CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L - Frigo

SmartCooler Electric 25L - Frigo CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SmartCooler Electric 25L CAMPINGAZ au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Capacité : 25L, Alimentation : Électrique, Puissance : 40W, Température : jusqu'à 20°C en dessous de la température ambiante
Utilisation Idéal pour le camping, les pique-niques et les sorties en plein air, se branche sur une prise secteur ou un allume-cigare de voiture
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérifier le câble d'alimentation pour des dommages
Sécurité Ne pas utiliser dans des espaces confinés sans ventilation, éviter tout contact avec l'eau, débrancher après utilisation
Informations générales Poids : environ 5 kg, Dimensions : 45 x 36 x 30 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SmartCooler Electric 25L CAMPINGAZ

Comment brancher le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L ?
Pour brancher le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L, utilisez le câble d'alimentation fourni et connectez-le à une prise électrique compatible. Assurez-vous que la tension est conforme aux spécifications du produit.
Quelle est la consommation énergétique du frigo ?
La consommation énergétique du CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L est d'environ 45 W, ce qui le rend efficace pour une utilisation prolongée.
Puis-je utiliser le frigo en dehors de la maison ?
Oui, le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L est conçu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur, tant qu'il est connecté à une source d'alimentation adéquate.
Comment nettoyer le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L ?
Pour nettoyer le frigo, débranchez-le et utilisez un chiffon humide avec un détergent doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Le frigo peut-il fonctionner avec une batterie de voiture ?
Oui, le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L peut être alimenté par une batterie de voiture à l'aide d'un adaptateur approprié, mais assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée.
Quelle est la capacité de stockage du CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L ?
Le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L a une capacité de 25 litres, ce qui permet de stocker des boissons et des aliments pour plusieurs personnes.
Comment régler la température à l'intérieur du frigo ?
Le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L est équipé d'un thermostat réglable. Vous pouvez ajuster la température en fonction de vos besoins en tournant le bouton de réglage situé à l'intérieur du frigo.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre achat pour plus de détails.
Que faire si le frigo ne refroidit pas correctement ?
Si le frigo ne refroidit pas correctement, vérifiez que l'appareil est bien branché, que le thermostat est réglé correctement et qu'il n'est pas surchargé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le frigo émet beaucoup de bruit ?
Le CAMPINGAZ SmartCooler Electric 25L est conçu pour fonctionner silencieusement. Un léger bruit peut être entendu lors du fonctionnement, mais cela ne devrait pas être excessif.

Questions des utilisateurs sur SmartCooler Electric 25L CAMPINGAZ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SmartCooler Electric 25L - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SmartCooler Electric 25L de la marque CAMPINGAZ.

MODE D'EMPLOI SmartCooler Electric 25L CAMPINGAZ

FR Mode d'emploi Smart'Cooler Electric 25 I

Nous vous remercions d'avoir choisi CAMPINGAZ. Nous espérons que vous serez complètement satisfait de votre glacère thermoelectricne SmartCooler.

1. SECURITE

Lire attentivement les instructions avant utilisation.

Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intéméridée d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'apoareil.

Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ilns ne jouent pas avec l'appareil. Ne jamais brancher directement votre glaciere sur une prise 230V via la prise 12V

Ne jamais verser de liquide dans les aérations ou obstruer les aérations de la glacière (schema B1).

Ne jamais brancher simultanément vous glaciere sur une prise 230 V~ et via la prise 12V_= -

Ne pas exposer la glaciere electrique a la pluie et a la neige.

Toute projection d'eau sur l'alimentation électrique, le moteur du ventilateur ou autres parties électriques pourrait provoquer un feu, causant ainsi des dommages corporels ou une déténioration des composants.

N'employez pas de glace dans cette glaciere electrique.

L'eau de fonte pourrait abimer le moteur du ventilateur et se congeler sur les ailettes du radiateur.

2.AVERTISSEMENT

La glaciere SmartCooler est une glaciere thermoelectrique et non un réfrigerateur. La différence de température, appelée Delta T et notee "AT" representa la performance rafraichissante entre l'extérieur et l'intérieur de la glaciere pour des températures ambiantes comprises entre 20^ and 50^ .

Pour une température ambiente inférieure à 20^ , la performance rafraîchissante ne permet pas de conserver des produits congelés, ni de faire de la glace.

Cette glacière produit de la chaleur. Elle requiert donc une belle circulation d'air pour pouvoir fonctionner convenablement.

Ne jamais empêcher la circulation d'air généree par les hélices extérieure et interieure du ventilateur de l'appareil.

Eviter de placer la glaciere en fonctionnement dans le coffre de votre voiture, sauf si vous possedez une voiture de type Monospace ou Break (schema A). Lors de sonemploi dans un vehicule en stationnement, entre-ouvrez les fenêtes.

En fonction de l'humidité de l'air, du type d'aliment stocké et de la durée d'utilisation, le système peut condenser une quantité d'eau plus ou moins importante à l'intérieur de la glacière.

3. BRANCHEMENT

3.1. Branchement 12 V

Ouvr la trappe du compartment de rangement (schema B7), dérouler le cable (schema B2) à l'extérieur du compartment, puis referrer la trappe en plaçant le cable dans les évidements prévus à cet effet (schema B8). Àinsi positionné, la cable ne doit pas:géné la fermeture de la trappe. Brancher ensuite l'extrémité du cable (schema B3) dans l'allume cigarette ou toute autre alimentation de 12 V_(—)(schema B4).

3.2.Branchement 24 V---

Si vous avez une batterie de 24 V (Camions, certains 4x4), branchez l'extrémité du cable (schéma B3) sur un convertisseur 24 V/12 V- vendu séparation.

3.3. Branchement 230 V~ (modèle 12 V--- sans transformateur intégré)

Il est possible en camping, à l'hôtel, à la maison, de brancher le cable de la glacière sur un transformateur 230 V~/12 V--- (scheme B4) vendu séparément, à l'exception des versions vendues avec un transformateur externe.

Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommendons l'utilisation de l'Eurotransformer Campingaz.

3.4. Branchement 230 V~ (modèle 12 V----/230 V~ continental avec transformateur intégré)

Les modeles 12V - / 230V disposent d'un transformateur 230V /12V integre pour que vous puissiez brancher directement cette glaciere sur le secteur. Ouvoir la trappe du compartment de rangement (schema B7), dérouler le cable (schema B2) à l'extérieur du compartment, puis referrer la trappe en plaçant le cable dans les évidements prevus a cet effet (schema B8). Ainsi positionné, la cable ne doit pas géné la fermeture de la trappe. Brancher ensuite l'extrémité du cable sur le secteur 230V (schema B5).

3.5. Branchement 230 V~ (modèle 12 V-230 V~ UK avec transformateur intégré)

Les modèles 12V = /230V disposent d'un transformateur 230V /12V = intégré pour que vous poussiez brancher directement cette glacère sur le secteur. Ouvrir la trappe du compartment de rangement (schéma B7), dérouler le cable (schéma B2) à l'extérieur du comportment, puis reférer la trappe en plaçant le cable dans les éléments premùs à cet effet (schéma B8). Àsi positionné, la cable ne doit pas:géné la fermetre de la trappe. Connector ensuite l'extrémité du cable au cable 230V foumi dans la glacère, puis brancher celui-ci sur le secteur 230V (schéma B6).

4. FONCTIONNEMENT

4.1. Ouverture et fermetre du couvercle

Ouverture : déverrouiller le couvercle en le tirant vers soi jusqu'à la butée puis le faire pivoter vers le haut (schéma C1 - C2).

Fermetre: rabaisser le couvercle puis le verrouiller (schema C3).

4.2. Pre-conditionnement

Pour deailleurs résultats, placez dans la glaciere thermoelectrice SmartCooler des alimentes ou boissons préalablement refroidis. Ils resteront alors froids plus longtemps.

Important: Afin d'améliorer la performance thermique en voyage, en camping, à l'hôtel ou à la maison, avant de partir, nous vous recommendons fortement de refroidir votre glacière en utilisant un transformateur 230 V~/12 V--- exteme ou le transformateur intégré (modèle 12 V~/230 V~- uniquement).

4.3. Refroidir

Le système thermoelectrique demarre des qu'il est connecté à une alimentation 12V = (ou 230V pour les modeles équipés d'un transformateur intégré).

4.4. Economiser l'énergie

Afin de minimiser la consommation d'énergie de votre apparéil en fonctionnement : - Eviter d'exposer votre glacière au rayonnement direct du soleil.

  • Eviter de laisser le couvercle ouvert.

Pour conserver une performance optime de votre glacière, limiter le nombre et la durée d'ouverture du couvercle.

5. ENTRETIEN ET SOINS

Avant de procéder au nettoyage de votre glacière, veillez à la déconnecter de toute alimentation électrique. Pour nettoyer la glacière, ne jamais utiliser de produit nettoyant agressif ou de solvant. Le moins est de la nettoyer avec un chiffon humide en y ajoutant eventuellement quelques gouttes de produit vaisselle.

Si le coffre reste assez longtemps inutilise, veillez à bien le secher aparavant. Il est également important d'assurer une bonne évaluation, pour éviter l'apparition de moississes.

Il est recommandé de laisser le couvercle ouvert lorsque l'appareil reste longtemps inutilisé. Vous pouce laisser fonctionner la glacière thermoélectrique Smart'Cooler durant plusieurs jours, mais il est important de la débrancher régulierement pour permettre, si nécessaire, de la dégiver et de vider l'eau de condensation.

6. DÉPANNAGE

Si vous avez un problème avec votre glaciere thermoelectrique, nous vous consellons de dire attentivement ce qui suit.

6.1.Problème de cable

Si le cable d'alimentation electrique est endommagé, seul un Service ÀpRES-vente agreeé est en mesure d'effectuer la réparation.

6.2.Problème de connexion

Votre glaciere et l'helicce exterieure du ventilateur ne fonctionnent pas.

Il n'y a peut être pas de tension au niveau de l'allume-cigare du vehicule. Dans la plupart des vehicules le contact doit être mis pour assurer le fonctionnement de l'allume-cigare. Si le contact est mis et que la glacière ne fonctionne pas, retarder aussi t la fiche de la prise et effectuer les verifications suivantes :

Douille de l'allume-cigare: En cas d'utilisation fréquence, elle peut être encrassée par du tabac brûlé, entrainant un mauvais contact électrique. La nettoyer alors avec une Brosse non métallique.

Si la fiche de la glaciere chauffe anomm alement dans la prise de l'allume-cigare, nettoyer la douille ou verifier que la fiche soit montee correctement.

  • Branchement 12 V: : fusible de la fiche de raccordement : la prise de votre cable d'alimentation 12 V est protégée par un fusible 7 A. Verifier que le fusible n'ai pas fondu en dévisant la prise 12 V du cable (scheme D1).

6.3. Probleme de refroidissement

Votre glacier est correctement connectee a une alimentation electrique, mais - elle ne refroidit pas correctement et I'helic e exterieure du ventilateur ne tourne pas. Le moteur du ventilateur est probabilitément defectieux. Contactez le Service ApreS-Vente.

Votre glacier ne refroidit pas correctement et l'helicce exterieure du ventilateur tourne. Ouvrir le couvercle afin de vérifier le fonctionnement de l'helicce interieure :

Si l'hélice ne toume pas, le moteur du ventilateur est probablement défectieux. Contactez le Service Àpre-S-Vente.

Si I'hélice toume correctement, le module Peltier est probablement défectueux. Contactez le Service Àpre-venture.

7. GARANTIE (SCHEMA F)

  • Le produit bénéficia d'une garantie totale pieces et main d'oeuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date d'achat.

  • La garantie s'applique lorsque le produit livre n'est pas conforme à la commande ou lorsqu'il est défauilant,ès lors que la réclamation est accompagnée d'une pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket de caisse) et d'une description du problème rencontres.

  • Le produit sera soit réparé, remplace ou rembourse - en tout ou partie.

  • La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d'un employe ou stockage incorrect du produit, (ii) d'un dernier d'entretien du produit ou d'un entretien non-conformee aux instructions d'utilisation, (iii) de la réparation, modification, entretien du produit par un tiers non agrée, (iv) de l'utilisation de pieces de rechange qui ne seraient pas d'origine.

  • Toutes les autres réclamations, y compris les réclamations pour dommages resultant de la garantie sont exclues, sauf si la responsabilité d'ADG est légalement obligatoire.

  • NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie.

  • Toute prise en charge pendant la période de garantie est sans incidence sur la date d'expiration de la garantie.

  • Cette garantie n'afecte en rien les droits légaux du consommateur qui bénéficia en tout état de cause des conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.

  • Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation.

8.DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (SCHEMA G)

Ce symbole de recyclage signifie que cet apparéil fait l'objet d'une collecte sélective.

Au terme de sa durée de vie, l'appareil doit être correctement mis au rebut.

L'appareil ne doit pas etre mis avec les dechets municipaux non triés.

Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinerer : la présence de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques peut être nuisible à l'environnement et avoir des effets potentiels sur la santé humaine.

Si vous souhaitez vous débarrasser de votre apparéil, veillez à lemettre dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez-vous auprès des autorités locales.

La collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation des matériaux recyclables contenus dans ces déchets.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Référence Smart'Cooler Electric 25 lSmart'Cooler Electric 25 l 12 V---/230 V~ (cont.)Smart'Cooler Electric 25 l 12 V---/230 V~ (UK)
12 V---204316 & 204481205676205680
Capacité 25 l 25 l 25 l
Tension12 V---12 V---230 V~12 V---230 V~
Intensité4,5 A3,2 A3,2 A
Puissance54 W 38,4 W 38,4 W
Masse 3,4 kg 3,65 kg 3,65 kg
Capacité de refroidissement Delta T 16 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C) 15 °C (+/-1 °C)
Isolation Curve/Couvercle PSE PSE PSE
Unité de réfrigeration: système Peltier
Transformateur 230V/12V intégré
Dimensions (cm) (schéma K)
A303030
B202020
C353535
D26,726,726,7
E37,837,837,8
F464646

Application Des Gaz SAS

(Sevylor® - Campingaz - Coleman France)

B.P. 55, Route de Brignais - 69563 Saint Genis Laval - France

Tel: +33 (0) 478868954 Fax: +33 (0) 478868959

Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 Givisiez

SUSSE

Tel. +41 26 460 40 40 Fax. +41 26 460 40 50

info@campingaz.ch

Coleman Benelux B.V.

Minervum 7168 - 4817 ZN Breda PAYS-BAS

Tel. +31 76 572 85 00 Fax. +31 76 571 10 14

info@coleman.nl

Problèmes pripojenim

9iFKDGFRERDYQENYHOADWUQHXOXM

Zkontrolujte zastereku v autozapalovač. U ně Nauk DAVREJ je nutné nastortovat motor, aby moh autozapalovač radné SUDFRYDM - HWAH DOL SON CHDene box SUDFRYDM RGRM KDGIRERTD SURHYW Q VEGMHNROA

[1B2Zastrka autozopalovase, je-li CDRN SRaM CDI PuaH EAW] DOHMCDI VNE N-P]
[100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Zahir Y Q V H NGRFRNDNDEHO SURSRMDRKR NDEHOI ] ER X Ristete zasuvk zkontrolujte, zda je kabel spravne priopojen.

P1SRWU 13RWDI SURSWYDRKR NRGHNAUXNORFYND CDS IMKRI Nlu 12 V je chraneCDI SRWARX I $ =NRQWRM [ ] GD CHQ SRTWD UR WY RGURWERM QP INRFRYN 9: z kabelu (obrzek D1).

6.3.Probl eschlazenim

pkiKGRERMIVUOSP]SosobemprssRNIHNWENPBXCDSSIOI [] KDRGGRWDene a vneHYQMDWVI CHRWt0 RARHNI YHOVDRXI PuahE 5nF1HQINMMI I NCIENYVHMGXAMEXRAID

&KDGRIERQHRKDGSUJYQe a vneHt YUKHVI RWCn 2WHTHM YNRTER) zkontrolujte funkci vnitRQR YHOVDNUX

-HWTHYQUYYHQADRUCHSUDFXM UIMSUDDYGpodobneJYDGQELPRRHN.YHQDNN INRNOVMMJNDQENV VHYGOWXVRUD

] -HWAYQWYHQDWU SDFXM VSUYQ, muah EewyDGg3Hpuiv claneK GtkaRQDNWMJ i NDQENVWHUCLGWEXVRUD

ZARUKA (OBRAZEK F)

1D1WURSGUNNAH YIKXIMIUXNDCDIPDMUVDVHMONSUFUYIGOHI 0MRGGDWMDKRINDRNXSHQ

=UNDIMSDQIYYiStSDGU aHI GRGDO SURGNWCHGRSGRIG REHGGYF

HRNDDMSUMMRGRSURG DQK CHSDTXMM SUMRP GRVnebezpeCERK

YHBNWENERKDDHNWDRNERPKSUMWRFKP{aHI SRANRGRYDADRMSURWGHHO

SUSDGQ CHUDWCHI GRSDG [OD] ludské zdravie.

AK sa chcete zbavit VYMRU SUMWIRI JGRSDYMI KR GR WWHGNDSUH ] KRGORFRDYC

Apoei va eTlBETIe Ta Triaia Wote va onyoupeutei Oev Traovmu Tn oukeun.

Mn auoedeae Tote to yuyeio aac anteueoiac 230 V\~ eaw tou buoapoc 12V

Mn pixvete TOTe Uypa OTouc aepaywyooc kai mny KAULTETE TOUs aepaywyooc Tou uyyeiou (okitao B1).

Mn ouvodete TOTAETOxpova TNY TAYOthKn Oe TpiCa 230 V- KAI OE TpiCa 12V. ATOXPOYE YK EeON TOEEPHONAEKTPIKOU yUyeIou oac Oe UyPc KaipkEs OuvhNkEc (T.X.BoXn n Xiovi).

Hxwnvpeo stpopo60tiko, 0to potep tou aveiortpa n ae alaa nAeptkaepnptoei vapokalee qwiia, odnywvtac 1ov tpaunatiooc aKai ne BAlaKnatioou eapatoc.

Mny Tpoo0TeTne TATE OTO 8epmuAektpiko yuyio.

O triyoTou Aowei mtoepe va Tpokalaeei blambda oTo potep Tou aevmuTnpa kai va traywoei Tavw Ota TTepuyia Tn uuktpac.

2.ПОЕДОПОIHESH

To yuyeo Smart'Cooler evai eva thepouonAekptokyueyo kai oxi eva koiO oikiao yuyeo. H diapopathepukpaac,TOU ovuaetal ALaT K aouboAeTaI T AVITPPOWTEUETVN VUKtIK ANTOODON avaeota OTe EwTEPIKO KAI TO eowTEPIK Otu yuyiou e thepukpaec TepaalvoTc meta20 KAI 50^

Route de Brignais - BP 55

F - 69563 Saint-Genis Laval Cedex - France

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMPINGAZ

Modèle : SmartCooler Electric 25L

Catégorie : Frigo