37XRA - Multimetro Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 37XRA Amprobe in formato PDF.
Domande frequenti - 37XRA Amprobe
Domande degli utenti su 37XRA Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 37XRA - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 37XRA del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE 37XRA Amprobe
Pulsanti delle funzioni
Sportello del vano portapile/ fusibili
Selettore funzione/portata
Boccole per i cavetti
Informazioni sulla sicurezza 2
Simboli adoperati nel presente manuale 2
Introduzione 3
Esecuzione delle misure 3
Verifica del funzionamento dello strumento 3
Selezione della portata 3
Rimedio a un'indicazione di sovraccarico o indicazione ...3
Misure di tensione in corrente continua7000-1785(37XR-A)......Vedi Figura -1-4
Misure di tensione in corrente alternata (vero valore efficace)Vedi Figura -2- & -3-4
Preparazione alle misure di corrente 4
Misure di corrente continua7000-1785(37XR-A) . Vedi Figura -4
Misure di corrente alternata (vero valore efficace). Vedi Figura -3- &-5-4
Misure di resistenza.. Vedi Figura -6 5
Verifica di continuità. Vedi Figura -7 5
Prova dei diodi.. Vedi Figura -8 5
Misure di capacità. Vedi Figura -9 5
Misure di induttanza.. Vedi Figura -10 6
Misure di frequenza .Vedi Figura -11 6
Misure di duty cycle.. Vedi Figura -12 6
Misure di dBm.. Vedi Figura -13 6
Verifica di livelli logici Vedi Figura -14 6
Funzioni addizzionali 7
Avvertenza relativa alle connessioni d'ingresso 7
Misure avero valore efficace. 7
Misure MIN MAX AVG. 7
Misure Peak Hold (tenuta del picco) 7
Segnale acustico disattivato 8
Riduzione automatica del consumo energetico 8
Misure relative (REL) 8
Misure HOLD. 8
Retroilluminatione 8
Manutenzione del prodotto 9
Sostituzione della pila e dei fusibili. Vedi Figura -15 9
Riparazioni 9
GARANZIA 10
Dati tecnici 11
Informazioni sulla sicurezza
- Il multimetro digitale 37XR-A è certificato a norma UL, CSA, e EN61010-1 per l'utilizzo in impianti di Categoria III - 600 V e Categoria II - 1000 V. Si suggerisce di adoperarlo su sistemi di distribuzione locale dell'energia elettrica, elettrodomestici, apparecchi portatili ecc., nei quali si possono verificare solo sovratensioni transitorie di ampietza ridotta, e non con linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi.
CAT II: serve per le misurazioni eseguite su circuiti direttamente collegati all'impianto abassa tensione.
CAT III: serve per le misurazioni eseguite nell'impianto dell'edificio.
- Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedere la sezione Dati tecnici), né i limiti indicate sullo strumento stesso. Non applicare mai più di 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci tra il cavetto di misura e la massa di terra.
- Prima di usare il multimetro digitale, ispezionare lo strumento, i cavetti e gli accessori. Non usare alcun componente danneggiato.
Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare elementi di un circuito esposti o i puntali della sonda.
Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva. - Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni >20V o di correnti >10mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto >1000V , e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
- Eseguire sempre misure di corrente inserendo il multimetro in series al carico, MAI Al CAPI di un generatore di tensione. Controllare prima il fusibile. Non sostuire mai un fusibile con uno di portata diversa.
- Non cancellare la posizione del selettore di portata / funzione nelle attivata la funzione MIN MAX, in quanto si possono causare lecture errate.
- Prima di aprire l'involucro o il coperchio del vano portapile, scollegare i cavetti dal multimetro.
Simboli adoperati nel presente manuale
| I | Pila Consultare il manuale | Δ | |
| [2] | Isolamento doppio Alta tensione | Δ | |
| - | Corrente continua Massa di terra | ↓ | |
| ~ | Corrente alternata Segnalazione acustica | ||
| = | Fusible Underwriters Laboratories, Inc. | ||
| CE | Conforme alle direttive UE | ||
Introduzione
Il modello 37XR-A è un multimetro digitale palmare a selezione automatica della portata e a vero valore efficace, impiegabile per eseguire misure o verifiche di:
Tensioni in corrente continua o
alternate
- Correnti continue o alternate
- Resistenza
- Induttanza
- Frequenza
Duty cycle
- Temperatura
- Capacità
Diodi
dBm
Livelli logici, TTL o CMOS
Sono disponibili queste funzioni addizzionali MIN MAX AVG, HOLD, REL, PEAK±, Retroilluminazione e Bloccaggio portata
Esecuzione delle misure
Verifica del funzionamento dello strumento
Prima di eseguire una misura, verificare che lo strumento funzioni e che la pila sia carica. Se lo strumento non funziona, farlo riparare prima di eseguire una misura.
Selezione della portata
Oltre alla possibilità di selezione automatica della portata, il 37XR-A consente di selezionare manualmente e bloccare una portata premendo il pulsante RANGE. Cosi facendo, si visualizza la dicitura RANGE, perindicare l'attivazione della modalità di selezione manuale; successivement,gni volta che si preme il pulsante si selezione la portata immediatamente successiva. Una volta raggiunta la portata massima, premendo ancora il pulsante si ritorna alla portata più bassa. Per ritornare alla modalità di selezione automatica, premere il pulsante RANGE e mantenerlo premuto per due secondi. RANGE scompare dal display.
Adoperare la modalità di selezione automatica della portata per tutte le misure iniziali, dopodiché se appropriato usare il pulsante RANGE per selezionare e bloccare una portata.
Avverenza
Per prevenir scosse elettriche quando è attiva la funzione di selezione manuale della portata, osservare le diciture sul display per identificare la portata effettivamente selezionata.
Rimedio a un'indicazione di sovraccarico (p) -indicazione
Sul display pouo comparire la dicitura Ib par indicare che esiste una
condizione di sovraccarico. Nel caso di misure di tensione o corrente, occorre rimediare immediatamente selezionando una portata superiore. Seanche scegliendo la portata più alta non si elimina la condizione di sovraccarico, interrompere la misura finché non si è identificato ed eliminato il problema. L'indicazione OL è normale per alcune funzioni, ad esempio le misure di resistenze, le verifiche di continuità e le prove sui diodi.

Misure di tensione in corrente continua7000-1785(37XR-A)
Vedi Figura -1-
- Girare il selettore di funzioni sulla posizione
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola V + , quello nero alla boccola COM.
- Collegare i puntali ai puncti di misura del circuito.
- Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a un'eventuale condizione di sovraccarico (OL).
Misure di tensione in corrente alternata (vero valore efficace) Vedi Figura
-2- & -3-
Vedi Funzioni addizzionali per informazioni suivantaggi delle misure avero valore efficace.
- Girare il selettore di funzioni sulla posizione .
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Se si visualizza dBm, preme il pulsante giallo per disattivare la modalità dBm (si attiva la modalità).
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Yquello nero alla boccola COM.
- Collegare i punctali ai puncti di misura del circuito.
- Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a un'eventuale condizione di sovraccarico (DL).
Preparazione alle misure di corrente
- Scollegare l'alimentazione dal circuito prima di collegare i puntali.
- Lasciare raffreddare il multimetro tra una misura e l'altra, se le correnti di misura sono vicine ai 10 ampere o superano quello valore.
- Se si collega un cavetto a un ingresso di corrente perché ave selezionato una funzione di corrente, viene emessa una segnalazione acustica.
La tensione di circuito aperto al punto di misura non deve superare i 1000 V. - Misurare sempre una corrente in series al carico, mai ai capi di un generatore di tensione.
Misure di corrente continua7000-1785(37XR-A) Vedi Figura
-4
- Girare il selettore sulla posizione di una funzione di corrente: A , mA o 10A.
- Se la funzione 10A non è selezionata e si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola A , mA o 10A, quello nero alla boccola COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura.
- Aprire il circuito di misura (一 × 一) per determinare i puncti di misura.
- Collegare i puntali in series al carico.
- Collegare l'alimentazione al circuito su cui si deve eseguire la misura.
- Leggere la misura sul display e se necessario eliminare l'eventuale condizione di sovraccarico (O o -
Misure di corrente alternata (vero valore efficace) Vedi Figura
-3- &-5-
Vedi Funzioni addizzionali per informazioni suivantaggi delle misure avero valore efficace.
- Girare il selettore sulla posizione di una funzione di corrente e portata: μA mAO 10A
- Se si visualizza DC premere il pulsante giallo per attivare la modalità AC
- Se la funzione A o mA non è selezionata e si visualizza RANGE premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
-
Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola A mA o 10A, quello nero alla boccolaCOM.
-
Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve seguire la misura.
- Aprire il circuito di misura () per determinare i punti di misura.
- Collegare i puntali in series al carico.
- Collegare l'alimentazione al circuito su cui si deve eseguire la misura.
- Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a un'eventuale condizione di sovraccarico (00).
Misure di resistenza Vedi Figura
- Girare il selettore di funzioni sulla posizione
- Se si visualizza premere il pulsante giallo per visualizzare .
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Y quello nero alla boccola COM
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura Non misurare mai una resistenza ai capi di un generatore di tensione o su un circuito alimentato.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullagettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza.
- Leggere la misura sul display. Se compare sulla portata più alta, significa che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande.
Verifica di continuità Vedi Figura
- Girare il selettore di portata sulla posizione
- Se si visualizza @premere il pulsante giallo per visualizzare .
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Yquello nero alla boccola COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullagettura.
- Collegare i punctali ai capi della resistenza.
- Se esiste continuità (< 40), viene emessa una segnalazione acustica.
Prova dei diodi Vedi Figura

- Girare il selettore di funzioni sulla posizione
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Vello nero alla boccola COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura.
- Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito.
- Collegare i punctali ai capi del diodo.
- Leggere la misura sul display. Un diodo in buone condizioni ha una caduta di tensione diretta uguale a circa 0.6 V, nelle un diodo aperto o polarizzato inversamente genera lalettura OL
Misure di capacité Vedi Figura
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola COM, quello nero alla boccola mA
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si deve eseguire la misura.
- Scaricare il condensatore mediante una resistenza da 100k
- Scollegare almeno un terminale del condensatore dal circuito.
- Collegare i puntali ai capi del condensatore. Se si esegue la misura su un condensatore elettropolitico, fare corrispondere le polarità dei cavetti a quella del condensatore.
- Leggere la misura sul display.
Misure di induttanza Vedi Figura
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione mH o H.
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola H mA, quello nero alla boccola COM
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura
- Scollegare almeno un terminale dell'induttore dal circuito.
- Collegare i puntali ai capi dell'induttore.
- Leggere la misura sul display.
Misure di frequenza Vedi Figura
- Girare il selettore di portata sulla posizione Hz.
- Se si visualizza % , premere il pulsante qiallo per visualizzare Hz
- Se si visualizza RANGE, premere il pulsante RANGE per attivare la modalità di selezione automatica della portata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Hz, quello nero alla boccola COM.
- Collegare i puntali ai capi del generatore di segnale.
- Leggere la misura sul display.
Misure di duty cycle Vedi Figura
- Girare il selettore di funzioni sulla posizione %.
- Se si visualizza Hz , premere il pulsante giallo per visualizzare %.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola %, quello nero alla boccola COM.
- Collegare i puntali al generatore di segnale.
- Leggere la misura sul display.
Misure di dBm Vedi Figura
Il 37XR-A esegue misure di dBm relativamente a 1 mW con riferimento a 50 ossia
10 dBm = 10 mW, 0 dBm = 1 mW, -10 dBm = 0.1 mW ecc.
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione dBm.
- Premere il pulsante giallo. Si visualizza dBm, per consentire di verificare la selezione.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Yquello nero alla boccola COM.
- Collegare i punctali al generatore di segnale.
- Leggere la misura sul display.
Verifica di livelli logici Vedi Figura
Il 37XR-A può verificare i livelli logici di famiglie TTL e CMOS, visualizzando de un segno se rileva una condizione di livello alto (Vera) oppure emettendo un segnale acustico e visualizzato de un segno se rileva una condizione di livello basso (Falsa). Vedere la sezione Dati tecnici per i limiti di tensione dei livelli logici 1 e 0. Eventualiindicazioni di superamento dei limiti sono indicate solo sul display con DL non si visualizza ne viene emesso un segnale acustico.
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione LOGIC.
- Premere il pulsante TTL CMOS per visualizzare il tipo di famiglia logica selezionata.
- Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola Vquello nero alla boccola COM.
- Collegare il cavetto nero al punto comune del circuito logico.
- Collegare il cavetto rosso al punto di verifica del circuito logico.
- Leggere la misura sul display.
Funzioni addizzionali
Avvertenza relativà alle connessioni d'ingresso
Il multimetro emette un tono continu se si collega un cavetto alla boccola mA o 10A e se il selettore di funzioni/portata non si trova su una posizione di corrente adatta. (Se si collega il multimetro a un generatore di tensione ma i cavetti sono collegati come se si dovesse misurare una corrente, si potrebbe generare una corrente molto alta.) Tutti i circuiti relativi alle portate di corrente sono protetti con fusibili a intervento rapido.
Misure avero valore efficace
Quando si esuguono misure in corrente alternata, la maggior parte dei multimetri digitali calculano la media sul segnale d'ingresso e visualizzano il risultato come valore efficace stimato. Questo metodò è preciso nel caso di forme d'onda sinusoidali, ma può essere molto imprecioso per forme d'onda di altre tipo. Per assicurare la massima precisione possibile delle misure, usare sempre un voltmetro a vero valore efficace per eseguire misure di tensione o di corrente alternata su circuiti adoperati per i seguenti tipi di applicazione:
Alimentatori - diodi
- Controlleri
- Limitatori di potenza - SCR o Triac
Motori di avviamento
Reattori per lampade fluorescenti
- Motori per la regolazione di velocità
- Segnali a impulso
- Qualiasi forma d'onda in corrente alternata non sinusoidale
Misure MIN MAX AVG
Una volta premuto il pulsante MIN MAX AVG, la funzione corrispondente aggiorna il display in modo da visualizzare il valore massimo o minimo misurato.
Premendo il pulsante MIN MAX AVG per meno di un secondo si attiva la funzione di visualizzazione dellalettura minima, massima, media o di quella attuale. Ogni volta che si preme il pulsante, si selezione ciclicamente la modalità successiva di visualizzazione, come illustrato nella tabella seguente. Per disattivare esta funzione mantenere premuto il pulsante MIN MAX AVGper più di due secondi.
| Pulsante DiSplay Valore visualizzato | ||
| < 1 secondo | REC MAX | Valore massimo dopo l'attivazione della funzione |
| REC MIN | Valore minimo dopo l'attivazione della funzione | |
| < 1 secondo | REC AVG | Valore medioURTATTIVAZIONEDella funzione |
| < 1 secondo | REC | Misura normale,lettura effettiva |
| >2 secondi Uscita nella funzioneMIN MAX AVG | Misura normale,lettura effettiva | |
Misure Peak Hold (tenuta del picco)
Nota: la funzione PEAKiene tarata automaticamente in modo da soddisfare le specifiche.
La funzione Peak Hold memorizza i valori di picco positivo e negativo rilevati durante le misure di correnti alternate o di tensioni in corrente alternata. Per attivare la funzione Peak Hold, Maintainere premuto il pulsante PEAK per più di due secondi. Si visualizza CAL, perindicare che la taratura è in corso. Una volta scomparsa l'indicazione CAL, premere di nuovo il pulsante PEAK per visualizzare il valore massimo (P + ) della corrente alternata o della tensione in corrente alternata. Ogni volta che si preme il pulsante PEAK, si visualizza alternamente lalettura P+ o P-. Per terminare la funzione, premere il pulsante PEAK per più di un secondo.
Segnale acustico disattivato
Il segnale acustico indica se il multimetro sta esuguendo una funzione, passando a un'altra portata, rilevando un limite, eosi via. Per disattivare il segnale acustico, procedere come segue.
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione OFF.
- Premere il pulsante HOLD eswana rilasciarlo, girare il selettore sulla funzione prescelta. Si visualizza il symbolo
- Rilasciare il pulsante HOLD. La funzione di consumo energetico ridotto rimane disattivata finché non si spegne e si riaccende il multimetro.
Note: per disattivare sia il segnale acustico che la funzione di consumo energetico ridotto, Maintainere premuto il pulsante REL nelle si accende il multimetro.
Riduzione automatica del consumo energetico
Il multimetro dispone di una funzione di consumo ridotto della pila, che si attiva se non si sposta il selettore di portata / funzione per 30 minuti. Per attivare completeness il multimetro, spegnerlo e riaccenderlo.
É possibile disattivare la funzione di consumo energetico ridotto. Ciò è utile se si utilizzera la modalità MIN MAX per lunghi periodi. Per disattivare la funzione, procedere come segue.
- Girare il selettore di portata / funzione sulla posizione OFF.
- Premere il pulsante MIN MAX AVG e sono rilasciarlo, girare il selettore alla posizione OFF a quella della funzione prescelta. Si visualizza il messaggio SLEEP OFF
- Rilasciare il pulsante MIN MAX AVG. La funzione di consumo energetico ridotto rimane disattivata finché non si spegne e si riaccende il multimetro.
Note: per disattivare sua il segnale acustico che la funzione di consumo energetico ridotto, mantenere premuto il pulsante REL nelle si accende il multimetro.
Misure relative (REL)
La modalità di misura relativa visualizza la differenza tra lalettura attuale e un valore di riferimento ed èutilizzabile con qualsiast funzione o portata. Per eseguire una misura relativa, stabilire anzitutto un valore di riferimento eseguedo una misura e poi premendo il pulsante REL non appena lalettura si stabilizza.
Quest'ultima viene memorizzata e il display si azzera. Il multimetro sottrae il valore di riferimento dalle misure successive e visualizza la differenza. Le misure vengono infine visualizzate come lecture positive o negative secondo che siano maggiori o minori del valore di riferimento.
Per uscire alla modalità di misura relativa, premere il pulsante REL per più di due secondi.
Misure HOLD
Il pulsante HOLD permette al multimetro di acquirese e visualizzare continuamente unalettura.Per usare la funzione HOLD eseguire una misura e poi,una volta stabilizzatasi lalettura, premere momentaneamente il pulsante HOLD. Si possono scollegare i cavetti; lalettura rimane visualizzata.Per sbloccare il display, premere di nuovo il pulsante HOLD.
Retroilluminatione
Premendo il pulsante attiva una retroilluminazione blu del display. Questa funzione si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi. L'utilizzo frequente della retroilluminazione accorcia la durata della pila.
Manutenzione del prodotto
Pulizia
Per pulire il multimetro, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Per prevenire danni ai componenti di plastica, non utilizzato benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice o lacca oppure altri solventi.
Solutione dei problemi
Se sembra che il multimetro non funzioni bene, compiere prima le seguenti verifiche.
- Leggere le istruzioni per l'uso per accertarsi che il multimetro sia adoperato correttamente.
- Controllare i cavetti e verificarne la continuità.
- Verificare che la pila sia in buone condizioni. Quando la carica della pila è inferiore al livello che assicura la precisione, si visualizza il symbolo. In tal caso sostituirla immediatamente.
- Se le portate di corrente non danno risultati corretti, controllare i fusibili.
Sostituzione della pila e dei fusibili Vedi Figura
AVVERTENZA
Per prevenire scosse elettriche, prima di accedere alla pila o ai fusibili scollegare i cavetti sua dal multimetro che dal circuito di misura.
Per accedere alla pila e al fusabile per i mA, estrarre le due viti di fissaggio del coperchio del vano portapila/fusabile e sollevare il coperchio.
Per sostituire il fusabile per i mA, staccarlo dalle clip facendo leva con un piccolo cacciavite. Tra la pila e il fusabile per i mA c'è un fusabile della stessa portata, di ricambio.
Fusibile per i mA: intervento rapido da 0.5 A / 1.000 V, con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (6.3 x 32 mm) (Amprobe® FP500)
Per sostituire il fusibile da 10 A, estrarre la pila e le quattro viti che fissano la parte posteriore dell'involucro del multimetro, separare le duesezioni dell'involucro, togliere il coperchio del fusibile da 10 A, sostituire quest'ultimo, riposizionare il coperchio e riunire le duesezioni dell'involucro.
Fusibile da 10 A: a intervento rapido da 10 A e 1.000 V, con corrente nominale minima di sezionamento pari a 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe® FP100)
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti alla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero Telefonico e scontrino.
Allegareanchea breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavetti.Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte da la garanzia vanno versatitramite assegno,vaglia bancario,carta di credito con data di scadenza od ordine di acquisto all'ordine di Amprobe® Test Tools.
Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare la pila prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe® Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo.
Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviatianche a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools (l'indirizzo è più avanti).
Sostituzioni e riparazioni non coperte alla garanzia - Usa e Canada
Per riparazioni non coperte alla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe® Test Tools o al rivenditore per informazioni suiosti delle riparazioni e sostituzioni.
USA
Amprobe® Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 888 993 5853
Fax: 425 446 6390
Canada
Amprobe® Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905 890 7600
Fax: 905 890 6866
Sostituzioni e riparazioni non coperte alla garanzia – Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti alla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe® Test Tools per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O.Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza - non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore).
GARANZIA
Si garantisce che il multimetro digitale 37XR-A sare esente da difetti di materiale e di fabbricazione per tre (3) anni a decorrere alla data di acquisito da parte dell'acquirente o dell'utente originale. Se durante il periodo di garanzia si ritiene che il multimetro sia difettoso, restituirlo, allegando lo scontrino, a un centro di assistenza Amprobe® Test Tools oppure al rivenditore o distributore locale Amprobe® Test Tools presso cui è stato acquistato. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. La durata di qualsi garanzia implicita attivata in base alla vendita di un multimetro Amprobe® Test Tools, incluse ma non a titolo esclusivo le garanzie implicite di commerciamilità e idoneità per uno scopo specifico, è limitata al periodo di un anno di cui sopra. La Amprobe® Test Tools non sare responsabile di perdite dell'uso del multimetro o di altri dati incidentali o indiretti, spese o perdite economiche o richieste di risarcimento relative. Alcuni Paesi non consentono limitazioni sulla durata delle garanzie implicite e/o l'esclusione o limitazione di dati incidentali o indiretti, cosicché è possibile che le precedenti limitazioni o escludioni non siano applicate. Questa garanzia offre specifici diritti legali ed è possibile che, secondo il Paese in cui si vivare, si abbiano与其他 diritti.
Dati tecnici
Dati tecnici generali
(Precisionedichiarataa 23^± 5^, < 75 % di umidità relativà.)
Display: a cristalli liquidi, 4 litre, con diagramma a barre analogico a 41 segmenti.
Selezione automatica della portata: 9999 conteggi
Selezione manuale della portata: 9999 conteggi
Polarità: automatica, positiva
implicitamente, indicazione di polarità negativa.
Sovraccarico: si visualizza l'indicazione (OL) o (-OL).
Zero: automatico.
Indicazione di bassa carica della pila: quando la carica della pila scende sotto il livello di funzionamento, si visualizza il symbolo.
Riduzione automatica del consumo energetico: dopo circa 30 minuti.
Velocità di misura: 2 volte al secondo, nominale.
Temperatura (non in funzione):
da -20 a 60^, da 0 a 80% di umidità relativa con la pila totta dal multimetro.
Coefficiente di temperatura:
0.1 × (precisione specificata) per ^ C (da 0 a 18^, da 28 a 50^)
Altitudine: uso interno, altitudine sino a 2000 m
Alimentazione: una pila standard da 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Durata della pila: 75 ore (valore tipico) con pila al carbonio-zinco; 150 ore (valore tipico)
con pila alcalina. L'utilizzo della retroilluminazione accorcia la durata della pila.
Dimensioni: 196mm× 92mm× 60mm A × L × P).
Peso: 482 grammi con pila e guscio.
Contenuto della confezione:
Cavetti con morsetti a coccodrillo 1 série Manuale d'uso 1
Guscio Magne-Grip® 1
Clip, magnete e cinturino 1
Termocoppia di tipo K 1
Manuale dell'utente 1
Pila da 9 V (installata) 1
Fusibile di ricambio per le misure 1 di mA 0.5A / 1000 V
Certificazioni:
Sicurezza: a norma EN61010-1:2010; EN61010-2-033:2012: Cat. II - 1000
V / Cat. III - 600 V; Classe 2, livello di inquinamento II; UL61010-1.

Compatibilità elettromagnetica: a norma EN61326-1.
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse tensioni) modificate alla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
Dati tecnici elettrici
TENSIONI IN CORRENTE CONTINUUA
Portate: 1000mV 10 V,100 V,1000 V (selezione manuale/automatica della portata)
Risoluzione: 100 V
Precisione: ± (0.1 % dellalettura + 5 cifra)
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ, Protezione dai sovraccarichi:
1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
TENSIONI IN CORRENTE ALTERNATA, VERO VALORE EFFICACE (45 Hz - 2 kHz)
Portate: 1000mV 10 V,100 V,750 V (selezione manuale/automatica della portata)
Risoluzione: 100 V
Lettura minima alla portata di 1000 mV: 14 mV
Precision:
± (1.2 % dellalettura + 10cifer)da45 a 500Hz
± (2.0% dellalettura + 10cifre)da500 Hza2kHz
± (2.0% dellalettura + 10cifer) da 45 a 1kHz alla portata di 750~V
Precisione delle misure Peak Hold: ± (3.0 % dellalettura +200 cifer) a 100V alla portata di 750~V non specificata alle portate di 1000mV 10 V
Fattore di cresta: ≤ 3
Impedenza d'ingresso: 10 MΩ
Vero valore efficace con accoppiamento in c.a. specificato dal 5% al 100% della portata
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
CORRENTE CONTINUUA
Portate: 100 A 1000 A 10 mA, 100 mA, 400 mA, 10 A (seLECTIONe manuale/ automatica della portata)
Risoluzione: 0.01 A
Precisione: ± (0.5 % dellagettura +10
cifer) alla portata di 100 A
± (0.5% dellalettura +5 cifra)alle
portate da 1000 A a 400mA
± (1.5% dellalettura +10 cifre) alla portata di 10 A
Protezione dell'ingresso: fusibile
ceramico a intervento rapido da 0.5 A
e 1000V 6.3× 32mm per l'ingresso da A / mA fusibile ceramicico a intervento rapido da 10
A e 1000 V, 10 × 38 ~mm , per l'ingresso da 10 A
Ingresso di 10 A: 10 A per no più di 4 minuti seguiti da un 12 minuti periodo di raffreddamento
Resistenza di shunt:
Portata in A .. 1mV / 1 A
Portata in mA: 10mV / 1mA
Portata in A: 35mV / 1 A
MISURE DI CORRENTE ALTERNATA
(vero valore efficace) (45 Hz - 1 kHz)
Portate: 100 A 1000 A 10 mA, 100 mA, 400 mA, 10 A (seLECTIONe manuale / automatica della portata)
Risoluzione: 0.01 A
Precisione: ± (1.5 % dellalettura +10 cife) alle portate da 100 A a 100mA
± (2.0% dellalettura +10 ci fibre) alle portate da 400~mA
± (2.5% dellalettura +20 cifre)allaportata di 10 A
Precisione delle misure Peak Hold: ± (3.0% dellalettura +200 cifer)non specificata alle portate di 100 A Fattore di cresta: ≤ 3
Vero valore efficace con accoppiamento in c.a. specificato dal 5% al 100% della portata
Protezione dell'ingresso: fusibile ceramicico a intervento rapido da 0.5 A e 1000 V, 6.3 × 32 mm, per l'ingresso
da μA / mA
fusibile ceramicico a intervento rapido da 10 A e 1000 V, 10 × 38 ~mm , per l'ingresso da 10 A
Ingresso di 10 A: 10 A per no più di 4 minuti seguiti da un 12 minuti periodo di raffreddamento
Resistenza di shunt: vedere il valore relativivo alla correnti continue
RESISTENZA
Portate: 1000Ω, 10 kΩ 100 kΩ 1000k Ω, 10 MΩ40 M (selezione manuale / automatica della portata)
Risoluzione: 100m
Precisione: ± (0.5 % dellalettura +8 cîfre) alle portate da 1000 Ωa 1000 k Ω
± (1.0% dellalettura +10 cifer) alla portata di 10M
± (2.0% dellalettura +10cifre) alla portata di 40M
Tensione di circuito aperto: -0.45 V c.c. tipica
Protezione dai sovraccarichi:
1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
CAPACITA
Portate: 40 nF, 400 nF, 4 μF, 40 μF 400 uF (3999 conteggi) (seLECTIONe manuale / automatica della portata)
Risoluzione: 0.01 nF
Precisione: ± (3.0 % dellalettura +10 cife) alle portate di 40 nF, 400 uF
± (3.0 % dellalettura +5 cîfcre) alle portate da 400 nF a 40 uF
Tensione di prova: < 1V
Frequenza di prova: 1.3Hz alle portate da 40 nF a 40~ F ; 0.7 Hz alla portata di 400~ F
Protezione dell'ingresso: fusibile ceramicico a intervento rapido da 0.5 A e 1000 V, 6.3 × 32 mm, per l'ingresso da A / mA
INDUTTANZA
Portate: 4 mH, 40 mH, 400 mH, 4 H, 40 H (3999 conteggi) (sezione manuale/ automatica della portata)
Risoluzione: 1 H
Precisione: ± (5.0 % dellagettura + 30 cîfre)*
*Per valori di O ≤ 7
Frequenza di prova: 1 Hz alle portate da 40mH a 40mH ; 200 Hz alle portate da 400mH a 40H
Protezione dell'ingresso: fusibile ceramicico a intervento rapido da 0.5 A
e 1000V 6.3× 32mm per l'ingresso da A / mA
FREQUENZA
kHz, 1000 kHz, 10 MHz (seLECTION manuale / automatica della portata)
Risoluzione: 0.01 Hz
Precisione: ± (0.1 % dellalettura + 5 cîfre)
Sensibilità: da 3 Hz a 1 MHz: > 1.5 V rms; da 1 MHz a 10 MHz: > 2 V rms, < 5 V rms
Range d'ingresso minimo: range di 100 Hz >3Hz range di 1000Hz > 30Hz
Durata minima dell'impulso: >25 ns
Limiti del duty cycle: >30% e < 70%
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
DUTY CYCLE
Portate: dallo 0 % al 90 %
Risoluzione: 0.01%
Durata dell'impulso: > 10 us
Portata di frequenza:
Precisione: (logica a 5 V) ± (2.0 % dellalettura + 20 ci fibre)
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
VERIFICA DI LIVELLI LOGICI
Famiglie logiche: TTL, CMOS
Soglia del livello logico 1 (Alto):
TTL: 2.8V± 0.8V CMOS: 4V± 1V
Soglia del livello logico 0 (Basso):
TTL: 0.8V± 0.5V CMOS: 2V± 0.5V
Tensione di verifica: TTL: 5 V c.c., CMOS: >5V c.c. e < 10 V c.c.
Risposta in frequenza: 20 MHz
Durata dell'impulso: 25 ns min.
Duty Cycle: >30% e < 70 %
Indicazione: segnale acustico di 40 ms al livello logico 0 (LO)
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
dBm
Portate: da -13 dBm a + 50 dBm
Risoluzione: 0.01 dBm
Precision:
± 0.7 dB + 8 cifer (45 Hz - 5 kHz)
± 2.5 ~dB + 8 ciferre (5 kHz - 10 kHz)
Impedenza di riferimento: 50Ω
Protezione dell'ingresso: 10 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
VERIFICA DI CONTINUITA
Segnalazione acustica: < 40
Tempo di risposta: 100 ms
Protezione dai sovraccarichi 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
PROVA DEI DIODI
Corrente di prova: 1.0mA (approssimata)
Precisione: ± (1.5% dellalettura +5 cife)
Risoluzione: 1mV
Tensione di circuito aperto: 3.0V c.c. tipica
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. efficaci
Ingresso da mA, 10 A: viene rilevata e segnalata l'eventuale selezione di una funzione sbagliata
FUNZIONI AUSILIARIE MIN/AVG/MAX: visualizza lalettura massima, minima o media successivement a una selezione MIN, MAX o AVG.
DATA HOLD: mantiene ferma sul display l'ultimalettura.
REL: avvia misure relative.
PEAK: registra il valore di picco + o durante le misure di corrente alternata o di tensione in corrente alternata. Se si mantiene premuto il pulsante per più di 2 secondi, la funzione PEAK passa alla modalità di taratura, visualizza CAL e registra la tensione di offset interna su una memoria buffer, quando ritorna alla modalità di misura.
RANGE: attiva la modalità di selezione manuale della portata.
Retroilluminazione: si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi di inattività.
TTL/CMOS: selezione alternatamente la logica (funzione LOGIC) TTL o CMOS
Selezioni alternate: dBm, corrente alternata, continuità, duty cycle RICAMBI
TL36 Set di cavetti con morsetti a coccodrillo
FP500 Confezione di fusibili per l'ingresso in mA - 0.5 A / 1000 V (4 cad.)
FP100 Confezione di fusibili per l'ingresso da 10 A - 10 A / 1000 V (2 cad.)
XR-H2 Guscio Magne-Grip®, clip, magnete e cinturino
Contidente
Pulsanti delle funzioni
Botones defuncion
Selettore funzione/portata
Boccole per i cavetti