FW 2000 BEEF! - Hachoir CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FW 2000 BEEF! CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2000 W, Capacité de hachage : jusqu'à 2,5 kg/min, Matériau : Acier inoxydable, Lame : Acier inoxydable, Grille : 3 tailles (fine, moyenne, grosse) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour hacher viande, poisson et légumes, Facilité d'utilisation grâce à un bouton marche/arrêt, Accessoires inclus : poussoir, accessoires pour saucisses |
| Maintenance et réparation | Facilité de nettoyage : pièces amovibles et lavables, Lubrification recommandée pour un fonctionnement optimal, Vérification régulière de l'état des lames et grilles |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, Pieds antidérapants pour une meilleure stabilité, Protection des doigts avec le poussoir inclus |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 20 x 25 cm, Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : Noir et acier inoxydable |
FOIRE AUX QUESTIONS - FW 2000 BEEF! CASO
Téléchargez la notice de votre Hachoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FW 2000 BEEF! - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FW 2000 BEEF! de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI FW 2000 BEEF! CASO
16.3 Rating plate 32
17 Operation and Handing 32
17.1 Before first use 33
17.2 Operation of the mincer 33
17.3 Making sausage 33
17.4 Processing dough for example spritz biscuit 34
18 Cleaning and Maintenance 34
18.1 Safety information 34
18.2 Cleaning 35
19 Troubleshooting 35
19.1 Security advices 35
19.2 Troubleshooting 35
20 Disposal of the Old Device 36
21 Guarantee 36
22 Technical Data. 37
23 Mode d'emploi 39
23.1 Généralités 39
23.2 Informations relatives à ce manuel 39
23.3 Avertissements de danger 39
24 Sécurité 40
24.1 Utilisation conforme 40
24.2 Consignes de securités générales 40
24.3 Risque de blessures 42
24.4 Dangers du courant électrique 42
24.5 Limitde responsabilités 43
24.6 Protection intellectuelle 43
25 Mise en service 43
25.1 Consignes de sécurité 44
25.2 Inventaire et contrôle de transport 44
25.3 Déballage 44
25.4 Elimination des emballages 44
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 44
25.6 Raccordement electrique 45
25.7 Vue générale 46
25.8 Montage 47
25.9 Plaque signalétique 47
26 Commande et fonctionnement 47
26.1 Avant la première utilisation 48
26.2 Utilisation du hachoir à viande 48
Mode d'emploi Hachoir à viande FW 2000 Black


N°. d'article 2872
23 Mode d'emploi
23.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Notre FW 2000 Black vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
23.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparent FW 2000 Black (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible après le'applieil.
Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
23.3 Avertissements de danger
Dans le present mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
24 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
24.1 Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu uniquement pour une utilisation menagère à l'intérieur de locaux
- Préparation de viande hachée et de tartare,
- préparation de saucisses,
- préparation de pâtes, par exemple pour gâteaux secs
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNING Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'utilisation non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
24.2 Consignes de securités générales
HINWEIS Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Lisez attentivement ces consignes et regardez bien les illustrations de ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés, ceuxci doivent etre changes par le fabricant ou son service apres-. vente afin de prevenir tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprendnent ses évventuels dangers.
Gardez l'appareil et le cable d'alimentation electrique hors deportee des enfants.
HINWEIS
Remarque
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre réalisés par des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
- Les pièces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Utilisez exclusivement les accessoires fournis. La garantie de l'appareil s'éteint si vous utilisez des accessoires d'autres fabricants.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces pouvant venir en contact avec des alimentes.
Debranchez tout de suite la prise de secteur après usage.
- Ne hachez pas d'os, de noix ou autres fruits secs ou d'autres ingrédents durs.
Hachez des morceaux de viande sans tendons, os ni gras.
N'utilisez l'appareil en continu que pendant un maximum de 5 minutes. Laissez refroidir l'appareil pendant 10 minutes.
Tournez le bouton sur REV si l'appareil s'est bloqué. L'hélice tourne en sens inverse et la viande est relachée pour permettre le déblocage de l'appareil.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-vaisse.
Ne surchargez pas l'appareil et ne l'utilisez pas a vide.
Assurez-vous que toutes les pieces sont correctement montées et tiennent bien.
N'utilisez pas l'expérience à un usage autre qu'un usage domestique.
HINWEIS
Remarque
L'appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande.
24.3 Risque de blessures
WARNING ATTENTION
Vous risquez de vous blesser si vous utilisez imprudemment l'appareil. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque de vous blesser.
- Ne mettez jamais la main dans le boîtier de l'hélice, utilisez toujours le pouvoir.
N'utilisez jamais vos doigts ou un ustensile pour enforcer plus profondement des ingrédents dans le boîtier de l'hélice quand l'appareil est allumé. Utilisez exclusivement le pouvoir pour ce faire.
Debranchez la prise de secteur et attendez que toutes les pieces en mouvement se soient immobilisées avant de les retirer.
Débranche la prise de secteur pendant que l'appareil n'est pas sous surveillance, avant chaque nettoyage et avant d'enlever ou de monter des accessoires ou des pieces.
Ne mettez jamais le visage au-dessus du boîtier de l'hélice du bol pendant que le moteur tourne. Si vous avez oublie des os ou d'autres morceaux durs en préparant les ingrédients, il est possible qu'ils soient catapultés tout comme les morceaux de viande. Attention, danger de blessures!
24.4 Dangers du courant électrique
▲GEFAHR DANGER
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension!
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
▲GEFAHR DANGER
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable électrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable electrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après ventsafin de prevenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
24.5 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'à et de nos connaissances actuelles en toute bonne fois. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu àaucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles - l'utilisation de pieces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
24.6 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
25 Mise en service
Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
25.1 Consignes de sécurité
▲WARNING Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
25.2 Inventaire et contrôle de transport
Le hachoir à viande FW 2000 Black est livré en standard avec les composants suivants :
pousseoir
- bol de replissage
boftier du moteur
boitier de I'helice
- helice
- lame
3 disques perforés (fine, moyen, gros)
- bague de fixation
- embout pour fabrication de saucisses
- embout pour pâté avec pochoir
mode d'emploi original
HINWEIS Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
25.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et eliminez les materiaux d'emballage.
25.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. EliminEZ les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
- Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
- L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un fonctionnement correct. Laissez lors de l'établissement 15 cm d'espace libre sur tous les cotsés.

- Choiser un emplacement de sorte que les enfants ne puissant pas acceder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérielux inflammables.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un electricien. - Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les degats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
25.7 Vue générale

1 Boitier du moteur 2 Interrupteurs (REV, OFF, 1, 2) 3 levier de blocage
4 orifice de couplage 5 pouvoir 6 bol de replissage
7 boitier de l'hélice 8 hélice 9 lame
10 grille moyenne (5 mm) 11 grille grossiere (8 mm)
12 bague de fixation (écrou chapeau) 13 embout pour fabrication de saucisses
14 embout pour pate avec pochoir 15 grille fine (3 mm)
HINWEIS
Remarque
Veuillez ne pas faire fonctionner le hachoir à viande à vide, afin d'éviter toute trace d'utilisation et toute décoloration de la lame. Ces décolorations ne représentent toute fois pas une diminution de la qualité et n'ont aucune influence sur le résultat.
25.8 Montage
a) Posez le boitier du moteur (1) sur la table. Le levier de blocage (3) de l'orifice de couplage (4) doit se trouver en position horizontale Fichez le boitier de I'helice (7) dans l'orifice de couplage (4).
b) Faites glisser le levier de blocage (3) vers le bas pour le fixer.
c) Placez d'abord l'hélice (8) par son bout épais dans le boîtier de l'hélice (7).
d) Posez la lame (9) sur l'hélice (8).
e) Posez la grille (10, 11 ou 15) sur la lame (9) et l'hélice (8)
f) Posez la bague de fixation (12) et bloquez-la avec la main.
g) Placez le bol (6) sur le boitier de I'helicce comme représenté sur le graphique (7).








Ne couvre pas les fentes d'airation du fond.
25.9 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
26 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
▲WARNUNG
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'aisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenirrapidement en cas de danger.
HINWEIS
Remarque
- Refroidissez le boitier de l'hélice (7) au réfrigérateur avant usage ou passez-le à l'eau froide pour faciliter le hachage.
26.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).
26.2 Utilisation du hachoir à viande :
Découpez la viande en morceaux. Eliminez tous les os, tendons et cartilages. Ne hachez pas de viande surgelée. Laissez entièrement décongeler la viande surgelée. Mettez la viande dans le bol. Poussez la viande avec le pouvoir dans le boîtier de l'hélice avec précaution. Si vous poulez faire du tartare, hachez la viande 2 fois en utilisant la grille moyenne.
26.3 Fabrication de saucisses

h

h) Il vous faut l'embout de préparation de saucisses (13). Placez l'hélice (8) comme d'habitude par son bout écais dans le boîtier de l'hélice (7). Posez la lame (9) et la grille (10, 11 ou 15) sur l'hélice. Placez ensuite l'embout de préparation de saucisses (13) sur la lame (9) et la grille (10, 11 ou 15). Bloquez la bague de fixation en la tournant (12).
Mettez le fourage déjà hachué et assaisonné de saucisse dans le bol (6) et rentrez soigneusement le fourage à l'aide du pouvoir (5) dans le boîtier de l'hélice (7).
Faites ramollir la peau de la saucisse au moins 10 minutes dans de l'eau avant de la replir. Tendez la peau de saucisse ramollie sur l'embout de préparation de saucisses (13) et utilisez l'appareil comme d'habitude. Si la peau de la saucisse colle sur l'embout, humidifiez-la avec un peu d'eau.
26.4 RÉalisation de pâté, par exemple pour gâteaux secs
Il vous faut l'embout pour pâte avec pochoir (14).
Placez l'hélice (8) comme d'habitude par son bout épais dans le boîtier de l'hélice (7). Posez la lame (9) et la grille (10, 11 ou 15) sur l'hélice.
i) Mettez l'embout pour gâteaux secs sur la lame et la grille. Bloquez la bague de fixation en la tournant (12).
j) Gillesz l'embout servant pour les différentes variantes de gâteaux dans l'embout à gâteaux secs.
k) Mettez ensuite le bol (6) comme d'habitude sur le boîtier de l'hélice (7) et utilisez le pouvoir (5) pour pousser la pâte dans le boîtier.



27 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
27.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
Débranche l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilise pas.
Le boitier du moteur et son cable (1), l'hélice (8), le boitant de l'hélice (7), la bague de fixation (12) et le bol (6) ne doit pas être passés au lave-vaisselle.
La lame (9) est acérée. Maniez-la avec précaution.
27.2 Nettoyage
Enlevez les résidus de viande et de pâté dans le boîtier de l'hélice en hachant un morceau de pain. Eteignez l'appareil et débranchez la prise électrique
Enlevez le pouvoir (5) et le bol (6).
I) Desserrez la bague de fixation (12) et retirez toutes les pieces du boîtier de l'hélice (7).
m) Mettez le levier de blocage (3) en position horizontale puis retirez le boitier de I'hélice (7) de l'orifice de couplage (4).
Lavez à l'eau chaude savonneuse toutes les pieces qui ont été en contact avec des aliments. Nettoyez toutes ces pieces juste tout de suite après usage. Lavez les pieces à l'eau chaude et séchez-les immédiatement. Vous pouvez passer le pouvoir (5), la lame (9), les grilles (10, 11,15), l'embout de préparation des saucisses (13) et l'embout pour pâte avec pochoir (14) au lave-vaisselle. Graissez la lame et la grille avec un peu d'huile alimentaire.


▲WARNUNG
Attention, la lame est acérée. Risque de blessures
HINWEIS
Faites attention de ne pas perdre ces petites pieces dans le lave
vaisselle.
28 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
28.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représentier un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine.
28.2 Résolution des problèmes
| Problème | Solution |
| L'appareil ne démarre pas. | Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans la prise. Assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé. |
| Quelque chose bloque l'appareil. | Tournez le bouton sur REV et débloquez les aliments. Si cela ne suffit pas, débranchez la prise, éteignez l'appareil et démonze-le pour le débloquer. |
| L'appareil s'accute. | L'appareil est en surchauffe. Débranchez la prise et éteignez l'appareil. Démontez l'appareil et sortez en les ingrédients. Laissez l'appareil refroidir pendant 60 minutes. Contactez le service clients si l'appareil stoppe souvent pour surchauffe. |
HINWEIS Remarque
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service à la clientèle.
Nettoyez l'appareil avant de I'envoyer au service clients.
29 Elimination des apparils usés
Les apparèils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.

Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.
HINWEIS Remarque
- Portez lesieux appareils electriques et electroniques dans les points de collecte et de recyclage pres de chez vous. Le cas échéant informez-vous aupres de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
30 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d'achat, pour les défauts provenant d'erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s'applique à l'Allemagne, l'Autrique et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter.
Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuite pour vous. La garantie n'inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les defaults qui n' affectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. De plus, les pieces d'usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n'en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n'avons pas effectuées, sont exclus de la garantie.
Cet apparéil est destiné à un usage privé (usage domestique) et concu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n'est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation gratuite. Cet apparéil n'est pas destiné à un usage commercial plus intensif.
En cas de réclamations justifiées, nous réparerons, à notre discrétion, l'appareil défectueux ou l'échéancerons contre un apparéil exempt de defaults. Les définuts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D'autres réclamations sont exclues.
Pour faire valor une demande de garantie, veuilles nous contacter avant de returner l'appareil (toujours avec une preuve d'achat!). Vous trouvez nos coordonnées (« émetteurs de la garantie ») au début de ce mode d'emploi.
31 Caracteristiques techniques
| Appareil FW | 2000 Black | Données de raccordement | 220 -240 V, 50-60 Hz |
| N°. d'article | 2872 | Puisance consommée | Nominal 800 W, Max. 2000 W (locked) |
| Poids net | 5,1 kg | Dimensions | 370 x 310 (avec couvercle 355) x 180 mm |
Notice Facile