TOP CRAFT TCVK 1202 - Tondeuse à gazon

TCVK 1202 - Tondeuse à gazon TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCVK 1202 TOP CRAFT au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TOP CRAFT TCVK 1202 - page 19
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Caractéristiques techniques Modèle : Topcraft TCVK 1202, Type : Tondeuse à gazon, Largeur de coupe : 40 cm, Moteur : 1200 W, Type de moteur : Électrique, Poids : 15 kg
Utilisation Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille, Réglage de la hauteur de coupe : 3 positions, Capacité du bac de ramassage : 40 L
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, Nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation, Lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation
Sécurité Utiliser des gants de protection, Ne pas toucher les lames en mouvement, Débrancher la tondeuse avant toute intervention
Informations générales Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : bac de ramassage, notice d'utilisation, Disponibilité des pièces de rechange : Oui

FOIRE AUX QUESTIONS - TCVK 1202 TOP CRAFT

Comment démarrer la tondeuse Topcraft TCVK 1202 ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est à niveau. Tirez la corde de démarrage lentement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez fermement.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et d'huile. Assurez-vous que le fil de bougie est correctement connecté et que la bougie est en bon état. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur les roues. Abaissez ou élevez le levier selon la hauteur de coupe désirée.
Quels types de gazon puis-je couper avec la Topcraft TCVK 1202 ?
La tondeuse est conçue pour couper la plupart des types de gazon, y compris le gazon fin et dense. Évitez de couper des herbes hautes ou des terrains non préparés.
Comment entretenir ma tondeuse ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le niveau d'huile et changez l'huile tous les 25 heures d'utilisation. Remplacez la bougie d'allumage au besoin.
Que faire si la lame ne coupe pas correctement ?
Vérifiez si la lame est émoussée ou endommagée. Affûtez ou remplacez la lame si nécessaire. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée correctement.
La tondeuse fait-elle beaucoup de bruit ?
Tous les moteurs de tondeuse émettent du bruit, mais si le bruit semble anormal ou excessif, vérifiez si quelque chose bloque le moteur ou les lames.
Puis-je utiliser la tondeuse par temps humide ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la tondeuse sous la pluie ou sur du gazon humide pour éviter d'endommager la machine et d'obtenir une coupe inégale.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Topcraft TCVK 1202 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange dans les magasins de jardinage, en ligne sur le site du fabricant ou auprès de distributeurs autorisés.

Questions des utilisateurs sur TCVK 1202 TOP CRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCVK 1202 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCVK 1202 de la marque TOP CRAFT.

MODE D'EMPLOI TCVK 1202 TOP CRAFT

  1. Consignes de sécurité générales p. 19
  2. Vue d'ensemble de la structure (cf. fig. 1) p. 21
  3. Etendue de la livraison (voir fig. 3) p. 21
    4.Description des icones de remarque (cf. fig.2) p.22
  4. Utilisation dans les regles de l'art p. 22
  5. Assemblage du scarificateur p. 23
  6. Reglage de la profondeur du scarificateur p. 24
  7. Mise en service p. 24
  8. Consignes pour une scarification correcte p. 25
  9. Vider le sac collecteur p. 253
  10. Maintenance et entretien p. 25

  11. Echange du rouleau à lame et de la courroie dentée p. 26

  12. Commande de pieces de rechange

  13. Caracteristiques techniques
  14. Traitement des déchets industriels
  15. Plan de recherche des erreurs
  16. Listes des pieces de rechange
  17. Plan des pieces de rechange
  18. Certificate de conformité CE
  19. Certificate de garantie

1. Consignes de sécurité générales

Avant de travailler avec le scarificateur électrique, lisez attentivement les prescriptions de sécurité et le mode d'emploi suivants. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, remettez- leur aussi ce mode d'emploi.

Conservez bien ce mode d'emploi!

Emballage :

Votre apparéil est emballé dans le but de le protégger de tous dommages dus au transport. Les emballages sont des matières premières et de la sorte recyclables. Ils peuvent être réintroduits dans le circuit des matières premières.

Ce scarificateur electrique est uniquement concu pour la scarification du gazon.

Familiarisez-vous avec toutes les pieces de réglage et avec la façon d'employer la machine.

Tout usage non conforme aux règes de l'art du scarificateur électrique peut entraîner de graves blessures.

  1. Ne permette jamais à des enfants ou à des personnes n'ayant pas connaissance du mode d'emploi d'utiliser le scarificateur. Des prescriptions locales peuvent déterminer l'âge minimum requis des utilisateurs.
  2. Avant tous travaux de contrôle, de maintenance et de remise en état, il faut déconnecter le cable réseau.
  3. Dans la zone de travail du scarificateur, l'utilisateur est entierement responsable vis-à-vis de tiers d'eventuels dommages causés par l'utilisation du scarificateur.
  4. Ne travailliez que dans de bonnes conditions de lumière ou assurez un éclairage artificiel correspondant.
  5. Contrôlez toujours si l'appareil ne donne pas de signes d'endommagement.
  6. Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont bien montés et qu'ils fonctionnent tous impeccablement.
  7. N'utilisez pas l'appareil si vous etes

TOP CRAFT TCVK 1202 - Ce scarificateur electrique est uniquement concu pour la scarification du gazon. - 1

fatigue(e).

  1. Mettez le moteur hors circuit et retirez la fiche du secteur avant de contrôle le scarificateur, de le nettoyer, d'en effectuer la maintenance ou de travailler avec lui et si vous avez rencontres des corps étrangers.
  2. Avant l'utilisation, il faut toujours contrôler à vue si le rouleau à couteaux est usé ou endommagé.
  3. Lors du montage ou du démontage du rouleau à couteaux, vous devez respecter les consignes.
  4. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez employer le scarificateur et retirez tous les objets pouvant etre attrapés ou ejectes par celui-ci. Les corps étrangers doivent etre éliminés avant d'avier re gazon. Faites attention aux cables de rallonge dont vous avez besoin pour le service.
  5. Pendant la scarification, portez toujours des chaussures rigides et antidérapantes ainsi qu'un pantalon long. ne scarifiez jamais pieds nous ou avec de légères sandales.
  6. Utilisez toujours le scarificateur clapet d'éjection ouvert.
  7. N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de protection endommagés ou absents, p. ex. sans chicane ni dispositif collecteur.
  8. Lors de la mise en marche du moteur, le scarificateur ne doit pas etre souleve.
  9. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l'orifice d'éjection.
  10. Lorsque vous scarifiez sur une pente, le gazon doit toujours être scarifié transversalement par rapport à la pente.
  11. N'utilisez pas le scarificateur pour des pentes de plus de 15% .
  12. Avant de soulever le scarificateur pour le transporter, le moteur doit etre mis hors circuit,le cable reseau deconnecte et vous nevez attendre que le rouleau a couteaux s'arrete.
  13. Veillez à ce que personne, en particulier pas d'enfants ni d'animaux, ne se trouve à

proximé directe du scarificateur pendant son service.
Assurez qu'une distance de sécurité de 10 metres soit bien respectée.
21. Conservez le scarificateur dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants.
22. Les réparations sur des pieces électriques du scarificateur doivent exclusivement être effectuees par un(e) spécialiste en électricité.
23. Les lignes de raccordement utilisées ne doivent pas etre plus legères que des lignes en tuyau de caoutchouc legères H07RN-F conformément à la norme DIN 57 282/VDE 0282 et doivent avoir un diametre minimal de 1,5 mm2.
L'accoupling doit être protégé contre les éclaboussements d'eau. Le cable de raccordement doit être passée par la décharge de détente et être enfichée dans la combinaison interrupteur-fiche.
Contrôlez, avant l'emploi, le cable quant à d'eventuels endommagements et à l'usure. Ne scarifiez jamais si les cables ne sont pas impeccableles. Si le cable est endommagé pendant la scarification, tirez immidiatement la fiche du réseau et ne contrôlez l'endommagement qu'ensuite.
24. Lors du démarriage du moteur, le scarificateur ne doit pas être basculé, à moins que le scarificateur doit être soulevé pour le processus en question. Dans un tel cas, basculez-le juste assez et ne souveze que le
25. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis seront bien serrés et que l'appareil se trouve dans un état de fonctionnement en toute sécurité.
26. Lorsque vous cognez un corps étranger, cherchez si le scarificateur est endommagé et effectuez les réparations nécessaires avant de le remettre en marche et de continuer à travailler avec le scarificateur.
27. Le scarificateur ne doit pas etre exposé à la pluie. Le gazon ne doit pas etre mouille ni humide.
28. Veillez à toujours garder une position

F

equilibrée lors de vos travaux.
29. Ne guidez la machine qu'au pas.
30. Soyez particulièrement précautionneux lorsque vous changez de direction sur une pente.
31. Soyez particulièrement précautionnéus lorsque vous faites demi-tour avec le scarificateur ou lorsque vous le tirez vers vous.
32. Arrêtez le scarificateur lorsque vous devez le soulever pour le faire passer au-dessus d'autres surfaces que du gazon et lorsque vous devez le transporter hors de la surface à scarifier et jusqu'à elle.
33. Demarrez ou actionnez l'interrupteur de démarriage avec précaution, conformément aux consignes du producteur. Veillez à garder un écarts suffisant des pieds par rapport au rouleau à couteaux.
34. Ne soulevez ni ne portez le scarificateur jamais lorsque le moteur est en circuit.
35. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous vous écartez du scarificateur.
36. Laissez le moteur refroidir avant demettre la machine dans des locaux fermes.
37. Avant de regler ou de nettoyer le scarificateur ou avant de contrôle si le cable de raccordement au réseau est emméle ou endommagé, mettez le scarificateur hors circuit et retirez la fiche de contact.
38. Les prises d'accouplement aux organes de raccordement doivent etre en caoutchouc, en C.P.V.ouple ou autres materiaux thermoplastiques de la meme solidite ou etre revetues de ce materiaiu.
39. Veillez à évitez de passer là où le cable de rallonge ne pourrait pas suivre sans obstacles.
40. Arretez le moteur et tirez la fiche de contact:
- avant de desserrer les blocages ou d'éliminer des bourrages
- avant de nettoyer l'appareil, de le contrôle ou d'effectuer des travaux dessus.
41. Si l'appareil commence à vigorer de façon inhabituelle, il faut immédiatement procédé à un contrôle.

  1. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur exempt d'herbe, de feuilles et de mousse.
  2. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
  3. Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il faut le faire replacer par le producteur ou son service après-venture ou encore par une personne disposant d'une qualification identique afin d'éviter tout risque.
  4. Il est interdit de-retirer les dispositifs de sécurité et de les ponter.
  5. Vérifiéz régulièrement si le dispositif collecteur n'est pas usé ou si des pieces ne sont pas endommagées.

2. Vue d'ensemble de la structure (cf. figure 1)

  1. Levier de mise EN/HORS circuit
  2. Guidon
  3. Combinaison interrupteur-fiche
  4. Décharge de traction de cable
  5. Poignée en étoile
  6. Support de cable
  7. Clapet d'éjection
  8. Chapeau de moyeu avec réglage de profondeur
  9. Sac collecteur

3. Etendue de la livraison (voir fig. 3)

  1. Cadre de sac collecteur
  2. Sac collecteur
  3. Guidon inférieur
  4. Tube de fixation
  5. Tournevis cruciforme
  6. Boulons à tête bombée
  7. Vis à tête cruciforme
  8. Poignées-étoiles
  9. Support de cable
  10. Déchargeur pour cable
  11. Pièces de guidage en matière plastique (C)
  12. Pièces de guidage en matière plastique (B)
  13. Caoutchouc anti-vibrations

TOP CRAFT TCVK 1202 - Etendue de la livraison (voir fig. 3) - 1

4. Brève description des iconônes de remarque (cf. fig. 2)

1 = Avertissement!
Lisez bien attentivement le mode d'emploi avant l'utilisation.
2= Maintenez les autres personnes (ou animaux) hors de la zone à risques.
3= Porter une protection des oreilles et yeux.
4= Avant de travailler sur le rouleau à couteaux, retirez la fiche de contact.
5= Rouleau à couteaux en rotation
6= outils coupants - Ne vous coupez pas les doigs ni les doigs de pieds.
7= Maintenez le cable réseau à l'écart de la machine. Cela permet d'éviter que le cable réseau soit détruit par le rouleau à couteaux en rotation.

5. Utilisation conforme

Raccordement electrique

Le scarificateur peut etre raccordé a chaque prise de courant d'éclairage (de 220/230 Volt courant alternatif).Seules cependant des prises a contact de protection sont admises, il faut prevoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A.En outre,un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits 30mA doit etre present!

Ligne de raccordement de l'appareil

N'utilise que des lignes de raccordement pour l'appareil n'était pas endommagées. Le cable de raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le cable de raccordement de l'appareil doit avoir une section transversale de 3 × 1,5mm2 . Les lignes de raccordement des scarificateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation.

Les causes en sont entre autres:

  • des déchirures en passant par dessus la ligne
  • des endroits écrasés lorsque le cable de

raccordement de l'appareilonne sous des portes ou fenêtes.

  • des fissures par vieillissement de l'iso1ation
  • des pliures en raison de fixation non conforme aux regles de l'art ou par guidage de le cable de raccordement de l'appareil.

De telles lignes de raccordement endommagées sont alors employées alors qu'ellesprésent un danger de mort à cause des dommages sur l'isolation.

Les cables, fiches et prises d'accoupling doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les lignes de branchement d'appareil servant à raccorder des scarificateurs doivent-disposer d'isolations en caoutchouc.

Les cables de raccordement de l'appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le cable de raccordement est obligatoire. N'achetez que des lignes de raccordement dûment marquées! Les fiches et prises d'accoupling aux lignes de raccordement doivent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d'eau. Les cables de raccordement de l'appareil ne doivent pas été trop longs. Des cables de raccordement à l'appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes. Les cables de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulierément quant à d'eventuels dommages. Veillez à ce que les cables soient déconnectés pendant le contrôle. DéroULEZ complètement le cable de raccordement de l'appareil. Contrôlez aussi les introductions des cables de raccordement, au niveau des fiches et des prises d'accouplement, quant à d'éventuels pris.

Le scarificateur convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.

Sont considérés comme scarificateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures

F

et qui sont utilisés surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme du scarificateur. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.

Attention! En raison du risque encouru par l'utilisateur (l'utilisatrice), le scarificateur ne doit pas etre employe comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. En outre,le scarificateur ne doit pas etre utilise comme une motobecha ne pour egaliser des bosses du sol, comme par ex. des taupinières.

Pour des raisons de sécurité, le scarificateur ne doit pas ettreutilise comme module d'entrainment pour d'autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit.

6. Assemblage du scarificateur

Le scarificateur est livre démonté. Le clapet d'éjection et le guidon complet doit être montés avant de l'employer. Suivez le mode d'emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié.

Montage du guidon inférieur (cf. figures 5, 6 a/b et 7)

  • Enfichez les tubes de fixation plies en U (figure 5 rep. A) dans les trous du boitier. Placez la gomme anti-vibrations (figure 5, rep. C) entre le boitier et le tube de fixation! Veuillez veiller au fait que la courbure (X) du tube est le cote extérieur (figure 6b).

  • Enfichez ensuite la décharge de traction de cable sur le tube de fixation (figure 7, rep. E).

  • Enfichez à partir le guidon inférieur (figure 6a) sur le tube de fixation.

  • Serrez avec les boulons à tête bombée (A) et les poignées-étoiles (D) ci-jointes. N'oubliéz pas les pieces de guidage en plastique (figure 6b rep. B+C)!
    Attention: les poignées à étoile doivent être montées à l'extérieur (figure 1, rep. 5)
    A present, les deux tubes de fixation (figure 5 rep. A) peuvent etre visses a fond sur le boittier (figure 5) avec les vis B) ci-jointes.

Montage du guidon supérieur (fig. 7/8)

  • Positionnez le guidon supérieur (figure 7) de telle maniere que les trous du guidon supérieur correspondent aux trous du guidon inférieur.
  • Enfichez les pieces de guidage en plastique (B) ci-jointes sur les boulons à tête bombée (A) pour ensuite les enfincher de l'extérieur dans le trou des longerons.
  • Enfichez les pieces de guidage en plastique (C) ci-jointes avec l'arrondi vers le tube sur les boulons à tête bombée (A).
    Vissez les deux guidons à l'aide des poignées-étoiles (D) ci-jointes.
    Fixez le cable réseau aux tubes du guidon à l'aide des supports (figure 1 / rep. 6) de cable fournis (figure 10) de façon que le clapet d'éjection puisse se fermer (figure 1 repère 7).
  • Attention! Veillez au fait que le clapet d'éjection puisse facilement s'ouvrir et se referrer!

Montage du sac collecteur (fig. 11-15)

  • Enfichez le petit cadre par devant dans le grand cadre (figure 11).
  • Retroussez le sac collecteur au-dessus du support en étrier (figure 12). Le sac collecteur doit être fixé comme indiquédans les figures 13 et 14. Pour accrocher le sac collecteur, le moteur doit être mis hors circuit et le rouleau à lame ne doit pas tourner.
    Soulevez le clapet d'éjection (figure 1/rep.

TOP CRAFT TCVK 1202 - Montage du sac collecteur (fig. 11-15) - 1

7) d'une main. De l'autre main, tenez le sac collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (figure 15).

7. Réglage de la hauteur d'aération du gazon:

Attention: Avant le réglage de la profondeur de scarification, mettez le moteur hors circuit, déconnectez le cable réseau et laisseze le moteur s'arrête.

La profondeur de scarification est fixe en déterminant les positions des injoliveurs. En serrer et en tournant l'enjoliveur, on peut régler 3 niveaux (figure 4a).
-Au centre de chaque enjoliveur, les chiffres "I, II, et III" sont imprimés.
Si le chiffre "ll" est en bas, c'est la position moyenne qui est fixe. Ceci correspond a env. 3 mm de profondeur de scarification.
La position moyenne reste la même lorsque le deuxième chiffre "Il" est en bas. (figure 4b).
Si le chiffre "Ill" est en bas, c'est la position basse qui est fixe. (figure 4c), ce qui correspond a env. 7 mm de profondeur de scarification.
Si le chiffre "I" est en bas, c'est la position haute qui est fixe (figure 4d), ce qui correspond à env. 1 mm au-dessus du sol. La position I est réglée pour pouvoir transporter le scarificateur.

Attention :

Les enjoliveurs doivent toujours être complètement enchiquetés! Il faut tout d'abord sélectionner la position « Il » Lorsque les couteaux du scarificateur sont usés, on peut ensuite utiliser la position « Il »

8. Mise en service

Raccordez le cable de raccordement de l'appareil à la combinaison interrupteur-fiche (figure1 / rep.3) et bloquez le cable de raccordement avec la décharge de cable (figure 1a / rep.4).

Attention!

Pour éviter que le scarificateur ne se mette en service par mégarde, l'interrupteur/fiche est équipé d'un interrupteur à deux positions (figure 9 / rep. 1).

Mise en service (figure 9):

Appuyez sur le verrouillage de démarrage (1) et tirez simultanément le levier de commande (2). Ensuite,

relâchez le verrouillage de démarrage.

Mise hors service (figure 9):

Relâchez le levier de commande (2).

Pour éviter une mise en circuit involontaire du scarificateur, la combinaison interrupteur-fiche est dotée d'un interrupteur à deux positions (figure 9 / rep. 1) qui doit être enforcé avant de pouvoir-retirer le levier interrupteur (figure 9 / rep. 2). Lorsque le levier interrupteur est relaché, le scarificateur est mis hors circuit.

Attention! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le moteur est encore en marche. Un rouleau à couteaux en rotation peut entraîner des blessures.

Fixez toujours le clapet d'éjection avec précaution. Il est remis en position "fermée" par le ressort de traction!

La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boitier et l'utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintainue. En cas de scarification et de modifications de la direction sur des buissons et pentes, veuilles particulièrement faire attention. Veiliez à vous tener de façon sure, portez des chaussures à semelles antidérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Scarifiez toujours transversalement par rapport à la pente. Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le scarificateur pour des pentes de plus de 15 degrés.

Soyez particulièrement précautionneux (neuse) lorsque vous vous déplacez en

reculant et lorsque vous tirez le scarificateur.
Risque de trèbucher

9. Consignes pour aérer le gazon correctement

Pour la scarification, il est conseilé de travailler par chevauchement.

Lors du démarriage du scarificateur, veillez à ce que l'appareil se trouve sur un support plan et pas dans de l'herbe haute.

Pour obtenir une aération correcte, il faut faire suivre au scarificateur des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimétres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.

La fréquence des scarifications dépend surtout de la pousse du gazon en question et de la durée du sol. La partie inférieure du boîtier du scarificateur doit être gardée propre et les dépôts d'herbe absolument éliminés. Les dépôts rendent le demarrage plus difficile et ont une influence néfaste sur la qualité de l'air. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de scarification transversale par rapport à la pente.

Avant d'effectuer tout contrôle du rouleau à couteaux, mettez le moteur hors circuit. Pensez au fait que le rouleau à couteaux continue à tourner pendant quelques secondes après avoir mis le moteur hors circuit. N'essayez jamais d'arreter le rouleau à couteaux. Si le rouleau à couteaux en mouvement rencontres un objet, mettez le scarificateur hors circuit et attendez que le rouleau à couteaux soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l'état du rouleau à couteaux. S'il est endommagé, il doit être remplace.

Posez le cable de raccordement de l'appareil utilisé en forme de boucle devant la prise, sur la terre.

Scarifiez en vous éloignant de la prise et/ou du cable et veillez à ce que le cable de raccordement de l'appareil se trouve toujours

Dans le gazon scarifié afin que l'appareil ne passse pas sur le cable de raccordement de celui-ci.

10. Vider le sac collecteur

Des que de l'herbe coupée reste pendant la scarification, c'est qu'il faut vider le sac collecteur.

Attention! Avant desteroler le sac collecteur, coupez le moteur, et attendez que le rouleau a lame s'arrete completement!

Pour décrocher le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection et retirez de l'autre main le sac collecteur.

11. Maintenance et sein

Les travaux de maintenance et de nettoyage sur le scarificateur, ainsi que le démontage des dispositifs de protection, doivent uniquement être entreprises lorsque la ligne réseau est déconnectée. Un rouleau à couteaux use ou endommage doit être échangé par une personne spécialiste d'argent autorisée (cf.resse sur le bulletin de garantie).

Le scarificateur ne doit pas etre nettoyé à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression.

Assurez-vous que les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient toujours bien serrés de façon que vous puissiez travailler en toute sécurité avec le scarificateur.

Stockez vous scarificateur dans une salle sèche. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pieces visées ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.

Le soin regulier du scarificateur n'assure pas uniquement une longue durée de vie et une longue performance, mais permet aussi de

TOP CRAFT TCVK 1202 - Maintenance et sein - 1

scarifier consciencieusement et simplement
votre gazon.Nettoyez le scarificateur de
prefERENCE avec une Brosse ou des chiffons.
N'utilisez aucun solvant pour eliminer les
salissures.

A la fin de la salle, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les déchets collectés.

Avant chaque début de saison, contrôle absolument le bon etat du scarificateur. En cas de réparations, veuillez vous adresser à notre service après-vente (cf. adresse sur le bulletin de garantie).

12. Echange du rouleau à lame et de la courroie dentée

Pour des raisons de sécurité, nous recommendons de faire effectuer l'échange du rouleau à lame et de la courroie dentée par un personnel spécialisé dûment autorisé (cf.resse sur le bulletin de garantie).

Attention! Portez des gants de travail! Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées,étant donné que sinon, les fonctions et la sécurité ne pourront pas etre garanties le cas échéant.

13. Commande de pieces de rechange

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange:

  • Type de l'appareil
    ^ art.de l'appareil
    N^ courant: de l'appareil
  • Numéro de piece de rechange de la piece de rechange nécessaire

Vous trouvrez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

14. Caracteristiques techniques

Tension réseau: 230V ~ 50Hz

Puisssance absorbee: 1200 W

Largeur de travail: 33 cm

Nombre de couteaux: 20

Réglage de la profondeur: triple

Niveau de pression acoustique LPA :

84,5dB(A)

Niveau de puissance acoustique LWA :

96 dB(A)

Vibration sur le longeron ≤ 2,5m / s

15. Mise au rebut

Attention!

Le scarificateur et ses accessoires sont composés de divers matériaux, comme par ex. des métaux et matières plastiques.

Eliminez les composants defectueux dans les systèmes d'elimination des déchets speciaux.

Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

  1. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probablesElimination
Le moteur ne démarpe pasa) Pas de courant dans la fiche b) Câble défectueux c) Combinaison interrupteur- fiche défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés e) Boîtier de scarificateur bouchéa) Contrôler la ligne et le fusible b) Contrôler c) par atelier de service clientèle d) par atelier de service clientèle e) modifier évientuelles le profondeur de scarification Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tournier librement
Puisance moteur baisse a) Sol trop dur b) Boîtier de scarificateur bouché c) Couteaux très usésa) Corriger la hauteur de b) Nettoyer le boîtier c) Echanger le rouleau à couteaux Mal aéré (par l'atelier de service après-vente)
Mal aéré a) Couteaux usés b) Mauvaise profondeur descarificationa) Echanger le rouleau à dents (par l'atelier de service après-vente) b) Corriger la profondeur de scarification
Le rouleau à lame ne toume pasa) couroie dentée défectueuse a) replacer la couroie dentée (par l'atelier de service après-vente)

Notice Important!
Afin de le protégier, le moteur est équipé d'un interrupteur thermique. Ce dernier arrêté le moteur s'il est surcharge et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement!

TOP CRAFT TCVK 1202 - Mise au rebut - 1

  1. Listedespieces de rechangeTCVK1202
    réf.: 34.204.46, n° courant 01015
Pos.Description N° pièce de rechange.
01Interrupteur complet avec cable et partie supérieure du guidon34.204.41.01.001
02Partie inférieure du guidon 34.204.41.01.002
03Tube de fixation coude 34.204.41.01.003
04Clapet d'éjection 34.204.41.01.004
05Roue complète avec réglage de la profondeur 34.204.41.01.005
06Rouleau avec support 34.204.41.01.006
07Porte-roue de gauche 34.204.41.01.007
08Porte-roue de croite 34.204.41.01.008
09Rouleau à couteaux 34.055.53
10Sac collecteur 34.204.41.01.010
11Cadre de sac collecteur 34.204.41.01.011
s.i.Sac de montage guidon + déchargeur pour cable 34.204.41.01.012
s.i.Courroie dentée 34.204.41.01.013

TOP CRAFT TCVK 1202 - Mise au rebut - 2

TOP CRAFT TCVK 1202 - Mise au rebut - 3
18. Plan des pieces de rechange ref.: 34.204.46, n° courant 01015

NL

Inhoudsopgave

Nous fouillissons une garantie de 3 ans pour l'apparel dérit dans le mode d'empli, en cas de vice de notre produit. Le déalié de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'aparoil par le client.

La condition de base pour le faire valor de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre apparceler selon l'application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie hégaux pendant ces 3 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Alemagne ou des pays respectifs du partnaire commercial principal en complément des

prescriptions légales locales. Veuiliez note l'interlocuteur du service aprèsrente compétent pour cette région ou l'ADDRESS mentionné ci-dessous.

GARANTIE

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères.

Selon la norme europeenne 2002/96/CE relative aux appeareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

La rém IPSUUE a une autre reproduction de la documentation et des documents d'accompagnement des produits, mème incomplète, n'est autorisée qu'avec l'agrémente expéres de l'entreprises ISC GmbH.

Technische Änderungen vorbehalten
Sousreserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehonden

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOP CRAFT

Modèle : TCVK 1202

Catégorie : Tondeuse à gazon