Güde Basic 8TDTS - Fendeur de bois

Basic 8TDTS - Fendeur de bois Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic 8TDTS Güde au format PDF.

📄 57 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Güde Basic 8TDTS - page 18
Type de fendeuse Fendeuse électrique
Puissance 3000 W
Force de fendage 8 tonnes
Longueur de bûche maximale 37 cm
Vitesse de fendage 6 secondes
Poids 70 kg
Dimensions 105 x 45 x 100 cm
Utilisation Idéale pour fendre du bois de chauffage, adaptée aux particuliers et aux petits professionnels.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des lames et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Équipée d'un dispositif de protection et d'un interrupteur de sécurité.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Basic 8TDTS Güde

Comment assembler la fendeuse Güde Basic 8TDTS ?
Veuillez vous référer au manuel d'utilisation fourni avec la fendeuse pour les instructions d'assemblage détaillées. Assurez-vous de suivre chaque étape et de vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Quelle est la capacité de fente maximale de la Güde Basic 8TDTS ?
La fendeuse Güde Basic 8TDTS a une capacité de fente maximale de 25 cm de diamètre pour le bois.
Que faire si la fendeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la fendeuse est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton d'arrêt d'urgence n'est pas activé.
Comment entretenir la fendeuse Güde Basic 8TDTS ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement la machine, vérifiez l'état de la lame et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Quels types de bois peuvent être fendus avec la Güde Basic 8TDTS ?
La fendeuse peut traiter divers types de bois, mais il est recommandé d'utiliser du bois sec et non traité pour de meilleurs résultats.
Que faire si le bois se coince dans la fendeuse ?
Arrêtez immédiatement la machine et débranchez-la. Utilisez un outil approprié pour retirer le bois coincé, en veillant à ne pas toucher les pièces mobiles.
La fendeuse est-elle sécurisée pour une utilisation en extérieur ?
Oui, la Güde Basic 8TDTS est conçue pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous de la protéger des intempéries lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Güde Basic 8TDTS ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Güde ou sur le site web officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur Basic 8TDTS Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic 8TDTS - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic 8TDTS de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI Basic 8TDTS Güde

Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d'emploi pour une consultation ultérieure éventuelle.

Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques dans le but d'améliorer nos produits. Par conséquent, les images peuvent différer.

Ce document est un mode d'emploi original.

Contenu du colis

Sortez l'appareil de l'emballage de transport et contrôlez l'intégralité et l'existence des pièces suivantes:

Fendeuse de bûches 2 bras de manipulation 2 roues de translation Table de la fendeuse Arc de protection - Écrou de sécurité Goupille Mode d'emploi et bulletin de garantie

Si certaines pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre vendeur.

Description de la machine

Lourde construction en acier, coin de fendage en acier spécial, toutes les pièces en acier avec revêtement en poudre de qualité, pompe hydraulique de qualité, profonde pièce rétractable avec table rotative auxiliaire et table principale amovible. Moteur équipé de protection contre la surchauffe.

  1. Poignée
  2. Coin de fendage
  3. Cale de serrage
  4. Bras de manipulation
  5. Capot de la poignée
  6. Table de fendage
  7. Roues
  8. Interrupteur / fiche
  9. Barre de réglage de la levée
  10. Colonne de fendage
  11. Bouchon de remplissage

Caractéristiques techniques

Fiche: 400 V~50 Hz

Puissance du moteur: 3.6 kW P1/ S6 40%

Tours du moteur: 1400 t/min.

Pression hydraulique maximale: 210 bars

Pulsance de fendage maximale: 8 tonnes

Vitesse d'avancement: 4-5 cm/s

Vitesse de recul: 10-12 cm/s

Colonne de fendage: 120 × 120 ~mm

Réserveau d'huile hydraulique: 61 (type d'huile HLP 46)

Diamètre maximal du bois fendu: environ 400 mm

Lever maximale lors du fendage: 490 mm

Longueurs du bois fendu: 590/860/1330 mm

Dimensions de la table Basis: Environ 360x270 mm

Poids: environ 125 kg

N° de commande: 02030

Consignes générales de sécurité

Avant de commencer à utiliser la machine, lisez attentivement les règles de sécurité indiquées ci-dessous et le mode d'emploi. Si vous devez remettre la machine à d'autres personnes, remettez-leur également le mode d'emploi. Rangez bien le mode d'emploi. Conservez les consignes pour une utilisation ultérieure.

Güde Basic 8TDTS - Consignes générales de sécurité - 1

Contrôlez le niveau d'huile avant toute sensation. Si nécessaire, complétez.

  • La machine peut être manipulée seulement par une seule personne !
  • Avant toute utilisation, procédez au contrôle visuel de la machine. N'utilisez pas la machine si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou usés. Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service.
  • Ne mettez pas la machine en marche lorsqu'elle est retournée ou ne se trouve pas dans la position de travail.
  • Maintenez votre lieu de travail dans l'ordre. Le désordre sur le lieu de travail engendre des accidents. Travailliez uniquement lorsque la visibilité est bonne.
  • Protégez la machine de l'humidité et de la pluie.
  • N'utilisez pas des machines électriques dans les endroits avec danger d'incendie ou d'explosion. Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant.
  • Évitez le contact du corps avec les pièces mises à la terre (tubes, corps de chauffe, réchauds, réfrigérateurs).
  • Ne laissez jamais la machine sans surveillance. Tenez la machine hors de portée d'autres personnes, en particulier des enfants et également des animaux domestiques. Veillez à ce qu'ils ne touchent pas le cable.
  • Si vous n'utilisez pas la machine, rangez-la dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
  • Ne surchargez pas la machine. Elle travaillera mieux et de façon plus sûre dans l'étendue des puissances indiquées. Utilisez la machine uniquement dans le but pour lequel elle a été conçue et qui est décrit dans ce mode d'emploi.
  • N'utilisez pas des machines de faible puissance pour des travaux difficiles.
  • Ne portez pas de vêtements larges ou bijoux pouvant s'accrocher aux pièces mobiles.
  • Portez lors du travail à l'extérieur des chaussures avec semelle antidérapante. Si vous avez des cheveux longs, portez un filet.
  • Portez toujours des lunettes de protection et un casque auditif. Veillez à une posture sûre et maintenez l'équilibre. Respectez les consignes de graissage.
  • Contrôlez régulièrement le câble d'alimentation et les rallonges, faites-les réparer par un spécialiste en cas d'endommagement.
  • Maintenez les poignées sèches, propres et sans huile et graisses.
  • Si vous n'utilisez pas la machine électrique et avant tout entretien ou réglage, retirez la fiche de la prise.
  • Évitez la mise en marche accidentelle. Avant d'insérer la fiche dans la prise, vérifiez si l'interrupteur de mise en marche se trouve en position arrêt. Lors du travail à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges homologuées et marquées de façon adéquate.
  • Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas les machines électriques si vous n'êtes pas concentré.
  • Avant d'utiliser l'outil électrique, contrôlez soigneusement le fonctionnement parfait et réglementé de tous les dispositifs de protection légèrement endommagés et faites-les remplacer si nécessaire.
  • Contrôlez si les pièces de la machine ne présentent pas des signes d'endommagement ou de vieillissement. Il est interdit d'utiliser la machine si elle n'est pas en parfait état.
  • N'utilisez pas des machines électriques dont l'interrupteur de mise en marche ne fonctionne pas.

Utilisez lors des réparations uniquement des pièces détachées d'origine. - Les réparations doivent être réalisées uniquement par un électricien. - Avant de mettre la machine en marche et après tout chich, contrôlez si la machine ne présente pas de signes d'usure ou d'endommagement et faites réaliser les réparations nécessaires. Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent pas de court-circuit sur les contacts de la machine. - Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques ne permettent pas l'utilisation de la machine ou dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes, ne doivent pas utiliser cette machine. - Il est interdit de mettre en marche la machine représentant un endommagement visible. - Les réparations incompétentes peuvent engendrer de grands risques. - Ces règles s'appliquent également aux accessoires. Güde GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par:

  • Des influences mécaniques et surtensions.
  • Modifications de la machine. Utilisation dans d'autres buts que ceux décrits dans le mode d'emploi.
  • Afin d'éviter des accidents et dommages, respectez toutes les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité spécifiques pour la machine

  • Le bois étant une matière première naturelle, il peut se composer de façon incontrollable lors du fendage (éjection de morceaux de bois).
  • Éloignez vos mains de la surface frontale du bois ou de la zone d'entrée du coin.
  • Les surfaces frontales du bois à fendre doivent être si possible rectangulaires, de façon à ce que le bois tienne bien sur la table d'appui et ne puisse pas glisser vers les côtes.
  • Il est interdit de démonter ou de mettre hors service les dispositifs de sécurité de la machine. Supprimez le bois, les résidus et l'écorce du lieu de travail.
  • Avant de mettre la machine en marche, contrôlez le fonctionnement parfait de la commande bimanuelle.
  • Portez un vêtement adhérent. Retirez les bijoux, bagues et montre.
  • Portez des vêtements de protection.
  • Attention lors du travail : danger de blessure des doigts et des mains sur les côtes de l'outil de fendage.
  • Il est nécessaire que tous les dispositifs de protection et capots soient montés et entièrement fonctionnels lors du travail avec la machine.
  • Avant de procéder au remplacement d'un outil, au réglage, à l'entretien, au nettoyage ou à la suppression d'une panne, arrêtez le moteur. Retirez la fiche de la prise!
  • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement après les réparations ou l'entretien.
  • Avant d'utiliser la fendeuse à buches, placez-la sur une surface de travail droite et non glissante. Veillez à une liberté de mouvement suffisante. N'utilisez jamais la fendeuse de buches sous la pluie.
  • La tension de réseau doit correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique de la machine. Lors de l'utilisation d'une bobine de câble, déroulez-la complètement de façon à éviter qu'elle ne chauffe.
  • Lors du travail à l'extérieur, il est nécessaire que la prise soit équipée d'un interrupteur de protection contre le courant de défaut.
  • Posez toujours le morceau de bois travaillé sur la table de façon stable, ici pour éviter son déplacement.
  • Ne fendez pas du bois mouillé. Fendez toujours un seul morceau de bois.
  • Ne fendez pas le bois contenant des objets étrangers.

Utilisation en conformité avec la destination

La fendeuse de buches est conçue exclusivement pour le fendage du bois de chauffage avec dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques; bout, dans le sens des fibres.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs, seul l'utilisateur en est responsable.

Domaine d'utilisation

La machine peut être utilisée uniquement pour le fendage du bois. Le matériel à fendre doit avoir les dimensions suivantes :

  • Diamètre minimal : 120 mm Diamètre maximal : 400 mm
  • Le bois doit être fendu dans le sens de la fibre.
  • Risque de coincement en cas de matériel noueux.
  • Le morceau de bois coincide doit être libre en tapant sur le tronçon.
  • Il est interdit de découvrir le tronçon!

Réglage de la longueur du bois à fendre

Il est possible de fendre diverses longueurs du bois en fonction du type de fendeuse.

Montage des bras de manipulation (fig. 3)

Introduisez le bras de manipulation dans le berceau de commutation (C) et vissez à l'aide de la vis hexagonale (D), la rondelle (E) et l'écrou de sécurité. À présent, serrez l'écrou de sécurité de façon à ce qu'il soit encore possible de bouger le bras de manipulation. Fixez le bras de manipulation à droite selon la méthode décrite. Fixez les arcs de protection (F) aux deux bras de manipulation à l'aide de 2 vis à tête croisée (G).

Montage des roues (fig. 4)

Insérez l'axe de la roue dans les deux ouvertures sur le réservoir d'huile.

Passez la vis hexagonale M6 (B) par l'axe de la roue et fixez-la au raccord (C) à l'aide de l'écrou de sécurité. Montez ensuite les roues de translation sur les deux côtés et bloquez-les à l'aide de la goupille (D). Repliez légèrement la goupille pour qu'elle ne retombe pas.

Montage de la table de travail (fig. 8/9)

La fendeuse de bûche dispose de 3 prééglages de la table. La position réglable de la table permet de fendre de façon confortable diverses longueurs de bois.

  1. Veillez à ce que les crochets qui bloquent la table sur la colonne soient orientés vers le haut.
  2. Insérez la table dans l'un des trois dispositifs (fig. 9/A).
  3. Bloquez la table en laissant s'engager le crochet (fig. 8/B) sur le guidage de la table de travail sur les deux côtés.

Réglage de la levée (fig. 5)

Lors du fendage de tronçons de moins de 50 cm environ et en cas d'un grand nombre de tronçons, il est possible d'augmenter la puissance de travail en réduisant le mouvement de recul du coin de fendage.

Procédez comme suit :

Posez un tronçon court sur la table de fendage et placez le coin à environ 2 cm au-dessus du tronçon. Arrêtez la fendeuse (bouton rouge sur l'interrupteur) et retirez la fiche de la prise. À présent, vous pouvez raccourcir le mouvement de recul à l'aide de la barre fixée (fig. 5/B) en la fixant à l'aide de la vis de blocage (fig. A./5) à la hauteur souhaitée.

Branchement au secteur

En conformité avec les dispositions des organisations des professions, CE etc., toutes les fendeuses de buches sont équipées d'un déclencheur à minimum de tension dans l'interrupteur. Celui-ci permet d'éviter la mise en marche accidentelle de la machine en cas de coupure de l'alimentation consécutive à une coupure de courant, un retrait accidentel de la fiche de la prise, un fusible défectueux, etc. Il est indispensable de remettre en marche la machine en appuyant sur le bouton de mise en marche vert.

  • La machine satisfait aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumise aux conditions spéciales de branchement. Cela signifie que le branchement sur des points libres est interdit.
  • En cas de conditions désavantageuses du réseau, la machine peut provoquer des variations de la tension.
  • La machine est destinée exclusivement à l'utilisation sur des points de branchement ne dépassant pas l'impédance maximale admissible du réseau Z_ = 0.233.
  • En tant qu'utilisateur, vous devez vérifier, si nécessaire, après accord avec votre fournisseur d'énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez utiliser la machine, réponde à l'exigence indiquée ci-dessus.

Branchement au secteur

Contrôlez régulièrement l'état des câbles. Veillez à ce que le câble ne soit pas branché au secteur lors du contrôle. Les câbles d'alimentation doivent répondre aux dispositions correspondantes VDE et DIN. Utilisez uniquement des câbles d'alimentation marqués H 07 RN. Le marquage du type sur le câble d'alimentation est obligatoire.

Cables d'alimentation défectueux

L'endommagement le plus fréquent des câbles d'alimentation concerne l'isolement.

  • Marques sur le câble provoquées par son passage dans les espaces sous les fenêtres ou portes.
  • Cassures consécutives à une fixation ou un guidage incompétent des câbles d'alimentation.
  • Pincement ou coincement des câbles d'alimentation.
  • Endommagement de l'isolement suite à l'arrachement du câble de la fiche murale.
  • Fissures consécutives au vieillissement de l'isolant.

Il est interdit d'utiliser de tels câbles d'alimentation, ils sont dangereux pour la vie pour cause d'isolation endommagée!

Moteur triphase 400 v/50 hz

Tension de réseau 400 V / 50 Hz. - Le branchement au secteur et la rallonge doivent avoir 5 conducteurs = 3P + N + SL - (3 / N / PE) - La section minimale des rallonges doit s'élever à 2,5 mm². - Le branchement au secteur est protégé par un fusible à inertie de 16 A au minimum.

Uniquement pour machines à 400 V : Il est nécessaire de respecter le sens des rotations du moteur (voir flèche sur le moteur), car la marche dans le mauvais sens des rotations peut endommager la pompe à l'huile. Dans ce cas, tous les droits émanant de la garantie sont perdus. Si nécessaire, faites modifier le sens des rotations en modifiant les pôles de la fiche par un électricien. Voir fig. 6! (uniquement pour modèle triphasés!)

Consignes de sécurité relatives à la manipulation

Avant de procéder aux réparations ou à l'entretien ou lorsque vous quittez la fendeuse de bûches, coupez l'alimentation de courant électrique en appuyant sur le bouton rouge sur l'interrupteur et en retirant la fiche de la prise. L'interruption de l'alimentation de courant électrique uniquement en commutant l'interrupteur à la position ARRÊT n'est pas

suffisante. Les fendeuses de buchs GÜDE sont toujours livrées avec des coins durcis. Néanmoins, si vous constatez une légère déformation de l'arête du coin après le fendage du bois contenant des corps étrangers invisibles, par exemple, en béton, en acier, etc., supprimez-la à l'aide d'une lime ou en la meulant. Le maintien du coin de fendage en état affuté augmente le rendement de travail.

CONSEIL : Graissez occasionnellement le coin (en cas de bois à problèmes).

Avant la première mise en marche de la fendeuse de bûches, il est nécessaire de vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité (en particulier de la commande à deux leviers).

ATTENTION! Contrôlez avant chaque mise en marche si la table de fendage est bien fixée sur la fendeuse de bûches.

Manipulation (fig. 1)

Purgez le réservoir en dévissant et revisitant la vis de remplissage (fig. 1/11) avant chaque utilisation. Attention: Veillez à ce que le bois soit coupé si possible à l'angle droit et repose bien sur la table de fendage. Les tronçons coupés en biais ou très neufs peuvent glisser ou plier les bras de manipulation. Posez toujours les tronçons uniquement sur les plateaux (table) destinés à cet effet (jamais sur le cadre), car cela pourrait endommager la fendeuse.

  1. Démarrez le moteur en appuyant sur le bouton de mise en marche vert. ATTENTION : respectez le sens des rotations!
  2. Lors des températures basses, laissez la fendeuse tourner au ralenti pendant environ 15 minutes, de façon à ce que l'huile chauffe à la température ajustée.
  3. Placez le matériel à fendre sur la table et maintenez-le à l'aide des cales de serrage situées sur le levier.
  4. Commencez à fendre en abaissant les deux leviers vers le bas. (Dès que le coin pénètre le bois, basculez légèrement le levier vers l'extérieur tout en l'abaissant. Ceci permet d'éviter que les tôles de maintien (bras) se plient.
  5. À la fin du fendage, levez au minimum un levier, la colonne de la fendeuse monte automatiquement.

Il est strictement interdit de manipuler la fendeuse à deux (une personne qui maintient le tronçon et l’autre agit sur les cales de serrage). Il est également strictement interdit de bloquer les leviers (cales de serrage).

Transport et stockage

  • La machine peut être transportée uniquement avec le moteur arrêté.
  • Avant de ranger la machine, nettoyez-la soigneusement.
  • Rangez la machine à un endroit propre et sec.

Lors du transport, existe un risque de fuite d'huile de la machine. Veuillez bloquer la machine de façon adéquate et adoptez des mesures de protection de l'environnement.

Transport:

Votre fendeuse de buches est équipée de grandes roues. Pour la transporter, saisissez d'une main la poignée sur la colonne de fendage et de l'autre main la poignée située au-dessus du moteur, puis basculez légèrement la fendeuse vers vous.

Cette position permet de déplacer facilement la fendeuse. Lors du transport, abaissez complètement le coin fendeur.

La machine est donc pour des travaux sur des surfaces droites, elle doit être installée sur une surface solide de façon à assurer sa stabilité.

Güde Basic 8TDTS - Transport: - 1

Avertissement !!!

Il est strictement interdit de mettre hors service, de modifier, de bloquer, de démonter, de changer de position ou de monter tous les dispositifs de sécurité et de protection. Le non-respect de cette consigne peut engendrer des accidents graves ou mettre la vie en danger.

Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages matériels et personnels consécutifs à de telles négligences.

Toute négligence citée ci-dessus entraîne la perte des droits de garantie vis-à-vis du fabricant.

La fendeuse doit être manipulée par une seule personne. Retirez des environs de la fendeuse et du lieu de travail les restes de tronçons pouvant bloquer ou influencer négativement les éléments de sécurité et de manipulation.

Risques résiduels mécaniques:

  • Coincement:

1 La descente du coin hydraulique pendant le fendage peut provoquer un coincement ou l'amputation des parties du corps. → Utilisez uniquement la commande de sécurité à deux mains. N'intervenez pas dans le procédé de fendage. Un accessoire usé ou endommagé doit être immédiatement remplacé.

2 Le bois fendu peut coincer. Notez que le tronçon est sous une force de tension lors du fendage et vous pouvez vous coincer les doigts dans la fente.

Ne travaillez jamais à deux avec la machine.

Faites attention aux personnes aux alentours!

Faites sauter le tronçon coincide. Attention aux chutes du tronçon, il peut blesser vos pieds. Portez des chaussures de sécurité lors du travail.

  • Blessures en général:

1 Un fendage brusque du bois sec peut provoquer des blessures graves.

→ N'intervenez jamais dans le procédé de fendage. → Respectez toujours une distance de sécurité suffisante. → Manipulez toujours la machine prudemment.

Les tronçons de bois fendus peuvent tomber et blesser surtout les jambes de l'opérateur.

Portez toujours une tenue prescrite et travaillez prudemment. Portez toujours lors du travail des lunettes de protection. Portez avec les vêtements de protection prescrits également les chaussures de sécurité.

Le prolongement du coin de fendage peut entrer dans la table et provoquer l'endommagement de la machine ou des blessures graves des personnes.

Avant de travailler avec le prolongement du coin de fendage, démontez toujours la table.

  • Accrochage, enroulement:

1 Les vêtements larges, les bijoux et les cheveux longs peuvent être accrochés par des parties mobiles. Portez toujours des vêtements adhérents, ne portez pas de bijoux et protégez vos cheveux par un filt.

Risques résiduels électriques:

  • Contact électrique direct:

1 Un câble ou une fiche défectueuse peuvent provoquer l'électrocution.

Faites remplacer les câbles ou fiches par un spécialiste. Utilisez la machine uniquement avec un disjoncteur différentiel (FI).

Contrôlez le câble d'alimentation avant toute utilisation.

  • Contact électrice indirect:

1 Blessures provoquées par des pièces conductrices en cas de pièces de construction électriques ou défectueuses découvertes. Retirez la fiche lors de l'entretien. Faites fonctionner uniquement avec le disjoncteur différentiel (FI)

Danger du bruit:

Endommagement de l'audition:

1 Un travail prolongé peut endommager l'audition. → Portez toujours des bouchons.

Manquement aux principes ergonomiques:

  • Utilisation négligée d'accessoires de protection personnels: 1 L'utilisation de la machine sans accessoires de protection adé ez avec prudence.
  • Eclairage local insuffisant:

1 Un éclairage insuffisant représente un grand risque. Veillez toujours lors du travail à un bon éclairage.

Autres dangers:

  • Objets éjectés ou liquides pulvérisés:

Des parties mécaniques peuvent blesser vos yeux lors du fendage.

Portez toujours des lunettes de protection lors du travail.

Symboles

Sécurité du produit:

CE
Produit répond aux normes correspondantes de la CE

Interdictions:

Interdiction générale (en association avec un autre pictogramme)Défense d'introduire les mains !
Défense de tirer sur le cable!Défense d'utiliser dans des s pièces fermées !

Avertissement:

!
Avertissement/attentionTension électrique dangereuse
Respectez la distance de sécurité !Avertissement ! Danger de coincement !
Risque de trèbuchement !Objets volants !

Consignes:

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation !Utilisez des lunettes de protection et un casque auditif !
Portez des gants de protection !Utilisez des chaussures de sécurité !

Protection de l'environnement:

Liquidez les déchets de manière à ne pas nuir à l'environnement.Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage.
Déposez les apparciels électriques ou Electroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Emballage:

J↑↑
Protégéz de l'humidité Sens de pose
Interseroh LUX
Attention - fragile Interseroh-Recycling

Caractéristiques techniques:

Fiche Puissance du moteur
Tours du moteur Force de fendage maximal
Longueur maximaledu bois à fendreDiamètre maximal du bois à fendre
Dimensions de la table Poids

Declaration de conformite ce

Nos,

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstraße 6

D-74549 Wolpertshausen

Déclarons par la présence que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Désignation des appareils / N° de commande :

Fendeuse de buches / #02030

Directives correspondantes de la CE:

2004/108/EG

2006/42/EG

Normes harmonisées utilisées:

EN 609-1/A2:2009

EN 55014-1:2006

EN 55014-2/A1:2001

EN 61000-3-2:2006

EN 61000-3-11:2000

Güde Basic 8TDTS - Declaration de conformite ce - 1

Titre du Signataire: gérant

Monsieur

Documents techniques: J. Burkle FBL; QS

Arn

Conduite en cas d'urgence

Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

Lieu d'accident

Type d'accident

Nombre de blessés

Type de blessure

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.

Protegez le blessé d'autres blessures et calmez-le.

Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil »

Liquidation de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est nécessaire de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereuses pour les enfants. Danger d'étouffement! Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.

Exigences à l'égard de l'opérateur

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification

Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal

L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans, ayant été familiarisées avec sa manipulation et son fonctionnement. Les adolescents entre 16 et 18 ans peuvent utiliser l'appareil uniquement sous la surveillance d'un adulte.

Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation

L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Consignes de sécurité relatives aux révisions et à l'entretien :

Seul un appareil régulièrement entretenu et soigné peut être un outil satisfaisant. Un entretien et des soins insuffisants peuvent engendrer des accidents et blessures imprévisibles.

  • N'utilisez jamais pour le nettoyage des produits de nettoyage agressifs. Vous pourriez endommager ou détruire la machine.
  • Retirez la fiche de la prise.
  • Confiez les réparations et l'entretien du dispositif électrique uniquement à un électricien.
  • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement après les réparations et l'entretien.
  • Coin

Le coin est une pièce à usure rapide qui doit être éventuellement affûté postérieurement. Cela permet d'augmenter sa puissance de fendage et de protéger la fendeuse. Conseil : appliquez de la GRAISSSE sur le coin !

Dispositif de protection bimanuel

La marche du dispositif de maintien et de commutation doit être facile. Graissez-le occasionnellement en appliquant quelques gouttes d'huile.

  • Colonne de fendage

Avant toute utilisation, graissez la colonne de fendage, ceci permet d'augmenter la durée de vie des mâchoires de glissement (fig. A./2). Sortez complètement la colonne de fendage et appliquez uniformément sur

toutes les 4 parties de la colonne de fendage une graissé à usage multiple.

  • Parties mobiles

Maintenez le guidage du coin propre (salissures, échardes, écorce, etc.), GRAISSEZ les lattes de glissement.

Dispositif hydraulique

Contrôlez l'étanchéité et l'usure des raccords et boulonnages hydrauliques. Serrez éventuellement les boulonnages.

Güde Basic 8TDTS - Consignes de sécurité relatives aux révisions et à l'entretien : - 1

A contrôlez le niveau d'huile hydraulique uniquement aid, avec le cable d'alimentation retiré et la colonne de lage rentrée.

La jauge d'huile comporte deux repères, le repère inférieur (fig.10/1) représente la limite pour la quantité minimale d'huile hydraulique dans le réservoir, le repère supérieur (fig. 10/2) pour la quantité maximale.

  • Dévissez complètement la jauge d'huile (fig. 1/11) de l'orifice.
  • Séchez l'huile de la jauge à l'aide d'un chiffon qui ne peluche pas.
  • Révissez complètement la jauge dans l'orifice.
  • Dévissez à nouveau la vis de remplissage avec la jauge et contrôlez si la limite supérieure d'huile hydraulique se trouve entre les deux repères indiqués.

Une fois par an, procédez au remplacement de l'huile (fig. 1+10):

  • Dévissez la vis de vidange d'huile (fig. 1/11). Récoltez l'huile usée (la quantité varie en fonction du modèle). Écouliez l'huile usée de façon écologique.
  • Révissez la vis de vidange d'huile. Attention! Le réservoir d'huile doit être exempt de toute impureté.
  • Versez de l'huile hydraulique jusqu'au repère supérieur sur la jauge (fig. 10/2)
  • Faites fonctionner la fendeuse de bûches plusieurs fois à vide.

Huile hydraulique recommandée : DIN ISO HLP 46 N° de commande Güde 42004

Viscosite:46

Quantité d'huile : (voir Caractéristiques)

techniques)

Güde Basic 8TDTS - Une fois par an, procédez au remplacement de l'huile (fig. 1+10): - 1

Dispositif hydraulique :

L'étanchéité des tuyaux et raccords hydrauliques doit être contrôlée après environ 4 heures de fonctionnement et ces pièces doivent être resserrées si nécessaire.

Contrôle des fonctions

La fendeuse de buches hydraulique est livrée prête à l'emploi. Avant toute utilisation, contrôlez les fonctions suivantes.

  • Laissez les deux leviers de commande descendre complètement et le coin jusqu'à environ 5 cm au-dessus de la table

Lâchez alternativement un levier de commande, le coin reste dans la position choisie

Croix de fendage basic 8T/D-8T/DTS

N° de commande: 02027

Élargissement du coin de fendage basic 8t/d-8t/dts

N° de commande: 02033

Prolongement du coin de fendage basic 8t/dts

N° de commande: 02032

Recherche des pannes

ProblèmesCauses probablesMesures
Mateur ne démarre pas• Pas de courant dans la prise • Rallonge défectueuse • Câble d'alimentation défectueux 1. Interrupteur, condensateur défectueux1. Contrôlez la protection du réseau 2. Retirez la fiche, contrôlez, replacez 3. Raccord 5 conducteurs, avec section de 2,5 mm² 4. Faites contrôlez la machine par un électricien
Sens des rotations du moteur incorrect1. Branchement incorrect 1. Tournez le convertisseurstisseurs de phases dans la fiche de la machine à l'aide d'un tournevis
Coin ne rouge pas1. Changement de la position du levier de commande de la commutation bimanuelle1. → Contrôlez le niveau d'huile → La soupape de commande défectueuse doit être replacée uniquement par un atelier de réparations
Manque de puissance de la fendeuse de bùches1. Sens des rotations du moteur incorrect 2. Manque d'huile hydraulique 3. Barre de descente courbée; le lève-soupape hydraulique n'est pas complètement enforcé 4. Bois avec beaucoup de noeuds, le coin de fendage coince 5. Bras de manipulation courbé1. Modifiez le sens des rotations 2. Complétez l'huile hydraulique 3. → Contrôlez toutes les vis sur le mécanisme à barre de descente → Changez la position de la barre de traction (fig. 10/B), cela permettra d'enforcer complètement le lève-soupape hydraulique. 4. Graissez le coin de fendage. 5. Remettez le bras de manipulation à la position initiale.
Le bouton de mise en marche vert ne tient pas après l'enforcement1. Protection défectueuse, etc. 2. Marche à 2 phases1. Contrôlez le cable
La pompé hydraulique siffle, le coin de fendage marche par à-coups1. Perte d'huile, encrassement du sol 2. Manque d'huile hydraulique dans le réservoir1. → Serrez la vis → Remplacez les tuyaux 2. Complétez de l'huile hydraulique
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : Basic 8TDTS

Catégorie : Fendeur de bois