HSS1380A - Souffleur à neige Honda - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSS1380A Honda au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à neige Honda HSS1380A, moteur à essence, largeur de déneigement de 76 cm, hauteur de déneigement de 53 cm, capacité de déneigement jusqu'à 1800 kg/h. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur 4 temps, refroidi par air, puissance de 5,5 kW. |
| Utilisation | Idéal pour déneiger des allées, trottoirs et grandes surfaces, adapté aux conditions hivernales difficiles. |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage des pales et de la chambre de déneigement, contrôle des bougies d'allumage. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter de déneiger en présence d'obstacles, ne pas dépasser la capacité de déneigement recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 200 kg, dimensions compactes pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSS1380A Honda
Questions des utilisateurs sur HSS1380A Honda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSS1380A - Honda et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSS1380A de la marque Honda.
MODE D'EMPLOI HSS1380A Honda
Nousvousremercionsd'avoirachetéunedeneigeuseHonda.
Cemanuel couvrefonctionnementl'entretiendeladeneigeuseHonda. HSS970/HSS1380.
Touteslesinformationsquifugrentdanscettebrochuresontbaséessurlesdernières donnéesduproduitdisponiblesaumomentdel'autorisationdemisesouspresse.
HondaMotorCo., Ltd. seréserveledroitd'effectuerdesmodificationsàtoutmoment sansautreavertissementetsansobligationdesapart.
Aucunpassagedecettebrochurenpourraêtrereproduitsansautorisationécrite.
Cemanueldoitêtreconsiderécommefaisantpartieintegrantedeladeneigeuseetil devral'accompagnerlorsdesarevente.
Préterunepattriculireauxindicationsprécededesdesmentionssuivantes:
ATTENTION Signaleunrisqueimportantdeblessure,voiredemort,s'iln'est pastenucomptedesinstructions.
PRECAUTION Sigrnaleunrisquedeblessureoudedeterrioran n'estpastenucomedesinstructions.
NOTE: Communiquedesrenseignementsutiles.
Sil'onrencontreunproblème,ousil'onadesquestionsàposersurladéneigeuse, consulterunconcessionnaireHondaagréé.
ATTENTION
La manipulation de cet apparéil exige un effort particulier pour garantir la sécurité de l'opérateur et des autres personnes. Lire ce manuel de façon à bien tout comprendre avant demettre la déneigeuse en service; faute de quoi, on risquerait des blessures ouunédétériorationdu matériel.
Lesillustrationsdecemanuelsontessentiellementbaseessur: TypeEWS.
- Lesillustrationspeuventvarierselonlemodele.
Miseaurebut
Pourlaprotectiondel'environnement,nepasjeterceproduit,labatterie,l'huile moteur,etc.,auxordures.Observverlaréglementationlocaleouconsulterson concessionnaireHondaagreepours'endébarrasser.
- REGLES DE SECURITE 3
2.EMPLA
Emplacement de la marque CE 10
- EMPLACEMENT DES PIECES 11
4.COMMANDES 13 - CONTROLE AVANT L'UTILISATION 28
- DEMARRAGE DU MOTEUR 35
- FONCTIONNEMENT DE LA DENEIGEUSE 44
- MODE D'ARRET DU MOTEUR 51
- ENTRETIEN 53
- TRANSPORT 66
- REMISAGE 69
- DEPANNAGE 73
13.CARACTERISTIQUES 74
ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda.... Dos de la couverture arriere
"CE-Déclarationdeconformité"DESCRIPTIONDETABLE
DES MATIERES. Dos de la couverture arriere
ATTENTION
Pourgarantirunfonctionnementsanssdanger:


- LadéneigeuseàturbineHondaestconcuépourassurerun servicesûretfiablesinesinstructionsd'emploiont scrupulesementsuivies.
Nousvous recommandonsdelireetassimilercMa Proprietaireavantd'utiliserladeneigeuseaturbine,faute de quoi des risques de blessures ou de dommages de l'équipements'ensuivrait.

- Ne jamais mettre la main dans la rampe d'évacuation pendantquelemoteurtourne;onencourrait unrisquede blessuregrave.

- Si la rampe d'évacuation se bouche, arrêté le moteur et déboucherlarampeàl'aidedubatondedégagementdela neigeoud'unbatonenbois.
- Ne jamais mettre la main dans la rampe d'évacuation pendantquelemoteurtourne;onencourrait unrisquede blessuregrave.

- Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, ungaztoxiqueincoloretinodore. Lemonyoxide de carbone peut provoquer des évanouissements et être mortel.
- Si l'on fait fonctionner le chasse-neige dans un endroit fermé ou même partiellement clos, l'air respiré peut contenir une quantité dangereuse de gaz d'échéppement.
- Nejamaisfairefonctionnerlechasse-neigedansungarage, une maison ou à proximé de fenêtres ou portes ouvertes.

- Nepasauriserdepersonnesoud'animauxdanslazone d'utilisationduchasse-neige.

- Nejamaisseteniroutravailleraproximitede lafraise pendantquelemoteurbourne.Ilyarisuedeseprende lespiedsetdeseblesserresgravementsilafraiseetait accidentellementmiseenroute.

- Unsystémed'échévementchaudpeutprovoquerdes blessuresgraves.
Nepasletoucherlorsqueelemoteurvientdetourner

- L'essence est extrémement inflammable et peut exploser danscertaines conditions.
- Ne pas fumer ni autoriser de flames ou d'étincelles dans la zone où l'on fait le plein et où l'essence est stockée.
- Ne pas trop replir le réservoir de carburant et s'assurer que le bouchon du réservoir est fermé à fond après avoir fait le plein.
- Faire le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté.

- Ne pasapprocher de flammes ou d'etincelles des batteries. Les batteries dégagent un gaz explosif qui peut provoquer uneexplosion.

- Manipulerl'électrolytedebatterieavecleplusgrandsoin car il contient de l'acide sulfurique dilué. Tout contact avec lapeauolesyeuxrisquedeprovoquerdesbrûluresou entrainerlapertedelavue.

- Nepaslaisserlesenfantsoud'autres pers une batterietantqu’ils nesontp manipulationtesdangerspresentesparunebatterie.

- Negasutiliserunebatterielorsqueleniveaud'electrolyte est sur ou en dessous du repere de niveau bas. Il peut exploseretprovoquerdesblessuresgraves.

- Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchoucpourmanipulerlesbatteries, pouréviterd'être brûlé ou de perdre la vue au contact de l'électrolyte.

- Lire ce manuel avec soin et bien en comprendre les instructions avant de manipuler les batteries. Le non respectdecesinstructionspeutprovoquerdesblessureset déteriorerlechasse-neige.
Responsabilitésdel'sutilisateur
- Apprendre à arrêté le moteur rapidement, et bien savoir comment fonctionnent touteslescommandes.
- Ne jamais laisser personne utiliser la déneigeuse sans instructions. Si des personnes ou des animaux surgissent brusquement devant la déneigeuse pendant qu'elle fonctionne, libérer immédiatement la ramasseuse et les leviers d'embrayage du moteur pour arrêté la déneigeuse et éviter tout risque de blessureavecleslamesrotativesdelaramasseuse.
ATTENTION
Pourgarantirunfonctionnementsanssdanger:
- Avantdemetrelemoteurenmarche,toujoureffectuerlescontrôresavant l'utilisation(pagesà)28eci34urraempêcherunaccidentoudesdommages auchasse-neige.
- LesdéneigeusesHondasontconçuespourassurerunservicefiableetsûrsielles sont utilisées en conformité avec les instructions, Lire et assimiler ce manuel du propriétairevant d'utiliserladéneigeuse,fautedequoil'ons'exposeàdes risquesdeblessurespersonnellesoudesdégâtsmatériels.
- Avantd'utiliserlechasse-neige, vérifierlazoneàdéblayer. Enlevertouslesdébris et obstacles pouvant être heures ou projétés par le chasse-neige afin de ne pas risquerdeblesserquelqu'unetdenepasendommagerlechasse-neige.
- Inspector la déneigeuse avant de la faire fonctionner. Réparer tout dommage et corriger tout mauvaisfonctionnementavantl'utilisation.
Si l'on"Heurte un obstacle pendant des travaux de déneigement, arrêté immédiatement le moteur et vérifier si la déneigeuse n'a pas subi de dégât. Un matériel endommagé pourrait accroître les risques de blessures pendant le fonctionnement.
- Negasfairefonctionnerladeneigeusequandlavisilitéestmauvaise. Eneffet, quandlavisilitéestmédiocre,lesrisquesdeheurtd'obstaclesoudeblessures sontplusgrands.
- Ne jamais utiliser le chasse-neige pour déblayer la neige d'un chemin ou d'une allée gravillonnés. Les gravillons risqueraient d'être projétés et de blesser quelqu'un.

ATTENTION
-
Réglerleconduit'd'éjectiondeneige pourquelaneigepro blesserl'opérateur,lespassants,oudeheurterunefenêtreouunautreobjet.Se teniràdistanceduconduit'd'éjectiondeneigequandlemoteurtourne.
-
Negaslaisserlesfantsnilesanimauxapprocherdel'aired'utilisationpour évitertouteblessureprovoqueepeardesprojectionsdedebrisouncontactavecla déneigeuse.
-
Nepasutiliserladéneigeusepourdégagerlaneigesurlestoits.
-
Pouréviterqueladéneigeuseneserenverse,faireattentionquandonchangede directionlorsd'uneutilisationsuruntrainenpente.
-
La déneigeuse risque de se renverser si on s'en éloigne quand elle se trouve sur unepenteraide, risquantainsideblesserl'opérateuroulespersonnesalentour.
-
Nepasutiliserladeneigeusesurunepentedeplusde 10^(17%) .
-
La pente maximale de sécurité indiquée n'est donné que pour référence. Pour évitderenverserlechasse-neige,nepasl'utilisersurunepentetropraidepour l'utilisation en toute sécurité. Les risques que le chasse-neige se renverse sont accrusquandlesolestirregulierousilaneigeestpoudreuseoufondue.
-
Avant de faire demarrer le moteur, vérifier que le chasse-neige n'est pas endommagé et est en bon état. Pour votre sécurité et celle des autres, être extrémement prudentencasd'utilisationduchasse-neigesurunemontéeouune descente.
-
Si la rampe d'évacuation se bouche, arrêté le moteur et déboucher la rampe à l'aidedubatondedégagementdelaneigeoud'unbâtonenbois.
Ne jamais mette la main dans la rampe d'évacuation pendant que le moteur tourne; onencourraitunrisquédeblessuregrave.

ATTENTION
- Ne jamais faire tourner le moteur dans un endroit fermé ou confiné. Les gaz d'échévement renferment du monoxide carbone, qui est un gaz mortel; le fait d'en respirer peut provoquer une perte de connaissance, voire entrainer la mort.
- Lesilencieuxdevienttrèschaudquandladéneigeusefonctionneetillereste pendantuncertaintempsaprésqu'onaarrêtélemoteur. Faire attentiondenepas toucherlesilencieuxquandilestchaud.Laisserlemoteurefroidiravantde rangerladéneigeuseal'intérieur.
- Arrêtelemoteuret lelaisserserefroidiravantdetoucherauxcapotspourles contrôlessetautresinterventions.
- Vérifieravecsoinl'espaceentourantladéneigeuseavantdereculeroudetravailler enmarchearrière.
- Pourassurervotresécurité et celledesautres,nepasutiliserladéneigeuselanuit si elle n'est pas équipée d'un projecteur.
NOTE:
Quandonutiliseladeneigeuse,tenirsonguidonfermementetmarchersancourir. Porterdesbottesd'hiverquineglissentpas.
Cesautocollantsontpourobjetdemetreengardecontrelesrisquespotentielsdeblessuresgraves.Lireattentivementcesautocollants,dememequelesvertissementssetlesremarquesdesecuritédonnésdanscemanuel.
Siunautocollantsedétacheoudevientdifficileàire,s'adresseraunconcessionnaire Hondapourlefaireremplacer.

AVERTISSEMENTDELABATTERIE
EmplacementdelamarqueCE

MARQUECE


* Lenumérodesériéduchàssisestindiquésurl'étiquettedemarquageCE(voirpage 10).


* Lenumérodesériéduchàssisestindiquésurl'étiquettedemarquageCE(voirpage 10).
Contacteur du moteur
Utiliserl'interrupteurdumoteurpouractivierlecircuitd'allumageafindedémarreroud'arrêterlemoteur.

ARRET...
Arrête le moteur. La clé ne peut être insérée ou retiree que lorsqu'elle est sur OFF. (ETS,EWS)
Ladurédefonctionnementcumuléedumoteurel'indicateurdeverrouillagedela raison.
MARCHE....
Positiondefonctionnementetdedémarrageavecclancer.
(ETS,EWS)
L'indicateurdeverrouillagedefraisesurlecompteurhoraires'allume,puisladuréede fonctionnementcumuléedumoteurapparait.
(ETS,EWS)
DEMARRAGE...
Utilisercettepositionpourmettrelemoteurenmarcheaveclesystemed'auto-demarrage.Ledemarreurtournera.
Lecontacteurd'allumagerevientsurlaposition"ON"lorsquel'onrelachelacle. Unefoislemoteurenmarche,lepointducompteurhoraireclignoteetladuredefonctionnementdumoteurestcumulée.
L'indicateurverrouillagedefraises'eteint.
Robinetd'essence
Lerobinetd'essencepermetd'ouvriretdefermerlaconduited'essenceentrele réservoiretlecarburateur.Biens'assurerqu'ilestplaceexactementsurl'uneoul'autre positionON(ouvert)ouOFF(fermé).

ATTENTION
Avant détransporterladéneigeuse, nepasoublierdefermerlero (positionOFF),afind'éviterlesrisquesdefuited'essence;leséclaboussuresoules vapeurs de carburant pourraient s'enflammer.
Manivelle de rampe d'évacuation (ET, EW)
Seservirdelamanivelled'évacuationafindedirigerlejetdeneigeversladroiteoula gauche.

Poignéedudémarreur
Lorsqu'ontirelapoigneedelancement,le lanceurlancelemoteurpouredemarrage.

Levierdesgaz(régimemoteur)
Lelevierdesgazcommandelerégimedumoteur.ilpeutéreplacésurunepositionquelconqueentreSLOW(basrégime)etFAST(rapide).

Boutondestarter
Leboutondestarterouvreetfermerlasoupapedstarterducarburateur.
LapositionCLOSED(fermé)enrichitlemelangedecarburantpourledémarraged'un moteurfroid.
LapositionOPEN(ouvert)donnelebonmélangedecarburantpourunepopérationaprés démarrageetleredemarraged'unmoteurchaud.

Levierdechangementdevitesse
Lesvitessesdemarcheavantetarrierepeuventetresélectionnéesesendeplacantcelevier; ilresteaussi'an'importequellepositiondésignee.Placerleleviersur“N"(pointmort) lorsquelechasse-neigen'estpasutilisé.

Levierdeguided'évacuation (ET,EW)
Leguidederamped'évacuationpermetdecontrôlel'angled'évacuationdelaneigeainsi quelesenssdudéplacement.

Commutateurderéglagedeconduit'éjection (ETS,EWS)
Cecommutateurpermetderéglerl'angleetladirectiondel'éjectiondeneige.

ATTENTION
Réglerleconduit'éjectiondeneige pourquelaneige bleisser l'opérateur,les passants, ou de heurter une fenêtre ou un autre objet.Senetiràdistanceduconduit'éjectiondeneigequandlemoteurtourne.
NOTE:
S'iln'estpaspossibledecommanderleconduitd'éjectionélectriquementencarla batterieestdéchargeéouàplat,procedercommeilestindiquéalapage.64
Levierd'embrayagederamasseuse
Lorsqu'onserrelevierd'embrayagedefraise,lemechanismedechasse-neigesemet enmarche.Sil'onserrelevierd'embrayagedetraction,lelevierd'embrayagedefraise estverrouill'enplaceunefoisqu'ilestserre.Lesdeuxmouvementss'arrêtentsemble lorsqu'onrelâchelevierd'embrayagedetraciton.

LEVIERD'EMBRAYAGERAMASSEUSE
Levierd'embrayagemoteur
Lorsqu'onserrelevierd'embrayagedetraction,lechasse-neigeavanceourecule. Pourdéplacerlechasse-neige,neserrerqueelevierd'embrayagedetraction.


DEPLACEMENTSEULEMENT (Serrer)


DEPLACEMENTTETDEBLAEMENTDENEIGE (Serrerlevierd'embrayagedefraiseunefois.)
Patinetracloir
Ajusterlepatinpourquelagardeausoldelatarièresoitappropriéauxconditionsdeneigement.
Lepatinpeutétremontéal'arriereousurlecôteducarterdefraise.
Lapositioninitialedel'usineestlapositionarriere.
Choisirparcommodité,lapositiondepose.
Retirerlesboulonsspourdemonterlepatin,puisreglerlepatinalapositionvoulueetbien serrerlesboulons.
ATTENTION
Pourévitertoutdémarrageaccidentel,placerlecontacteurd'allumagesurla positionOFFetdéconnecterlecapuchondelabougied'allumage.
- Placerlechasse-neigesurunesurfacehorizontaletreglerlevierdereregagede hauteursurlapositioncentrale(typeaichenillesseulement).
- Déplacerlepatinverslehautoulebaspourobtenirlagdeausoldésireducarter defraise.
- Réglerlagardeausoldesracloirsdepatinentre: 2,0-4,0mm


Pourundéblaientordinaire:
Pourlafinition:
Pouruneutilisationsurdessurfacesirregulieres:
4,0-8,0mm
0-5,0 mm
25,0-30,0mm
NOTE:
Ajusterlepatindemaniereegaledesdeuxcotes.
Aprésleréglage, s'assurerdebienresserrerlesboulonsdupatinetduracloir.
PRECAUTION
Nepasutiliserelechasse-neigesurunesurfaceaccidenteeouirregausoldelafraiserégléepourunetestilisationsurdelaneigeoudessurfacedures.
Cecipourraitendommagerserieusementlemécanismededèneigement.
Jeurpreregleenusine:
Auniveaudegrattoir: 3,07,0mm
Auniveaudelatariere: 8,012,0mm
Controlled'susage
Sil'épaisseurdupatinencontactaveclasurfacedusolestde0,5mm,tournerlepatin têteenbas.
Remplacerlepatinsil'épaissseurestinérieurea0,5mmunefoisqu'ilaétotournétêteen bas.
Levierderéglageenhaugeur(typeaichenilleseulement)
Utiliserlevierderéglageenhaugeurpourchangerlahauteurducarterdetarière.
1) Tenirleguidonaveclesdeuxmainsetpresserlelevier.
2) Mouvoirleguidonenhautetenbaspourobioptinlapositiondésireedetariere.
3) Relacherielevierderéglageenhauteurpourverrouillerlatarière.
(1) LOW(Bas):Neigedureoudéneigementsoigné
(2) MIDDLE(Intermédiaire):Utilisationnormale
(3) HIGH(Haut):Neigeépaisséoutransportdeladéneigeuse.

ATTENTION
- Negasdésassemblernijetaeraufeuleblocamortisseurassistéaugaz,carilest remplidegazàhautepression.Leblocpourraitexploseretcauserdesblessures.
- Nepasposerlamaindessusniattacheravecuncordon, sinoncelarisqueraitde causeiresdommagesfonctionnelsaublocamortisseurassistéaugaz.
Projecteurdetravail
Leprojecteurdetravails'allumelorsquelemoteurtourne.Ils'eteintlorsquelemoteurs'arrête.Lorsquel'interrupteurdemoteursetrouvesurON,leprojecteurs'llallumepastantquelemoteurnetournepas.

Batondedégagementdela neige
Sileconduitd'éjectiondeneigeoulemécanismedechasse-neigedevientcolmaté, arrerlemoteuretutilisercettebarrepourlesdécolmater.
Apréscetteopération, essuyerlatigededbouchageetlerangersursessupports.
ATTENTION
Avantdedégagerunbouchondeneige,bienarrêtelemoteur,retirerlecapuchonde labougied'allumageets'assurerquetouteslespiècesrotativessontcompletement arrêtées.

Indicateurnde nivea d'essence
L'indicateurdeniveaudecarburantindiquelaquantitedecarburantdanslereservoir. Lorsquel'aiguilledel'indicateurdecarburantarrivesurVIDE,refairelepleindu réservoirdesquepossible.

Levierdedébrayagedeboitedevitesses
Lelevierdedésengagementdelatransmissioncomportedeuxpositions,DESENGAGEE etENGAGEE.PlacerlelevierenpositionENGAGEEpourledéneigementetenposition DESENGAGEEPourpousserlechasse-neige.
ATTENTION
Nejamaisdéplacerlelevierdedébrayagedeboïtedevitessesdansunepente.Lémécanismeduchasse-neigerisqueraïtdesemettrebrusquementenmarcheétde provoquerdegravesblessuresouunaccident.
- Arrêtelemoteur.
- Placerleleviderselectionsurlaposition"N"(neutre).
- Placer le levier sur la position d'ENGAGEMENT ou sur la position de DEsengagement.
PRECAUTION
Le remorquage ou la poussée de la déneigeuse avec un autre vehicule endommagera laboïtedevitesses.

LEVIER DE DEMBRAYAGE DE BOITE DE VITESSES
PRECAUTION
L'utilisationdulevierdedégagementdeboitédevitessespendantquelemoteur tourne peut endommager la boîte de vitesses.
Liquidehydrostatiqueboitedevitesses
Vérifierleniveauaudeliquidehydrostatiquedansleréservoir.
Leliquidehydrostatiquesedilateetsecontracteaveclesvariationsdetempérature.Les repèresdeniveaumaximum(UPPER)etminimum(LOWER)surleréservoirsont étalandnéspourunliquidealatempératureambiante.
Ilestnormalqueleliquides'eleveau-dessusdureperedeniveaumaximum(UPPER) lorsquelefonctionnementduchasse-neigechauffelaboitedevitesses.
Pourverfierleniveaud'unliquidefroidaunetempereatureinférieurealattemperature ambiente,sereporteraugraphiquedestempereaturespourconnaitrelesniveaud liqueapropriés.
Aunetempoatureinférieurea 20^ C,ilsepeutqueleliquidenesoitpasvisibledansleréservoiravantl'utilisation.Leliquidedoits'éleverdansleréservoirlorsquelaboïteveditesss échauffe.

Sileniveaudeliquideestbas,fairel'appointdeLiquideHydrostatiqueHonda.
PRECAUTION
L'utilisation d'autres liquides hydrostatiques réduisent les performances de la boîte devitessesetpeuventl'endommager. N'utiliserqueduLiquideHydrostatiqueHonda.
- Dévisserlebouchonduréservoiretretirerlejoint. Veilleracequedelasalete, de l'eauidelaneigenepénètrentpasdansleréservoir.
- Fairel'appointdeFluideHydrostatiqueHondajusqu'aureperedeniveaumaximum (UPPER)alatempératureambienteoujusqu'ainiveauappropriiéindiquésurle graphiquedestempératures.Nepastropremplir.
- Remetrelejointenplaceetserrerlebouchonafroid.
| Temp.Niveaud'huile | |
| 20°C | Entrelesniveauauxsupérieuretinférier (environ5mmau-dessusduniveauainférier) |
| 10°C | Légèrementau-dessusduniveauainférier (environ2mmau-dessusduniveauainférier) |
| 0°C | Légèrementendessousduniveauainférier (environ1mmau-dessousduniveauainférier) |
| -10°C | Entreleniveauainférieretrefondduréservoir (environ4mmau-dessusduniveauainférier) |

Indicateurverrouillagedefraise(ETS,EWS)
L'indicateurdeverrouillagedefraises'allumelorsqu'onplacelecontacteurd'allumage surlaposition"ON"ets'eteintunefoislemoteurdémarré.
Pouréviterd'endommagerlafraiseet/oulaboïtedevitessesdelafraise,lemoteurest arrêtéparlechasse-neigeetl'indicateurrougedeverrouillagedefraisesemetàclignoter danslesconditionssuivantes:
- Uncorpsetranger(pareexample: Pierre)estprisdanslafraiseenrotation.
- Lafraiseentreencontactavecuneborduredetrottoir.
- Lafraises'engageavecforcedansdelaneigedure/tassée.
Pourenleveruncorpsetranger,suivrelesinstructionsdelapage. 49
Lorsdel'arrêtdumoteursuiteaunesurchargeledudéblayageousuiteaunepénurie decarburant,l'indicateurverrouillagedefraises'allume.
Danscecas, éliminerlachargeoufairel'appointd'essenceetredémarrerlemoteur.

INDICATEUR DE VERROULLAGE DE FRAISE
Pournepasrisquerundémarrageaccidentellorsduretraitd'uncorpsétrangerdelafraise,placerl'interrupteurdumoteursurlaposition"OFF"etdéconnecterlecapuchondebougie.
S'assurerquetouteslespiècesrotativessontimmobilesavantderetireruncorps étranger.
Nejamaismettrelamaindansleconduit'd'ejctiondeneigequandumoteurtourne.
Sinon,ilyarisquedegravementseblesser.
Compteurhoraire(ETS, EWS)
Lecompteurhorsireindiqueladuredefonctionnementcumuléedumoteurduchasseige.
L'utilisercommeguidepourlecontrôleetl'entretien.
Lorsquel'interrupteurdumoteurestsur"ON",laduréedefonctionnementtotale cumulédumoteurestindiquée.
Unefoislemoteurenmarche, lepointclignoteetladuréedefonctionnementdumoteur estcumulée.

Cinq caractères sont prévus pour indiquer la durée de fonctionnement, le caractère à l'extrémité droitedonnantle premier chiffreapreslavirgule. (1 = 6mi
L'affichagedeladureedefonctionnementdumoteurs'eteintsilemoteurestarrépendantplusde5minutesavecl'intERRUPTurdumoteursur“ON”.
L'affichagedeladuréedefonctionnementparaitanouveauaredémarragedumoteur. Labatteriesedéchargerasilinterrupteurdumoteurrestesurlaposition“ON”sansque lemoteurtourne.
Effectuerces controlesserunsoldeniveauletemoteural'arrêt.
ATTENTION
Pourempêcherundémarrageaccidentel,retirerlaclédecontactdumoteuret débrancherlecapuchondebougieavantd'effectuerlescontrôlesavantl'utilisation.
Niveaud'essence
Verification:
Vérifiersil'aiguillédel'indicateurdecarburantsetrouvesurFULL.
Siellenel'estpas,remplireréservoirdecarburantjusqu'univeauindique.
Fairel'appointdecarburanttoutenétantsurlecôtéréservoirdecarburantduchasseneige.
Utiliserdel'essencesansplombayantunindiced'octanerecherched'aumoins91 (ouun induced'octanepomped'aumoins86).
Nejamaisutiliserdel'essenceviciéoucontaminéeouunmélanged'huile/essence.
Empêcherlapénétrationdesaletéoueaudansleréservoirdecarburant.
Aprèsavoirfaitleplain,resserrerlebouchonduréservoirdecarburantafond.

ATTENTION
- L'essence est extrémement inflammable et peut exploser dans certaines conditions.
- Faire le plein dans un endroit bien aéré avec le moteur arrêté.
Ne pas fumer ou autoriser de flammes ou d'étincelles à l'endetroit où l'on fait le pleinetoul'essenceeststockée.
- Ne pas trop replir le réservoir de carburant (il ne doit pas y avoir de carburant dans le goulot de replissage). Àpres avoir refait le plein, s'assurer que le bouchonduréservoirdecarburantestcorrectementetsolidementfermé.
- Veilleranepasrenverserd'essencelorsqu'onfaitleplain.L'essencerenverséeou les vapeurs d'essence risquent de s'enflammer. Si de l'essence a ete renversee, s'assurerquel'endoitestsecavantdemetrelemoteurenmarche.
- Eviterlecontactdirectdel'essencesurlapeauletderespirerlesvapeurs.NEPAS LAISSERALAPORTEE DES ENFANTS.
NOTE:
L'essencesedégradétrésrapidementssousl'éffetdefacteurstelsqu'expositionàla lumière, latempératureeletemps.
Aupiredescas, l'essencepeutétrecontaminéeenmoinsde30jours.
L'utilisation d'essence contaminée peut endommager sérieusement le moteur (obstructionducarburateur,grippagedessoupapes).
Lesdommagesdusaucarburantdegradenesontpascouvertsparlagarantine.
Pouréviterceci, obserververrigoureusementcesrecommendations:
N'tutiliserquel'essencespecifie.
Utiliserdel'essencefraicheet propre.
- Pour ralentir la dégradation, conserver l'essence dans un réseau de carburant certifié.
- Avantunlongremisage(plusde30jours),vidangerleréservoirdecarburantetle carburateur(voirpage).69
PRECAUTION
Ne pas laisser la neige pénétrer dans le réservoir de carburant. De l'eau dans le circuit d'alimentation peut provoquer un calage et des difficultés de démarrage.
ESSENCESCONTENANTDEL'ALCOOL
Sil'ondéciédutiliseruneessencecontenantdel'alcool("essence-alcool"),s'assurerque sonindiced'octaneestaumoinségalal'indicerecommandé.
Ilexistedeuxtypesd'essencealcool:lepremiercontientdel'echanol,leseconddu methanol.
Nepasutiliseruneessencealcoolcontenantplusde 10% d'ethanol.
Nepasutiliseruneessencecontenantplusde 5 % deméthanol(alcoolméthyliqueou alcooldebois)ouuneessencecontenantduméthanol,àmoinsqu'ellenecontienne égalementdescosolvantsetdesinhibiteursdecorrosionpourtéthanol.
NOTE:
- Lesdommagesdusystémed'alimentationencarburantoulesproblèmes de performances du moteur résultat de l'utilisation d'une essence contenant plus d'alcoolquecequiestrecommandénesontpascouvertspargarantie.
- Avant de se ravitailler dans une station-service que l'on connait mal, essayer de savoir si l'essence contient de l'alcool, quel est le type d'alcool utilisé et dansquel pourcentage.
Sil'onconstatedesanomaliesdefonctionnementlorsdel'utilisationd'uneessence particuliere, reveniràuneessencequel'onsaitnepascontenirplusd'alcoolquela quantiterecommandée.
Niveaud'huilemoteur
Vérification:
Aveclechasse-neigesurunesurfacehorizontal,retirerlebouchonderemplissagedhuiileetessuyerlajauge.
Introduirelajaugedanslegoulotderemplissagesanslavisser.Retirerlajaugeetverifier leniveaud'huile.
Sileniveaustinsuffisant, remplird'huilepréconiséejusqu'alalimitsupérieureou jusqu'enhautdel'orificederemplissage.
Huilerecommandée
Utiliserunehuilemoteur4tempsrepondant oudépassantlesprescriptionspourla classificationserviceAPISEouultérieure(ou équivalente).Toujoursvérifierl'étiquettede serviceAPIsurlebidond'huilepours'assurer qu'elleportebienlamationSEouultérieure (ouéquivalente).
UnehuileSAE5W-30estrecommandeepour l'utilisationgenerale.

TEMPÉRATURE AMBIANTE

QUANTITE: 1,10L
PRECAUTION
Lhuilejoueunrroleessentielpourlesperformancesetladureedeservicedu moteur.Ilestdéconseilléd'utiliserdeshuilesnondetergentesetdeshuilespOUR moteur2tempscarleurspropriétéslubrifiantessontinadéquates.
- Lemoteurpeutsubirdegravesdégâtssionlefaittournerquandiln'yapas suffisammentd'huile.
Niveau d'électrolyte de la batterie (ETS,EWS)
Verification
Retirerlesdeuxécrousàoreillesalapartieinférieureducouvercledbatterie,puis retirercedernier.
Leniveaud'électrolytedoitétremaintenuentrelestraitsdeniveausupérieuretinférieursur lécôtédelabatterie.
Sileniveau d'electrolyteestbas, déposer labatterieduchasse-neige, retirerlesbouchons deremplissagedelabatterieeetverssersoigneusementdel'eaudistilléejusqu'autraitde niveausupérieur.

Pour la dépose et l'installation de la batterie, suivre les instructions générées à la page 71.
Introduirel'ergotducouvercledbatteriedansletirant,puisbienserrerlesdeuxécrous àoreilles.
ATTENTION
- Labatteriedégagedesgazexplosifs. Nepasautoriserdétincelles,flamesou cigarettesàproximité.Lorsdelarechargeoudel'utilisationdelabatteriedansun endroirferme,s'assurerquel'aérationestsuffisante.
-
Labatteriecontientdel'acidesulfurique(electrolyte)quibrulelapeaetlesyeux. Toujourssporterdesigntunevisieredeprotection.
-
Encasdecontactd'électrolyteaveclapeau,rinceràl'eau.
- Encasdecontactd'électrolyteaveclesyeux, rinceral'eaupendantaumoins 15 minutesetappelerimmediatementunmédecin.
L'électrolyteestunpoison.
Sivousenavalez,boiredegrandesquantitésd'eauodelaitpuisdulaitdemagnésiumoudel'huilevégétaleetconsultertoutdesuiteunmédecin.
- NEPASLAISSERALAPORTEEDESENFANTS.
PRECAUTION
- N'utiliserquedel'eaudstilléepourlabatterie.Del'eaudurobinetraccourciraitla durée de service de la batterie.
- Ne pas replir la batterie au-delà du niveau maximum (UPPER LEVEL). Si la batterie est trop replie, de l'électrolyte peut déborder et corroder les pieces du chasse-neige. Laverimmediatementtoutelectrolyterenverse.
Boulons defraiseetdesoufflante
Vérifiersboulonsdelafraïseetdelasoufflantenesontpasdesserrésoucassés.Sils sontcassés,lesremplacerpardeneufs(voirpage). 61

Autresverifications
- Vérifierleserragedetouslesboulons,écrousetautresfixations.
- Vérifierlefonctionnementdespièces.
- Verifiersil'enginnepeintepasd'anomaliesprovenantdel'utilisationprécedente.
ATTENTION
Nejamaisfairetournlerlemoteurdansunendroitferméouconfiné.Lesgaz d'échéimentrenfermentdumonoxidecarbone,quiestungazmortel;lefaitd'en respirerpeutprovoquerunepertedeconnaissance,voireentrainerlamort.
[Demarragemanuel]
Placerlelevierdesvitessesssur"N"(point-mort).1.
![Honda HSS1380A - [Demarragemanuel] - 1](/content/2026/02/414805/images/559a55a93413dc7199ab0a167d8fbabe62c7dc88a6a7cf071b2f7a8dbf153871.jpg)
- Placer le levier de débrayage de boîte de vitesses sur la position ENGAGED (embrayé).
![Honda HSS1380A - [Demarragemanuel] - 2](/content/2026/02/414805/images/51382cdb918a688ed5c7bab8b2156cbb046d10f2da4fb6a8ebfd30b345fc03f3.jpg)
- Amenerleboutondelasoupapedebitd'essencesurlapositionON(débit). S'assurerquelebouchondevidangeestbienserre.
![Honda HSS1380A - [Demarragemanuel] - 3](/content/2026/02/414805/images/6d3dc55f5a79485e39eb84f7601e1d5d09200ea7aadb48d1e92b0b95de73a588.jpg)
ROBINETD'ESSENCEBOUTONDEVIDANGE
- Partempsfroidetlorsquelemoteurestfroid,tirerleboutondestarterverslaposition CLOSED (ferme), et déplacer le levier de commande des gaz vers la position FAST (rapide).
![Honda HSS1380A - [Demarragemanuel] - 4](/content/2026/02/414805/images/14744387e656375e88a5db4995c8e89e24f0dae336a9b5b7fa07c4f00fc0f3ec.jpg)
![Honda HSS1380A - [Demarragemanuel] - 5](/content/2026/02/414805/images/fb953edab4b29970a5ced1911414086d85ef3264da107a4bd790739c7817fd3c.jpg)
- CommuterlecontacteurdumoteursurON(Marche).
(ETS,EWS)
L'indicateurdeverrouillagedefraisesurlecompteurhoraires'allume,puisladuréede fonctionnementcumuléedumoteurapparait.


- Tirerdoucementlapoigneedelancementjusqu'acequel'onressenteunerésistance, puislatirerd'uncoupsecdanslesensdelaflèchecommesurlafigureci-dessous.
PRECAUTION
- Negaslaisserretomberlapoigneedudemarreurcontrelemoteur.Laremener lentementafindenepasabimerlesystemede demarrage.
- Nepastirerlapoignéedudémarreursilemoteurestenmarcheaurisque d'abimercedernier.
- Tirerlacordedelancementtangentiellementverslepanneaudecommande.

(ETS,EWS)
Unefoislemoteurenmarche, lepointclignoteetladuréedefonctionnementdumoteur estcumulée.
Maintenant, l'indicateurverrouillagedefraises eteint.
- Laisserchaufferlemoteurpendantplusieursminutes.Suivreensuitelesprocedures ci-dessous.
Sil'onatirélatiretedestartersurlapositionCLOSEDpourmettrelemoteuren marche,laramenerprogressivementsurlapositionOPENamesurequelemoteur chauffe.PlacerlelevidergsazsurlapositionSLOW.

- Toutenéchauffantlemoteur, échaufferégalementlaboitedevitessesdelamanière suivante:
(1) S'assurerqueelevierdesvitesseesestsur"N"(point-mort).

(2) Serrerlevierd'embrayagedetractionpendant30secondsenviron.

[DemarrageelectriqueCC(ETS,EWS)
- Placerlelevierdesvitiessessur "N" (point-mort).

- Placer le levier de débrayage de boîte de vitesses sur la position ENGAGED (embrayé).

- Amenerleboutondelasoupapedebitd'essencesurlapositionON(débit). S'assurerquelebouchondevidangeestbienserre.

- Partempsfroidetlorsquelemoteurestfroid,tirerleboutondestarterverslaposition CLOSED (ferme), et déplacer le levier de commande des gaz vers la position FAST (rapide).


- Tournerlecommutatedemarragedumoteursurlaposition"START",etlerelacherunefoisquelemoteurestdemarré.Lecommutatedemarragerevientautomaquementalaposition"ON".
Lorsquel'interrupteurdumoteurestsur"ON",l'indicateurdeverrouillagedefraise surlecompteurhoraires'allume,laduréedefonctionnementcumuléedumoteurest indiquée.
Unefoislemoteurenmarche, lepointclignoteetladuréedefonctionnementdu moteurestcumulée.
Maintenant, l'indicateurdeverrouillagedefraises'eteint.

CONTACTEUR D'ARRET MOTEUR
ATTENTION
Nejamaistenirouserrerlelevierd'embrayagedefraiseettlelevierd'embrayagede traction lorsqu'on fait fonctionner le démarreur; l'engin se mettrait brusquement en marche au démarrage et pourrait provoquer un accident ou des blessures.
NOTE:
- Silavitessedumoteurdiminueauboutd'uncertaintemps,celaveutdirequ'ilfait rechargerlabatterie.
-
Negasutiliserledémarreurpendantplusde5seconds.Silemoteurnepartpas, relacherlacléetattendreaumoins10secondesavantd'effectuerunenouvelle tentative.
-
ÀpRESavoirmislemoteurenmarche,lehaissertournerauralentipendantquelques secondespourl'échaufferalatempératuredefonctionnement.Lorsquelerégimese stabilise,déplacerprogressivementlevierdesgazsurlapositionSLOW(bas régime).
Sil'onatirélatiretedestartersurlapositionCLOSEDpourmettrelemoteuren marche,laramenerprogressivementsurlapositionOPENamesurequelemoteur chauffe.PlacerlelevidergazsurlapositionSLOW.


- Toutenéchauffantlemoteur, échaufferégalementlaboitedevitessesdelamanière suivante:
(1) S'assurerqueleleviderdesvitesesestsur"N"(point-mort).

(2) Serrerlelevierd'embrayagedetractionpendant30secondsenviron.

Utilisationenaltitudeelevee
Enhautealtitude,lemelangeair-carburantstandardducarburateurs'enrichit excessivement.Lesperformancesdiminuentalorsetlaconsommationdecarburant augmente.Unmelangetresricheencrasseegalementlabougietrendledemarrage difficile.
Les performances sahautealtitudepeuventétreamélioréesgraceàdesmodifications spéciales du carburateur. Si vous utilisez toujours votre chasse-neige à des altitudes supérieures à 1.500 mètres, il convendra de faire effectuer cette modification du carburateurparvotrerèvendeur.
Memeapresmodification,lapuissancedumoteurdiminuerad'environ3,5%pourchaque palierd'accroissementde300mètresd'altitude.L'effetdel'altitudesurlapuissancesera accruesiaucunemodificationducarburateurn'estopérée.
PRECAUTION
Lorsque le carburateur a eté modifié pour un fonctionnement en haute altitude, le mélange air/carburant est trop pauvre pour une utilisation en basse altitude. L'utilisation à des altitudes inférieures à 1.500 metres avec un carburateur modifié peut entraîner une surchauffe du moteur et provoquer de sérieux dommages au moteur. Pouruneutilisationenbassealtitude,faireremettrelecarburateursaux spécificationsinitialesd'usineparleconcessionnaire.
ATTENTION
Avant d'utiliser le chasse-neige, lore attentivement les CONSIGNES DE SECURITE aux pages 3 à 8 et s'assurer qu'on les a bien comprises.
- Mettrelemoteuren marcheensuivantlaprocedure36critealapage
- AmenerlelevierdesgazsurlapositionFAST(rapide)pourunfonctionnement normal.
- Relacherlelevierd'embrayagedefraiseetdéplacerlelevierdesvitessessurlerapportdésiré.

NOTE:
Ilestrecommanded'utiliserlapetitevitessepourdéblayerdelaneigeprofondeoudela neigetrestassée.
- Réglerlecarterdetariéralaposition“HIGH"(Voirpage). 22
-
Réglerladirectiond'éjectionenutilisantlamanivelledeconduitéjectionetlelevier deguided'éjection(voirpageset).14 17
-
Serrerlelevierd'embrayagedefraise.
L'engindéblaielaneigelorsqu'onserrelevierd'embrayagedefraise.

- Serrerlevierd'embrayagedetraction.
Lorsqu'onserrelevierd'embrayagedetraction,ceciverrouillelelevierd'embrayagedefraiseenplaceetpermetdetravaillersanstenirlelevierd'embrayagedefraiseaveclamaindroite.

Lorsqu'onserrelesdeuxleviers,lelevierd'embrayagedetractionverrouillelevier d'embrayagedefraize.Cecilaisselamaindroitelibrepourmanoeuvreresautres commandesdel'engin.Lorsqu'onrelachelevierd'embrayagedetraction,lelevier d'embrayagedefraizeestdéverrouilleetlibéré.
Pourdéplacerlechasse-neiged'unendroitàunautreoupourchangergedirection, utilisierlelevierd'embrayagedetractionseulement.Relacherielevierd'embrayagedetractionetlelevierd'embrayagedefraise,puissserrerlelevierd'embrayagedetraction.
EMBRAYELEVIERD'EMBRAYAGED'AVANC

Pourarrêtédéblayerlaneigeouled'éplacement,relacherelevierd'embrayage.8.

Déblaémentdelaneige
Pouraugmenterl'efficacitédutravail, déblayerlaneigetantqu'elleapasfondu, gelà nouveauoudurci.Nepasréduirelerégimemoteurpendantl'éjectiondeneige.Observer lespointssuivantslorsqu'ondéblaiedelaneigedureouprofonde.
- Travaillerparpetiteslargeurs
Silaneigeestprofondeoudure,ladéblayerlentementparpetiteslargeursenn'utilisant qu'unepartiedumécanisméd'éjection.
- Travaillerparintermittence
Silemoteurpeinesurdelaneigeprofondeoudure,procederainsi:
- Amenerlelevierd'embrayagederamasseusesurlapositionSTOP.
- Amenerlevierdechangementdevitesseaupointmort(NEUTRAL).
- Appuyersurlelevierd'embrayagederamasseusepourfaireseseulementtournerla ramasseuse.
- Ramenerlelevierd'embrayagederamasseusesurlapositionSTOPunefoisquelemoteurareprisdelavitesse.
-
Amenerlelevierdechangementdevitessesurlapositionvoulue,etappuyersurlevierd'embrayagederamasseuse.
-
DéblayageParmouementsd'avantenarrière
Silaneigeestsidurequelechasse-neigeatendaceaglissersurlasurface,lui donnerdesmouvementsd'avantenarriereepourdeneigerprogressivement. - Travaillerenplusieurspasses
Silahauteurdelaneigeestsupérieureacelledumecanismed'éjectiondeneige,la déblayerenplusieurspassescommeilestindiquéci-dessous.

ATTENTION
- Réglerlaramped'évacuationdefaçonaéviterquel'opérateur,lespersonnes alentour,lesfenétresettesautresobjetsnésoientaspergésdeneige.Quandle moteurtourne,resteràdistancedelaramped'évacuation.
- Si la rampe d'évacuation se bouche, arrêté le moteur et déboucher la rampe à l'aide du bâton de dégagement de la neige ou d'un bâton en bois.
Ne jamais mette la main dans la rampe d'évacuation pendant que le moteur tourne; on encourrait un risque de blessure grave. - Pourallerd'unendroitàunautre,oupourchangeredirection,utiliserlelevier d'embrayagemoteur.Sil'onutiliselelevierd'embrayagederamasseuse,lemecanisme de déblayage de la neige se mettra à tourner, ce qui pourrait endommagerladéneigeuseou provoquerdes blessures.
PRECAUTION
- Nejaminsdéplacerlelevierdechangementdevitéssependantqueladéneigeuse estentraïnd'avancer.
Bien débrayer l'embrayage moteur ou l'embrayage de ramasseuse avant de changerdevitesse.
Sils'agitderéglerlecarterdetarièrereplusbasquesapositionLOW,amenerlechasse-neigechezlerevendeurHonda autorisé.
(ETS,EWS)
Sil'indicateurdeverrouillagedefraiseclignoteetsilemoteurs'arrête.
Silemoteurs' arrêtetsil'indicateurrougedeverrouillagedefraiseclignote,lesymptômesuivantpeutavoirlieu.
- Uncorpsetranger(pareexample:pierre)estprisdanslafricaeenrotation.
- Lafraiseentreencontactavecuneborduredetrottoir.
- Lafraises'engageavecforcedansdelaneigedure/tassée.
Suivreinsdirectionsci-dessouspourenleveruncorpsetranger.

Pournepasrisquerundémarrageaccidentellorsduretraitd'uncorpsétrangerdelafraise,placerl'interrupteurdumoteursurlaposition"OFF"etdéconnecterlecapuchondebugie.
S'assurerquetouteslespiècesrotativessontimmobilesavantderetireruncorpétranger.
Nejamaismettrelamaindansleconduit'dejectiondeneigequandlemoteurtourne. Sinon,ilyarisquedegravementsblesser.
- AmenerleboutondecontactmoteursurlapositionOFF(arryt).
- Déconnecterlecapuchondebougie.
- S'assurerquetouteslespiècesrotativessontimmobiles.
- Aubesoin, enleverdelafraiselaneigeoulecorpsetranger.
Sileretraitestdifficile,l'objetétantbienpris,tournerlafraisedsanslesensinversepourt facilitercetteintervention.
- Bienconnecterlecapuchondebougie.
- Mettrelemoteuren marche.
- Serrerlelevierd'embrayagedumécanised'éjectiondeneigeettournerlafraise, ensuite'assurerquel'indicateurverrouillagedefraiseresteeteint.
-
Serrerlevierd'embrayagedetractionetreprenerel'éjectionnormaledelaneige.
-
Lesystemeestdansunétatanormal, lorsquel'indicateurdeverrouillagedefraise clignotelorsdel'éjectionnelaneigememesilemoteurn'estpasarrêteparsuited'une presenced'objetd'uneautrecausessemblable.
Danscecas, placer l'interrupteurdumoteursurlaposition "OFF", sortirlacletet consulterleconcessionnaire.
- L'indicateurdeverrouillagedefraiserestiellumélorsquel'onnemetpasle l'interrupteurdumoteursur"OFF"etquelemoteurestedémarrémemesiunobjeta éteenlevé.
Danscecas, placerl'interrupteurdumoteursur"OFF",puisremettrelemoteuren marche.
- Lacapacitédelabatteriepeutétreréduitelorsquel'anomalien'apesétédéceléedans lafraiseetquelemoteurestarrêté.
Danscecas,rechargerlabatterie(page )ularemplacer.
- Le système est dans un état anormal, si l'indicateur de verrouillage de fraise clignote lors du serrage du levier d'embrayage du mécanisme déjection de neige, après avoir enlevéunobjetetredémarrélemoteur.
Danscecas, placer l'interrupteurdumoteursurlaposition"OFF",sortirlacletet consulterleconcessionnaire.
PourARRETERlemoteurencasd'urgence,amenerimmediatementlecontactmoteur surARRET(OFF).
(ETS,EWS)
Ladureedefonctionnementcumuléedumoteuretl'indicateurdeverrouillagedela fraisurlecompteurhoraires'éteignent.


Pourremetrelemoteurenmarche,ramenerlelevierdesvitessessur"N"(point-mort).
- Relachcherlelevierd'embrayagedefraiseetlelevierd'embrayagedetraction. L'enginetlemecanismeedechasse-neiges'arrêtentdefonctionner.

- Placerlelevierdesvitiessessur "N" (point-mort).

Laduréedefonctionnementcumuléedumoteurel'indicateurdeverrouillagedela fraisésurlecompteurhoraires'éteignent.
- Amenerlasoupapedébitd'essencesurlapositionOFF(ferme).

PRECAUTION
Nepassstationnerdansunepente:lechasse-neigenecomportepasdefreinde stationnement.
Unentretienetdesreglagesperiodiquessontnecessairesspourmaintinirlechasse-neige enbonétatdefonctionnementetprolongersaduréedeservice.Effectuerlescontrôles etl'entretiencommeindiquédanslettableauci-après.
ATTENTION
- Arrêtelemoteuravantd'effectuerlecontrôleetl'entretien.Déconnecterlefilde bougied'allumagepouroqueltemoteurnepuissepasdémarrer.
- Silemoteurdoittourner, s'assurerquelazoneestbienaérée. Lesgaz d'échévementcontiennent dumonoxydedecarbone,gaztoxiquepouvant provoquerunepertedeconscienceetentrainerlamort.
PRECAUTION
- Pour ne pas risquer de renverser le chasse-neige, le placer sur une surface horizontalaleavantd'effectueruncontrôleetunentretien.
- N'utiliserquedespiècesHondad'origineouleurequivalent. Des pièces de rechange qui ne sont pas de qualité équivalente peuvent endommagerlechasse-neige.
Outils
Unecléabougieaccompagnéed'unmanchesontfournisaveclasouffleusedeneige.
Certsainsdestravauxd'entretienexposésdanscemanuelsupposentl'emploi'doutilsa
cotesmetriques(nonfournis).


CLE A BOUGIE


MANCHE DE CLE

10× 12mm
CLE FERMEE de

FUSIBLE 5A
(ETS, EWS)

CLE DE
14× 17mm

FUSIBLE 30 A
(ETS, EWS)


BLOC EN CAOUTCHOUC
DE FUSIBLE
(ETS, EWS)
Tableaud'entretien
| PERIODICITED'ENTRETIEN(1)Touslesoud'heuresd'utilisationindiquéenretenantl'intervallelepluscourtdesdeux.Description | Chaqueutilisation | Chaqueannée | Premiermoisou20h | 100h | Tousles300hAeffectaagnès | ||
| Avantl'utilisation | Avantleremisage | ||||||
| Huilemoteur | Vérifierleniveau | ○ | |||||
| Renouveler | ○(4) | ○ | ○(4) | ||||
| Huiledetransmissionefraïse | Vérifierleniveau | ○(2) | |||||
| Boîtedevités(Typeàchenilleseullement) | Graisser | ○(2)(4) | |||||
| HuileHST | Vérifierleniveau | ○ | |||||
| Electrolytedelabatterie(Siapplicable) | Vérifierleniveau | ○ | |||||
| Vérifierleniveauetldensité | ○(2)(4) | ||||||
| Bougie | Vérifier-régler | ○(4) | |||||
| Remplacer | ○ | ○ | |||||
| Patinsetracloirdefraïse | Vérifier-régler | ○ | ○(4) | ||||
| Chenille | Vérifier-régler | ○(4) | ○ | ||||
| Roue | Vérifier | ○ | ○ | ||||
| Boulondeverrouillagedefraiseetssoufflante | Vérifier | ||||||
| Boulons,écrous,fixations | Vérifier | ○ | |||||
(1) Pour utilisefaction commerciale professionnelle, noter les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d'entretien corrects.
(2) Confier'entretiendeccespointsaconcessionnaireHondaamoinquel'onnedisposedesoutilsapropriésetnesoit
mécaniquementcompétent.Pourlesprocéduresd'entretien,voirlemanueld'atelierHonda.
(3) S'assurer que la courroie n'est pas usee ou endomagee. Remplacer la courroie par une neuve si elle est usee ou endomagee.
(4) Ces pioces neuent necessiter une inspection et un remplacement plus frquents si elles sont soumises a de lourdes taches.
| PERIODICITÉD'ENTRETIEN (1)Premier | Chaqueutilisation | Chaqueannée | moisou20 h | Tousles100h | Tousles300h | Tousles4 ans | ||
| Acffectueraplresplenombredemoisoud'heuresd'utilisationindiquéenretenantl'intervallelepluscourtdesdeux.Description | Avantl'utilisation | Avantleremisage | ||||||
| Couplede Nettoyerdécantationdecarburant | ○ | |||||||
| Réserveirdecarburant Vidangeretcarburateur | ○ | |||||||
| Huile anticorrosion Appliquerdelhuile | ○ | |||||||
| Câbledecommande Vérifier-réglerdeguised'éjection | ○(2)(4) | ○(2)(4) | ||||||
| Câbled'embrayagedefraise | ○(2)(4) | ○(2)(4) | ||||||
| Câbledesgaz/startercVérifier-régler | ○(2)(4) | |||||||
| Câbled'embrayagedefraction | ○(2)(4) | ○(2)(4) | ||||||
| Levierderéglageducarterdefraise | ○(2)(4) | |||||||
| CourriédeVérifier-réglercommande | ○(2)(3)(4) | ○(2)(3)(4) | ||||||
| Courriédefaissé | ○(2)(3)(4) | ○(2)(3)(4) | ||||||
| Régiméderalenti | ○(2) | ○(2) | ||||||
| Jeuauxsoupapes | ○(2) | ○(2) | ||||||
| ChambreNettoyercombustion | Aprésstutesles1.000h(2) | |||||||
| ReservoirdecarburantNettoyeretfilttre.acarburant | ○(2) | ○(2) | ||||||
| TuyaudecarburantVérifier | Tousles2ans(2) | |||||||
| Remplacer | ○(2) | |||||||
(1) Pour utilise commerciale professionnelle, noter les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d'entretien corrects.
(2) Confierl'entretiendecspointsaconcessionnaireHondaimoinsquel'onnedisposedesoutilsappropriésetnesoit
mécaniquelementcompétent.Pourlesprocéduresd'entretien,voirlemanueld'atelierHonda.
(3) S'assurer que la courroie n'est pas usée ou endomagée. Remplacer la courroie par une neue si elle est usée ou endomagée.
(4) Ces pièces peuvent nécessiter une inspection et un remplacement plus féuents si elles sont soumises à de lourdes tâches.
Remplacementdel'huilemoteur
Lemoteurs'useplusvitesil'huilemoteurestsale.Remplacerl'huileauxintervalles designés.Maintenirl'huileauniveauapproprié.
INTERVALLEDEREMPLACEMENTDEL'HUILE:Premiermoisou20h,ouunefoisparanavantl'utilisation.
HUILEPRECONISEE: Utiliser une huile moteur 4 temps 5W-30 répondant ou dépassant les prescriptions pour la classification service API SE ou ultérieure (ou équivalente). Toujours vérifier l'étiquettedeserviceAPIsurlebidond'huilepours'assurerqu'elleportebienlamation SEouulterieure(ouequivalente).
QUANTITE: 1,10L
Modederemplacementdel'huilemoteur:
- Placerlechasse-neigesurunesurfacehorizontale.
- Déposerlerbouchonderemplissaged'huilemoteur,leboulondevidangeetlarondelle d'étanchéité. Vidangerl'huilealorsquelemoteurestencorechaudpourassurerune évacuation rapideetcomplete.
- Installerunerondelled'etancheteineuveetleboulondevidange,puisleserrerafond.
PRECAUTION
L'huileestchaudesionlavidangeimmédiatementaprèssavoirarrêtélemoteur; veilleranepassebrûler.
- Remplird'huileneuve(voirpage)jusqu3dalimitemaximumdelajaugede replissaged'huile.(Lorsdelavérificationduniveaud'huileaveclajaugede replissaged'huile,nepasvisserlajauge.)
- Avec savoirrenouveléhuile, serrerafondlebouchonderemplissaged'huilemoteur.
Selaverlesmainsavecdel'eaetdusavonapresavoirmanipulédel'huileusagée.

NOTE:
Prièredejeterl'huilemoteurusagéconformémentauxreglesdel'environnement.Nous vousconseillonsdelagarderdansunbidonferméetdel'apporteralapompeaessence laplusproche.Nepaslajeteraladéchargeoulaviderdanslesol.
Bougievérificationetréglage
Labougiedoitêtreverifiéeetrégléepériodiquementafinquel'llallumagedemeurefiable.
LABOUGIEDOTETREVERIFIEEADESINTERVALLES:
Touslesans,avantlapremièreutilisation.
METHODEDENETTOYAGE:
ATTENTION
Siavantdecommencerlenettoyagelemoteurétaitenmarche,fairetrèsattentionnde nepastoucherlesilencieuxquiestrèschaud.
Pourassurerunbonfonctionnementdumoteur,l'ecartementdeselectrodesdelabougiedoitetrecorrectetlabougienedeoitpasetreencrassée.
- Retirerlecapuchondebougie.
- Decrasserlepourtourdelabasedelabougied'allumage.
- Retirerlabougiea'aidedelacléfourniedanslatrousse'autils.
- Inspectorlabougieetlajetersilesélectrodessontusésousil'isolantestfenduou écaillé.Encasderéutilisation,nettoyerlesélectrodesetl'isolantavecunebrosse métallique.

CLE ABOUGIE
- Mesurerl'ecartementdeselectrodesavecuncalibred'epaisseur. Sinecessaire,lecorrigerenpliantsoigneusementl'electrodelerale L'ecartementdeselectrodesdoitetebre: 0,7 - 0,8mm
BOUGIESTANDARD: BPR5ES(NGK) W16EPR-U(DENSO)

- S'assurerquelarondelledétanchéitédelabougieestenbonétatetvisserlabougieà lamainpournepasrisquerdefoirersonfiletage.
- Unefoisquelabougieestbienpositionnée, serreraveclacéabougiejusqu'aceque lejointsoitécrasé.
NOTE:
Silabougieestneuve,laserrerd'encore1/2tourlorsqu'ellevientenbuteepour comprimerlarondelle.Sielleadéjaétutilisée,laserrerde1/8a1/4detourlsqu'elle vientenbutee.
PRECAUTION
- N'utiliserqueedsbougiesrecommandeesouequivalentes.Desbougiesavaleur thermiquenonapproprieeabimentlemoteur.
- Bienserrerlabougieafondcarunebougiemalvisseechaffebeaucoupetabimelemoteur.
Réglagedeschenilles(typeachenillesseulement)
INTERVALLEDEREGLAGE:Touslesans,avantlamiseenservice.
Avantdeprocéderaureglage,biens'assurerqueleschenillessontpropressetseches.En effet.ilneseraispaspossibledelesreglercorrectementsiellesétaientobstruéesnde neigeoudedébrisousiellesétaientcouvertesdeglace.
Vérifierl'affaissementdeschenillesamicheminentrelesrouesavecuneforce15kgf.Correctementregle,ilfaitqueleuraffaissementsoitde:27,0-33,0mm

Procedure de reglage:
-
Desserrerlescontre-écrousdesboulonsdetensiongaucheteidroitea'essieuarriere ettourneresécrousderéglagepourtendrecorrectementlesdeuxchenilles.
-
ÀpRES le réglage, serrer les contre-écrous à fond.

Pneus (modèles à roues uniquement)
PRECAUTION
- Ne pas utiliser le chasse-neige avec un pau créve. Ceci pourrait faire sortir le talon de pau de la jante.
- Le fait de gonfler excessivement les pneus peut provoquer leur usure prématurée. Gonfler les pneus en respectant la pression de gonflage spécifique par le fabricant.
Avant chaque utilisation, vérifier la pressiondespneusavecunmanometrede gonflage.
Pressure: 55 kPa(0,55 ~kgf / cm)

Contrôle de la fraise/souflante
Vérifiersilafraïse,lecarterdefraïse,lasoufflante,etlesboulonsdeverrouillagene prsententpasdessignesdedommagesoud'autresproblèmes.Sil'undesboulonsde verrouillageestcassé,leremplacerparceluifourniaveclechasse-neige.Desboulonsde verrouillageétécroussupplémentairoressontdisponiblesauprésdesconcessionnairesde chasse-neigeHondaagreés.
PRECAUTION
Lesboulonsdeverrouillagesont concuspoursebrisersousuneforcequipourrait autrement endommager les pieces de la fraise et de la soufflante. Ne pas replacer les boulons de verrouillage par des boulons de quincaillerie ordinaires.
Procederemplacementdesboulonsdeverrouillage
- Placerladeneigeusesurunesurfacefermeethorizontale.
- Placerl'interrupteurdomeursurOFFetretirerlescapuchonsdesbougies. S'assurerquetouteslespiècesrotativessontal'arrêtcomplet.
- Nettoyerlaneige,laglaceettouteautresubstanceetrangeredelafraiseetdela souflante.
- Vérifiertoutlemécanismèdedégagementdeneige.
- Remplacertoutboulondeverrouillagecasse.Serrerafond.

Fusible (ETS,EWS)
Silefusiblesaute,ledemarreurnefonctionnerapas.
Siumfusiblesaute, neleremplacerparunneufdememeampereagequ'apresavoirverifie cequil'afaitsauter.Silefusibleestreemplacésansquel'onaitcorrigéleproblème, le nouveauxfusiblesauterarapidementluiaussi.
PRECAUTION
Neremplacerunfusiblesauteququeparunfusibledememeampereage.L'utilisation d'uneurojettelquefildeferoufeuilled'aluminiumrisquedefairebrulerles cablesoud'autrespièces.
Remplacementdufusable
- Avantdevérisfierouderemplacerlefusible,placel'interrupteurdumoteursurla positionOFFFetretirerlaclé.
- Déposer le couverclebatteri32(voirpage).
- Retirerlecocouverceduporte-fusibleletsortirlefusable.
- Remplacerlefusableparunfusibledememetypeetdememeampérage. Fusiblespecifié: 5A,30A

PRECAUTION
- Silefusiblesauteféquemment,enrechercheclacauseetyremédieravantde continuerautiliserlechasse-neige.
-
Nejamaisutiliserunfusibled'unampéragedifferentdeceluiquiestspécifié.Ceci pourraitcauserd'importantsdommagesausystemeélectriqueouunincendie.
-
Reposerlecocouvercledeporte-fusible.
- Installerlecocouvercledbatterie(voirpage). 32
Conduitd'évacuation -Réglage manuel (ETS, EWS)
S'iln'estpaspossibledemanoeuvrerleconduitd'évacuationélectriquement,ouvrirle couvercledelabatterieeetverifiersilefusiblen'estpassauté.Silefusiblen'estpassauté, réglerl'angleetladistanced'évacuationdelaneigeenprocédantcommesuit:
Réglage de l'angle d'évacuation:
- Vérifierquel'interrupteurdumoteurest surlapositionOFF.
- Déposerlesquatreboulonsfixantle couvercledemoteur. Déconnecterleconnecteurduprojecteur. Desserrerleboulonfixantleprojecteuret retirerleclip,puisretirerlecouvercledemoteur.
- Déposerlesdeuxécrous.
- Desserrerlesboulonsdemontagedes plaquesdefixationdeconduitd'éjection.
- Leversuffisammentleconduitd'éjection afin de désengager le secteur denté de conduitd'éjectiondupignondumoteur.
- Placerleconduitd'éjectional'angledésire.
- Resserrer les boulons des plaques de fixationdeconduitd'éjection.
- Serrerlesdeuxécrous.
- Reposerlecocouvercle moteur.
- Remonterleclipetresserrerleboulondu projecteur. Connecterleconnecteurdu projecteur.



Réglagedeladistanced'évacuation Réglagemanuel (ETS,EWS)
- Déposerlecocouvercedemoteur(voirpage). 64
- Déposerlagoupilledeblocage.
Dessererlecontre-écrou,puisdéposerlercâbledeguidedusupport.
Déposerlaroued'engrenageenôtantlebouloncentral.

- Tenirleguideduconduitd'éjectionalapositionlaplusbasse,installerloued'engrenagecommeilestillustré.
- Installerlerécâbledeguideetlagoupilledeblocagedansl'ordreinversepedeladépose. Serrerlecontre-écrouafond.
5.Remonterlecocouvercedemoteur(voirpage). 64

NOTE:
Après savoir terminé leblaement deneige, faire immédiatement contrôlerer réparerle chasse-neigeparunagentagrééHonda.
Avantlechargement
- Lechargementdeladéneigeusesurremorcquedoitétreeffectuésurunesurfacefermeethorizontale.
- Utiliserunerampedechargesuffisammentresistantepoursoutenirlepoids cumulédeladéneigeuseetdel'opérateur.
Poidsdeladeneigeuse:Poidsenordredemarche
- Larampedechargementdoitétresuffisammentlongueafinquesapentenedépasse pas 15^ (26%):

| Longueurde Rampe (l) | 2,5m | 3,0m | 3,5m |
| Hauteur(h) | 50cm | 60cm | 70cm |
- Siladeneigeusedoitetretransportesuruncamioncouverts'assurerqueladistance entreleplateauducamionetletoitsoitd'aumoinsl,5m.Siladistanc 1,5m,retirerleconduit'd'évacuation.
- Avantlechargement, s'assurerqu'ilyasuffisammentd'essencedansleréservoir. Le moteurrisquedecalersurlarampes'ilyatroppeud'essencedansleréservoir.
Chargement
- Pressserlelevierderéglageenhaugeur,etreleverlatariéralapositionhaute(HIGH) (P)22
- Amenerlagouttiérededécharge:toufaitenbasenactionnantlecommutateurderéglagedegouttiérededécharge.
- Mettrelechasse-neigeennarchearriereepourmonterlarampe.
- Veilleranepasheurterleconuditd'évacuationcontreletoitoud'autrespartiesdu camion.
ATTENTION
- Negasarrêtelechasse-neigedansunepente.Silemoteurs'arrête,ramenerle levierdesvitiessesauPOINTMORTavantderemetrelemoteurenmarche.
- Ne jamais laisser le levier de débrayage de boîte de vitesses sur la position RELEASED (débrayé) pendant le chargement : le chasse-neige risquérait de semettre brusquement en marche et de provoquer de graves blessures ou un accident.

Arrimerlechasse-neigeavecdescordesoudessanglesetcaleresroues/chenilles.
Garderlescordesoulessangleséloignéesdescommandesetdescables.
Nel'arrimerpasavecdescordesousanglesplussolidesqu'ilnefautafindenepascasser despiècesduchasse-néige.
Pointsd'arrimage
Avant

Arrière
Typedechenille:

Typederoue:

avecbatteriesansbatterie

Avantderemiserlechasse-neigepouruneduréeprolongée:
- S'assurerqueelielieudermisagen'estpastrophumideoupoussiereux.
- Vidangerl'essence.
ATTENTION
- L'essenceestextremementinflammableeetpeutexploserdanscertainesconditions. Nepasfumerou autoriserdétincellesaproximé.
- Nepasvidangerleréservoird'essencelorsquelesilencieuxestchaud.
a. Placerlerobinetd'essencesurON.
b. Desserrerlaboutondevidangeducarburateuretvidangerl'essencedansun recipientapproprié.Apreslavidange,resserrerlavisdevidangeetplacerlerobinet d'essencesurOFF.

- Nettoyerlacouplededecantationdecarburant.
a. AveclerobinetdecarburantsurOFF,déposer,videretnettoyerlacoupelledécantationdecarburant.
b. Reposerlacoupellededecantationetlejointtoriqueqtlaserrerafond.

- Retirerlabougieetversertroiscuilleréesd'huilemoteurpropredansclyindre.Tirer progressivementlacordedelancementàdeuxoutroisreprisespourtdbuierl'huile. Reposerlabougie.
- Tirerlapoignéedémarreurjusqu'acequ'unerésistancesoitressentie.Ceciferme lessoupapesetprotègelemoteurcontrelacorroSIONinterne.
(ETS,EWS)
- Entretiendelabatterie Silechasse-neigedoitresterlongtempsinutilise,retirerlabatterieeetlarangerdans unendroitfraisetsecapresavoirdebranchélecâblenégatifalabatterie.Rechargerlabatterietousles6mois.
Dépose/charge/reposedelabatterie
Unchargeurpourbatteriesde12Venventedanslecommercepeutetreutilisepour rechargerlabatterie.
(1) Retirer le couvercle de batterie et vérifier le niveau d'électrolyte de la batterie (voirpage)32
(2) Débrancherleçâblenégatif()delabornenégative()delabatterie;ensuite, débrancherleçâblepositif()delabornepositive()delabatterie.
(3) Decrocher la sangle de batterie du crochet inférieur. Debrancher le tuyau reniflard et restirer la batterie.
(4) Retirer les bouchons de replissage de la batterie, et brancher le cable positif (+) du chargeur de batterie à la borne positive (+) de la batterie; ensuite, brancher le cable négatif (-) du chargeur de batterie à la borne négative (-) de la batterie.
(5) Chargerla batterie: 5-10heuresà1,2A (HSS970). 5-10heuresà1,8A (HSS1380).
(6) Installerlabatterieenprocédantdansl'ordreinversedudémontage.


Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne peut pas etre traité commeorduresmenagères.
NOTE:
Une batteriejeteen'importeoupeutetrenocivepourl'environnementetlasantede l'homme.
Toujoursvérifierlareglementationlocalepourlamiseaurebutdelabatterie.
- Passerdel'huilesurlespiècessuivantepourlesgraisseretlesprotégercontrela rouille.

Silemoteurpartpas:
- Ya-t-il suffisammentd'essence?
- Lerobinetd'essenceest-ilouvert?
- L'essenceparvient-elleaucarburateur? Pourlevérifier, desserrerlavisdevidangeaveclerobinetd'essencesurON. L'essencedoitcoulerlibrement.
ATTENTION
L'essenceestextrémementinflammableetlesvapeursd'essencepeuventexploser. Si de l'essence s'est renversée, bien essuyer l'aire de travail avant de proceder à des essais sur la bougie d'allumage ou demettre le moteur en marche. En effet, les vapeursd'essenceoul'essencerenversérisqueraientdeprendrefeu.
- Lecontacteurdumoteurest-ilsurON?
- Vérifiersilabougien'estpasencrasséeouhumideetsil'écartementdesélectrodes estcorrect.
a. Nettoyerlabougie.
b. Remettrelabougiesiellepeutetreréutiliseeoularemplacerparuneneuve.
- Silemoteurneparttoujourspas,porterlechasse-neigeaunagentagreeHonda.
Si la fraise ou la soufflante ne fonctionne pas, vérifier les boulons de verrouillage (page
34).Desboulonsdeverrouillageetécrousderechangesontfournisaveclechasseneige.Desboulonsdeverrouillageetécroussupplémentairessontdisponiblesauprésdesconcessionnairesdechasse-neigeHondaagreés.Nepasremplacerlesboulonsdeverrouillagepardesboulonsdequincaillerieordinaires.
Silemoteurs'arrêtelorsdel'éjectiondelaneige:
- Ya-t-ilsuffisammentd'essence?
(ETS,EWS)
-
L'indicateurverrouillagedefraiseclignote-t-il?
-
Lechasse-neigearrételemoteuret l'indicateurdeverrouillagedefraisesemà clignoterlorsqu'uncorpsétrangerestprisdanslafraiseeienrotationousiunproblèmes é mbl a b l e s p résente.
Eteindrel'indicateurconformémentauxinstructionsappropriées.
- Lacapacitédelabatteriepeutétreréduitelorsquel'anomalien'apasétédéceléedans lafraiseetquelemoteurestarrêté.
Danscecas,rechargerlabatterieoularemplacer.
13. CHARACTERISTIQUES
| Modèle | HSS970 |
| Codedescritif | SAPJ |
Moteur
| Modèle | GX270 |
| Puissancenettedumoteur (conformémentàSAEJ1349) * | 6,3kW(8,6PS)/3.600min -1 (tr/mn) |
| Cylindrée | 270cm³ |
| Alésageçòurse | 77,058,0mm |
| Méthode déméragè | Lanceurà rappel,lanceur àrappel ou démarreur électrique |
| Systèmed'allumage | MagnétoCDI |
| Contenanceenhuile | 1,10L |
| Capacitéduréservoir decarburant | 5,0L |
| Bougie | BPR5ES (NGK), W16EPR-U(DENSO) |
| Batterie | 12 V12Ah/10 HR |
Cadre
| Type Description | Typede roue | Typede chenille | ||
| EW | EWS | ET | ETS | |
| Longueurhorstout | 1.465mm | 1.500mm | ||
| Largeurhorstout | 725mm | |||
| Hauteurhorstout | 1.115mm | 1.170mm | 1.125mm | 1.170mm |
| Masse[poids]àsec | 100kg | 115kg | 110kg | 120kg |
| Largeurdédéneigement | 710mm | |||
| Hauteurédéneigement | 510mm | |||
| Distanced'éjectiondeneige (diffèreselonletypede neige) | 16m maxi | |||
| Capacitédetravail | 50 tonnes/heure | |||
- Lapuisancenominaledumoteurindiquedanscedosortie nette testee sur un moteur de production de ce modele, et mesuréeconformément à SAE J1349 à 3.600 r/min (puissance nette du moteur). La puissancede sortie des moteurs fabriqués en grande série peut être différente de cette valeur.La puissance de sortie reelle lorsque le moteur est instalé dans la machine finalevariera en fonction de plusieurs facteurs, y compris la vitesse de fonctionnement dumoteur pendant l'utilisation, les conditions environnementales, la maintenance etautresvariables.
NOTE:
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
| Modèle | HSS1380 |
| Codedescritif | SASJ |
Moteur
| Modèle | GX390 |
| Puissancenettedumoteur (conformémentàSAEJ1349 )* | 8,7kW(11,8PS)/3.600min -1(tr/mn) |
| Cylindrée | 389cm³ |
| Alésage × course | 88,0 × 64,0mm |
| Méthode de démarrage | Lanceuràrappel,lanceuràrappelou démarreurélectrique |
| Systèmed'allumage | MagnétoCDI |
| Contenanceenhuile | 1,10L |
| Capacitéduréservoir decarburant | 5,7L |
| Bougie | BPR5ES(NGK),W16EPR-U(DENSO) |
| Batterie | 12 V 18 A/10 HR |
Cadre
| Type Description | Typedechenille | |
| ET | ETS | |
| Longueurhorstout | 1.500mm | |
| Largeurhorstout | 825mm | |
| Hauteurhorstout | 1.125mm | 1.170mm |
| Masse[poids]àsec | 125kg | 135kg |
| Largeurdédéneigement | 810mm | |
| Hauteururdédéneigement | 510mm | |
| Distanced'éjectiondeneige (diffèreselonletpedèneige) | 17mmaxi | |
| Capacitédetravail | 65tonnes/heure | |
- Lapuissancenominaledumoteurindiquedanscedosortienettetestesurunmoteurdeproductiondecemodèle,etmesuréeconformémentaSAEJ1349à3.600r/min(puissancenettedumoteur).Lapuissancedesortiedesmoteursfabriquésengrandeseriepeutétredifferenteddetevaleur.Lapuissancedesortieréellelorsquelemoteurestinstallédanslamachinefinalevarieraenfonctiondeplusieursfacteurs,ycomprislavitessedefonctionnementdumoteurpendant l'utilisation,les conditions environnementales,la maintenance etautresvariables.
NOTE:
Lesspecificationssontsujettesamodificationsanspreavis.
BruitetVibration
| Modèle | HSS970HSS1380 | |
| Niveaudepressionacoustiqueauxoreillesdel'opérateur(ENISO11200:1995) | 86dB(A) | 87dB(A) |
| Incertitude | 2 dB (A) | 2 dB (A) |
| Niveaudepuissanceacoustiquemesuré(2000/14/CE,2005/88/CE) | 100dB(A)102dB(A) | |
| Incertitude | 2 dB (A) 1 dB (A) | |
| Niveaudepuissanceacoustiquegaranti(2000/14/CE,2005/88/CE) | 102dB(A)103dB(A) | |
| Niveaudevibrationsmain-bras(EN12096:1997AnnexeD,EN1033:1995) | 7,5m/s5,7m/s | 2 |
| Incertitude | 2,1m/s1,4m/s | 2 |
NOTES
NOTES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pourplusd'informations,s'adresserauCentred'informationsclientsHondaà l'adresseounumérodetéléphonesuivants: