HC 25 - Secador de pelo BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC 25 BEURER en formato PDF.
Preguntas frecuentes - HC 25 BEURER
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC 25 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC 25 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO HC 25 BEURER
Secador de pelo de viaje Instrucciones para el uso ............... 29
- Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá sustituirse.
- Si el aparato se usa en un cuarto de baño, al terminar de usarlo debe desconectarse el enchufe, puesto que la proxi
midad del agua representa un peligro, aunque el aparato esté apagado.
6. Indicaciones de advertencia y de
8. Limpieza y cuidado ............................. 35
- Como protección adicional se recomienda la instalación en el circuito del cuarto de baño de un interruptor diferencial RCD con una corriente de activación que no supere los 30 mA. Puede solicitar información al respecto a su establecimiento local especializado en material eléctrico.
- No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, lavabos, duchas u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. ¡Peli
gro de descarga eléctrica!
1. Volumen de suministro
1 x Secador de pelo de viaje 1 x Difusor profesional 1 x Estas instrucciones de uso
Este secador de pelo de viaje ha sido diseñado para el moldeado profesional del cabello. Este aparato permite secar el pelo de forma rápida y delicada. La posición adicional de aire frío proporciona una mejor fijación del peinado. La tecnología de iones integrada neutraliza el cabello mediante iones con carga negativa. Se evita así la carga estática del cabello. El cabello conserva además todo su brillo y no se reseca. Con el ventilador y la regulación de temperatura de dos intensidades el secador de pelo de viaje puede ajustarse a las distintas necesidades individuales. Para ahorrar espacio en la maleta al viajar, se puede plegar el mango. El secador de pelo de viaje puede adaptarse a la tensión de red (100-120 V o 220-240 V). Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable.30 31
En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos. Peligro No se debe utilizar el aparato bajo el agua ni cerca de ella (p. ej. en el lavabo, la ducha, la bañera). ¡Riesgo de descarga eléctrica! Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud. Atención Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios. Aviso Indicación de información importante. Leer las instrucciones de uso Manufacturier Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Eliminar el embalaje respetando el medioambiente Aparato de la clase de protección II El aparato cuenta con una protección de aislamiento doble y cumple tam- bién los requisitos de la clase de protección 2 Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática.32
El secador de pelo de viaje debe usarse exclusivamente para el secado de cabello en el ámbito particular. Advertencia Utilice el aparato exclusivamente:
- para el fin para el que ha sido diseñado y del modo expuesto en estas instrucciones de uso.
5. Descripción del aparato
1 Difusor profesional giratorio y desmontable 2 Mango plegable 3 Variación de tensión 4 Protección contra dobleces con anilla para colgar 5 Cable de red
Botón de aire frío 7 Interruptor deslizante de tres posiciones: 0 Desconectado 1 Flujo de aire débil, aire tibio 2 Flujo de aire fuerte, aire caliente 8 Rejilla protectora extraíble con filtro de pelusa 9 Abertura de salida de aire32 33
6. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos:
- ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Si a pesar de todas estas medidas de seguridad el aparato se cae el agua, ¡desenchúfelo inmedia
tamente de la toma! ¡No toque el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica!
- ¡Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
- Mantenga los objetos metálicos (p. ej. las joyas) alejados de la abertura de entrada, para evitar su aspiración. ¡Riesgo de descarga eléctrica!
- ¡No introduzca ningún tipo de objeto en el interior de la carcasa! ¡Peligro de descarga eléctrica!
- No utilice el aparato si se cae o resulta deteriorado por cualquier otro motivo. ¡Peligro de descarga eléctrica y de lesiones!
- En caso de haber un daño visible en el aparato, el cable o enchufe de red o los accesorios. En caso de duda no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- No utilice ningún cable de extensión en el cuarto de baño, para poder alcanzar rápidamente el enchufe en caso de emergencia.
- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. ¡Peligro de asfixia! Advertencia Para evitar perjuicios para la salud, tenga en cuenta los siguientes puntos:
- No se deben tapar el secador de pelo, el ventilador ni la abertura de entrada - ¡Peligro de incendio!
- La rejilla protectora [8] y la abertura de salida de aire [9] del secador de pelo deberán estar libres de pelusa, polvo y pelos aspirados. ¡Peligro de incendio!
- No utilice el aparato sobre cabellos postizos. ¡Peligro de incendio!
- Tenga cuidado de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato. ¡Peligro de incendio! Indicaciones
- Desconecte el cable de la toma únicamente tirando del enchufe.
- Antes de usar el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Conecte el aparato únicamente a una toma cuya tensión se corresponda con la indicada en la placa de características.
- No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio.
- No debe abrir ni reparar el aparato bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.34
- En caso de avería o daño, repare el aparato en un taller cualificado.
- No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su uso.
- No utilice el aparato al aire libre.
- Si entrega el aparato a terceros debe acompañarlo de estas instrucciones de uso.
- Antes de la primera utilización debe ajustarse la tensión de funcionamiento correspondiente (100- 120 V o 220-240 V). Advertencia
- Permanezca sobre una superficie seca y que no conduzca la electricidad. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- ¡Asegúrese de tener las manos secas! ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
- El difusor profesional [1] y el secador de pelo pueden calentarse mucho en función de la posición del interruptor y del tiempo que se usen. ¡Peligro de quemaduras y de incendio!
- No toque el difusor profesional [1] mientras utiliza el aparato, ya que se calienta. ¡Peligro de incen
dio y de quemaduras!
- Deposite el secador únicamente sobre superficies resistentes al fuego. ¡Peligro de incendio!
- Asegúrese de que no se puedan aspirar directamente los cabellos. ¡Peligro de incendio! Atención
- No enganche el cable de red [5] p.ej. en cajones o puertas.
- Desenrede el cable de red [5] si está retorcido.
- No tire, retuerza ni doble el cable de red [5], ni lo tienda sobre objetos afilados o puntiagudos ni sobre superficies calientes. ¡Los cables deteriorados o enredados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica! Nota La primera vez que se enciende, durante los primeros minutos se produce un ligero olor. Esto es normal y no es perjudicial para la salud. Deje funcionar el aparato entre tres y cinco minutos. Des- pués podrá usarlo con normalidad. Secar el cabello > Conecte el secador de pelo de viaje en el interruptor deslizante [7]: 0 Desconectado 1 Flujo de aire débil, aire tibio 2 Flujo de aire fuerte, aire caliente34 35 > Con el difusor profesional giratorio [1] puede ajustar la dirección del aire caliente según sus nece
sidades. > Seque y/o modele su cabello según sus deseos. > Con el modo de aire frío obtendrá un acabado perfecto. El aire frío permite fijar el cabello para obtener un mejor resultado. El modo de aire frío puede activarse en cualquier momento manteni
endo pulsado el botón correspondiente. Una vez soltado el botón, se ajustará de nuevo el nivel de temperatura seleccionado anteriormente. > Después de cada uso/interrupción, desconecte siempre el secador de pelo de viaje en el interrup
tor deslizante [7] (nivel 0). > Desenchufe siempre el aparato de la toma al terminar. > Deje enfriar el aparato. > ¡No enrolle el cable de red en torno al aparato! > Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. > Se puede colgar el aparato de un gancho por la anilla [4]. Nota Para lograr resultados óptimos con la tecnología de iones, utilice el secador de pelo sin accesorios.
8. Limpieza y cuidado
- Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre de la toma. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- ¡Asegúrese de que el interior del aparato no entre en contacto con el agua! ¡Peligro de descarga eléctrica!
- ¡No lo limpie con líquidos fácilmente inflamables! ¡Peligro de incendio! Nota
- Este aparato no necesita mantenimiento.
- Proteja el aparato del polvo, la suciedad y la humedad.
- ¡No lave el aparato en el lavavajillas!
- Para la limpieza no utilice objetos afilados ni puntiagudos, ni productos de limpieza abrasivos ni corrosivos, ni tampoco cepillos duros.
- La carcasa del secador y los accesorios se pueden limpiar con un paño suave humedecido en agua tibia.
- Antes de cada uso, limpie de pelusas, polvo y pelos aspirados la abertura de salida de aire [9] y la rejilla protectora con filtro de pelusa [8] usando un pincel o un cepillo.36
Peso 470 g aproximadamente Alimentación de tensión AC 100-120 / 220-240 V, 50-60 Hz Potencia absorbida 800-1200 / 1350-1600 W Clase de protección II Condiciones del entorno Autorizado sólo para uso en interiores Margen de temperatura admisible De -10 a +40 °C Salvo modificaciones técnicas. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso!
En interés de la protección del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se puede hacer en el punto limpio correspondiente de su país. Cumpla las normativas locales para la eliminación de materiales. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Podrá deshacerse de su antiguo aparato, por ejemplo, llevándolo al ayuntamiento de su ciudad o comunidad, a la empresa de recogida de basura o a su fabricante.
11. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el compra- dor. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.36 37 La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumi
dor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se com- promete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la ga- rantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: – una copia de la factura o del recibo de compra y – el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía – el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; – los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p.ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); – productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; – productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; – daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de ga- rantía. Salvo errores y modificaciones38 ITALIANO Indice AVVERTENZA
ManualFacil