Trophy - Scooter électrique Handicare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Trophy Handicare au format PDF.
| Type de produit | Scooter électrique |
| Marque | Handicare |
| Modèle | Trophy |
| Poids maximal de l'utilisateur | 160 kg |
| Longueur totale | 1400 mm |
| Largeur totale | 660 mm |
| Poids du scooter (sans batteries) | 155 kg (version 3 roues) / 166 kg (version 4 roues) |
| Poids du scooter (avec batteries) | 170 kg |
| Type de batteries | Gel / AGM, 86 Ah |
| Vitesse maximale | 15 km/h (avant) |
| Autonomie maximale | 60 km (batteries 85 Ah) / 40 km (batteries 56 Ah) |
| Pression des pneus avant | 2,4 bar |
| Pression des pneus arrière | 2,2 bar |
| Angle de pente maxi en côte | 10° (14° pour Trophy Alpine) |
| Rayon de braquage mini | 1250 mm (version 3 roues) / 1480 mm (version 4 roues) |
| Sécurité | Frein de stationnement, feux avant/arrière, clignotants, klaxon, arrêt d'urgence |
| Entretien courant | Charger batteries tous les jours, contrôler pression pneus chaque semaine, nettoyer chaque mois |
| Garantie | 1 an pour défauts matériels et de fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - Trophy Handicare
Questions des utilisateurs sur Trophy Handicare
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Trophy - Handicare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Trophy de la marque Handicare.
MODE D'EMPLOI Trophy Handicare
Tous droits réservés.
Les informations fournies ne doivent enaucun cas etre reproduites et/ou publiées sousquelque forme que ce soit et avec quelsque proceded que ce soit (electronique ou mecanique) sans l'autorisation ecrite préalable et expresse de Handicare.
Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicareuttant en œuvre une politique d'amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Handicare décline par conséquent toute responsabilité en cas d'eventuel préjudice decouulant de specifications de produit qui se révèleraient différentes de celles de la version standard.
Bien que les informations disponibles aient ete constituees avec tous les soins possibles,
Handicare décline toute responsabilité en cas d'erreurs évientuelles dans ces informations ou de leurs conséquences.
Handicare decline également toute responsabilité en cas de préjudice découulant de travaux effectuels par des tiers.
En vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales, les noms d'utilisation, noms commerciaux, marques commerciales etc. appliqués par Handicare ne doivent pas'être considérés comme libres.
2008-01
Avant-propos 32
Ce manuel 32
Indications sur le produit 32
Service après-vente et assistance technique 32
Identification du produit 32
Agrément 33
Certificate CE 33
Clauses de garantie concernant le scooter 33
Clauses de responsabilité concernant le produit 35
Scooters usages et I'environnement 35
1 Consignes et instructions generales de sécurité 36
1.1 Général 36
1.2 Indications sur le scooter 36
1.3 Sécurité Electronique 36
2 Discription générale 37
2.1 Description Trophy 37
2.2 Composants principaux 38
2.3 Commandes 38
3 Utilisation 44
3.1 Contrôle avant de rouler 44
3.2Monter et descendre 44
3.3 Point mort du scooter 45
3.4 Contact 45
3.5 Rouler 46
3.6 Trottoirs 46
3.7 Utilisation 47
3.8Réduire l'encombrement du Trophy 48
3.9 Transport 49
3.10 Possibilities de réglage 49
3.11 Mététre au point les réglages 50
3.12 Code de serrure 50
4 Entretien 51
4.1 Tableau d'entretien 51
4.2 Batteries 51
4.3 Pneus 52
4.4 Nettoyage 52
5 Pannes 53
5.1 Tableau de pannes 53
Ce manuel vous permet d'utiliser et d'entretenir (nettoyer) le produit en toute sécurité. En cas de doute, contacter votre revendeur.

Suivez les instructions avec les signes de prudence! Procedures qui, si elles ne sont pas complies avec la prudence nécessaire, peuvent etre préjudiciaibles au produit, à l'entourage, a I'environnement ou donner lieu à une léson corporelle.

Indications sur le produit
A1 Frein de stationnement Trophy Alpine (et modele <2012)
A2 Frein de stationnement trophy (cas autres que A1)
B Identification du produit
C Pression de pneus de roue avant
D Pression de pneus de roue arriere
Service après-vente et assistance technique
Pour toute information sur le réglages spécifiques et les travaux d'entretien et de réparations, veuillez contacter votre revendeur. En tout cas, il faut souvent indiquer : le type de produit, l'année de fabrication et le numéro d'intification. Pour le revendeur il y a un manuel d'utilisation de service disponible.

Identification du produit
A Type
B Année de fabrication
C Numéro d'identification
D Domaine d'utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur
E Charge maxima en kg
Agrément
Le produit satisfait aux normes suivantes :
- EN12184 (1999) Fauteuil roulant manuel ou scooter, classe C.
- ISO7176-8 Exigences et méthodes d'essay de résistances à l'impact, de résistance statique et de résistance à la fatigue
3.ISO7176-9 Essais climatiques pour fauteuils roulants et scooters. - ISO7176-14 Exigences et méthodes d'essay des systèmes contrôleurs des fauteuils roulants électriques.
- ISO7176-16 Exigences en matière de résistance l'inflammabilité
Le produit est EMC (Elektro Magnetique Compatibiliter) certifier par EN12184 (1999).
Certificat CE

Le produit convient a tout les règlements du directive des Resources Medicales et est insi fourni du certificat CE.
Clauses de garantie concernant le scooter
Dans les causes suivantes de garantie et de responsabilité, les notions suivantes ont pour signification :
Produit: Fauteuil roulant manuel ou électrique ou scooter fabriqué et livre par Handicare.
Acheteur: Persona qui achete un produit directement chez Handicare.
Revendeur: Persona qui revend a des tiers un produit acheté chez Handicare.
Utilisateur: Personen qui utilise un produit fabriqué par Handicare.
Sous réserve des dispositions relatives aux garanties figurant dans les conditions generales applicables au produit, en tout etat de cause, s'applique a ces garanties ce qui suit :
- Sous réserve de ce qui est stipulé dans les dispositions suivantes, Handicare se porte, à l'égard de l'acheteur du produit, garant de la solidité de ce dernier quant à l'objet auquel ce produit est destiné – cette destination étant décrite dans ce manuel – et de la qualité du matériel dont le produit est constitué et de la façon dont le produit a été fabriqué.
-
Réparation ou remplacement des pieces du produit qui est nécessaire en conséquence de defaults dont la cause se situe dans un matériel de mauvaise qualité ou dans des defaults de fabrication sera effectue gratuite. à condition que ces defaults se revèdent dans l'année qui suit la date de livraison du produit à l'acheteur. Les pieces à replacer doivent être à ces fins envoyées franco de port à Handicare. Demontage ou montage de ces pieces sont à la charge de l'acheteur. Par conséquent, ne relevant pas d'une réparation ou d'un remplacement Gratisits visés à la phrase précédente :
-
la réparation ou le remplacement qui sont nécessaires en raison de défauts qui se révèlent au-delà d'une (1) année après la date de livraison du produit à l'acheteur ;
-
la réparation ou le remplacement nécessaire en raison de defaults dont la cause se trouve dans l'usage impropre ou nonchalant du produit ou dont la cause se trouve dans un usage du
produit à une fin autre que celle pour laquelle il est destiné ; auquel cas, si l'acheteur est un revendeur, ce revendeur préservera Handicare des évientuelles demandes en réparation de la part des utilisateurs ou autres tiers quant aux défauts sont la cause se trouve dans un usage impropre ou nonchalant du produit ;
-
les pièces qui sont sujéttes à l'usure et la nécessité de réparation ou de remplacement de ces pièces sont la conséquence réelle d'une usure normale.
-
Sous réserve des dispositions du point 2, en ce qui concerne un produit électrique, par rapport à la batterie qui fait partie du produit, une garantie n'est donné que dans le cas où de pannes ou de non-fonctionnement de la batterie dont il est prové qu'ils sont la conséquence directe de defaults de matériel ou de fabrication. Une panne ou le non-fonctionnement de la batterie en conséquence d'une usure normale ne relève pas de la garantie telle qu'elle est visé dans ces clauses de garantie. Cette garantie ne couvre pas non plus les pannes ou le non-fonctionnement résultat d'un usage impropre ou erroné du produit ou de la batterie qui en fait partie - significant par là la charge incorrecte de la batterie et la néligence d'un entretien correct et à temps. Auquel cas, si l'acheteur est un revendeur, ce dernier préservera Handicare des évventuelles réclamations de la part d'utilisateurs ou autres tiers dont la cause se trouve dans l'utilisation impropre ou erroné susvisé du
produit ou de la batterie qui en fait partie.
-
Telles qu'elles sont formulées dans les précédentes dispositions, les garanties deviennent en tout cas caduques si :
-
les consignes de Handicare en matière d'entretien du produit ne sont pas ou insuffisamment observées ;
-
une réparation ou un remplacement nécessaire de pieces a pour cause une négligence, un endommagement ou une surcharge du produit ou un usage du produit autre que celui pour lequel ce dernier est destiné ;
-
les pieces du produit sont remplacées par des pieces d'une origine autre que celle utilisée par Handicare et/ou des pieces du produit sont remplacées sans l'autorisation de Handicare.
-
De plus, les garanties formulées dans les dispositions 1 à 3 deviennent caduques en cas de réutilisation par un nouvel utiliseur pendant la période de garantie et que cette réutilisation a rendu nécessaires – quel qu'en soit le sens - des modifications du scooter et que ces modifications n'ont pas été effectuees par ou sur ordre et/ou indication de Handicare.
-
Pour faire valoris ses droits aux garanties formulées ci-dessus, l'acheteur doit, en cas de préjudices ou autres sinistres, seMETRE le plus rapidement possible en contact avec Handicare et I'en informer le complètement possible. La possibilité de faire appel aux garanties susvisées devient caduque pour l'acheteur, en tout cas après 20 jours ouvrés après la
survenue du préjudice ou du sinistre qui est à l'origine de l'appel aux garanties.
- Le remplacement de la pièce ou la réparation ou la remise en état du produit pendant une période de garantie en cours ne donne pas lieu à une prolongation de la garantie.
- Handicare ne donne pas de garantie aux réparations ou aux remises en état du produit qui ne sont pas effectuées sur ordre et/ou instruction de Handicare. Dans le cas où des réparations ou remises en état seraient effectuées par ou sur ordre et/ou instruction d'un acheteur, l'acheteur préservera Handicare à l'égard de tiers quant aux réclamations de tiers qui, dans le sens le plus large du terme, découvert des ces réparations ou remises en état.
Clauses de responsabilité concernant le produit
Sous réserve des dispositions relatives à la responsabilité figurant dans les conditions générales applicables au produit, en tout état de cause, s'applique à cette garantie ce qui suit :
-
En considération des dispositions suivantes, Handicare ne reconnaît sa responsabilité dans un préjudice par décès ou lésion corporelle qui est la conséquence d'un défaut du produit pour lequel Handicare est responsable et dans un préjudice subi à une autre chose qui est propriété privée de l'utilisateur du produit, à condition que ce préjudice soit la conséquence directe d'un défaut du produit. La responsabilité de Handicare se limite en tout cas au montant que dans le cas suivant est couvert par l'assureur de Handicare.
-
Handicare ne reconnait pas d'autre responsabilité que celle formulée au point 1. Handicare rejette en particulier toute responsabilité pour dommage indirect, qu'elle qu'en soit la forme.
Scooters usages et l'environnement

Si vous scooter ne sert plus à rien ou si vous allez le remplacer, vous pouvez généralement le faire recupérer après concertation par votre revendeur. Si cela n'est pas possible, informez-vous auprès de votre municipalité des possibités de recyclage ou de traitement écologique des matériaux usages.
Pour la production du scooter, il est fait usage de divers plastiques et métaux.
De plus, le scooter contient des composants électroniques que l'on destinera aux déchets électroniques.
Les batteries seront destinées aux déchets chimiques.
1 Consignes et instructions générales de sécurité
Le fabricant Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou de lézion corporelle résultat du non-respect (strict) des consignes et instructions de sécurité ou de la négligence pendant l'utilisation et le nettoyage du scooter et de ses évventuels accessoires. En fonction des conditions de travail spécifique et des accessoires utilisés, des instructions de sécurité complémentaires peuvent être nécessaires. Veuillez prendre contact avec votre revendeur si vous avez constaté un danger potentiel lors de l'utilisation du produit.
1.1 Général

L'utilisateur du scooter est en tout temps responsable du respect des règles et directives de securités.
- Les specifications techniques ne doivent pas etre modifiées.
- La modifications du produit et/ou ses pieces est interdite.
1.2 Indications sur le scooter

- Les indications, symboles et instructions figurant sur le scooter font partie des mesures de sécurité prises. Par voie de conséquence, ils ne doivent être ni recouverts ni enlevé et doivent être Presents et parfaitement lisibles pendant toute la durée de vie du scooter.
- Changer ou réparer immédiatement les indications,
symboles et instructions devenus illisibles ou endommages. Pour ce faire, contactez votre revendeur.
1.3 Sécurité Electronique
- Le modele standard de vosere scooter a ete teste conformement auxnormes de CEM (comptabilité electromagnetique) les plus severes.Le telephone mobile n'afcte pas la tenue de route du scooter.Lors d'usage d'un telephone portable a proximete d'un scooter doted adaptions speciales, il you est conseilie de metre d'abord le scooter hors tension.
- Voiture scooter peut influer sur les champes electromagnétiques, comme les systèmes d'alarme.
- Si l'électronique du scooter n'est pas bien protégée, cela peut influer sur les apparciels électriques sensibles comme les alarmes de magasins et les dispositifs d'ouverture de garages. Le scooter a été testé en ce sens. Si vous rencontres des problèmes de cette nature, veuillez les signaler immédiatement à votre fournisseur Description générale
2 Discription générale
Le Trophy est un scooter à commande électrique pour usage à l'extérieur sur longues distances. La suspension unique, la stabilité et la manoeuvrabilité prennant soient des qualités exelentes de conduite et d'un comfort maximal. La console de commande qui a une disposition très claire qui se sert très facilement pour les droitsiers et les gauchers. La console de commande est régiable de telle façon qu'une posture comfortable sur le siège est possible. Le Trophy est le scooter pour l'independence maximale!
Le Trophy est concu pour:
-
Le transport de personnes dont le poids maximal est de 160kg .
-
Utilisation de routes pavées, trouttoirs, voies pédestres et cyclables.
-
Utilisation à l'intérieur et à l'extérieur du domicile.
Votre revendeur doit vous fournir des solides instructions avant que vous alliez circuler de manière autonome. Vous doivent capable de corriger les conséquences de vos manoeuvres pendant que vous roulez avec le Trophy.
La première utilisation du scooter
Trophy doit d'effectuer avec
l'accompagnement d'un
formateur/conseiller.
Le scooter Trophy n'est pas un vehicule motorisé tel qu'il est définis dans la loi sur la circulation routière.
Le Trophy a une vitesse maximale de 15km / h
Si vous utilisez le scooter à d'autres fins que celles pour lesquelles il est destiné, Handicare decline toute responsabilité en cas de préjudice ou de léSION corporelle découulant d'un usage autre que celui pour lequel le scooter a été développé et concu.

Vous doivent prendre reconnaissance du contenu de ce manuel d'utilisation avant de rouler avec le Trophy.

2.2 Composants principaux
A Roue arrête
B Eclairage
C Siege
D Dossier
E Accoudoir
F Console de commande
G Contact
H Miroir
2.3 Commandes
Le scooter est équipé des commandes suivantes:
A Panneau de commande avec toutes les touches de commande
B Poignée pour ajuster l'angle de la colonne de direction
C Point de chargement (voir « Chargement des batteries »)
D Leviers marche avant/arrière
E Leviers pour les feuels de direction
F Clé de contact
Panier escamtable
J Roue avant
K Reglage de la colonne de direction
L Connexion de charge
M Ceinture de hanche, instalé par le revendeur (option)


Le panneau de commande est doté de la technologie la plus avancée, offrant des fonctions permettant de faire fonctionner votre scooter de manière pratique et fiable.
A Levier des feu x de direction, gauche et droit*
B Témoin de la batterie
C Regulateur de vitesse
D Témoin pour les yeux de détresse / de direction
E Commutateur du klaxon*
F Témoin des phares
G Commutateur des feu de détresse
H Commutateur de recul pour pedale d'accelération (le cas échéant)
I Commutateur d'affichage des menus
J Commutateur du régulateur de vitesse automatique (le cas échéant)
K Commutateur de selection de la pedale de droite (le cas échéant)
L Commutateur de selection de la pedale de gauche (le cas échéant)
M Commutateur des phares
N Bouton d'arrêt d'urgence (le cas échéant)
O Temoin de pente sure
P Capteur d'éclairage
Q Clé de contact
R Temoin de pedale d'accelération active (le cas échéant)
S Écran
- Ces boutons se trouvent sur les côtes gauche et droit du panneau de commande.
| A Levier des feuels de direction, gauche et droit* Lorsque vous appuyez sur le bouton (côté gauche ou côté droit), le témoin des feuels commence à clignoter pour signaler que vous allez changer de direction : • Déplacez le bouton gauche vers le bas ou le bouton droit vers le haut lorsque vous approuvêez à tourner à gauche. • Déplacez le bouton gauche vers le haut ou le bouton droit vers le bas lorsque vous approuvêez à tourner à droite. Un signal sonore se fait entendre lorsque le témoin s'allume (si programmé). Pour éteindre les feuels de direction, appuyez de nouveau sur le même bouton dans la même direction ou patientez 12 secondes. | |
| B Témoin de la batterieLe témoin de la batterie donne une indication générale de l'état des batteries. Lorsque tous les voyageants sont allumés, cela signifie que les batteries sont totallement chargées. Au fur et à mesure que la batterie s'épuise, les voyageants s'éteignent un par un et deviennent rouges lorsque l'état devient critique. Les témoins indiquent la tension de batterie disponible pour l'unité de commande. Il est normal que le témoin inférieur s'éteigne lorsque le scooter accélère. Cela est dû à la puissance supplémentaire dont le scooter a besoin momentanément, ce qui entraîne une diminution de la tension disponible. Cette chute momentanée n'est pas une indication réelle de la capacité de la batterie. Lors de la première utilisation du scooter, il est possible que le témoin de batterie indique que les batteries sont complètement chargées, même si ce n'est pas le cas. Il s'agit d'une particularité des batteries. Dès lors, l'indication la plus précise du niveau de la batterie peut être obtenue en roulant sur une surface plane. Si les voyageants ROUGES s'allument sur le témoin de la batterie, il est important que les batteries soient recharges dans les plus brefs délais. Veiliez à ce que les batteries ne se vident jamais complètement ; cela réduit la durée de vie des batteries et risque de les endommager. Lorsque les voyageants changent constamment, cela signifie que la batterie est en train de charger. Le témoin de la batterie émet également des messages d'erreur depuis le contrôleur. Notre revendeur peut analyser le problème à l'aide de ce message de défaillance. | |
| C Régulateur de vitesseCe Bouton vous permet de définir en 10 étapes la vitesse maximale souhaitée pour votre scooter. Pour augmenter la vitesse maximale, il suffit de tourner le bouton dans le sens horologique. Pour diminuer la vitesse maximale, il suffit de tourner le bouton dans le sens antithorologique. Adaptez le régulateur de vitesse avant de rouler. Adaptez la vitesse maximale aux alentours et aux conditions de circulation (selon un espace limité ou en fonction d'une piece remplaie de personnes, par exemple). | |
| D Témoin pour les feuels de détresse / de direction | |
| E Commutateur du klaxonSi vous enforcez l'un des boutons de l'avertisseur, un signal sonore sera émis afin d'avertir les tiers de situations périlleuses. L'avertisseur sonore continue de détentir tant que le bouton est enforcé. | |
| F Témoin des phares Ce témoin s'allume lorsque les phares sont allumés. | |
| G Commutateur des feuves de détresse Si vous appuyez sur ce bouton, vous enclenchez les feuves de détresse. Les feuves de détresse doivent être utilisées si vous suspectez les autres utilisateurs de ne pas vous voir sur la route, ou si le scooter est immobilisé en raison d'une panne. Si vous appuyez sur ce bouton une fois de plus, vous éteignez les feuves de détresse. Un signal sonore retentit lorsque les feuves de détresse s'allument (si programme). | |
| H Commutateur de recul pour pédale d'accélération (le cas échéant) Bouton permettant de changer le sens de l'avance lorsque le scooter est équipé d'une pédale d'accélération. ÀpRES avoir étéint le scooter au moyen de la clé, ou du bouton d'urgence, la direction standard est toujours en avant. | |
| I Commutateur d'affichage des menus Bouton permettant de basculer entre les différents menus affichtant la vitesse, la distance du parcours et la distance globale. Lorsque ce bouton est maintainu enforcé pendant plus de 2 secondes en mode « parcours », la valeur est réinitialisée. | |
| J Commutateur du régulateur de vitesse automatique (le cas échéant) Bouton permettant d'activer le régulateur de vitesse automatique et de régler la vitesse la vitesse de circulation actuelle. Les lettres « CC » seront affichées sur l'écran lorsque le régulateur de vitesse automatique est active. Il se désactive automatiquement lorsque le frein, le bouton d'arrêt d'urgence, la pédale, le commutateur de sélection de pédale ou le commutateur « CC » sont utilisés. | |
| K Commutateur de sélection de la pédale de croite (le cas échéant) Bouton permettant de sélectionner/activer manuelle la pédale de croite, lorsque d'autres pédales sont également installées. Cette information sera également affichée à l'écran. Il est always actif à l'allumage du scooter. | |
| L Commutateur de sélection de la pédale de gauche (le cas échéant) Bouton permettant de sélectionner/activer manuelle la pédale de gauche, lorsque d'autres pédales sont également installées. Cette information sera également affichée à l'écran. | |
| Commutateur d'accélération intelligent, CAI (le cas échéant) Au démarrage du scooter, le premier accélérateur utilisé est activé. Pour passer à l'autre accélérateur, l'actionner simplement et relâcher l'accélérateur actuel dans les 2 secondes qui suivent. Le CAI ne fonctionne qu'en marche avant. Pour passer à l'autre accélérateur, l'actionner en même temps que l'accélérateur actuel. | |
| M Commutateur des phares Lorsque vous presssez ce bouton une fois, les feuves avant et arrière s'allument. Si vous appuyez sur ce bouton une fois de plus, les feuves s'éteignent. | |
| N Bouton d'accret d'urgence (le cas échéant) Bouton-poussoir permettant d'activer le bouton d'accret d'urgence. Le scooter s'immobilise immédiatement et les yeux de détresse s'allument. Pour désactiver cette fonction, il faut tourner le bouton dans le sens antithorlogique, puis éteindre et rallumer le scooter. | |
| O Témoin de pente sûre Ce témoin s'illumine lorsqu'une pente est trop abrupte et dépasse la limite de sécurité. Il est conseillé d'arrêter de rouler sur cette côte pour des raisons de sécurité et de revenir en arrêtre avec précaution, tel qu'expliqué au point 5.6. | |
| P Capteur d'éclairage Ce capteur contrôle automatiquement la luminosité de l'écran. Lumière du jour → clair. Obscurité → attenué. | |
| Q Clé de contact Pour allumer le scooter, il convient d'insérer la clé de contact dans la serrure d'allumage, puis de la faire tourner. Toutes les fonctions du Trophy 20 ne peuvent être utilisées que lorsque la clé de contact a été insérée, à l'exception des yeux et des yeux de détresse. Les yeux de détresse et les phares peuvent toujours être utilisés, même lorsque la clé de contact n'est pas dans la serrure. Si la clé de contact a été insérée dans la serrure et que le scooter n'est pas utilisé pendant un certain temps, un signal sonore retentira après 20 minutes. | |
| R Témoin de pedale d'accélération active (le cas échéant) Indique, lorsque plusieurs pédales sont installées,quelle pédale est active. Si le scooter est équipé d'un système à une seule pédale ou que la pédale d'accélération est active, les témoins seront activés. | |
| CC999Km Noh | S Écran L'écran affiche des informations à l'attention de l'utilisateur, comme la vitesse, la distance du parcours selon une résolution de 0,1 km ou M, et la distance globale selon une résolution de 1 km ou M. Il indique également les unités (km/h ou M/h) et si le régulateur de vitesse automatique est activé au moyen des lettres « CC». Le clignotement signifie que la marche arrêtre est active pour la pédale d'accélération. La luminosité de l'écran s'adapte automatiquement à l'environnement.. |

Allumage
Pourmettre en MARCHEle scooter,
procedez comme suit:
- Insérez la clé de contact aussi loin que possible dans la serrure (A) et faites-la tourner dans le sans horaire, le 1 indiquant la position MARCHE.
Pour ARRÉTER le scooter, procédez comme suit:
- Faites tourner la clé de contact dans le sens antihoraire aussi loin que possible dans la serrure, le 0 indiquant la position ARRÉT. Retirez la clé de la serrure (A).

Point de chargement
Le point de chargement (A) se situe sur la colonne de direction, en dessous du panneau de commande. Il s'agit de l'endetroit auquel il convient de connecter le cable du chargeur de batterie.
Tout le systèmelectronique doit etre eteint.
lorsque les batteries sont en cours de
chargement.Otez la cle de contact avant
de charger les batteries.

3 Utilisation
3.1 Contrôle avant de rouler
Avant de rouler avec le scooter, il importe de le contrôle sur les points suivants :
- Si le siege est bloqué (A).
Si I'éclairage et les clignotants fonctionnent aussi bien à l'avant qu'à l'arrête. - Si les pneus sont bien gonflés.
- Si les batteries sont bien chargées. Les lumières vertes sur l'indicateur d'état de batterie doivent être allumé.
A
- En hiver, les batteries ont une capacité plus faible. Compter en cas de gel modéré sur une capacité de 75% environ et, par une température inférieure à -5 degrés, sur environ 50% de la capacité normale. Ceci réduit le rayon d'action.
- Si malgré toutes les mesures de sécurité, le scooter se comporte de manière imprévisible, relâcher la manette des gaz et, après immobilisation, restorer la clé de contact.

3.2 Monter et descendre
- Mettez le scooter hors tension.
- Désengager le frein de stationnement.
Réglage de la colonne de direction
- Relever le levier (B), pour ajuster la colonne de direction d'une position comfortable (C), en haut et poussez la colonne de direction en avant.
- Relevez le levier de blocage de rotation (A) en avant. Tourner le siege d'un quart de tour à gauche ou à droite. Le siege sera automatiquement bloqué après un quart de tour.
- Relever l'accoudoir.
- Prenez place dans le siège.
- Ramenez le siège en le tournant selon le procédé décrit plus haut. Lorsqu'on ramène le siège à sa position initiale, il se bloque en émettant un déclic.
Réglage de l'assise
Relever le levier (D) en haut et avancer ou reculer le siège dans une position qui vous est comfortable.

Avant que vous montez ou descendez du scooter, mettez toujours le scooter hors tension! C'est a savoir qu'il commence a rouler quand vous toucher accidentellement la colonne de direction ou le régulateur de vitesse.

3.3 Point mort du scooter
Mettez le levier de mort point (A) dans la position de Frein serre (B) pour pouvoir conduire automatique.
Mettez le levier de mort point dans la position Frein lache (C) pour pouvoir pousser le scooter.

-
Ne JAMAIS désactiver le frein de stationnement si vous étés stationné sur une côte : le scooter peut en effet dévaler tout seul la pente sous l'effet de la gravité.
-
Le levier de point mort ne doit être utilisé que si le scooter doit être pousse. Lorsque le scooter est mis au point mort, le moteur est mécaniquement débrayé, et ainsi le frein de stationnement ne fonctionnera plus.
-
C'est pourquoi, après avoir pousse le scooter, il faut immédiatement remettre le point mort en position « rouler», pour que le frein de stationnement se mette de nouveau automatiquement en service.

3.4 Contact
Pourmettrelescooter sous tension,il fautintroduirela fiche de contact dans lecontactettournerd'un tiers.

Si I'on constate un mal fonctionnement dans les électriques, l'indicateur de chargement électrique commence à clignoter. A ce moment la, tout fonctionnements électrique sera bloquer.

Prenez attention que le frein a main (option) soit relever.

Faites en sorte, durant l'utilisation, de ne pas laisser d'autres clefs / porteclefs à la cef du scooter. Ainsi vous évitez que le contact soit interrompu involontairement, et le scooter mis à l'arrêt.

3.5 Rouler
A
- En route, vous estes vulnereable. Rendez yous compte que pastous les utilisateurs de la route yous apercoivent.
Tenez you au code de la route. Evitez des routes solitaires.
Utilisez ceinture de maintaini si le cas s' applique
Rouler en avant
- Mettez le scooter sous tension, voyer 3.4.
- Régler la vitesse souhaiter avec le régulateur de vitesse. (A).
- Serrer le dessous (B) d'un des leviers de vitesse. Plus que vous serrez, plus vous alze vite.
Faire marche arrière
- Si vous foulez faire arrirere, relacher le levier, après quoi le Trophy s'immobilise..
- Poussez lentement le haut d'un des leviers (C) de vitesse de commande. Le scooter fera marche arrière.

Sélectez position 2 de vitesse avec le régulateur (A). En la position plus bas, le scooter ne vous pas rouler.

3.6 Trottoirs
Monter sur un troitoir
- Mettez votre roue avant, droit contre le trottoir.
- Déplacez le levier de commande avant et montez sur le trottoir sans changer de direction.
- Dès que la roue avant franchit le trottoir, vous doivent conserver la même vitesse pour que les roues arrirées franchissent également le trottoir. Si vous ne pouvez pas acceder à un trottoir, vous doivent chercher une partie plus BASSE du trottoir.
Descendre d'un troitoir
- Il est interdit de descendre des escaliers!
- Mettez yous avec la roue avant, croit devant le bord du trottoir.

En situation de panique, lâché tous de suite le régulateur de vitesse. Le scooter s'arrête automatiquement
3.7 Utilisation

- Avant que vous montez ou descendez du scooter, mettez toujours le scooter hors tension! C'est a savoir qu'il commence a rouler quand vous toucher accidentellement la colonne de direction ou le régulateur de vitesse.
Angle de pente maximale que l'on peut conduire satisfaisant aux normes ISO 7176-2 est de 10^ à 160kg .
Rouler en côte

Les cotes dont I'angle d'inclinaison est supérieur a 10^ ne doit pas etre prises.
- Rouler en côte à mi-vitesse et concentrer.
- Ne pas descendre les pentes dont la chausse est couverte de gravier ou de sable sinon, les roues arrirées risquent de déraper.
- Eviter les mouvements brusques et cahotants.
- Sur les côtes, évitez le plus possibles de changer de direction.
- Ne tournez pas sur les côtes.
- Si vous remarquez que votre vitesse se réduit fortement lors de conduite en côte, prenez un itinéraire moins raide.
- Rouler trop longtemps sur une côte peut entrainer une surchauffe.

Descendre une pente

- Tournez le régulateur de vitesse tout à fait sur la vitesse minimale avant que vous engager dans la pente.
Il peut etre tres dangereux de descendre une pente en marche arrriere.
Virages

- Prenez les virages à une vitesse sure (généralement inférieure)
Diminuez votre vitesse avant un virage.
Utiliser les clignotants lorsque vous changez de direction. - Mettez le régulateur de vitesse dans une position minimale quand vous manqueevr.
Autres

- Roulez prudemment sur les routes verglacées par suite de pluie, de formation de glace ou de neige!
- Evitez que le Trophy soit en contact avec l'eau de mer : l'eau de mer est agressive et attaque le scooter.
- Evitez que le Trophy soit en contact avec du sable : le sable peut pénétrer jusqu'aux pieces mobiles du scooter, ce qui provoque une usure rapide et inutile.
Si vous etes sous I'effet de produits qui peuvent influer sur votre habilité à conduire, vous ne devez jamais rouler avec le scooter - Vous doivent voir d'une bonne acuité visuelle pour pouvoir rouler en toute sécurité dans votre scooter dans la situation en question.
- Vous étés dans l'obligation demettre l'éclairage si la visibilitéest limitée.
- Rouler à vitesse plus élevé exige davantage de prudence, notamment sur les trottoirs en zones piétonnières. Il est donc conseilé de régler une vitesse maximale inférieure avec le régulateur de vitesse.
Veiller à ce que les vêtements ne pendent pas. Ils pourraient se retrouver entre les roues.

3.8Réduire l'encombrement du Trophy
Enlever le siège
- Relever le levier (A) en avant.
- Dégager le siège de la cuvette où il tourne.
Le siège se laisse facilement enlever si on le souève en le tournant.
Rabattre la colonne de direction
Relever le levier (A) et tirer en même temps la colonne de direction (B) vers le bas.

3.9 Transport
On peut placer le scooter dans une voiture. La meilleure façon de procerder est d'utiliser des plaques de roulage sur lesquelles le scooter peut rouler pour rentrer dans la voiture. On peut aussi soulever le scooter mais, pour ce faire, il faut au moins deux personnes fortes.


-
Etant donné le caractère du scooter, il s'agit pour vous, utiliseateur, de vousmettre sur un siège normal de voiture. Vous ne devez pas vous faire transporter assis(e) sur le scooter, dans une voiture ou un taxi, même si le vehicule en question est adapté pour le transport de scooters. En effet, le Trophy ne peut offrir la même sécurité que celle offerte par des sièges de voiture standard, même s'il est bien fixé dans le vehicule en question.
-
ÀpRES avoir placé le scooter dans la voiture, vous devez vous assurer que le scooter ne se trouve pas au point mort.
Le scooter doit etre attaché a I'avant et a I'arriere avec des bandes d'arrimage.
Attention! Si on change la position du dossier, celle des accoudoirs changera également.
3.10 Possibilities de réglage
Réglages du dossier
-
Alors que vous etes assis sur le siege, relevez le levier (A).Le dossier avancera automatiquement.
-
Pousser avec votre buste le dossier vers l'arrière dans une position qui vous est comfortable. Àpès ajustement, rebaisser le levier pour bloquer le dossier dans la position que vous avez可以选择.

Ne pas actionner le levier si le siege est inoccupé car le dossier se remettra en avant avec force.
Réglage du soutien lombaire
Prenoz place sur le siège et tourner le bouton (B) de manière à ce que l'appui lombaire se mette en position optimale pour vous..

Réglage de l'accoudoir
Tourner la molette (C) pour ajuster la hauteur et l'angle de l'accoudoir.
Réglage de l'appuie-tête
Choisissez une hauteur comfortable pour votre tete.
3.11 Mettre au point les réglages
Pour la position ideale et une position de détente pour vos bras et vos épaules, votre revendeur peut vousmettre au point:
- Réglage de la hauteur du siège
- Réglage de la colonne de direction en hauteur
- Réglage de la colonne de direction en position de vous
- Réglage de la suspension
3.12 Code de serrure
Le code qui est installer dans la fabrique est baser sur les chiffres 0-0-0.
Modifier le code
- Poussez le bouton (1) en haut avec un petit outil.
- Poussez bouton (2) en direction des petites roues.
- Maintenez le bouton dans cette position et mettez les petites roues dans la position de votre code personnel.
- Souvenez vous du code.
- Relâchez le bouton. Voitre code est mis au point.
- Repoussez le bouton (1) fermement à sa place.
- Pour ouvrir la serrure et recouvrir votre panier, vousdez poussez le bouton direction "ouvert".
4 Entretien
4.1 Tableau d'entretien
Il est recommandé de faire contrôlerVote fauteuil roulant par voserevendeur une fois par an ou, en casd'usage intensif,tous les 6 mois.Le tableau ci desous vous montre quelselpart de l'entretien vous pouvez fairevous même.
| Temps | Désignation |
| Tous les jours | Charger les batteries après chaque usage.voyer 4.2. |
| Chaque semaine | Contrôle de la pressiondes pneus.voyer 4.3 |
| Chaque mois | Nettoyage scooter.voyer 4.4. |
| Nettoyage de lagarniture (sinécessaire) vomer 4.4. | |
| Contrôle des batteries(en été une fois lesdeux semaines, enhivers une fois parmois).voyer 4.2 | |
| Tous les trois mois | Graisser le système derotation du siège |
4.2 Batteries
Le scooter est équipé de batteries à gel . Ces batteries sèches (dry-fit) sont entièrement fermées et ne nécessitant pas d'entretien.

L'usage de batteries
Recharger les batteries
Consulter le manuel de chargement de batteries.
Les batteries, si en se servent normalement, doivent etre recharger tous les nuits.
- Mettez le scooter hors tension
- Branchez la fiche du chargeur à la borne, voyer chapitre 2.2.
- Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
Quand la batterie est pleine:
- Retirez le chargeur de la prise du secteur murale.
- Enlevez la fiche du chargeur de la borne.

- Quand la fiche est branchée, la commande du scooter ne fonctionne plus.
- Enlevez toujours le chargeur quand la batterie est pleine.
Comme ca vous empêchez que la batterie se décharge lentement.
Entretien de batteries
Pour l'entretien des batteries, consulter la documentation pour les instructions de batteries.

Veiller à ce que les batteries soient toujours bien chargées.
- Ne pas utiliser le scooter si les batteries sont presque vides. Ceci est mauvais pour les batteries et vous courez le risque de tomber en panne.
Nettoyage des batteries
Faire en sorte que les batteries restent propres et sèches : salissures et eau peuvent provoquer un courant de fuite, d'ou une baisse de la capacité des bateries. Le Netoyage des pôles : après le nettoyage, graisser ces pôles avec de la vaseline sans acide.
Changement des batteries
Si la capacité des batteries devient de plus en plus réduite si bien que le scooter ne peut faire que de petits trajets, voire plus du tout, c'est que les batteries sont arrivées au terme de leur durée de vie. Celles-ci doivent être changées.
4.3 Pneus

Pour assurer le bon fonctionnement du scooter, il est très important deMAINTER les pneus à la pression adequate.
Lors de gonflage des pneus, veiller à ce que la pression ne dépasse jamais la valeur maximale prescrite.
Les pneus sont munis de valves automatiques et peuvent être gonflés avec une pompe prévue à cet effet. Pour ce faire, on peut utiliser une pompe à pedale ou bien faire gonfler les pneus dans une station-service.
- Pression de pneu roue avant: 2,4 bar
- Pression de pneu roue arriere: 2,2 bar
4.4 Nettoyage
Elimination des salissures sèches
Garniture, parties metalliques et éléments de cadre peuvent etre généralement facilement nettoyés avec un chiffon doux et sec.
Elimination de la boue et/ou autres salissures humides
La meilleure façon de nettoyer les éléments salis consiste à les essuyer avec une éponge humide puis à les frottier avec un chiffon doux et sec.
Garniture
Nettoyer avec chiffon humide et du savon de Marseille. Avres elimination des salissures, il faut frottier les parties nettoyées avec un chiffon doux et sec.

- Ne jamais utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Ces derniers peuvent provoquer des rayures sur le scooter.
- Ne jamais utiliser des solvants organiques comme le diluant, la benzine ou l'essence de térébenthine.
- La prudence est de mise lors d'emploi de l'eau par apport au dispositiflectronique.
Garniture: ne pas nettoyer avec produits chimiques, ne pas repasser et ne pas centrifuger
5 Pannes
5.1 Tableau de pannes
Si vous Trophy ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôle les points suivants avant de consulter le revendeur.
- Mettez le scooter hors tension et redémarrer le. Contrôlez si cela a fait son effet.
- Vérifier si toutes les bornes de batteries sont bien fixées.
- Vérifier si le point mort se trouve en position Rouler
- Vérifier si la position du régulateur de vitesse n'a pas changé.
- En cas de panne les lumières de l'indicateur de batteries clignotent. User le tableau ci-dessous pour vérifier la cause si vous pouvez.Remédier à la panne avant decontacter votre revendeur.
| Nombre de lumières | Cause possible | Action |
| 6 | Le chargeur de batteries est encore connecté au boîtier de commande | Retirer la fiche du cordon de charge hors de la connexion de charge |
| 7 | La manette ne se trouve pas au point zéro | Mettez la manette en position zéro. |
Si, malgré la liste ci-dessus, vous n'avez pas pu remédier à la panne, contactez votre revendeur.
| Model | Trophy 3W | Trophy 4W | Trophy Alpine | |
| Poids maximal de l'utilisateur | kg | 160 | - | - |
| Longueur totale | mm | 1400 | - | - |
| Largeur totale | mm | 660 | - | - |
| Poids du scooter sans les batteries | kg | 155 | 166 | 155 |
| Poids de la partie la plus lourde | kg | 90 | 101 | 90 |
| Stabilité statique en pente | ° | 15 | - | - |
| Stabilité statique en côte | ° | 15 | - | - |
| Stabilité statique latérale | ° | 15 | - | - |
| Consommation d'énergie Distance maximale théorique (ISO 7176) 85 Ah | km | 60 | - | - |
| Consommation d'énergie Distance maximale théorique (ISO 7176) 56 Ah | km | 40 | - | - |
| Stabilité dynamique en côte | ° | 14 | - | - |
| Capacité de grimpage d'obstacles | mm | 100 | - | - |
| Démarrage en pente | ° | 10 | 10 | 14 |
| Vitesse maximale en marche avant | km/u | 15 | 15 | 11 |
| Distance minimale de freinage depuis la vitesse maximale | mm | 2100 | - | - |
| Distance minimale de freinage depuis la vitesse maximale | mm | 2200 | - | - |
| Angle d'assise | ° | 2 | - | - |
| Profondeur effective de l'assise | mm | 440 | - | - |
| Largeur effective de l'assise | mm | 460 | - | - |
| Hauteur d'assise depuis l'avant, minimal | mm | 420 | - | - |
| Hauteur d'assise depuis l'avant, maximal | mm | 550 | - | - |
| Angle de dossier, minimal | ° | 90 | - | - |
| Angle de dossier, maximal | ° | 180 | - | - |
| Hauteur de dossier | mm | 550 | - | - |
| Hauteur d'accoudoir, minimal | mm | 180 | - | - |
| Hauteur d'accoudoir, maximal | mm | 220 | - | - |
| Avant de l'accoudoir jusqu'àu dossier | mm | 260 | - | - |
| Rayon minimal de braquage | mm | 1250 | 1480 | 1250 |
| Capacité de descendre des obstacles | mm | 100 | - | - |
| Jeu au sol | mm | 70 | - | - |
| Turning space | mm | 1650 | 1940 | 1650 |
| Batteries | |
| Dimension max des batteries | 334x178x253 |
| Type de batteries | Gel/AGM |
| Poids du scooter avec batteries | 170 kg |
| Capacité des batteries | 86 Ah |
| Capacité des batteries avec une décharge de 5h | 27.5 Ah |
| Tension de charge adm max | 13.6 V |
| Courant de charge maximal | 10 A |
| Type de connecteur | A DIN 72311 |
| Connector type | A DIN 72311 |
| Forces de commande | |
| Force de levier de commande | < 60 N |
| Interrupteurs électroniques | < 13,5 N |
| Frein de stationnement | < 60 N |
| Insertion de la fiche de charge | < 60 N |
Deutsch
© 2008 Handicare