Handicare Pacific - Scooter électrique

Pacific - Scooter électrique Handicare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pacific Handicare au format PDF.

📄 75 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Handicare Pacific - page 41
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scooter électrique pour personne à mobilité réduite
Marque Handicare
Modèle Pacific
Dimensions hors tout (L x l x h) 1185 mm x 730 mm x 1075 mm
Poids total 91 kg
Poids de la partie la plus lourde 24 kg (accumulateurs)
Charge utile maximale 200 kg
Alimentation 2 accumulateurs secs/gel 12V 60Ah (24V)
Autonomie maximale 25 km (conditions optimales)
Vitesse maximale en marche avant 7 km/h
Vitesse maximale en marche arrière 3,5 km/h
Pente maximale franchissable 12° (21%)
Obstacle maximal franchissable 80 mm
Rayon de braquage (diamètre) 1880 mm
Moteurs 2 x 500 W
Freins Frein de moteur avec frein de stationnement automatique
Pneus avant 2 x 2.8/2.5 x 4 pouces, pression 3,5 bar
Pneus arrière 2 x 3.00 x 8 pouces, pression 2,1 bar
Entretien Nettoyage hebdomadaire avec chiffon humide ; vérification mensuelle des freins ; révision annuelle par le revendeur
Sécurité Frein de stationnement automatique, protection contre surcharge, indicateur de charge, antibasculement
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles auprès de Handicare ; réparations par le revendeur
Informations générales Certification CE, normes ISO 7176, EN 12184

FOIRE AUX QUESTIONS - Pacific Handicare

Comment recharger les accumulateurs du Handicare Pacific ?
Pour recharger, coupez d'abord le contact du fauteuil. Branchez le chargeur sur la prise située à l'avant du boîtier de commande, puis allumez le chargeur. Une fois la charge terminée, éteignez le chargeur et débranchez la fiche. Il est recommandé de recharger complètement chaque nuit si le fauteuil est utilisé quotidiennement.
Quelle est la vitesse maximale du Pacific ?
La vitesse maximale en marche avant est de 7 km/h. En marche arrière, elle est limitée à 3,5 km/h pour des raisons de sécurité.
Peut-on utiliser le Pacific en extérieur par temps de pluie ?
Le fauteuil est conçu pour résister à la pluie et à la poussière, mais il est déconseillé de rouler sous une pluie battante ou dans des flaques profondes. Évitez également la boue, l'herbe haute et la neige pour préserver les composants électroniques.
Comment régler la hauteur d'assise ?
La hauteur d'assise peut être réglée sur 3 positions. Pour cela, enlevez le siège, déposez le boulon avant, desserrez le boulon arrière, basculez la plaque charnière à la position souhaitée, puis replacez et serrez tous les boulons. Consultez le manuel pour le réglage précis de l'angle de bascule.
Que faire si le fauteuil ne démarre pas ?
Vérifiez que le chargeur est débranché, que le fauteuil n'est pas en roue libre, que le joystick est en position neutre et que le tiroir à accumulateurs est correctement fermé. Si le voyant clignote, vérifiez le fusible principal dans le tiroir à accumulateurs. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Quelle est l'autonomie réelle du Pacific ?
L'autonomie maximale théorique est de 25 km dans des conditions optimales. En pratique, elle dépend du poids de l'utilisateur, de l'âge des accumulateurs, du type de terrain et du nombre de côtes. Par temps froid, la capacité des accumulateurs diminue.
Comment activer le mode roue libre pour pousser le fauteuil ?
Pour pousser le fauteuil, désactivez le frein de stationnement en orientant le levier situé sur le côté gauche ou droit dans le sens de la flèche (position ‘point mort’). Après avoir poussé, remettez immédiatement le levier en position normale pour réactiver le frein automatique. N'utilisez jamais ce mode en pente.
Comment nettoyer le fauteuil Pacific ?
Nettoyez avec un chiffon humide et éventuellement un détergent doux. N'utilisez pas de produits agressifs ni de nettoyeur haute pression. Veillez à ce que les composants électriques n'entrent pas en contact avec l'eau. Le fauteuil doit être éteint pendant le nettoyage.
Quels types de pneus et pressions sont recommandés ?
Pneus avant : 2 x 2.8/2.5 x 4 pouces, pression 3,5 bar. Pneus arrière : 2 x 3.00 x 8 pouces, pression 2,1 bar. Vérifiez la pression régulièrement, surtout avant un long trajet.
Où trouver le numéro de série et la plaque signalétique ?
La plaque signalétique se trouve sur le châssis du fauteuil. Elle mentionne le type, le numéro de série, le poids maximal de l'utilisateur et l'année de fabrication. Notez ces informations pour toute demande de pièces ou de service.

Questions des utilisateurs sur Pacific Handicare

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pacific - Handicare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pacific de la marque Handicare.

MODE D'EMPLOI Pacific Handicare

3.4.1 Opladen van de accu's

Tous droits réservés.

Les informations fournies ne doivent enaucun cas etre reproduites et /ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procede que cesoit (electronique ou mecanique) sans l'autorisation ecrite prealable et expresse de Handicare.

Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d'amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.

Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Handicare decline par consequent toute responsabilité en cas d'eventuel préjudice découulant de specifications de produit qui se révêlaient différentes de celles de la version standard.

Bien que les informations disponibles aient ete constituees avec tous les soins possibles, Handicare decline toute responsabilitie en cas d'reurs eventuelles dans ces informations ou de leurs consuences.

Handicare decline égarlement toute responsabilité en cas de préjudice decouulant de travaux effectuels par des tiers.

En vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales, les noms d'utilisation, noms commerciaux, marques commerciales etc. appliqués par Handicare ne doivent pas été considérés comme libres.

2008-01

Avant propos 41

Signet 41
Service et information. 41
Garantie 41
Responsabilité 42
Certificate CE 42

1 Introduction 43

1.1 Objectif et fonction du fauteuil roulant 43
1.2 Equipements et accessoires 43

2 Scurité 45

2.1 Introduction 45
2.2 Consignes de sécurité 45
2.3 Usage non autorisé 45

3 Instructions d'utilisation 46

3.1 Montage des fauteuils roulants 46
3.2 Réglage du fauteuil roulant 47

3.2.1 Systeme d'assise 47
3.2.2 Repose-jambes 49
3.2.3 Accoudoirs 50

3.2.4 Boitier de commande 51
3.2.5 Appuie-tete (en option) 52

3.2.6 Suspension 53
3.2.7 Systeme d'assise à inclinaison electrique (en option) 53
3.2.8 Repose-jambes « comfort » (en option) 54
3.2.9 Depose d'un repose-jambes, d'un accoudoir ou d'un appuie-tete 54
3.2.10 *Ceinture de fixation (en option) 55
3.2.11 Modification du programme de commande 55

3.3 La conduite 55

3.3.1 Installation à bord du fauteuil roulant 55
3.3.2 Mise en marche des modèles Belize et Pacific 55
3.3.3 Mise en marche du fauteuil Capri 55
3.3.4 Depart 56

3.3.5 Freinage 56
3.3.6 Arrêt et arrêt d'urgence 56
3.3.7 Mise hors circuit. 56
3.3.8 Transfert 56
3.3.9 Virages 57
3.3.10 Bordures de trottoir 57
3.3.11 Pentes 57
3.3.12 Marche arrriere 58
3.3.13 Point mort 58
3.3.14 Rabattement du boitier de commande 58

3.4 Accumulates 59

3.4.1 Recharge des accumulateurs 59
3.4.2 Remplacement des accumulateurs (illustration 2, page 12) 59

3.5 Sécurités intégrées 60
3.6 Tableau de contrôle 60
3.7 Problèmes techniques 60

3.7.1 Electriques 60
3.7.2 Depose d'une roue et remplacement d'un pneu 61

3.8 Nettoyage 62
3.9 Entretien et réparation 62

3.10 Entreposage 62

3.11 Transport en voiture ou en taxi 62

3.11.1 Fauteuil roulant seul 62
3.11.2 Fauteuil roulant et occupant 63

3.12 Mise au rebut du fauteuil roulant 65

4 Caractéristiques techniques 66

4.1 Feuille de caractéristiques techniques selon ISO 7176-15 Annexe A. 66
4.2Autres caractéristiques techniques 67
4.3 Conditions d'utilisation physiques 68
4.4 Directives et normes appliquées 68

5 Indications sur le fauteuil roulant 69

5.1 Plaquette mentionnant le type 69
5.2Autres indications 69

Annexe 1. Manuel de l'utilisateur du chargeur d'accumulateurs 71
Annexe 2. Tableau d'entretien 71

Avant propos

Ce manuel de l'utilisateur décrit l'utilisation et l'entretien quotidien des fauteuils roulants.

La réparation et l'entretien doivent être effectuels par votre revendeur.

Un manuel d'entretien des fauteuils roulants est disponible (pour de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur).

Les accumulateurs et leur chargeur sont fournis par toute revendeur et accompagnés du manuel de l'utiliseur qui s'y rapporte.

Ce manuel fait partie intégrante du fauteuil roulant!

Conservez-le des lors soigneusement. Il contient des informations qui se révéleront également utiles voire nécessaires plus tard, par exemple pour la réparation ou l'entretien.

Si le fauteur roulant change de proprieteire, il doit également etre accompagné du manuel de l'utilisateur.

En cas de perte, un duplicate peut etre obtenu par lintermedaire de sua revendeur ou via le site www.Handicare.nl.

Les informations prsentes dans ce manuel concernment plusieurs types de fauteuil roulant.

Les différences entre ces types sont clairment mentionnées dans le texte. Si aucune distinction n'est operee entre les 3 types, cela signifie que le libellé s'applique aux 3 types.

Signet

les parties de texe qui sont importantes pour la sccurté et la sanfe des personnes sont imprimées en gras. Il va de soi que dans le chapitre sccurté, toutes les mentions sont de la plus haute importance. Les notices d'advertisement suivantes seront utilisées :

Tuyau

Cette mention précude des instructions spécifiques et/ou des informations à titre d'éclaircissement.

Handicare Pacific - Tuyau - 1

Attention!

Ce pictogramme met en garde contre l'endommagement du fauteuil roulant.

Handicare Pacific - Attention! - 1

Avertissement!

Ce pictogramme met en garde contre le risque de lésions corporelles.

Service et information

Pour de plus amples informations sur le fauteuil roulant, vous pouze vous adresser à votre revendeur (voir page 2).

Garantie

Sauf disposition contraire convenue par écrit, les clauses de garantie stipulées ci-dessous sont d'application.

  • Le fabricant se porte garant vis-à-vis de votre revende jusqu'à 12 mois après livraison.
  • Les vices doivent être signalés à votre revendeur avant l'expiration du délai de garantie.
  • La garantie s'applique aux vices qui :
    surviennent au cours de l'utilisation normale du fauteuil roulant.
  • découlement d'un matériel défectueux.
  • découlement d'un défaut de fabrication.
  • La garantie ne couvre pas les vices qui découvent :
  • de l'usure normale.
  • d'un usage non avise ou inapproprié.
    de l'utilisation d'autres articles de consommation que ceux qui sont prescrits ici.
  • En cas de vice, le revendeur :
  • replacera les pièces.
  • réparera les définuts.
    optera pour une autre solution si la réparation n'est pas raisonnablement envisageable.
    L'utilisateur doit donner au fabricant l'occasion de pallier des vices eventuels.
    Pour les composants intégrés par des tiers, les conditions de garantie du fournisseur concerné sont d'application.
    Le fabricant se reserve le droit de modifier ses chaises roulantes sans avertissement préalable.

Responsabilité

Le fabricant ne peut etre tenu pour responsable des situations sources d'insecurite, accidents et dommages qui resultent de l'ignorance deliberée des avertissements ou instructions tels que leurs figurant sur le fauteuil roulant ou dans ce manuel, comme par exemple :

  • Un usage ou un entretien non avise ou inapproprié;
    L'utilisation à d'autres fins ou dans d'autres circonstances que ce qui est indiquedans ce manuel ;
    L'utilisation de composants autres que ceux indiqués dans ce manuel;
  • Des réparations sans l'accord du revendeur.
  • Des modifications du fauteuil roulant. Sont visées ici :

  • Les modifications de la direction;

  • Les soudures, transformations mécaniques etc. ;
    Les extensions du fauteuil roulant ou de la direction ;

  • Les modifications qui ont des répercussions négatives sur la stabilité du fauteuil roulant, comme par exemple le montage d'un apparèillage de respiration, d' éléments d'assise pour fierces personnes, d' éléments d'assise fabriqués sur mesure.

Le fabricant ne peut pas non plus etre tenu pour responsable des dommages decoulan de pannes ou de vices du fauteuil roulant (como I'endommagement des produits, la rupture d'activités industrielles, les retards, etc.)

Certificat CE

Le produit convient a tout les reglements de la directive des Ressources Medicales et est ainsi fourni avec le certificat CE.

1 Introduction

1.1 Objectif et fonction du fauteuil roulant

Les fauteuils roulants à propulsion électrique sont une aide à la mobilité destinée aux personnes qui ne peuvent pas marcher ou ont des difficultés à le faire.

Les fauteuils roulants sont dotés d'une propulsion arrêté et peuvent descendre une pente maximale de 8^ (14%) pour le modele Capri, de 10^ (17,5%) pour le modele Belize et de 12^ (21%) pour le modele Pacific.

Le rayon d'action maximale des fauteuils Capri et Belize est de * 40 km dans des conditions optimes. Pour le modele Pacific, cette distance est de * 25 km. En realite, elle peut diminuer en fonction des circonstances, de l'age des accumulateurs, du poids de l'utilisateur et du fait qu'il s'engage regulierement ou non sur des collines et des pentes.

La vitesse maximale des fauteuils roulants est de 10km / h pour le Belize et de 7 et 8km / h respectivement pour le Capri et le Pacific.

Domaine d'application :

BelizeCapriPacific
Ventilation par groupe (KBOH1)EBIEAIp.a.
Ventilation par classe (EN 12184 (1999))BAB

Définitions des groupes suivant le KBOH :

  • A réglage électrique à l'intérieur/extérieur (EBI) :

Fauteuil electrique concu pour ettre utilise a linterieur/extérieur et equiped'une commande joystick. Langle d'inclinaison du dossier est reglable ou orientable. L'accouoir et le repose-jambes sont reglables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent etre otes par la personne accompagnatrice lors d'un transfert.

Réductibles ou non suivant les modèles.

  • A réglage électrique à l'extérieur (ECI) :

Fauteuil roulant électriche concu pour être utilisé à l'extérieur sur une plus longue distance et équipé d'une commande joystick. L'angle d'inclinaison du dossier est régiable ou orientable. L'accouoir et le repose-jambes sont régables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent être ontés par la personne accompagnatrice lors d'un transfert. Réductible ou non selon les modèles.

  • A réglage électrique à l'intérieur (EAI) :

Fauteuil roulant electrique conçu pour être utilisé à l'intérieur et équipé d'une commande joystick. L'angle d'inclinaison du dossier est réglable ou orientable. L'accoudoir et le repose-jambes sont régables. Les accoudoirs et repose-jambes peuvent être oétés par la personne accompagnatrice lors d'un transfert.

Réductible ou non selon les modèles.

Ventilation par classes Selon EN 12184 (1999)

  • Coupe A:

Fauteuils roulants compacts, manoeuvrables, non concus spécifique pour franchir des obstacles à l'extérieur de l'habitation.

  • Classe B:

Fauteuils roulants suffisamment compacts et manoeuvrables pour un usage à l'intérieur et en mesure de franchir des obstacles à l'extérieur de l'habitation.

  • Classe C:

Les fauteuils roulants sont en général de dimensions un peu supérieures ; ils ne sont pas spécifiquement concus pour un usage à l'intérieur mais peuvent parcourir de plus longues distances et se présent à un usage à l'extérieur de l'habitation.

1.2 Equipements et accessoires

Fauteuil roulant standard et accessoires

L'équipement standard se compose :

d'un chassin en metal laqué
d'une assise, d'un dossier, d'accoudoirs, de repose-jambes
- de roues avant et arrêté
- d'une électronique de propulsion et de conduite
- de deux accumulateurs (fournis par votre revendeur)
- d'un boitier de commande avec joystick

Les composants ou outils suivants, fournis séparément, font partie de chaque fauteuil roulant. Veuillez vérifier qu'ils sont tous prênts.

  • ce manuel de l'utilisateur
  • un chargeur d'accumulateurs avec son manuel (fournis par votre revendeur)
  • une douille pour pneumatiques
    des sécurités (fusibles) de réserve

des ampoules de réserve

Options

Les accessoires suivants peuvent être fournis :

  • clé de contact
    appuie-tete
  • dispositif de fixation pour transport en taxi
  • ceinture

Equipements speciaux :

  • repose-jambes « comport», actionnés par vérin pneumatique
  • réglage électrique de la bascule d'assise
  • réglage électrique de l'inclinaison du dossier
  • repose-jambes « comport » électriques
  • réglage électrique de la position « haut-bas » (non disponible pour le modele Pacific)

Consultez your revendeur pour connaître les autres adaptations qui vous sont proposées, telles que des options de commande ou des ajustements de l'assise.

Outils

Pour le réglage et l'orientation de votre fauteuil roulant, vous avez besoin des outils suivants :

  • Clés coudees males (Allen): 4, 5, 6 et 8 mm
  • Clés plates : 13 et 19 mm
  • Tournevis cruciforme

2 Sécurité

2.1 Introduction

Ce fauteuil roulant a ete conu et construit pour pouvoir et detreenu en tout securite. Ceci vaut pour l'application, les conditions d'utilisation et les instructions decrites dans ce manuel. Il est donc necessaire que chaque utiliseur de fauteuil roulant lise ce manuel et suive les instructions qu'il contient.

Les travaux d'entretien simples mentionnés dans les instructions d'utilisation peuvent etre effectués par l'utilisateur. Les taches qui ne sont pas décrites dans les prescriptions d'utilisation doivent par contre etre executées exclusivement par voire revendeur exclusivement.

2.2 Consignes de sécurité

Seules les personnes qui ont lu et assimilé les prescriptions d'utilisation sont habituelles à se servir du faineuil roulant.
Le fauteuil roulant n'est pas un jouet : ne laissez pas votre enfant s'amuser avec.
- Ne coupez jamais le moteur pendant que vous roulez.
- Ne vous engagez pas sur des pentes de plus de 10^ ; voir « Pentes», page 23.
- En côte comme en descente, ne conduisez jamais en diagonale sur une pente.
- Ne déverrouille jamais le moteur sur une pente.
- Evitez de monter ou de descendre de trottoirs à haute cordure ; voir « Bordures de trottoir », page 23.
Pour monter sur une cordure de trottoir, procedez toujours de face (perpendicularrement au fauteuil), et non pas avec une roue avant sur le trottoir et un roue avant sur la chaussée.
- Modéréz votre vitesse dans les virages.
Veillez au bon fonctionnement de votre éclairage.
- Allumez toujours vos feuels dans la pénombre ou l'obscurité.
- Sur la voie publique, respectéz le code de la route.
Veillez a bien regler la pression de gonflage de vos pneus (voir « Caracteristiques techniques », page 35, ou l'autocollant apposé sur votre fauteuil roulant).
L'utilisation d'accumulateurs humides est a proscire, car elle peut provoquer un dégagement d'acides et de vapeurs.
Il est interdit d'oter ou de désactiver les dispositifs de sécurité.
Veillez à entretenir votre fauteuil roulant suffisamment afin d'en garantir la sécurité.
Nutilisez pas le fauteuil roulant si les disposits de securite ont ete endommagés ou ne sont pas en ordre de marche. Si tel est le cas, veiliez a faire reparer le fauteuil.
- Abordez les obstacles en position d'assise neutre (pour les fauteuils roulants à réglage électrique, cela équivaut donc à la hauteur d'assise la plus BASSE, avec repose-jambes et dossier aussi verticaux que possible).
- Sur les troitoirs, maintenez une distance de sécurité entre le fauteuil roulant et les piétons et anticipez les mouvements brusques des enfants.
- Dans les zones piétonnes denses, rétrogradez votre vitesse.
Pour ne pas surcharger toute fauteuil roulant, evitez les situations extrimes (rouler longtemps et a vitesse maximale sur une forte cote, par exemple).
- Par temps froid, la capacité des accumulateurs de votre fauteuil roulant diminue ; tenez-en compte lorsque vous organisez vos trajets. Quand il gèle, surveillez l'indicateur de charge des accumulateurs !
Le fauteuil roulant a ete conu pour rouler a lextérieur. Il resiste des lors a la plue et a la poussiere.Dans des conditions
extremes, l'humidite ou les salissures peuvent toutefois s'infiltrer. Evitez par consequent les longs trajets sous la plue battante
et ne roulez pas dans les flaques profondes, la boue, l'herbe haute, la neige, etc.
- Les trajets dans le sable meuble consomment beaucoup d'énergie : gardez l'eel sur l'indicateur de charge des accumulateurs et méliez-vous de la surcharge.
- Adaptez votre vitesse lorsque vous circulez en interieur.
- Coupez le contact du fauteuil roulant en cas d'arrêt prolongé : vous évitezrez ainsi que vos vêtements ou que ceux d'autres personnes accrochent le joystick et provoquent la mise en marche impromptue du fauteuil.
En cas de transport en taxi, utilisez le dispositif de verrouillage pour taxi et la ceinture de sécurité du taxi.
- Les qualités de prestation de votre fauteuil roulant peuvent être influencées par des champs electromagnétiques tels que ceux que générent les téléphones portables et autres émetteurs.

Coupez donc le contact du fauteuil roulant lorsque vous utilisez ce type d'appareil !

  • Notre fauteuil roulant peut provoquer des interférences dans les champs électromagnétiques, comme ceux des installations d'alarme des commercés.

2.3 Usage non autorisé

Nous attironsVote attention sur les usages suivants,auxquels le fauteuil roulant ne se prete pas:

Le transport en « taxi-bus » de l'utilisateur de fauteuil roulant installé sur son fauteuil sans qu'il ne soit fait usage d'un dispositif de verrouillage pour taxi.
- Le transport de plusieurs personnes.
Le déplacement d'autres vehicules (tractor une remorque par exemple).

3 Instructions d'utilisation

Avant de passer à l'utilisation du fauteuil roulant, les informations du chapitre « Sécurité » doivent avoir été assimilées.

Les tâches non mentionnées dans ce chapitre ne peuvent être effectuees que par votre revendeur.

3.1 Montage des fauteuils roulants

L'llustration 1 represente le fauteuil Belize. Le montage de celui-ci estsemblable a celui des modetes Capri et Pacific.

Handicare Pacific - Montage des fauteuils roulants - 1
sécurities
principale (sous le boitier du tiroir à accumulateurs)

Illustration 2
Handicare Pacific - Montage des fauteuils roulants - 2
resseort (en double exemplaire pour le modele Pacific)

3.2 Réglage du fauteuil roulant

La plupart des réglages ne doivent être effectuels qu'une seule fois, par toute revendeur par exemple. Le système d'assise à réglage électric (en option) ainsi que les repose-jambes « comport » (en option) peuvent naturellement être ajustés par vos soins.

3.2.1 Système d'assise

Handicare Pacific - Système d'assise - 1
Hauteur d'assise (3 positions)
Illustration 3

Dans sa version standard, le fauteuil roulant est regle sur la position la plus bajo. Procedez ainsi si vous souhaitez rehausser ou rabaisser la hauteur d'assise (voir l'Illustration 3 ci-dessus):

  1. Enlevez le siège du chassin d'assise.
  2. Enlevez le boulon situé à l'avant de la plaque charnière (à gauche et à droite).
  3. Désserrez le boulon arrirée (à gauche et à droite) mais ne l'otez pas encore.
  4. Faites basculer la plaque charniere pour atteindre la position souhaitee et placez le boulon avant dans les trous (a gauche et a droite) mais ne resserrez pas encore.
  5. Enlevez le boulon arrête (à gauche et à droite).
  6. Faites basculer la plaque charniere pour atteindre la position souhaitee et place le boulon arriere dans les trous (a gauche et a droite).
  7. Resserrez bien tous les boulons.
  8. Reglez de nouveau l'angle de basculement au niveau souhaite (voir angle de basculement ci-dessous).

Handicare Pacific - Système d'assise - 2
Angle de bascule d'assise (réglable en continu)
Illustration 4

  1. Desserrez de quelques tours (a gauche comme a droite) le boulon a six pans creux M8 A (voir l'illustration 4 ci-dessus).
  2. Désserrez le contre-écrou B (à gauche comme à droite).
  3. Enlevez le petit ressort de sécurité de la tete à rotule gauche.
  4. Otez la tete a rotule gauche.
  5. Tournez jusqu'à atteindre la longueur souhaitée.
  6. Enlevez le petitressort de securite de la tete a rotule droite.
  7. Otez la tete a rotule droite et replacez la tete a rotule gauche.
  8. Tournez jusqu'à atteindre la longueur souhaitée.
  9. Replacez la tete a rotule droite.
  10. Replacez les deux petits ressorts de sécurité.
  11. Resserrez les deux contre-écrous.

  12. Resserrez les deux boulons à six pans creux M8.
    Profondeur d'assise (réglable en continu)

Handicare Pacific - Système d'assise - 3

  1. Désserrez le contre-écrou B d'un demi tour, comme sur l'illustration 5 ci-dessus.
  2. Desserrez le boulon A d'un tour.
  3. Déplacez la glissière dorsale pour atteindre la position souhaïée.
  4. Resserrez le boulon A et les contre-écrous B.

Procedez de maniere analogue pour l'autre cote du fauteuil.

Réglage de la largeur d'assise

Handicare Pacific - Système d'assise - 4

  1. Désserrez le boulon A, comme sur l'Illustration 6 ci-dessus.
  2. Faites glisser l'accoudoir jusqu'à la position souhaitee.
  3. Resserrez le boulon A.

Procedez de maniere analogue pour l'autre cote du fauteuil.

Handicare Pacific - Système d'assise - 5
Réglage de l'angle d'inclinaison du dossier (en continu)

  1. Desserrez les deux boulons à six pans creux de la tige de réglage, comme sur l'illustration 7 ci-dessus.
  2. Reglez la position souhaitatione.
  3. Resserrez les deux boulons à six pans creux.

3.2.2 Repose-jambes

Handicare Pacific - Repose-jambes - 1
Réglage de la suspension des repose-jambes (pas sur le modele Pacific):

  1. Desserrez d'un demi tour les boulons A, B et C.
  2. A l'aide du boulon de réglage D, ajustez ensuite l'angle de la suspension des repose-jambes.
  3. Resserrez bien les boulons A, B et C pour fixer le réglage souhaïe.

Longueur de la jambe à partir du genou

Handicare Pacific - Longueur de la jambe à partir du genou - 1

  1. Desserrez le petit boulon de réglage A avec une clé coudée maje numéro 4 (voir l'Illustration 9 ci-dessus)
  2. Reglez la longueur de la jambe à partir du genou au niveau souhaité.
  3. Resserrez le petit boulon de réglage.

Charnière de cheville

  1. Desserrez le boulon B sans toutefois I'enlever (voir l'Illustration 9 ci-dessus).
  2. Reglez l'angle au niveau souhaite à l'aide des deux petits boulons de réglage C (voir l'Illustration 9 ci-dessus).
  3. Resserrez le boulon B.
  4. Serrez ensuite les deux petits boulons de réglage sur pression.

3.2.3 Accoudoirs

Réglage de la hauteur de l'accoudoir

Handicare Pacific - Réglage de la hauteur de l'accoudoir - 1

  1. Désserrez le boulon A (voir l'illustration 10 ci-dessus).
  2. Reglez la hauteur au niveau souhaite.
  3. Resserrez le boulon.

Réglage de l'angle de l'appuie-bras

  1. Déserrerrez le boulon A (voir l'illustration 10 ci-dessus).
  2. Desserrez les deux boulons B.
  3. Déplacez l'appuie-bras jusqu'à atteindre l'angle souhaite.
  4. Resserrez les boulons A et B.

Profonteur de I'accoudoir (réglable en continu)

Handicare Pacific - Profonteur de I'accoudoir (réglable en continu) - 1

Illustration 11

  1. Désserrez d'un tour le boulon A (voir l'Illustration 11 ci-dessus).
  2. Déplacez l'les) accouoir(s) jusqu'à la position souhaitée.
  3. Resserrez le boulon A.

Procedez de manière analogue pour l'autre cote du fauteuil.

3.2.4 Boitier de commande

Le support du boitier de commande s'utilise à gauche comme à droite.

Réglage de la profondeur (en continu)

Handicare Pacific - Réglage de la profondeur (en continu) - 1

Illustration 12

  1. Desserrez le petit boulon de réglage à l'aide d'une clé coudée mœl numéro 4 (voir l'Illustration 12 ci-dessus).
  2. Faites glisser le boîtier de commande pour atteindre la position souhaïée.
  3. Resserrez le petit boulon de réglage.

Réglage de la hauteur

Deux positions sont possibles pour le boîtier de commande: position haute ou de conduite et position basse (pratique si vous poulez vous approcher d'une table avec votre fauteuil roulant). En position de conduite, le boîtier est verrouillé. La hauteur de la position de conduite est régliable comme suit :

  1. Placez le boitier de commande en position basse, voir l'Illustration 13 ci-dessus.
  2. Désserrez le petit boulon M6, voir l'Illustration 13 ci-dessus.
  3. Déplacez le stylo jusqu'à la position souhaitée.
  4. Resserrez le boulon.

Handicare Pacific - Réglage de la hauteur - 1

3.2.5 Appuie-tete (en option)

Handicare Pacific - Appuie-tete (en option) - 1

Réglage de la hauteur

  1. Desserrez le bouton M8.
  2. Faites coulisser l'appuie-tete jusqu'à la hauteur souhaitée.
  3. Resserrez le bouton.

(Parmi les accessoires, une butée de hauteur vous est également proposée).

Réglage angulaire

  1. Desserrez les boulons M8 à l'aide d'une clé coudee malo numero 6 et d'une clé numero 13 (voir l'Illustration 14 ci-dessus).
  2. Orientez l'appuie-tete dans la position souhaitee.
  3. Resserrez les boulons.

Réglage de la profondeur

  1. Desserrez les deux boulons M6 à l'aide d'une clé coudée male numero 5. (Voir l'Illustration 14 ci-dessus).
  2. Orientez la tige de l'appuie-tête par rapport au chassin dorsal afin d'obtenir la position souhaitee.
  3. Resserrez les boulons.

3.2.6 Suspension

Réglage de la suspension avant :

Handicare Pacific - Suspension - 1

La suspension avant peut etre rehaussée ou rabaisee en serrant ou en desserrant I'ecrou A (voir l'Illustration 15 ci-dessus)

Handicare Pacific - Suspension - 2

3.2.7 Systeme d'assise à inclinaison électrique (en option)

Si you disposez d'un fauteuil roulant a inclinaison electrique, il est possible, suivant les équipements dont il est pourvu, d'ajuster electriquement un ou plusieurs des composants suivants :

  • repose-jambes
  • angle d'inclinaison du dossier
  • angle de bascule d'assise
    hauteur d'assise

L'inclinaison electrique s'effectue au moyen du bouton situé sur le boitier de commande et du joystick ;

  1. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser en pressant sur le bouton correspondant du boitier de commande. Levoyant lumineux situé pres de cette fonction vous indiquera alors qu'elle a été seLECTIONnée (voir l'Illustration 19). Les composants suivantes peuvent être ajustées :

indicateur 1 les deux repose-jambes simultanement
indicateur 2 le repose-jambes gauche
indicateur 3 le repose-jambes croit
indicateur 4 l'angle d'inclinaison du dossier
indicateur 5 le basculement
indicateur 6 la position haut/bas

  1. Choisissez la position souhaitee de I'equipement en question a laide du joystick, en I'elaignant de yous (le composant s'abaissera a mesure que yous elignez la manette) ou en le rapprochant (le composant s'élevera a mesure que yous rapprochez la manette).

3.2.8 Repose-jambes « comfort » (en option)

Le repose-jambes « comport »

Le repose-jambes « comport » est pourvu d'un point de charnière à hauteur du genou et peut être ajusté à l'aide du verin pneumatique dont il est équipé.

  1. Poussez le levier A vers l'avant afin de déverrouiller le verin pneumatique.
  2. AmenezYOUR jambe dans la position souhaitee.
  3. Lachez le levier afin de verrouiller à nouveau le verin pneumatique.

Le repose-jambes « comport » électrique

Voir ci-dessus « Système d'assise à inclinaison électrique (en option) » pour connaître le mode d'ajustage.

3.2.9 Depose d'un repose-jambes, d'un accouidor ou d'un appuie-tete

Pour faire pivoter vers l'extérieur et enlever les repose-jambes :

Handicare Pacific - Depose d'un repose-jambes, d'un accouidor ou d'un appuie-tete - 1
Illustration 16

  1. Deverrouillez le repose-jambes en poussant vers l'intérieur le levier A (voir l'Illustration 16 ci-dessus).
  2. Faites pivoter le repose-jambes vers l'extérieur.
  3. Si vous le souhaitez, enlevez le repose-jambes en le tirant vers le haut.

Pour enlever l'accoudoir :

Handicare Pacific - Depose d'un repose-jambes, d'un accouidor ou d'un appuie-tete - 2
Illustration 17

  • Désserrez le bouton A (voir l'illustration 17 ci-dessus).
  • Enlevez l'accoudoir de son support.

Pour enlever l'appuie-tete :

Reportez-vous à la section « Appuie-tête (en option) » à la page 17.

3.2.10 *Ceinture de fixation (en option)

  • Si vous avez opté pour une ceinture, elle peut être fixée avec *, voir l'Illustration 5 page 14.

Handicare Pacific - *Ceinture de fixation (en option) - 1

Avertissement!

Une ceinture fixée à même le fauteuil roulant n'est qu'une sangle de maintien. Elle ne peut être utilisée en tant que ceinture de fixation pour transport en voiture.

3.2.11 Modification du programme de commande

Le fauteuil roulant est pourvu d'un système de commande programmable.

Vou ne pouvez pas modifier vous-même les paramètres de réglages du programme. Pour ce faire, un boîtier de programmation est nécessaire.

Seul cette revendeur est à même de même de réaliser ces réglages.

Handicare Pacific - Modification du programme de commande - 1

Avertissement!

La modification de réglages peut avoir des répérçussions sur la sécurité et sur les prestations. Demandez à votre revendeur de vous informer à ce sujet.

3.3 La conduite

3.3.1 Installation à bord du fauteuil roulant

Avant de prendre place sur le fauteuil roulant :

  • Vérifiez que le fauteuil roulant est bien étéint.
  • Vérifiez que le fauteuil roulant n'est pas en roule libre.
  • Vérifiez que la pression de gonflage des pneus est suffisante.

Rabattez les repose-pieds et/ou faites pivoter les repose-jambes vers l'extérieur, puis prenez place sur le fauteuil roulant.

3.3.2 Mise en marche des modèles Belize et Pacific

La mise en marche des deux types de fauteuil s'effectue de la même manière.

  • Mettez le contact en appuyant sur l'interrupteur marche/arret.
    Vérifiez, grâce à l'indicateur de charge d'accumulateurs, que les accumulateurs sont suffisamment charges pour effectuer le trajet prévu.
  • Vérifiez que vos yeux sont en ordre de marche.
  • Vérifiez que l'indicateur de vitesse est place sur la vitesse souhaitée pour le trajet prévu. Vous pouvez changer de vitesse en procédant comme suit :

  • Appuyez sur la touche d'accelération (sur le boitant de commande, à droite) ou de ralentissement (sur le boitant de commande, à gauche); voir l'illustration 18.

  • Sur l'indicateur de vitesse, vous pouvez vérifier que vous avez opté pour la vitesse souhaitée.
  • En écantant de vous le joystick, vous ferez avancer le fauteuil roulant.

3.3.3 Mise en marche du fauteuil Capri

  • Mettez le contact en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt.
    Vérifiez, grâce à l'indicateur de charge, que les accumulateurs sont suffisamment charges pour effectuer le trajet prévu.
  • Vérifiez que vos yeux sont en ordre de marche.
    Vérifiez que l'indicateur de vitesse est placé sur la vitesse souhaïée pour le trajet prévu. Vous pouvez changer de vitesse en procédant comme suit :

  • Appuyez sur la touche d'accelération (sur le boitant de commande, à droite) ou de ralentissement (sur le boitant de commande, à gauche); voir l'illustration 18.

  • Sur l'indicateur de vitesse, vous pouvez vérifier que vous avez opté pour la vitesse souhaitée.
  • En écantant de vous le joystick, vous ferez avancer le fauteuil roulant.

Handicare Pacific - Mise en marche du fauteuil Capri - 1

3.3.4 Départ

En manipulant le joystick entre sa position neutre et sa position maximale, vous pouze selectionner de maniere continue la vitesse d'évolution souhaïée.

Vou dirigez eaglement le fauteuil roulant à l'aide du joystick : en marche avant, le fauteuil suivra la direction que vous lui dicterez via les mouvements de la manette.

Les trajets sur sentier sablonneux, surtout dans le sable meuble, consomment beaucoup d'énergie: soyez attentif au fait qu'ils déchargeront plus rapidement vos accumulateurs.

Evitez de rouler longtemps sous une plue battante et de circuler dans les flaques profondes, dans la boue, l'herbe haute, la neige et autres.

3.3.5 Freinage

Si vous n'actionnez plus le joystick du fauteuil roulant (c'est-à-dire s'il revient en position neutre), le moteur du fauteuil roulant freinera. Dés que le fauteuil roulant se sera immobilisé, vous entendrez un « clac » signalant que le frein de stationnement s'est enclenché.

3.3.6 Arret et arrét d'urgence

Au cours du freinage, le moteur fait office de frein. Au moment de l'immobilisation, le frein de stationnement électrique s'enclanche et le fauteuil roulant passse en position de stationnement. Vous pouvez provoquer un arrêt d'urgence en manoeuvrant le joystick dans la direction opposée.

3.3.7 Mise hors circuit

Coupez le contact du fauteuil roulant au moyen de l'interrupteur marche/arrêt (voir l'illustration 18, page 21).

3.3.8 Transfert

Handicare Pacific - Transfert - 1

Avertissement !

En cas de transfert, foupez le contact du fauteuil roulant. Le frein de stationnement s'enclanchera alors automatiquement.

Lors d'un transfert visant à installer l'utilisateur dans le fauteuil roulant ou à l'en extraire, deux possibilités s'offrent à vous :

Transfertlateral:

  • Placez le fauteuil roulant aussi pres que possible de l'objet du transfert (une chaise ou un lit par exemple)
  • Enlevez un des deux accoudoirs.

Transfert en avant :

  • Placez le fauteuil roulant aussi pres que possible de l'objet du transfert (une chaise ou un lit par exemple)
    Rabattez les repose-pieds, enlevez la molletiere et, eventuellesment, faites pivoter sur le cote les repose-jambes.

Handicare Pacific - Transfert en avant : - 1

Avertissement!

Ne prenez pas appui sur les repose-pieds car cette pourrait entrainer le basculement du fauteuil roulant. Exercez-vous au transfert depuis et vers le fauteuil roulant avec des personnes qualifiées.

3.3.9 Virages

Un virage court peut etre amorcé lorsque, par exemple, l'essieu des roues arriere motrices a depasse un chambranle.

De larges virages peuvent etre amorcés à une vitesse supérieure en modifiant légerement la position du joystick.

Handicare Pacific - Virages - 1

Avertissement!

Modéréz vous vitesse dans les virages.

3.3.10 Bordures de troitoir

Le modele Belize a ete mis au point pour franchir des obstacles de 8 cm maximum. Avc les fauteils roulants Capri et Pacific,
vous ne pouze franchir d'obstacles supérieurs à 5 cm de haut.

On recommende toutefois de tousjors aborder les obstacles par leur point le plus bas a voite portee.

Handicare Pacific - Bordures de troitoir - 1

Avertissement!

A la descente comme à la montée, roulez toujours perpendicular à la cordure du trottoir. Ce faisant, vous veillerez à ce que les deux roues avant et les deux roues arrêtent restent toujours en contact avec le trottooir ou le sol !

Modrez vretes vtesse lssque you montez sur un trotoir ou socr que you en descendez.Dans les deux cas, roulez tousperpendicularlement a la bordure.

Handicare Pacific - Bordures de troitoir - 2

Avertissement!

Il s'agit ici d'un fauteuil roulant à propulsion arrière. En descente, il se peut que le dispositif « antibasculement » fasse obstacle.

3.3.11 Pentes

Le fauteuil roulant a ete conu pour pouvoir emprunter des pentes de 9^ (soit environ 12,8 % ) en toute securite, en position d'assise neutre.

Handicare Pacific - Pentes - 1

Avertissement!

Lorsque vous montez à bord dans un « taxi-bus», progressé doucement sur la rampe d'accès avec le fauteuil en position neutre.

Le fauteuil roulant est en mesure d'emprunter une pente plus forte que celle qui est indiquée pour des raisons de sécurité.

Lors de la descente d'une pente de plus de 8^ , la vitesse maximale sera réduite automatiquement de telle sorte que le fauteuil roulant resté stable en cas de freinage brusque.

Handicare Pacific - Pentes - 2

Avertissement!

  • Ne roulez jamais en diagonale sur une pente, à la montée comme à la descente. Cela augmente en effet les risques de basculement.
  • Ne déverrouillez jamais le moteur sur une pente : si vous fauteuil roulant est au point mort, le frein automatique de stationnement ne fonctionne pas et vous pourriez dévaler la pente à l'improviste.
  • Les manoeuvres en pente, en marche avant comme en marche arrière, peuvent donner lieu à des situations dangereuses. Modéré donc votre vitesse.

3.3.12 Marche arrirée

Vou pouvez diriger votre fauteuil roulant en marche arriere en ramenant vers vous le joystick. En marche arriere, la vitesse est plus faible qu'en marche avant.

Handicare Pacific - Marche arrirée - 1

Avertissement!

Lorsque vous circuez en marche arriere, la puissance de votre fauteuil roulant est plus faible que lorsque vous roulez en marche avant. Tenez-en compte lors des marches arrriere en pente.

3.3.13 Point mort

Pour pouvoir pousser le fauteuil roulant, il faut désactiver le frein de stationnement. Pour ce faire, orientez le levier situé sur le côte gauche ou droit de votre fauteuil roulant dans la direction indiquée par la flèche, comme sur l'Illustration 19 ci-dessous.

Lorsque you poussez le fauteuil roulant, gardez une main sur l'accoudoir et posez l'autre contre le dossier du fauteuil roulant.

Handicare Pacific - Point mort - 1
Illustration 19

déverrouillage du moteur (=point mort)

Handicare Pacific - Point mort - 2

Avertissement !

N'utilisiez le levier de roue libre que s'il faut pousser le fauteuil roulant. En roue libre, les moteurs et le frein de stationnement automatique ne sont plus opérationnels. Avec avoir poussaé le fauteuil, déplacez immédiatement le levier pour quitter la position de roue libre. Le frein de stationnement automatique sera à nouveau opérationnel.

TUYAU Coupez le contact du fauteuil roulant s'il doit etre pousse : vous eviterez ainsi qu'il soit tres lourd.

3.3.14 Rabattement du boitier de commande

Handicare Pacific - Rabattement du boitier de commande - 1
Illustration 20

ll t t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Vou puez remetre le boitier de commande en position de conduite en le depaant vers le haut jusqu'ac qu'il se verrouille de nouveau.

TUYAU

Vérifiez que la table est suffisamment haute pour que vous puissiez vous y installer avec le fauteuil roulant : certaines tables très basses ou poursuées d'un large bord, peuvent endommager le boîtier si l'on n'y prend garde, même s'il est en position basse.

3.4 Accumulates

3.4.1 Recharge des accumulateurs

Votr fauetuil roulant dispose d'une prise pour la recharge a l'avant du boitier de commande. Vou puez y acceder aisement me mse si you ees enore assis dans vrot fauteuil roulant.

En cas d'utilisation quotidienne du fauteuil roulant, il est recommendé de le recharger toutes les nuits.

Handicare Pacific - Recharge des accumulateurs - 1
pris de charge

Illustration 21

Procedez comme suit pour la recharge des accumulateurs:

  • Coupe le contact de votre fauteuil roulant.
  • Insérez la fiche du chargeur dans la prise de charge (voir l'illustration 21 ci-dessus).
  • Allumez le chargeur (voir les instructions d'utilisation qui y sont jointes).
    Lorsque le cycle de chargement est terminé (voir a ce sujet les instructions d'utilisation du chargeur d'accumulateurs), eteignez le chargeur et retirez la fiche de la prise de charge.

Rechargez toujours les accumulateurs durant un cycle complet : en ne rechargeant qu'une petite heures, vous écourterez la durée de vie et alerérez les prestations des accumulateurs (secs).

Lorsque la fiche du chargeur est inseree, suauteuil roulant n'est pas en ordre de marche.

Attention!

Handicare Pacific - Attention! - 1

Meme si vous n'utilise pas votre fauteuil roulant durant une longue période, il est conseilé de recharger régulément les accumulateurs (environ toutes les trois semaines), de sorte que la capacité des accumulateurs ne diminue pas.

3.4.2 Remplacement des accumulateurs (illustration 2, page 46)

Pour ouvrir le bac à accumulateurs et enlever les accumulateurs :

Enlevez les deux boutons en forme d'etoile situés à gauche et à droite de la face avant en plastique, sur le cote entre les grandes roues.
- Enlevez la face.
Tirez le bac a accumulateurs vers l'extérieur a l'aide de la sangle.
- Detachez la sangle en pressant le verrouillage a gauche et a droite de la boucle. Sur certains modèles, la boucle est remplacée par une bande Velcro.
- Enlevez le couvercle.
- Déconnectez les pôles des accumulateurs.
- Otez les accumulateurs. L'accumulateur de derrière ne doit être retire qu'après l'enlèvement du premier. (Utilisez les poignées pour saisir les accumulateurs).

Pour contrcler/nettoyer les rails de glissiere du bac a accumulateurs:

Ouvrez le bac à accumulateurs en suivant les instructions ci-dessus. Le couvercle et la face avant en plastique peuvent rester en place. Vous doivent toutfois enlever le siège du fauteuil.

Nettoyz les rails à l'aide d'un chiffon propre, en ne négligeant ni les composants du bac à accumulateurs ni les éléments internes du fauteuil roulant.

Enduisez-les légerement d'un lubrifiant résistant à l'eau, tel que la graisse au lithium.

L'utilisation d'accumulateurs humides n'est pas autorisée. Pour prendre conscience du type souhaite, lore « Autres caractéristiques techniques » à la page 67.

3.5 Sécurités intégrées

Les fauteuils roulants sont pourvus des securités suivantes :

L'électronique est protégée contre la surcharge du moteur : remise à zéro automatique.
Le circuit electrique principal est protegé contre les courts-circuits.
Lindicateur d'accumulateurs emet un signal lorsque les accumulateurs doivent etre recharges.
Si le fauteuil roulant est allumé tandis que le joystick ne se trouve pas en position neutre, le fauteuil roulant ne demarrera pas. Si vous placez momentanément le joystick en position neutre, la fonction de conduite sera de nouveau disponible.
Frein de stationnement : si le fauteuil roulant est immobilisé, le frein de stationnement s'enclenchera automatiquement.
La vitesse maximale peut etre réduite par le revendeur.
Lrs de la descente d'une pente superieure a 8^ , la vitesse maximale sera reduite afin que le fauteuil roulant reste stable en cas de freinage brutal.
Si voite fauteuil roulant a ete equiped'un syste haut/bas, la vtesse maximale sera reduite lorsque ce syste est uilise.
Le circuit d'éclairage résiste aux courts-circuits.

3.6 Tableau de contrôle

Voutrouverez dans le tableau ci-dessous un aperçu des contrôles périodiques que vous devez effectuer :

FréquenceContrôleAction évientuelle par :
Chaque jour et avant tout long trajet• Pression de gonflage des pneus • Recharge des accumulateursL'utilisateur
Chaque semaine• NettoyageL'utilisateur
Chaque mois• Fonctionnementouple des mécanismes d'ajustement • Fonctionnement du frein de stationnementL'utilisateur
• Recharge complète desaccumulateurs
Chaque semestre• Usure des pneus • Raccordement des accumulateurs : corrosionL'utilisateur ou le revendeur
• Câblage : endroits usés ou polisLe revendeur
Chaque année• Entretien complet par le revendeurLe revendeur

3.7 Problèmes techniques

3.7.1 Electriques

Le voyant indicateur des accumulateurs clignote en cas de panne ou lorsque vous fauteuil roulant n'est pas pret a demarrer.

  • Vérifiez que la fiche du chargeur a été retiree de la prise de charge.
  • Vérifiez que vous fauteuil roulant n'est pas en roue libre.
    Vérifiez que le joystick est en position neutre.

Handicare Pacific - Electriques - 1

Illustration 22

Si vous fauteuil roulant ne réagit absolument pas lorsque vous mettez le contact :

  • Vérifiez que le tiroir à accumulateurs est correctement fermé.
  • Vérifiez la sécurité principale (fuse) située dans le tiroir à accumulateurs (voir l'illustration 23 ci-dessous). Consultez votre revendeur si elle est défectueuse.
  • Coupe puis remettez le contact.

Handicare Pacific - Illustration 22 - 1

Pour remplaçer le feu arrêté et le feu clignotant (avant et arrêté) :

Enlevez le couvercle en inserant la pointe d'un tournevis derriere celui-ci, à l'endroit de l'encoche. Remplacez l'ampoule 12V.

Pour remplacer un phare :

Faites sauter l'anneau de sureté à l'aide d'un tournevis. Detachez la fiche de la lampe et remplacez la lampe. Placez la nouvelle lampe et fixez-la au moyen de I'anneau de sureté.

Handicare Pacific - Pour remplacer un phare : - 1

Avertissement !

Une panne récurrente peut être due à un défaut du fauteuil roulant : consultez votre revendeur.

Handicare Pacific - Avertissement ! - 1

Attention!

Après réparation d'un problème technique, coupez puis remettez toujours le contact !

La réparation des autres problèmes techniques relève du personnel employé par le revendeur.

3.7.2 Depose d'une roue et remplacement d'un pneu

De préférence, laissez votre revendeur s'en charger.

Les jantes des roues arrriere et avant sont demontables en deux parties.

Procedez comme suit pour changer le pneu vous-même :

Roue avant :

Desserrez le grand boulon de roue M8 et enlevez la roue.
- Dégonflez le pau.
- Désserrez les six boulons de roue.

Handicare Pacific - Roue avant : - 1

Avertissement!

Ne désserrez jamais ces boulons tant que le pneu est encore gonflé!

Otez le pneu usage et mettez le nouveau en place. Veillez a ce que la chambre a air ne soit pas coincee entre les deux parties de la jante!
- Resserrez les six boulons de roue.
Montez la roue sur le moyeu en revissant les quatre boulons M8.

Roue arrête :

  • Désserrez les quatre boulons interieurs M8 et dissociez la roue du moyeu.
  • Dégonflez le pneu.
  • Desserrez les cinq boulons de roue.

Handicare Pacific - Roue arrête : - 1

Avertissement !

Ne désserrez jamais ces boulons tant que le pneu est gonflé!

Otez le pneu usage et remplacez-le par un nouveau pneu. Veillez a ce que la chambre a air ne soit pas coincee entre les deux parties de la jante!
- Remontez la roue sur la fourche.

3.8 Nettoyage

Handicare Pacific - Nettoyage - 1

Avertissement !

  • Le fauteuil roulant doit être éteint lors des travaux de nettoyage.
  • Les composants électriques ne peuvent pas entraîre en contact avec l'eau ou d'autres liquides.

Nettoyez titre fauteuil roulant à l'aide d'un chiffon humide, et eventuèlement d'un détergent doux. N'utilise aucun produit de nettoyage décapant ou agressif. L'utilisation d'un nettoyeur à haute pression est vivement déconseillée !

3.9 Entretien et réparation

Le fauteuil roulant doit faire l'objet d'une inspection par le revendeur au moins une fois par an.

Les réparations relevant de votre revendeur.

Toutes les pieces de rechange doivent au moins présenter les caractéristiques techniques des éléments d'origine.

Toutes les pieces peuvent être commandées auprès de Handicare

Il est possible d'obtenir des kits de remplacement complets pour fauteuils roulants.

Handicare Pacific - Entretien et réparation - 1

Avertissement!

Le non respect des prescriptions susmentionnées peut avoir des répercussions sur la sécurité du fauteuil roulant. Handicare en decline toute responsabilité.

Le schema de raccordement des accumulateurs se trouve sur le couvercle interieur du tiroir a accumulateurs.

Vou puez consigner les entretiens et autres travaux effectués dans le « Tableau d'entretien » figurant à la page 69.

3.10 Entreposage

Entreposez vous fauteuil roulant dans un endroit exempt d'humidité.

Si vous n'utilise pas votre fauteuil roulant durant une longue période, il est conseilé de recharger régulièrement les accumulateurs (environ toutes les trois semaines), de sorte que leur capacité ne diminue pas.

3.11 Transport en voiture ou en taxi

3.11.1 Fauteuil roulant seul

Handicare Pacific - Fauteuil roulant seul - 1

Avertissement !

Après avoir séjourné longtemps dans la voiture, votre fauteuil peut devenir chaud (plus de 41^ ). Prenez garde lorsque vous en saisissez les composants métalliques.

Handicare Pacific - Fauteuil roulant seul - 2

Attention!

Ne saisissez le fauteuil roulant que par les éléments de chassis, pas par les accoudoirs, les repose-james ou les éléments d'assise.

Veillez à ce que, lors du transport, le frein de stationnement du fauteuil roulant soit actionné.
Veuillez a ce que le fauteuil roulant soit bien fixe, sur tout s'il n'y a pas d'espace séparé pour les bagages ( comme dans un minibus pour le transport de personnes par exemple).

Pour facilitier le transport, il est possible de rabattre le dossier et d'enlever les repose-jambes.

Pour rabattre le dossier :

Handicare Pacific - Fauteuil roulant seul - 3

Illustration 24

  • Désserrez le boulon A à l'aide d'une clé numéro 13 et enlevez-le (voir l'illustration 24 ci-dessus).
    La tige de réglage est à présent mobile et le dossier peut être rabattu.
    Pour fixer à nouveau la tige, replacez le boulon A et reisserrez-le.

Pour enlever les repose-jambes, voir « Déposse d'un repose-jambes, d'un accoudoir ou d'un appuie-tête », page 54.

3.11.2 Fauteuil roulant et occupant

Le fauteuil roulant peut faire office de siège dans une voiture ou dans un taxi. Toutefois, si l'utiliseur a la possibilité de s'asseoir à même le siège de la voiture ou du taxi et de se servir de la ceinture de sécurité qui va de pair, nous préconisons cette solution.

Pour utiliser le fauteuil roulant en tant que siège à bord d'une voiture ou d'un taxi, il faut recourir à un système de protection de l'occupant (une ceinture) qui ne soit pas fixé au fauteuil roulant. Ce dispositif doit satisfaire aux exigences de la norme ISO 10542-1. Le système de fixation 4 points permettant d'attacher le fauteuil roulant doit être conforme aux exigences des normes ISO 10542-1 et ISO 10542-2.

Ces dispositifs sont proposés en option.

Les dimensions et le rayon de braquage du fauteuil roulant peuvent representier une entrave à son utilisation dans une voiture ou un taxi.

Positionnez always le fauteuil roulant de maniere a ce que l'occupant regarde dans le sens de la marche.
Pour attacher le fauteuil roulant :

Pour la fixation du fauteuil roulant, il faut utiliser 4 points d'attache (selon ISO 7176-19). Ces points d'attache sont fixés au fauteuil roulant. Leur emplacement est désigné par un symbole de crochet, comme sur l'illustration 23 ci-dessous. Il faut toujours utiliser 4 lianières pour fixer le fauteuil roulant. Chacune doit être attachée au moyen d'un crochet, à la fois au fauteuil roulant et à un point de fixation dans la voiture.

Les points d'attache sur le fauteuil roulant : Marquage :

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 1
Illustration 25
marquage:

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 2
Illustration 26

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 3
Illustration 27

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 4
Illustration 28

L'espace libre nécessaire autour du fauteuil roulant est representé sur les Illustrations 29 et 30 ci-dessous.

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 5
SIDE VIEW

Handicare Pacific - Fauteuil roulant et occupant - 6

Illustration

29

Illustration

30

Toutes les dimensions sont en mm.

HHT: Seated head height, soit la hauteur de la tete en position assise. Pour les adultes, environ 1200-1550 mm.

FCZ: Frontal clear zone, soit l'espace libre à l'avant. Il doit être de 650 mm en cas de port d'une ceinture trois points et de 950 mm en cas de port de ceinture abdominale.

L'espace libre à l'avant peut ne pas être atteint si l'utilisateur du fauteuil est également le conducteur de la voiture.

Protection de l'occupant :

Pour protéger l'occupant, il faut utiliser à la fois une ceinture abdominale et une ceinture trois points (celles-ci réduiront le risque de lésion à la tete et à la poitrine en cas d'accident). Le système de protection de l'utilisateur du fauteuil doit satisfaire à la norme ISO 10542-1.

Utilisation des ceintures :

Handicare Pacific - Utilisation des ceintures : - 1

Handicare Pacific - Utilisation des ceintures : - 2

Illustration 31 Illustration 32

  1. Ceinture abdominale aussiasse que possible.L'angle se situera de préfence entre 45^ et 75^ (eventuellement entre 30^ et 45^ ), comme sur l'Illustration 31 ci-dessous.
  2. Les ceintures doivent longer le corps de l'utilisateur (les accoudoirs, roues, etc. ne peuvent pas les en écarter), voir l'Illustration 32 ci-dessus.
  3. La ceinture trois points doit passer par-dessus I'epaule.
  4. Les ceintures doivent etre serrees autant que possible, sans que le comfort s'en trouve altere.
  5. La ceinture ne peut etre tournée sur elle-meme.

Handicare Pacific - Illustration 31 Illustration 32 - 1

Avertissement !

Positionnez toujours le fauteuil roulant de manière à ce que l'occupant regarde dans le sens de la marche.
Utilisez toujours la ceinture trois points et la ceinture abdominale.
- Les sangles et autres aides au maintain ne peuvent faire office de ceinture de sécurité, sauf si elles sont conformes à la norme ISO 7176-19. Le fauteuil roulant n'a pas été testé avec des systèmes de protection fixés à même le fauteuil.
Respectez les prescriptions en matière d'espace libre figurant aux Illustrations 29 et 30. Cet espace doit etre supieur si vous nutilisez pas de ceinture trois points.
- Accessoires et écriteaux fixés au fauteuil roulant :

Enlevez-les du fauteuil roulant ou
Rabattez-les et comblez au moyen de petits coussins l'espace libre entre la planchette et l'utilisateur.

Handicare Pacific - Avertissement ! - 1

Avertissement !

Respectez les prescriptions ulterieures eventuelles relatives au transport du fauteuil roulant, telles que le Code VVR (voir ci-apres).
Informez-vous auprès de votre revendeur si vous avez d'autres questions concernant l'utilisation de votre fauteuil roulant dans une voiture ou en taxi.
- Ne modifiez en rien votre fauteuil roulant sans avoir concerté votre revendeur.
Assurez-vous que vous fauteuil roulant a ete pourvu d'accumulateurs etanches.

Aux Pays-Bas, on applique le Code Veilig Vervoer Rolstoelinzitenden (VVR) (litterelement : le Code pour le Transport en Sécurité des Utilisateurs de fauteuil roulant). Les fauteuils roulants y sont répartis en 3 catégories : « non transportable », « transportable » et « transporterable en sécurité » (on se refère au transport d'un utilisateur dans son fauteuil roulant). Les fauteuils roulants Capri et Belize relevant de la catégorie « transporterable en sécurité ».

Le fauteuil roulant Pacific rentre dans la catégorie « transportable »

3.12 Mise au rebut du fauteuil roulant

Si le fauteuil roulant est mis au rebut, il convient de respecter les prescriptions en matière de traitement des déchets en vigueur sur le lieu et au moment de la mise au rebut.

Le fauteuil roulant a eté elaboré exusivement à partir de matériaux généralement connus. Au moment de la construction, des possibités de traitement des déchets existaient pour ces matériaux et on n'avait pas connaissance de risques particuliers auxquels seraient exposées les personnes chargées des travaux de démolition.

Handicare Pacific - Mise au rebut du fauteuil roulant - 1

Avertissement !

L'unité d'accumulateurs dont est pourvu le fauteuil roulant doit être considérée comme un déchet chimique et traitée comme tel.

Les accumulateurs sont recyclables.

4 Caracteristiques techniques

4.1 Feuille de caractéristiques techniques selon ISO 7176-15 Annexe A

(cette feuille de caractéristiques techniques peut également être obtenuse séparation)

Fabricant: Handicare

Modèle : Capri et Belize Poids maximal de l'utilisateur (kg) : 120 (=masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous)

Modèle : Pacific Poids maximal de l'utilisateur (kg) : 200 (=masse du mannequin utilisé lors des tests ci-dessous)

Capri Belize *Pacific
Norme ISOminmaxminmaxminmax
7176-5 Longueur hors tout (avec reponse-jambes si applicable)[mm]1185----1185----1185----
7176-5Largeur hors tout[mm]626----646766730----
7176-5* Longueur raccourcie[mm]795----795----795----
7176-5* Largeur raccourcie[mm]610----630----730----
7176-5Hauteur raccourcie[mm]645----660----660----
7176-5Masse totale[kg]75----77----91----
Masse de la partie la plus lourde(après raccourissement)[kg]24----24----24----
7176-1Stabilité statique en avant (descente de côte)[°]> 15----> 15----15----
7176-1Stabilité statique en arrière[°]> 15----> 15----15----
7176-1Stabilité statique sur le côte[°]> 15----> 15----15----
7176-4 Consommation d'énergie, distance théorique maximale[km]*30----accu56Ah/5h----25----
7176-2(Dis 1999)Stabilité dynamique en côte[°]10----10----12----
7176-10Aptitude à gravir des obstacles[mm]30----80----80----
7176-6(Dis 1999)Vitesse maximale en marche avant[km/h]6,8----10,0----7----
7176-6(Dis 1999)* Distance de freinage minimale à vitesse maximale[mm]1200----1730----1200----
7176-7(Dis 1998)*Angle d'assise[°]020020020
*Angle d'assise électrique[°]022022022
7176-7(Dis 1998)Profondeur d'assise réelle[mm]320550320550320550
7176-7(Dis 1998)Largeur d'assise réelle[mm]410590410590600*780
7176-7(Dis 1998)Hauteur d'assise sur la face avant[mm]430485445500445500
7176-7(Dis 1998)Angle d'inclinaison du dossier[°]901209012090120
Angle d'inclinaison électrique du dossier[°]901209012090120
7176-7(Dis 1998)Hauteur du dossier[mm]56----56----56----
7176-7(Dis 1998)Longueur de la jambe à partir du genou[mm]400540400540400540
7176-7(Dis 1998)Angle du repose-jambes[°]586258626030
7176-7(Dis 1998)Hauteur de l'accoudoir[mm]210360210360210360
7176-7(Dis 1998)Profondeur de l'accoudoir[mm]90----90----90----
7176-5 Rayon de braquage minimal (diamètre total)[mm]1800----1800----*1880----
7176-10Capacité à franchir des obstacles (en descente)[mm]75----80----75----
EN12184(1999)annexe AObstacle maximal (espace libre sous le fauteuil roulant)[mm]70----70----70----
Capri Belize Pacific
Norme ISOminmaxminmaxminmax
7176-5 Espace de giration [mm] 1200 --- 1250 --- *1340 ---
ISO 7176-14Puisance de commande du système de régulation de la vitesse[N]1,5----1,5----1,5----
ISO 7176-14Puisance de commande du bouton-poussoir et/ou de l'interrupteur de basculement[N]2,5----2,5----2,5----

*Assise sans degré 0
p.a: pas d'application
min/max : mentions relatives à la portée du réglage. S'il s'agit d'une valeur fixe, seule la case « minimum » est remplie, et on a indiqué --- dans la case « maximum »

Le fauteuil roulant satisfait aux exigences des normes mentionnées ci-dessous :

  • Résistance statique, résistance aux chocs et à la fatigue selon ISO 7176-8,
    Oui
  • Systèmes d'alimentation et de commande des fauteuils roulants
    Oui l electriques selon ISO 7176-14
    Essais climatiques selon ISO 7176-9
    Oui
  • Résistance à l'inflammation selon ISO 7176-16
    Oui

4.2 Autres caractéristiques techniques

CapriBelize* Pacific
Hauteur max.[mm]106010751075
Hauteur d'assise à 0 degré[mm]480-505-5305495-520-545495-520-545
Hauteur d'assise à 4 degrès[mm]500-525-550515-540-565515-540-565
Vitesse maximale en marche arrière[km/h]44,23,5
Dimensions des pneus avant[pouce]2,8/2,5 x 43,00 x 42 fois 28/2,5-4
Dimensions des pneus arrière[pouce]12,5 x 2,253,00 x 83,00 x 8
Pression de gonflage des pneus avant[bar]3,53,53,5
Pression de gonflage des pneus arrière[bar]2,82,12,1
Accumulateurstype sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargementtype sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargementtype sec, au gel, 2 x 12V 60 Ah, à 5 heures du déchargement
Poids des accumulateurs[kg]242424
Chargeur d'accumulateursdouble isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 Adouble isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 Adouble isolation, pour accumulateurs secs/gel 2 x 12 V, puissance de chargement max. 10 A
Dimensions du support d'accumulateurs[mm]278 x 350 x 200278 x 350 x 200278 x 350 x 200
Propulsionroue arrièreroue arrièreroue arrière
Electronique de roulagePenny&Giles : Pilot+Penny&Giles : Pilot+Penny&Giles : Pilot+
Moteurs250 W350 W500 W
Suspensionroue arrièreroue arrièreroue arrière
Eclairage, faux clignotants[V]1212
Rembourse des coussinspolyétherpolyétherpolyéther
Gariture des coussinsstamskin top 56040stamskin top 56040stamskin top 56040

4.3 Conditions d'utilisation physiques

Température

environnante

  • 10 à +40 degrés Celsius,

Fauteuil

adapté au climat néerlandais

4.4 Directives et normes appliquées

Ce fauteuil roulant est pourvu de la marque CE. En d'autres termes, il est conforme aux directives européennes en vigueur en matière de sécurité et de santé. Dans la « Déclaration de conformité » (voir page 40), il est fait état de ces directives.

Les normes appliquées figurent également sur la « Déclaration de conformité »

En outre, les fauteuils Capri et Belize satisfont également aux normes :

GQ (Prescription de contrôle R-06 du KBOH).
ISO 7176-19: protection contre les chocs des fauteuils roulants, testée par TNO Pays-Bas (numéro de rapport : 00.KR.KE.3199.1/TC).

5 Indications sur le fauteuil roulant

5.1 Plaquette mentionnant le type

La plaquette de type porte les mentions suivantes :

CEHandicare Vossenbeemd 104 5705 CL Helmond Pays-Bas
Type: Numéro de série: Poids max. de l'utilisateur: Domaine d'application: Année:

Certaines données figurant sur cette plaquette peuvent différer selon le fauteuil roulant fourni. Elles n'ont des lors pas eté (completement) indiquées ci-dessus. Veuillez prendre reconnaissance vous-même, sur la plaquette de votre fauteuil, des données concernant toute exemplaire.

5.2 Autres indications

IndicationSignificationEmplacement
3,5 BAR Pression de gonflage des pneus avant (tous types)Sur les roues avant
2,5 BAR Capri et Pacific: Pression de gonflage des pneus arrêtéSur les roues arrêté
2,1 BAR Belize: Pression de gonflage des pneus arrêté Sur les roues arrêté
Roue libre* Roue libre du moteur (le moteur est déverrouillé dans la direction de la flèche)Sur la face latérale du fauteuil roulant(un des deux pictogrammes sera apposé)
→←<O>Roue libre du moteur.Pictogramme international pour le point mort du moteur
10 km/h Belize : vitesse maximale de 10 km/h en marche avantSur le boîtier de commande
resp. 7 et 8 km/h Capri et Pachific : Vitesse maximale de 7 et 8 km/h respectivement en marche avantSur le boîtier de commande
Sécurité (fusible) Sur la face avant des accumulateursRaccordement du chargeur d'accumulateurs Près de la prise de charge (sur le boîtier de commande)
Schéma de raccordement des accumulateurs Dans le tiroir à accumulateurs
Point pour verrouillage en taxi, version testée au crash testPrès du point de fixation

Les indications figurant sur le fauteuil roulant doivent rester clairement lisibles. Au besoin, il faudra les renouveler.

Annexe 1. Manuel de l'utilisateur du chargeur d'accumulateurs

Fourni par le revendeur.

Annexe 2. Tableau d'entretien

Vou puez consigner dans ce tableau tous les travaux effectués sur votre fauteuil roulant.

Numéro de série :Date de mise en service :

Date Description des travaux Effectués par

ATTENTION !!

Module Joystick Wheelbase (version V1.x)

Votre fauteuil roulant est equipé de la derniere version de programmation. Cette version rendra votre fauteuil encore plus agreable à utiliser grâce entre-à-etre aux options suivantes :

  1. Utilisation simultannée des repose-jambes électriques.

  2. Mode extérieur, offrant les possibilités suivantes:

Activation automatique des clignotants (feux de détresse lors d'une marche arrriere.)
- Bip sonore (Klaxon) lors d'une marche arrêté..

Activation et désactivation de l'option.

  1. Fauteuil en mode "arrêt".
  2. Appuyer simultanément sur les touches des repose-jambes gauche et droit.
    Tout en maintainant les touches enforcées,mettre le fauteuil sous tension.Relacher les deux touches lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnée sont allumées.

Utilisation de l'option

Nous pouvons, des a present utiliser cette option en appuyant successivement sur les touches, repose-jambe gauche et droite (les deux « leds » rouge doit s'allumer) et le reglage s'effectue a l'aide du joystick.

Ad2. Le mode extérieur à pour but de rendre vos déplacements en extérieur plus sécurisants. En effet, ces options (clignotants automatique à l'amorce d'un virage, deux de détresse lors d'une marche arrière ainsi que le « bip » sonore lors d'une marche arrrière) vous rendront plus visibles de la part des autres usagers de la route.

Activation du mode "Clignotants automatique":

  1. Fauteuil en mode "arret".
  2. Appuyer simultanément sur les touches des clignotants gauche et droit.
  3. Tout en maintainant les touches enforcées,mettre le fauteuil sous tension.Relacher les deux touches lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnée sont allumées.

Activation du mode « Signal sonore lors de la marche arrière »

  1. Fauteuil en mode "arret".
  2. Appuyer sur la touche "klaxon".
  3. Tout en maintainant la touche enforcée,metre le fauteuil sous tension.Relacher la touche lorsque les « leds » indiquant la vitesse selectionnee sont allumées..

Pour rendre cesCHOix effectifs il nous reste enccore a selectionner le « mode exterieur r»:

  1. Fauteuil en mode "marche".
  2. Appuyer sur la touche du clignotant gauche ou droit durant 2 secondes, le mode extérieur est selectionné.

Désactivation du mode extérieur.:

Lors des déplacements à l'intérieur il n'est pas indispensable que les clignotants, les yeux de détresse et le klaxon soient actifs lors des changements de direction. C'est pourquoit, il est always possible de désactiver cette option. Fauteuil sous tension, appuyer sur la touche du clignotant gauche ou droit durant 2 secondes.

Vue du clavier et explication des touches:

Wheelbase Module Joystick

Handicare Pacific - Wheelbase Module Joystick - 1

Dealer;

Handicare Pacific - Wheelbase Module Joystick - 2

handicare

Handicare B.V.

Vossenbeemd 104

5705 CL Helmond

The Netherlands

T+31(0)492593888

F +31 (0)492 537 931

www.handicare.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Handicare

Modèle : Pacific

Catégorie : Scooter électrique