37XRA - Multimètre Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 37XRA Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique Amprobe 37XRA, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, fréquence et capacité. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de maintien (hold), rétroéclairage, mesure de température, test de diode. |
| Utilisation | Idéal pour les électriciens, techniciens et bricoleurs pour des mesures précises dans divers environnements. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie faible s'affiche. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1, catégorie de mesure CAT III 600 V. |
| Informations générales | Garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 37XRA Amprobe
Questions des utilisateurs sur 37XRA Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 37XRA - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 37XRA de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI 37XRA Amprobe
Boutons de fonctions
Funktionstaten
Capot des fusibles/pile
Commutateur de gamme/ fonction
Branchements des cordons de test
Consignes de sécurité 2
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi 2
Introduction 3
Opérations de mesure 3
Vérifier le fonctionnement de l'appareil 3
Selection de gamme 3
Correction d'une indication de surcharge OL ou OI. 3
Mesures de tension c.c. .Voir Figure-1 4
Mesure de tension alternative (eff. vraie)Voir Figures -2- & -3- 4
Preparation des mesures de courant 4
Mesures de courant c.c.Voir Figure -4- 4
Mesure de courant alternatif (eff. vraie).Voir Figure -3- & -5 4
Mesures de resistance.Voir Figure -6 5
Tests de continuité.Voir Figure -7. 5
Tests de diodes.Voir Figure -8 5
Mesure de capacité.Voir Figure -9. 5
Mesure de I'inductance .Voir Figure -10 6
Mesure de fréquence .Voir Figure -11. 6
Mesure du rapport cyclique.Voir Figure -12 6
Mesures en dBm .Voir Figure -13 6
Tests des niveaux logiques7000-1785(37XR-A). Voir Figure 14-6
Autres fonctions 7
Avertissement de cordon d'entrée 7
Mesures efficaces vraies 7
Mesures MIN MAX AVG 7
Mesures de maintien de crete (Peak Hold) 7
Avertisseur inactif 8
Arrêt automatique 8
Entretien du produit 9
Remplacement des fusibles et des piles ...Voir Figure -15 9
Réparation 9
GARANTIE 10
Caracteristiques 11
Consignes de sécurité
- Le multimètre numérique 37XR-A est certifié UL, CSA, cUL et EN61010-1 pour les catégories d'installation III - 600 V et II - 1000 V. Il est recommendé pour les apparciels, les équipements portables et la distribution d'énergie au niveau local, etc., ou seules de petites surtensions transitoires sont possibles ; il n'est pas destiné aux lignes du réseau d'alimentation électrique primaire, aux lignes aériennes ou aux systèmes cables.
CAT II: destiné aux mesures executées sur des circuits directement connectés sur l'installation à basse tension.
CAT III: destiné aux mesures executées sur l'installation du batiment.
- Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l'appareil lui-même.
- Ne jamais appliquer plus de 1000 V c.c. / 750 V c.a. rms entre le cordon de test et la prise de terre.
- Inspector le multimètre numérique, les cordons de test et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de piece endommagée.
- Ne jamais se mettre à la terre en prénant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes.
- Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive.
- Faire preuve d'extreme prudence en mesurant une tension >20V // un courant >10mA // les lignes d'alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d'alimentation secteur pendant les orages electriques // un courant alors que le fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >1000V // lors d'une intervention sur un apparil à écran cathodique.
- Toujours mesurer le courant en série avec la charge - JAMAIS AUX BORNES d'une source de tension. Vérifier d'abord le fusible. Ne jamais installer un fusible de calibre différent.
- Ne pas changer la position du commutateur de fonction/gamme alors que la fonction MIN MAX est active. Cela risquerait de produit des valeurs erronées. Retirer les cordons de test avant d'ouvrir le compartment ou le boîtier contenant la pile.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi
| 1 | Pile Se reporter au mode d'emploi | Δ | |
| 2 | Double isolation Tension dangereuse | use | |
| 3 | Courant continu Prise de terre | ↓ | |
| ~ | Courant alternatif Signal sonore | ··· | |
| ← | Fusible Underwriters Laboratories, Inc. | Incl. | |
| € | Conforme aux directives de l'UE | ||
Introduction
Le 37XR-A est un multimètre numérique portable à gamme automatique permettant de mesurer ou de tester les grandeurs efficaces vraies suivantes :
Tension continue ou alternative
Capacité
Courant continu ou alternatif
Diodes
Résistance
- Continuite
Inductance
dBm
Fréquence
- Niveauux logiques, TTL ou CMOS
Rapport cyclique
Autres fonctions inclues : MIN MAX AVG (Moyenne), HOLD (Maintien d'affichage), REL, PEAK± (Crête ±), rétroéclairage et verrouillage de gamme.
Opérations de mesure
Vérifier le fonctionnement de l'appareil
Avant d'essayer de prendre une mesure, vérifie que l'appareil est opérationnel et que la pile est en bon état. Si l'appareil n'est pas opérationnel, faites-le réparer avant de procéder à une mesure.
Sélection de gamme
En plus de la gamme automatique, le 37XR-A permet de selectionner et de verrouiller manuellement une gamme en appuyant sur le bouton RANGE. RANGE s'affiche pour indiquer que la gamme manuelle est active. Chaque pression successive du bouton de gamme (Range) fait passer le multimetre à la gamme supérieure suivante. Arrived à la gamme la plus élevé, la pression suivante du bouton ramène le multimetre à la gamme la plus bajo. Pour revenir en mode de gamme automatique, maintainez le bouton RANGE enforcé pendant 2 secondes. Le mot RANGE disparaît de l'affichage.
Utilisez la gamme automatique pour toutes vos mesures initiales. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton RANGE pour selectionner et verrouiller une gamme s'il y a lieu.
Avertissement
Pour éviter les chocs électriques en utilisant la gamme manuelle, utiliser les indicateurs d'affichage pour identifier la gamme sélectionné.
Correction d'une indication de surcharge (Obu) - Dl
Une indication du apparait parfois sur l'affichage pour indiquer la presence d'une surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit etre immediatement corrigee en selectionnant une gamme plus elevée. Si le choix de la gamme la plus elevée n'est pas suffisant, interrompez la mesure tant que le probleme n'a pas ete identifie et elimine. L'indication D'est normale pour certaines fonctions;notamment pour la resistance,la continuite et le contrôle de diodes.
Mesures de tension c.c. Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: Rouge à VΩ +, noir à COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surch'arge (OL).
Mesure de tension alternative (eff. vraie) Voir Figures -2- & -3- Reportez-vous à la section Autres fonctions pour découvert les avantages des mesures efficaces vraies.
- Reglez le commutateur de fonction sur .
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Si dBm est affché, appuyez sur le bouton jaune pour désactiver dBm (active ).
- Branchez les cordons de test: rouge à VnoiHa COM.
- Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (O).
Préparation des mesures de courant
- Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.
- Laissez le multimètre refroidir entre les mesures si les mesures de courant approchant ou dépassent 10 ampères.
- Un signal sonore retentit quand on branche un cordon de test dans une entrée de courant avant d'avoir sélectionné une fonction de courant.
- La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dépasser 1000 V.
- Toujours mesurer le courant en série avec la charge. Ne jamais mesurer le courant aux bornes d'une source de tension.
Mesures de courant c.c. Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur une fonction de courant, A , mA ou 10A
- Si RANGE apparait alors que la fonction 10A n'est pas selectionnée, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: rouge à A, mA ou 10A, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Ouvrez le circuit de test () pour établier les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge.
- Mettez sous tension le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (Obu) OL
Mesure de courant alternatif (eff. vraie) Voir Figure -3- & -5- Reportez-vous à la section Autres fonctions pour découvertir les avantages des mesures efficaces vraies.
- Reglez le commutateur de fonction sur une gamme et une fonction de courant, A, mA ou 10A.
- Si le mot DC apparait, appuyez sur le bouton jaune pour activer le mode AC.
- Si RANGE apparait alors que la fonction A , ou mA n'est pas selectionnée, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: rouge à A , mA ou 10A, noir à COM.
-
Mettez hors tension le circuit à mesurer.
-
Ouvrez le circuit de test () pour étabir les points de mesure.
- Branchez les sondes de test en série avec la charge.
- Mettez sous tension le circuit à mesurer.
- Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (O).
Mesures de résistance Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur
- Si le mot apparait, appuyez sur le bouton jaune pour afficher
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: rouge à VoiHa COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d'une source de tension sur un circuit alimenté.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
- Lisez l'affichage. Si Apparait sur la gamme la plus élevée, la résistance est trop grande pour être mesurée.
Tests de continuité Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur
- Si le mot apparait, appuyez sur le bouton jaune pour afficher
- Branchez les cordons de test: rouge à VnoiHa COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
- Notez la tonalité qui indique la continuité (< 40)
Tests de diodes Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur
- Branchez les cordons de test: rouge à V , noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode.
- Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.
- Lisez l'affichage. Une diode en bon etat presente une chute de tension dans le sens direct d'environ 0.6 V. Une diode ouverte ou polarisée dans le sens inverse indique
Mesure de capacité Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur la fonction
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: rouge à COM, noir à mA.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Déchargez le condensateur dans une résistance de 100k
- Libérez du circuit au moins une extrémité du condensateur.
- Reliez les sondes de test aux bornes du condensateur. Pour mesurer un condensateur electrolytique, alignez la polarité du cordon de test sur celle du condensateur.
- Lisez l'affichage.
Mesure de l'inductance Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur mH ou H.
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: Rouge à H mA, noir à COM.
- Mettez hors tension le circuit à mesurer.
- Libérez du circuit au moins une extrémité de la bobine d'inductance.
- Reliez les sondes de test aux bornes de l'inductance.
- Lisez l'affichage.
Mesure de fréquence Voir Figure
- Reglez le commutateur de fonction sur Hz
- Si le mot % apparait, appuyez sur le bouton jaune pour afficher Hz.
- Si le mot RANGE apparait, appuyez sur le bouton RANGE pour activer le mode de gamme automatique.
- Branchez les cordons de test: rouge à Hz, noir à COM.
- Branchez les sondes de test à la source du signal.
- Lisez l'affichage.
Mesure du rapport cyclique Voir Figure
- Réglez le commutateur de fonction sur %.
- Si le mot Hz apparait, appuyez sur le bouton jaune pour afficher %.
- Branchez les cordons de test: Rouge à %, noir à COM.
- Branchez les sondes de test à la source du signal.
- Lisez l'affichage.
Mesures en dBm Voir Figure
Le 37XR-A mesure les décibels par rapport à 1 mW référencé à 50 Ω Par exemple, 10 dBm = 10 mW, 0 dBm = 1 mW, -10 dBm = 0.1 mW, etc.
- Reglez le commutateur de fonction sur dBm.
- Appuyez sur le bouton jaune. L'affichage indique le mot dBm pour vérifier la selection.
- Branchez les cordons de test: Rouge à Voirà COM.
- Branchez les sondes de test à la source du signal.
- Lisez l'affichage.
Tests des niveaux logiques7000-1785(37XR-A) Voir Figure -14
Le 37XR-A teste les niveaux logiques pour les logiques TTL et CMOS. L'appareil affiche ne comprendé d'un pour indiquer un niveau logique haut (vrai).
L'appareil émet un bip sonore et affiche DL accompagné d'un vpour une niveau logique bas (faux). Voir la section Caracteristiques pour les seuils de tension des niveaux logique 1 et 0. Les valeurs hors limites sont uniquement affichées sous la forme DL sans , a bip sonore.
- Reglez le commutateur de fonction sur LOGIC.
- Appuyez sur le bouton TTL CMOS pour afficher le type sélectionné.
- Branchez les cordons de test: Rouge à Véoir à COM.
- Branchez le cordon noir dans le commun logique.
- Branchez le cordon rouge au point de test logique.
- Lisez l'affichage.
Autres fonctions
Avertissement de cordon d'entrée
le multimètre émet une tonalité continue lorsqu'un cordon de test est placé dans le jack d'entrée mA ou 10A et que le commutateur de fonction/gamme n'est pas reglé sur une position de courant qui convienne. (Une intensité très élevée risque de se produit si le multimètre est connecté à une source de tension avec les cordons placés pour une lecture de courant). Toutes les gammes de courant sont protégées par des fusibles instantanés.
Mesures efficaces vraies
Pour les mesures en c.a., la plupart des multimètres numériques calculent la moyenne du signal d'entrée c.a. et affichent le résultat sous la forme d'une valeur efficace estimée. Cette méthode à valeur moyenne, précise pour les signaux sinusoidaux, peut être imprecise pour les signaux déformés. Pour obtenir les mesures les plus précises, utilisez toujours un multimètre numérique de mesure efficace vraie pour mesurer la tension alternative ou le courant alternatif sur les circuits des applications suivantes :
Alimentations - diodes
- Contrôleurs
- Limiteur de puissance - thyristor ou triac
- Demarrage - moteurs
Eclairage fluorescent - ballasts
- Réglage de vitesse - moteurs
Signaux d'impulsion
Tous les signaux non-sinusoïdaux
Mesures MIN MAX AVG
La fonction MIN MAX AVG lit et met à jour l'affichage pour indiquer la valeur maximum ou minimum mesurée lorsque le bouton MIN MAX AVG est activé.
Si le bouton MIN MAX AVG est enforcé pendant moins d'une seconde, le multimètre est mis dans un mode d'affichage représentant les valeurs maximum, minimum, moyennes ou brutes. Chaque fois que ce bouton est activé, l'appareil passe alors au mode d'affichage suivant, conformément au tableau ci-dessous. Appuyez sur le bouton MIN MAX AVG pendant plus de 2 secondes pour désactiver cette fonction.
| Bouton Affichage Valeur affichée | ||
| < 1 seconde | REC MAX | Valeur maximum une fois la fonction activée |
| REC MIN | Valeur minimum une fois la fonction activée | |
| < 1 seconde | REC AVG | Valeur moyenne une fois la fonction activée |
| < 1 seconde | REC | Valeur min max brute enregistrée |
| >2 secondes | Quitter MIN MAX AVG | Mesure normale, valeur réelle |
Mesures de maintien de crête (Peak Hold)
Remarque: La fonction PEAK effectue automatiquement son etalonnage conformément aux specifications.
La fonction de maintien de crête (Peak Hold) enregistre et memorise les valeurs de crête positive et négative qui se produit en mesurant un signal ou un courant alternatif. Appuyez sur le bouton PEAK pendant plus de 2 secondes pour activer la fonction de maintien de la crête. Le mot CAL apparaît sur l'affichage pour indiquer que le cycle d'étalonnage est en cours. ÀpRES la disparition du mot CAL appuyez de nouveau sur le bouton PEAK et affichez la valeur maximale (P + ) pour la tension alternative ou le courant alternatif actuellément mesure. L'affichage bascule entre les valeurs P+ et P- chaque fois que le bouton PEAK est activé. Appuyez sur le bouton PEAK pendant plus d'une seconde pour quitter cette fonction.
Avertisseur inactif
L'advertisseur est un indicateur sonore qui signale que le multimetre numérique effectue une fonction, change de gamme, détecte une limite, etc. Pour désactiver l'advertisseur, effectuez l'opération suivante :
- Reglez le commutateur de fonction sur OFF.
- Maintenez le bouton HOLD enforcé tout en réglient le commutateur de fonction sur la fonction souhaïée. Le symbole apparaît sur l'affichage sans bip sonore.
- Relâchéz le bouton HOLD. La fonction d'arrêt automatique reste désactivée tant que l'appareil n'est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Remarque : Pour désactiver l'avertisseur et l'arrêt automatique, maintenez le bouton REL,enforcé tout en activant le multimètre numérique.
Arrêt automatique
L'arrêt automatique est destiné à economiser la pile : le multimètre est placé en mode de veille si la position du commutateur de fonction/gamma n'a pas été modifiée depuis 30 minutes. Pour reactiver le multimètre, mettez-le hors tension, puis sous tension.
Vous pouvez empêcher le multimètre de semettre en veille en désactivant la fonction d'arrêt automatique. Cette fonction est utile quand le mode MIN MAX doit être utilisé pendant des périodes prolongées. Pour désactiver la fonction d'arrêt automatique, effectuez l'opération suivante :
- Reglez le commutateur de gamme sur OFF.
- Maintenez le bouton MIN MAX AVG enforcé en déplaçant le commutateur de fonction de la position OFF vers la fonction souhaitée. Le message SLEEP OFF s'affiche sur l'affichage.
- Relâchéz le bouton MIN MAX AVG. La fonction d'arrêt automatique resté désactivée tant que l'appareil n'est pas mis hors tension, puis de nouveau sous tension.
Remarque: Pour désactiver l'avertisseur et l'arrêt automatique, maintenez le bouton REL,enforcé tout en activant le multimètre numérique.
Le mode relativif affiche la différence entre la mesure brute et une valeur de reférence. Il peut être utilisé avec n'importequelle fonction ou gamme. Pour effectuer une mesure relative, établissez une valeur de reférence en mesurant une valeur, puis en appuyant sur le bouton REL une fois la valeur stabilisée. La valeur mesurée est ainsi enregistrée comme reférence et l'affichage est mis à zéro. Le multimètre sousstrait la valeur de reférence des mesures subsequentes et affiche cette différence comme valeur relative. Les valeurs relevantes supérieures à la valeur de reférence sont positives et les valeurs inférieures à la valeur de reférence sont négatives.
Pour quitter le mode relatif, maintenez le bouton REL enforcé pendant 2 secondes.
Mesures en maintien HOLD
Le bouton HOLD permet au multimètre de capturer et d'afficher en continu la valeur mesurée. Pour utiliser la fonction HOLD, effectuez une mesure, puis une fois le relevé stabilisé, appuyez momentarily sur le bouton HOLD. Vous pouvez enlever les cordons de test; la valeur reste affichée. Une nouvelle pression du bouton HOLD libre l'affichage.
Retroeclairage
La pression du bouton illumine l'écran d'un rétroéclairage bleu. Le rétroéclairage se met automatiquement en veille après 60 secondes environ. Une utilisation trop fréquence du rétroéclairage fait réduit la durée de vie de la pile.
Entretien du produit
Nettoyage
Nettoyez le multimetre à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau. Pour éviter d'endommager les composants en plastique, n'utilise pas de benzène, d'alcool, d'éther, de diluant pour peinture, de diluant à peinture-laque, de cetone ou d'autres solvants lors du nettoyage du multimetre.
Dépannage
Si le multimètre ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez d'abord les éléments suivants.
- Relisez les consignes d'utilisation pour confirmer que le multimètre est utilisé correctement.
- Inspectez et testez la continuité des cordons de test.
- Assurez-vous que la pile est en bon état. Le symbole de pile faible apparait lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la précision. Remplacez immédiatement une pile faible.
- Vérifiez l'etat des fusibles si les gâmes de courant ne fonctionnent pas correctement.
Remplacement des fusibles et des piles Voir Figure
A A AVENTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques,steroler les cordons de test du multimetre et du circuit de test avant d'acceder à la pile ou aux fusibles.
Pour acceder à la pile et au fusible mA, retirez les deux visMAINANT le couvercle de pile/fusible en place, et enlevez-le du multimetre.
Pour remplacer le fusible mA, séparez-le de ses attaches à l'aide d'un petit tournevis. Un fusible mA de rechange se trouve entre la pile et le fusible mA.
Fusible mA: Fusible instantané 0.5 A / 1000 V, (Amprobe® FP300) à pouvoir de coupure minimum de 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP500)
Pour remplaçer le fusible 10 A : 1) Retirez la pile. 2) Retirez les quatre vis du boîtier arrêté. 3) Séparez le boîtier. 4) Retirez le capot de fusible 10 A. 5) Retirez et remplacez le fusible de 10 A. 6) Remettez le capot du fusible. 7) Réassembléz le multimètre.
Fusible 10 A: Fusible instantané 10A / 1000V (Amprobe® FP100) à pouvoir de coupure minimum de 30kA ( 10× 38mm )
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adress, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez tire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéçé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États-Unis, les apparciels devant être remplaced ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis
Les apparciels à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou les réparations.
Aux Etats-Unis
Amprobe® Test Tools
Everett, WA 98203
Tel.: 888-993-5853
Fax:425-446-6390
Au Canada
Amprobe® Test Tools
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
Fax:905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être replacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale europeenne*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O.Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
^* (Réserve à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur).
GARANTIE
Le multimètre numérique 37XR-A est garantie contre tout defaut de fabrication ou de main d'oeuvre pendant une période d'trois (3) ans a compter de la date d'achat du multimetre par l'acheteur initial ou l'utiliseur initial. Tout multimetre faisant l'objet d'un défaut pendant la période de garantie doit etre renvoye accompagne d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agreeé par Amprobe® Test ou du distributeur ou du revendeur local de Amprobe® Test Tools ou l'achat du multimetre a ete effectue.Voir la section Reparation pour tous les details.Toutes les garanties implicites resultant de la vente d'un multimetre Amprobe® Test Tools, y compris mais sans s'y limiter les garanties de commercialisation ou d'adaptation a un usage particulier, sont limitees à la durée d'un (1) an citee plus haut.Amprobe® Test Tools ne sera pas tenu responsable de la privation de jouissance du multimetre ou d'autres dommages directs ou indirects, frais ou pertes economiques ni des poursuites engagees pour de tels dommages, frais ou pertes economiques.Certains pays n'admettent pas les limitations sur la durée des garanties implicites, ni sur l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects; il est donc possible que les limitations ou exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas dans notre cas. La presente garantie confere certains droits juridiques : la legislation du pays ou de I'etat peut vous en accorder d'autres.
Caracteristiques
Caracteristiques generales
(Pécision déclarée à 23^ ± 5^_t < 75% d'humidité relative)
Affichage: Afficheur à cristaux liquides (LCD) à 4 chiffres de résolution avec un affichage incrémental analogique à 41 segments.
Gamage automatique : 9999 comptes
Gammemanuelle:9999comptes
Polarité : Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique.
Dépassement de gamme : (OL) ou (-OL) s'affiche.
Zéro : Automatique.
Témoin de pile faible: Le symbole est affché lorsque la tension de pile chute en dessous du niveau d'exploitation.
Arrêt automatique : Approximatif 30 minutes.
Vitesse de mesure : 2 fois par seconde, nominal.
Température d'entreposage :
-20 °C à 60 °C, 0 à 80 % H.R. avec la pile extraite du multimètre.
Coefficient thermique :
0.1 × (préciption spécifiée) par ^ C . (0 °C à 18 °C, 28 °C à 50 °C).
Altitude: 2000 m (6562 pieds)
Alimentation : Pile standard unique de 9 volts, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22.
Durée de vie de pile: 75 heures en moyenne pour les piles au carbone-zinc.
150 heures en moye pour les piles alcalines.
L'utilisation du rétroéclairage réduit la durée de la pile.
Dimensions: 196mm (H)× 92mm (I) × 60~mm P.
Poids: avec pile et étui, 482 grammes Contenu du coffret :
Cordons de test avec pincecs crocodiles 1 jeu Mode d'emploi 1
Etui Magne-Grip® 1
Pince, aimant et bretelle. 1
Thermocouple de type K 1
Mode d'emploi 1
Pile 9 V (installée) 1
Fusible de rechange mA 1
0.5 A/1000 V
Homologations :
Sécurité : Conformè à EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012 : Cat II – 1000V /Cat III – 600 V ; Classe 2, degré de pollution II . UL61010-1


CEM: Conforme à EN61326-1.
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la
Communauté européen: 89/336/CEE (Compatibility electromagnetique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée par 93/68/CEE
(Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs electromagnetiques intenses à proximé de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure.
Les apparèils de mesure réagissant également aux signaux indésirables parfois prênts dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites electromagnétiques.
Caracteristiques electriques
VOLTS C.C.
Gammes: 1000mV 10 V,100 V,1000 V, mode de gamme automatique/manuel
Résolution: 100 V
Precision: ± (0.1 % de lecture + 5 chiffres)
Protection contre les surcharges: 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
VOLTS C.A. EFF. VRAI (de 45 Hz à 2 kHz)
Gammes:1000mV,10V,100V,750V (mode de gamme automatique/manue
Résolution : 100 μV
Precision :
± (1.2% de lecture +10 chiffres) 45 Hz à 500 Hz
± (2.0% de lecture +10 chiffres) 500 Hz à 2 kHz
± (2.0% de lecture +10 chiffres) 45Hz a 1 kHz sur la gamme 750 V
Precision de maintien de crete (Peak Hold): ± 3.0% de lecture +200 chiffres) sur la Gammes 1000mV 10V non specifiées
Facteur de crête: ≤ 3
Mesure eff. vraie couplée en c.a.
spécifiée entre 5 % et 100 % de la gamme
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
COURANT C.C.
Gammes: 100 A 1000 A 10 mA, 100 mA,400 mA,10 A (mode de gamme automatique/manuel)
Résolution: 0.01 A
Precision :
± (0.5% de lecture +10 chiffres) sur la gamme 100 A
± (0.5% de lecture ^+ 5 chiffres) sur les games de 1000~ A a 400mA
± (1.5% de lecture +10 chiffres) sur la gamme 10 A
Protection d'entrée :
Fusible instantané 0.5 A/1000 V,
céramique 6.3 × 32 mm sur l'entrée A/ mA
Fusible instantané 10 A/1000 V,
céramique 10 × 38 mm sur l'entrée 10 A
10 A pendant 10 A pendant 4 minutes
maximum suivis d'une 12 minute
periode de refroidissement
Tension de charge :
Gamme A : 1mV / 1 A
Gamme mA: 10mV / 1mA
Gamme A: 35mV / 1 A
COURANT C.A. EFF. VRAI (de 45 Hz à 1 kHz)
Gammes: 100 A 1000 A 10 mA, 100 mA,400 mA,10 A (mode de gamme automatique/manuel)
Résolution: 0.01 A
Precision: ±(1.5 % de lecture +10
chiffres) sur les gamas de 100 A a 100 mA
± (2.5% de lecture +20 chiffres) sur la gamme 10 A
± (2.0% de lecture +10 chiffres) sur la gamme 400 mA
Precision de maintain de crete (Peak Hold):
± (3.0% +200 chiffres) 100~ A non specifiées
Facteur de crête: 3 ≤
Mesure eff. vraie couplee en c.a. spécifiée entre 5% et 100% de gamme
Protection d'entrée : Fusible instantané 0.5 A/1000 V, céramique 6.3 × 32 mm sur l'entrée A / mA
Fusible instantané 10 A/1000 V,
céramique 10 × 38 mm sur l'entrée 10 A
Entrée 10 A: 10 A pendant 4 minutes maximum suivis d'une 12 minute période de refroidissement
Tension de charge : Voir Courant c.c.
RESISTANCE
Gammes:1000Ω,10kΩ100kΩ1000 kΩ10MΩ40M mode de gamme automatique/manuel)
Résolution: 100m
Precision: ± (0.5% de lecture +8 chiffres)
sur les gamas de 1000 à 1000 k ±(1.0% de lecture + 10 chiffres) sur la gamme 10 MΩ
± (2.0% de lecture +10 chiffres) sur la gamme 40 MΩ
Volts en circuit ouvert: -0.45 V c.c. normal
Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
CAPACITE
Gammes:40 nF,400 nF,4 F 40 uF 400 uF (3999 comptes) (mode de gamme automatique/manuel)
Résolution : 0.01 nF
Precision: ± (3.0% de lecture +10
chiffres) sur les gamas 40 nF, 400 uF ± (3.0% de lecture ^+ 5 chiffres) sur les gamas de 400 nF a 40 uF
Tension de test: < 1V
Fréquence de test : 1.3 Hz sur les
gammés de 40 nF à 40 μF; 0.7 Hz sur la gamme 400 μF
Protection d'entrée : Fusible instantané 0.5 A/1000 V, ceramique 6.3× 32 mm sur l'entrée A / mA
INDUCTANCE
Gammes: 4 mH, 40 mH, 400 mH, 4 H, 40 H (3999 comptes) (mode de gamme automatique/manuel)
Résolution: 1 H
Precision: ±(5.0 % de lecture + 30 chiffres)*
*Pour les valeurs Q ≤ 7
Fréquence de test: 1 kHz sur les games 4 mH, 40 mH, 200 Hz sur les games de 400 mH à 40 H.
Protection d'entrée : Fusible instantané 0.5 A/1000 V, ceramique 6.3× 32 mm sur l'entrée A / mA
FREQUENCY
Gammes:100 Hz, 1000 Hz, 10 kHz, 100 kHz, 1000 KHz, 10 MHz, (mode de gamme automatique/manuel)
Résolution: 0.01 Hz
Precision: ± (0.1% de lecture +5 chiffres)
Sensibilité : 3 Hz à 1 MHz : > 1.5 V eff. ;
1 MHz à 10 MHz : > 2 V eff., < 5 V eff.
Gamage d'entrée minimum: Gamme 100 Hz
>3Hz gamme 1000Hz > 30Hz
Largeur d'impulsion minimum: > 25 ns
Limites du rapport cyclique: > 30 % et < 70 %
Protection contre les surcharges : 1000 V
c.c. ou 750 V c.a. eff.
RAPPORT CYCLIQUE
Gamme : de 0 à 90 %
Résolution : 0.01 %
Largeur d'impulsion: >10~ s
Frequence Gamme:
90% (40 Hz à 20 kHz)
Precision : (5 V logique) ± (2.0 % de
lecture + 20 chiffres)
Protection contre les surcharges :
1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
TEST LOGIQUE
Type de logique : TTL, CMOS
Seuils de logique 1 (Haut) :
TTL: 2.8V± 0.8V CMOS: 4V± 1V
Seuils de logique 0 (Bas) :
TTL: 0.8V± 0.5V CMOS: 2V± 0.5V
Tension de test : TTL : 5 V c.c., CMOS :
5Vc.c.et<10Vc.c.
Réponse en fréquence : 20 MHz
Largeur d'impulsion : 25 ns min
Rapport cyclique: > 30 % et < 70 %
Indication:Bip de 40 ms au niveau logique O (Bas)
Protection contre les surcharges : 1000 V
c.c. ou 750 V c.a. eff. dBm
Gammes: -13 dBm à + 50 dBm
Résolution:0.01
dBm
Precision :
± 0.7 dB + 8 chiffres (45 Hz à 5 kHz)
±2.5 dB + 8 chiffres (5 kHz à 10 kHz)
Impedance de reference: 50
Protection d'entrée : 10 MΩ
Protection contre les surcharges : 1000 V
c.c. ou 750 V c.a. eff
CONTINUITE
Indication sonore: < 40
Temps de response : 100 ms
Protection contre les surcharges :
1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
TEST DE DIODE
Courant de test: 1.0mA (approximatif)
Precision: ± (1.5% de lecture +5 chiffres)
Résolution : 1 mV
Volts en circuit ouvert : 3.0 c.c. typique
Protection contre les surcharges :
1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.
Jack mA, 10A: L'advertissement d'entrée
détece la seLECTION d'une fonction
incorrecte
FONCTIONS AUXILIAIRES
MIN/AVG/MAX : Affiche la valeur minimum, maximum ou moyenne après une selection de MIN, MAX ou AVG.
DATA HOLD : Fige la dernière valeur sur l'affichage.
REL: Lance les mesures relatives.
PEAK: Enregistre la valeur de crête+ ou de crête lors d'une mesure. Applicable aux mesures de tension alternative ou de courant alternatif. Si la pression du bouton dure >2 secondes, la fonction PEAK passé en mode d'étalonnage;
I'affichage LCD
affiche le mot CAL et le tampon interne enregistre la tension de décalage interne puis revient au mode de mesure. GAMME : Lance la sélection de gamme manuelle.
Retroéclairage: Le retroéclairages'eteint automatiquement après 60 secondes environ
TTL, CMOS: Bascule entre la logique TTL ou CMOS
Maj: Bascule entre dBm, ACA, la continuité, le rapport cyclique
PIECES DE RECHANGE
TL36 Jeu de cordons de tests avec pinces crocodiles
FP500 Fusible ma - Ensemble de fusibles 0.5 A/1000 V (4 par unité)
FP100 Fusible 10 A - Ensemble de
fusibles 10 A/1000 V
(2 par unité)
XR-H2 Etui Magne-Grip®, pince, aimant et bretelle
Inhalt
Boutons de fonctions
Funktionstasten
Capot des fusibles/pile
Commutateur de gamme/
fonction
Branchements des cordons de
test