond | min - 28 mo, min - 8 pi 5/8 mo | | x = max hauteurs de plafond | min - 30 mo, min - 8 pi 2 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = max hauteurs de plafond | max - 26 mo, min - 7 pi 10 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 26 mo, min - 8 pi 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 28 mo, min - 8 pi 2 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 30 mo, min - 8 pi 4 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 30 mo, min - 8 pi 10 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 26 mo, min - 7 pi 10 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | max - 28 mo, min - 8 pi 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 30 mo, min - 8 pi 2 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 30 mo, min - 8 pi 4 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuisson | min - 30 mo, min - 8 pi 10 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 26 mo, min - 7 pi 10 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 28 mo, min - 8 pi 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi 2.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi 4.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi 10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 26 mo, min - 7 pi 10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 28 mo, min - 8 pi 5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi 2.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 mi /6.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 26 mo, min - 7 pi /6.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 28 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 24 mo, suggested max - 30 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 26 mo, min - 7 pi/6.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - 28 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 mo, min - 8 pi /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - 30 Mo, min - no /6.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | min - no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table de cuis son | max - no /10.5/8 mo | | x = distance entre la hotte et la table desauces d'inférieure sans conduit | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre la hotte et l'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre l'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre l'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre l'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'inférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférieure sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférence sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférence sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférence sans conduit (2) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'suférence dans le casier base (cabinet base) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (cabinet base) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (cabinet base) | cavercle cheminée supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (cabinet base) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (cabinet base) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (cabinet base) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faule sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (13-3/4) | | x = distance entre s'faul sur le casier base (<1 m) | cavercle Marginine Supérieure (<1 m)

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 2

text_image Ø13" 3/8 Ø13" 1/4 5" 3/4 3" 20" MIN 32" - MAX 38" 31" 2" 5/8 35" 3/8 - 47" 1/4 28" 3/4

FABER Axia Isola - PLAN DE L'INSTALLATION - 3

AVERTISSEMENT

À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, LE SUPPORT DOIT ÊTRE FIXÉ FERMEMENT AU PLAFOND. Pour les plafonds en plâtre ou en panneaux muraux secs, le support doit être fixé aux solives. Si cela est impossible, une structure renforcée doit être érigée derrière le plâtre ou les panneaux muraux secs. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.

  1. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.
  2. Déterminer et marquer clairement, à l'aide d'un crayon, la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.
  3. Un gabarit (L de la FIGURE 6) pour installer le support est fourni avec ce dernier. Utiliser ce gabarit pour marquer les trous du support au plafond.
  4. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires pour les conduits. L'ouverture du conduit est illustrée sur le gabarit (L de la FIGURE 6). Installer les conduits avant de fixer le support. Le conduit n'est pas dans le centre exactement de le treillis.
  5. Déterminer l'emplacement approprié pour le câble d'alimentation tel qu'il est indiqué sur le gabarit. Utiliser un foret de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble d'alimentation. Utiliser de la pâte à calfeutrer pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que l'installation n'est pas complétée. Une pastille enfonçable est prévue en haut de le TREILLIS SUPÉRIEUR (E de la FIGURE 1) pour le câble d'alimentation.
  6. Pour installations avec conduit, placer le REGISTRE ROND (A de la FIGURE 7) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer fortement sur le registre.
  7. Avant d'installer le treilis, déterminéz la longuer de le treillis et serrer les huit vis en utilisant un tournevis à plate (FIGURE 7).

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 1

  1. Mettre le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1 pour installations avec conduit - dans la hotte de la boîte, G in FIGURE 8 for installations sans conduit - dans le Kit Pour Conversion Du Conduit de la boîte) en haut de treillis. Installer le TREILLIS SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR (D et E de la FIGURE 7) en s'assurant qu'il le soit de façon sécuritaire.

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 2

Installations sans conduit requièrent le Kit Pour Conversion Du Conduit (FIGURE 8). N'utilisez pas le REGISTRE ROND (A de la FIGURE 7) pour les Installations sans conduit. Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 1) et replacer avec le couvercle de cheminée inférieure avec trous d'échappement d'air dans le Kit Pour Conversion Du Conduit (F de la FIGURE 8). Jeter le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 1) et replacer avec le couvercle de cheminée supérieure dans le Kit Pour Conversion Du Conduit (G de la FIGURE 8).

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 3

Illustré à la FIGURE 8, mettre le FLANGE (A) dans l'ouverture d'échappement de la hotte et appuyer. Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTENSION VERTICAL (B) dans l'ouverture de le FLANGE (A) et mettre le DUCTLESS DIVERTER (C) dans le EXTENSION (B). Mettre le DUCTLESS DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (D) dans le DIVERTER (C).

BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION

Retirer le couvercle du compartiment de câblage. NE PAS mettre en circuit tant que l'installation n'est pas complétée. Brancher le câble d'alimentation sur la hotte. Relier le fil blanc du câble d'alimentation au fil blanc de la hotte avec une cosse. Relier le fil noir du câble d'alimentation au fil noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.

INSTALLATION DU HOTTE

  1. Le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE (C de la FIGURE 9) se fixe avec les deux vis fournies (G de la FIGURE 9). Fixer le COUVERCLE CHEMINÉE SUPÉRIEURE.
  2. Brancher le conduit sur le REGISTRE ROND (A in FIGURE 7) et sceller toutes les connexions avec du ruban à conduit.
  3. Le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (B de la FIGURE 9) repose sur le haut de la HOTTE (A de la FIGURE 1) une fois qu'elle est installée. Installer le COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE.

Pour installations sans conduit, aligner DUCTLESS DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (D de la FIGURE 8) avec le trous d'échappement d'air dans COUVERCLE CHEMINÉE INFÉRIEURE (F de la FIGURE 8) et installer le VENT GRID (E de la FIGURE 8).

FABER Axia Isola - INSTALLATION DU HOTTE - 1

text_image C B G FIGURE 9

FABER Axia Isola - INSTALLATION DU HOTTE - 2

AVERTISSEMENT

À CAUSE DE LA DIMENSION ET DU POIDS DE CETTE HOTTE, IL FAUT AVOIR TROIS PERSONNES POUR L'INSTALLATION DE LA HOTTE. Deux personnes doit tenir la hotte pendant que la troisième installe les boulons qui fixent la hotte à la cheminée. Le fabricant n'est aucunement responsable des blessures ou des dommages causés par une installation inadéquate.

  1. Ensuite, fixer par le bas, au moyen de quartre vis fournies (F de la FIGURE 10) la HOTTE (A de la FIGURE 10) au treillis prévu.

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 1

  1. Enlever l'étrier supérieur et inféieure de protection en dévissant les vis (FIGURE 11).

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 2

  1. Connecter le connecteur des commandes et le connecteure des spots (de la FIGURE 12). Remonter l'étrier de protection.

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 3

Pour installations sans conduit, installer le FILTRE AU CHARBON (G de la FIGURE 8).

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 4

text_image FIGURE 13
  1. Installer les filtres. Note : Lors de l'installation du filtre, tirer/faire tourner le bouton avec une main, et tenir le filtre en place avec l'autre main pour qu'il ne tombe pas sur la table de cuisson. Saisir l'un des filtres de telle sorte que le bouton soit orienté vers le bas et vers l'arrière de la hotte (de la FIGURE 14). Insérer l'extrémité du filtre ne comportant pas le bouton dans la rainure de retenue à l'avant de la hotte. Tirer sur le bouton et le tourner vers la gauche (sens antihoraire) de telle sorte que le levier de verrouillage ne fasse pas saillie hors du filtre. Insérer l'extrémité comportant le bouton dans la rainure de retenue à l'arrière de la hotte. Tourner le bouton vers la droite (sens horaire) pour verrouiller le filtre en place.

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 5

  1. Mettre l'alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et la lumière. Les interrupteurs de contrôle de la hotte se trouvent à droite sous la hotte. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le disjoncteur n'est pas déclenché ou si le fusible n'est pas grillé Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher l'alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées correctement. Version 9/08 - Page 15

FABER Axia Isola - AVERTISSEMENT - 6

text_image DIAGRAMME DE CÂBLAGE 120 VAC LINE IN VOUT BOX BLK GRT WHT 1 BLK 2 BHT 3 BLU 4 GRY 5 BLK 6 BHT 7 VLT 8 RBD 9 VLT 10 RBD VLT VLT 1 3 2 4 3 5 4 6 VHT GRY TÓRIOAL THIAPORER VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT RED VALT OLDEN MOTOR GROUP CAPACITOR 25 μ F 240V VOLTAGE 120V 60 Hz 100V 50-60 Hz 4 - 1 - 1 V 4 - 2 - 2 V 4 - 3 - 3 V

• Cette hotte utilise des ampoules halogènes de 20 W.

UTILISATION ET ENTRETIEN

Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs de la cuisine.

Panneau de commandes

Le panneau de commandes est situé en haut de la hotte. La position et la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 15.

FABER Axia Isola - Panneau de commandes - 1

text_image L M V 1 2 31 2 1 2 FIGURE 15

Bouton marche-arrêt de la lumière (L)

Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF).

Bouton marche-arrêt du ventilateur (M)

Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à « 1 » pour mettre en circuit (ON) et à « 0 » pour mettre hors circuit (OFF).

Bouton de vitesse du ventilateur (V)

Réglage de la vitesse. Régler à gauche pour vitesse basse (LOW) et à droite pour vitesse élevée (HIGH).

Pour de meilleurs résultats

Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser l'appareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour éliminer la fumée et les odeurs de la cuisine.

Nettoyage

Nettoyer régulièrement les filtres métalliques pour la graisse avec une solution d'eau chaude et de détergent ou mettre au lave-vaisselle. Utiliser un nettoyant pour l'acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable. Ne pas employer de produits abrasifs ou de poudre à récurer qui peuvent endommager les surfaces en acier inoxydable.

Remplacement de la lumière halogène

Avant d'essayer de remplacer les ampoules, s'assurer que l'interrupteur soit hors circuit. Retirer les deux vis (de la FIGURE 16). Retirer l'ampoule et la remplacer par une nouvelle ampoule.

Une méthode alternative pour substituer les lampes est d'utiliser des 1 1/4"tasses d'aspiration (de la FIGURE 17). Attachez la tasse d'aspiration à l'ampoule et tirez fermement vers le bas sur l'ampoule et la substituez avec une nouvelle lampe.

FABER Axia Isola - Remplacement de la lumière halogène - 1

Faber garantit à l'utilisateur-acheteur d'origine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de main-d'oeuvre d'origine pour une période d'un an à partir de la date d'achat. La garantie couvre la main-d'oeuvre et les pièces de remplacement. Afin d'obtenir un service sous garantie, communiquer avec le marchand où la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la région. Si l'on ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer avec nous au (508) 358-5353 afin d'obtenir le nom d'un distributeur dans la région.

Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :

  1. Les appels de service pour corriger l'installation de votre hotte de cuisinière, pour vous indiquer comment utiliser votre hotte de cuisinière, pour remplacer ou réparer les fusibles de votre maison ou pour corriger votre câblage ou votre système de plomberie.
  2. Les appels de service pour remplacer ou réparer les ampoules, les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisinière.
  3. Les réparations lorsque votre hotte de cuisinière a été utilisée que la normale, c'est-à-dire que pour une famille par foyer.
  4. Les dommages résultant d'un accident, de l'altération, d'une mal utilisation, d'un acte de Dieu, d'une installation inappropriée, d'une installation non-conforme aux normes d'électricité ou de plomberie ou d'une utilisation de l'appareil non approuvée par Faber.
  5. Les pièces de remplacement ou les frais de main d'œuvre pour les unités utilisées en dehors du Canada ou des États Unis, incluant toutes hotte de cuisinière approuvée par Faber non UL ou C-UL.
  6. Les réparations dues à des modifications non-autorisées sur votre hotte de cuisinière.
  7. Les frais de transport de l'appareil pour réparations à distance.

Enregistrez Votre Information Ci-dessous:

Séquentiel #: ____ Date d'achat: ____

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : Axia Isola

Catégorie : Hotte