BEURER

HC 25 - Sèche-cheveux BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC 25 BEURER au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEURER HC 25 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : HC 25

Catégorie : Sèche-cheveux

Caractéristiques techniques Sèche-cheveux BEURER HC 25, puissance 2200 W, 3 niveaux de température, 2 vitesses, fonction ionique, diffuseur inclus.
Utilisation Idéal pour un séchage rapide et un coiffage professionnel à domicile, convient à tous types de cheveux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre, éviter l'exposition à l'eau, consulter un professionnel pour toute réparation.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - HC 25 BEURER

Pourquoi mon sèche-cheveux BEURER HC 25 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Le sèche-cheveux BEURER HC 25 fait un bruit anormal. Que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec le moteur ou un objet bloqué dans la grille. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez qu'il n'y a rien obstruant la grille.
La chaleur du sèche-cheveux n'est pas suffisante. Que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le réglage de la chaleur est correctement sélectionné. Si le problème persiste, il se peut que le filtre soit obstrué, nettoyez-le soigneusement.
Comment nettoyer le filtre du sèche-cheveux BEURER HC 25 ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre à l'arrière du sèche-cheveux et nettoyez-le sous l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-cheveux dégage une odeur étrange lorsque je l'utilise. Est-ce normal ?
Une légère odeur peut se produire lors de la première utilisation en raison de l'évaporation des résidus de fabrication. Si l'odeur persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Est-ce que le BEURER HC 25 est compatible avec les prises internationales ?
Le BEURER HC 25 est conçu pour une utilisation avec les prises standards de votre pays. Pour une utilisation à l'étranger, un adaptateur approprié est nécessaire.
Comment régler la vitesse et la température du sèche-cheveux ?
Le sèche-cheveux BEURER HC 25 dispose de plusieurs réglages de vitesse et de température. Utilisez les boutons situés sur le corps de l'appareil pour ajuster selon vos préférences.
Le sèche-cheveux s'éteint tout seul. Pourquoi ?
Cela peut être dû à une surchauffe de l'appareil. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes avant de le rallumer. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Sèche-cheveux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC 25 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC 25 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI HC 25 BEURER

  • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom

magé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appa- reil doit être mis au rebut.

  • Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.

4. Utilisation conforme aux

6. Consignes d’avertissement et de mise

9. Données techniques ............................. 27

  • À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins- taller une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
  • N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!

1 x Sèche-cheveux de voyage 1 x Buse professionnelle 1 x Ce mode d’emploi

Le sèche-cheveux de voyage est idéal pour donner à vos cheveux un style digne d‘un professionnel. Cet appareil sèche vos cheveux rapidement et sans les abîmer. Le palier d‘air froid supplémentaire assure une meilleure fixation de votre coiure. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l‘aide d‘ions chargés négativement Cela permet d‘éviter l‘électricité statique dans les cheveux. De plus, les cheveux conservent leur brillance et sont protégés contre le dessèchement. Grâce au système de réglage de la puissance et de la température à deux intensités, vous pouvez régler le sèche-cheveux de voyage selon vos besoins. Son manche peut se replier pour gagner de la place dans votre valise. Le sèche-cheveux peut s‘adapter à la tension (100-120 V ou 220-240 V). L‘appareil est conçu uniquement pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.22

3. Symboles utilisés

Les symboles suivant sont utilisés dans le mode d‘emploi. Risque L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans l‘eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d‘électrocution ! Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Consulter le mode d’emploi Fabricante Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques

Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement Appareil de classe de sécurité II L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité2 Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les produits sont complètement conformes aux exigences des règle- ments techniques de l’UEEA.22 23

4. Utilisation conforme aux recommandations

Le sèche-cheveux de voyage ne doit être utilisé que pour se sécher les cheveux, dans le cadre d‘un usage privé ! Avertissement N‘utilisez l‘appareil que de la façon suivante :

  • à usage externe uniquement
  • aux fins pour lesquelles il a été conçu et de la manière indiquée dans ce mode d‘emploi.

1 Buse professionnelle amovible et pivotante 2 Manche repliable 3 Variation de tension 4 Protection anti-torsion avec anneau de suspen

sion 5 Câble d’alimentation

Bouton d‘air froid 7 Commutateur coulissant à trois positions : 0 Éteint 1 Faible puissance, air chaud 2 Forte puissance, air très chaud 8 Grille de protection amovible avec filtre à pelu

6. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Danger Pour éviter de nuire à votre santé, l’utilisation de l’appareil est fortement déconseil- lée dans les cas suivants:

  • N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide! Risque d’électrocution!
  • Si l’appareil tombe dans l’eau malgré toutes les mesures de sécurité, débranchez immédiatement le câble d’alimentation de la prise! Ne mettez pas les mains dans l’eau! Risque d’électrocution!
  • Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation! Risque d’électrocu
  • Gardez les objets en métal (les bijoux par exemple) hors de portée de la bouche d’aspiration pour éviter qu’ils ne soient aspirés – Risque d’électrocution!
  • N’introduisez aucun objet à l’intérieur du boîtier! Risque d’électrocution!
  • Si l’appareil est tombé ou a subi d’autres types de dommages, il ne doit plus être utilisé. Risque d’électrocution et de blessure!
  • En cas de dégradation visible de l’appareil, du câble ou de la prise d’alimentation, ou des acces

soires. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. Risque d’électrocution!

  • N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas d’urgence.
  • Éloignez les enfants des matériaux d’emballage pour éviter les risques d’étouement! Avertissement Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants:
  • Le sèche-cheveux, le ventilateur et la bouche d’aspiration ne doivent pas être obstrués – Risque d’incendie!
  • La grille de protection [8] et la sortie d‘air [9] du sèche-cheveux doivent être exemptes de pelu

ches, de poussières et de cheveux aspirés – risque d‘incendie!

  • N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques –Risque d’incendie!
  • Veillez à ce qu’aucun liquide fortement inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil. Risque d’incendie! Remarques
  • Le câble ne doit être débranché qu’en tirant sur la fiche dans la prise murale.
  • L’emballage doit être retiré avant l’utilisation de l’appareil.
  • Ne branchez l’appareil qu’à une prise secteur, à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant.
  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.24 25
  • En cas de panne ou d’endommagement, faites réparer l’appareil dans un atelier qualifié.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
  • N’utilisez pas l’appareil en plein air.
  • Si vous donnez l’appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d’emploi.
  • La tension appropriée (100-120 V ou 220-240 V) doit être sélectionnée avant la première utilisati- on. Avertissement
  • Placez-vous sur une surface sèche et non conductrice. Risque d’électrocution!
  • Vérifiez que vos mains sont bien sèches! Risque d’explosion!
  • La buse professionnelle [1] et le sèche-cheveux peuvent devenir très chauds en fonction de la position du commutateur et de la durée d‘utilisation – risque de brûlures et d‘incendie!
  • Ne touchez pas la buse professionnelle [1] pendant l‘utilisation, car elle pourrait être très chaude. Risque de brûlures et d‘incendie!
  • Ne déposez le sèche-cheveux que sur une surface résistant aux fortes chaleurs. Risque d’incen
  • Vérifiez qu’aucun cheveu n’est directement aspiré. Risque d’incendie! Attention
  • Ne coincez pas le câble d’alimentation [5] dans des tiroirs ou des portes par exemple.
  • Démêlez le câble d’alimentation [5] quand il est enroulé.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation [5], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque de choc électrique! Remarque La première fois que l’appareil est allumé, une légère odeur est perceptible pendant les premières minutes. Cette odeur est normale et n’est pas dangereuse pour la santé. Laissez fonctionner l’appa- reil pendant cinq minutes. Vous pouvez ensuite utiliser l’appareil normalement. Séchage des cheveux > Allumez le sèche-cheveux de voyage grâce au commutateur coulissant [7] : 0 Éteint 1 Faible puissance, air chaud 2 Forte puissance, air très chaud26 > Vous pouvez régler la direction de l‘air chaud en fonction de vos besoins grâce à la buse professi

onnelle pivotante [1]. > Séchez et/ou arrangez vos cheveux comme vous le souhaitez. > Le palier froid permet de finaliser le styling parfait de vos cheveux. Vos cheveux sont refroidis et fixés pour un meilleur résultat. Le palier froid peut être activé à tout moment en maintenant le bouton pressé. Dès que vous relâchez le bouton, le palier de chauage sélectionné auparavant est à nouveau activé. > Éteignez toujours le sèche-cheveux de voyage après chaque utilisation/interruption en plaçant le commutateur coulissant [7] sur (position 0). > Débranchez le câble d‘alimentation de la prise après chaque utilisation. > Laissez refroidir l‘appareil. > N‘enroulez pas le câble d‘alimentation autour de l‘appareil ! > Placez l‘appareil dans un endroit [4] sec et inaccessible pour les enfants. > L‘appareil peut être accroché grâceà l‘anneau de suspension [4]. Remarque Pour un résultat optimal avec la technologie ionique, utilisez le sèche-cheveux sans son embout.

8. Nettoyage et entretien

  • Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil. Risque d’élec- trocution!
  • Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur! Risque d’électrocution!
  • Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides fortement inflammables! Risque d’incendie! Remarque
  • Votre appareil ne nécessite aucun entretien.
  • Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.
  • Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!
  • N’utilisez aucun produit détergent dur, corrosif, piquant ou récurant ni aucune brosse dure!
  • Le boîtier du sèche-cheveux et les accessoires peuvent être nettoyés à l’aide d’un chion doux humidifié à l’eau chaude.
  • Avant chaque utilisation, éliminez les peluches, les poussières et les cheveux aspirés au niveau de la sortie d‘air [9] et de la grille de protection avec filtre à peluches [8], à l‘aide d‘un pinceau ou d‘une brosse.26 27

9. Données techniques

Poids environ 470 g Alimentation électrique AC 100-120 / 220-240 V, 50-60 Hz Consommation 800-1200 / 1350-1600 W Classe de sécurité II Conditions d'utilisation adapté uniquement à un usage en intérieur Plage de températures admissibles -10 à +40 °C Sous réserve de modifications techniques. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse !

Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, à la fin de sa durée de vie l‘appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. La mise au rebut peut s‘eectuer par le biais de points de collecte compétents dans votre pays. Observez les prescriptions locales concernant l‘élimination des matériaux. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Vous obtiendrez des informations sur les points de collecte pour votre appareil usagé p. ex. auprès de la mairie de votre commune ou ville, auprès des entreprises d‘élimination de déchets locales ou auprès de votre revendeur.

11. Garantie / Maintenance

La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit.28 La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour connaître les adresses du service après- vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente – une copie de la facture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit; – les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, élect

rodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur); – les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client; – les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion; – les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications28 29 ESPAÑOL Contenido ADVERTENCIA