NC 330 - Compteuse de pièces et de billets OLYMPIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NC 330 OLYMPIA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Compteuse de pièces et de billets |
| Capacité de comptage | Jusqu'à 1000 billets par minute |
| Fonctionnalités | Détection de faux billets, comptage de pièces, tri des billets |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Dimensions | Largeur : 300 mm, Profondeur : 250 mm, Hauteur : 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Utilisation | Idéal pour les commerces, banques et établissements recevant des paiements en espèces |
| Maintenance | Nettoyage régulier des rouleaux et des capteurs, vérification des mises à jour du logiciel |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, arrêt automatique en cas de détection d'erreur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NC 330 OLYMPIA
Questions des utilisateurs sur NC 330 OLYMPIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NC 330 - OLYMPIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NC 330 de la marque OLYMPIA.
MODE D'EMPLOI NC 330 OLYMPIA
DE AT CH Banknotenprüfgerät NC 330 / NC 340
GB IE Bank Note Validator NC 330 / NC 340
NL BE Geldcontroleapparaat NC 330 / NC 340
FR BE CH Détecteur d'argent NC 330 / NC 340
IT CH Verificatore di banconote NC 330 / NC 340
ES Verificadora de dinero NC 330 / NC 340

1 Introduction....27
2 Utilisation conforme à son usage....27
3 Contenu du coffret....27
4 Consignes de sécurité 27
5 Manipulation....28
5.1 Éléments de commande....28
5.1.1 Vue de dessus....28
5.1.2 Vue arrière....29
5.1.3 Écran 29
5.2 Mise en service....29
5.2.1 Détecteur de faux billets NC 330....29
5.2.2 Détecteur de faux billets NC 340....29
5.3 Possibilités de paramétrages du détecteur de faux billets 30
5.3.1 Sélectionner la devise à contrôler 30
5.3.2 Sélectionner le côté éjection .... 30
5.4 Contrôler les billets et lire les sommes....30
5.5 Remettre à zéro les affichages valeur et quantité....31
5.6 Raccordement à un PC 31
6 Affichages dans la ligne d'état....31
6.1 Messages d'erreur ....31
6.2 Affichages de l'état 32
7 Nettoyage 32
7 Nettoyage 32
8 Transport et stockage 32
9 Données techniques....32
10 Service après-vente....33
1 Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de la marque Olympia. Nous espérons que notre détecteur de faux billets rendra votre travail quotidien plus facile et plus sûr.
Les informations suivantes vous livrent tous les détails concernant votre détecteur de faux billets. Si vous avez cependant besoin de renseignements complémentaires, n'hésitez pas à nous contacter.
Ce détecteur de faux billets est doté d'une technique de pointe et compte parmi les produits leaders sur le marché. Il est équipé de détecteurs servant à contrôler les signes de sécurité du produit.
Remarque : Les signes de sécurité/de contrôle ne peuvent pas être désactivés ou paramétrés manuellement puisqu'ils sont réglés par leur logiciel propre.
Veuillez observer que ce détecteur de faux billets doit être nettoyé régulièrement pour qu'il puisse garantir un excellent résultat de comptage et afficher une durée de vie maximale (voir chap. 7). Si toutefois des problèmes apparaissaient malgré un entretien correct, veuillez contacter immédiatement notre équipe du service après-vente (voir chap. 10).
2 Utilisation conforme à son usage
Ce détecteur sert à détecter les faux billets dans le cadre de transactions financières quotidiennes.
Toute autre utilisation n'est pas conforme à son usage. Des dommages en résultant incombent à son utilisateur.
3 Contenu du coffret
• Détecteur d'argent
- Mode d'emploi (multilingue)
- Bloc d'alimentation
À sa réception, nous vous prions de vérifier que le contenu du coffret est intégral et que le détecteur est intact.
4 Consignes de sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité avant d'utiliser le détecteur ! Respectez les avertissements et indications afin d'éviter des blessures corporelles ou son endommagement.

Avertissement
Veuillez respecter impérativement ces informations, leur inobservation pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles (p. ex. par électrocution).

Attention
Veuillez respecter impérativement ces informations, leur inobservation pouvant entraîner des endommagements du détecteur.
Retirez la fiche secteur si vous n'utilisez pas le détecteur pendant une période prolongée ou si vous le transportez.

Ne tirez jamais sur le câble pour sortir la fiche de la prise, vous éviterez ainsi de vous électrocuter ou d'endommager le câble.
![]() | Pendant le comptage des billets, faites attention de ne pas insérer doigts, cravatte, cheveux ou autres objets. |
| Assurez-vous que les billets à vérifier sont intacts et sans pliure et que des corps étrangers tels qu'agrafes, papier, etc. n'y sont pas accrochés. | |
| Attendez au moins 2 secondes entre la mise sous/hors tension du détecteur pour ne pas endommager la puce intégrée. | |
| N'exposez pas celui-ci à la fumée, à la vapeur, aux poussières et à un ensoleillement direct. | |
| Ne le secouez pas, ne le laissez pas tomber ou ne l'exposez pas à des chocs. | |
| Utilisez-le uniquement avec l'adaptateur vendu avec. | |
![]() | Ne l'ouvrez pas et ne le désassemblez pas. Vous modifieriez la position et/ou le sens des détecteurs. Seules des personnes du service après-vente autorisées sont habilitées à ouvrir le détecteur afin d'éviter des blessures de l'utilisateur et des endommagements de l'appareil. |
![]() | N'utilisez pas d'aérosol à air comprimé contenant un gaz inflammable (z. B. GPL) pendant son nettoyage. |
| Il est interdit aux enfants de se servir du détecteur ! |
5 Manipulation
5.1 Éléments de commande
5.1.1 Vue de dessus
1 Écran
2 Touche Reset/Currency
3 Touche Report/DIR
4 Touche Setup
5 Interrupteur Marche/Arrêt
6 Fente avant insertion/éjection des billets

text_image
1 2 3 4 5 6 OLYMPIA EUR 30 Control Control Control Control Control Control Control5.1.2 Vue arrière
1 Fente arrière d'éjection des billets
2 Port sériel (pour raccordement à un PC)
3 Prise pour bloc d'alimentation

text_image
1 2 35.1.3 Écran
1 Affichage de la devise à contrôler
2 Affichage du nombre de billets de banque contrôlés (quantité)
3 Affichage du montant total des billets contrôlés (valeur)
4 Ligne d'état avec messages d'erreur et affichages de l'état (voir également chap. 6)

Posez le détecteur de faux billets sur une surface plane stable.
Remarque : Posez-le NC 330 à proximité d'une prise de courant.
Remarque : Si le détecteur à été exposé pendant longtemps à de basses températures, attendez au moins 2 heures avant de l'allumer jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante.
5.2.1 Détecteur de faux billets NC 330
L'alimentation en courant du détecteur est exclusivement fournie par le bloc d'alimentation.
- Assurez-vous que le détecteur est débranché sur l'interrupteur marche/arrêt.
- Raccordez le bloc d'alimentation au NC 330 sur la face arrière.
- Raccordez-le à une prise de courant adéquate (AC 110V\~240V, 50Hz/60Hz).
5.2.2 Détecteur de faux billets NC 340
L'alimentation en courant du détecteur est exclusivement fournie par le bloc d'alimentation ou par la batterie intégrée. Si le détecteur NC 340 fonctionne sur bloc d'alimentation, la batterie est chargée parallèlement. Le niveau de charge de celle-ci est affiché par le symbole correspondant dans la ligne d'état.
Avec batterie complètement chargée, le détecteur a une autonomie de 90 minutes sans bloc d'alimentation.
Remarque : Si le détecteur fonctionne sans bloc d'alimentation et n'est pas utilisé pendant 5 minutes, il s'éteint automatiquement.
5.3 Possibilités de paramétrages du détecteur de faux billets
5.3.1 Sélectionner la devise à contrôler
Le détecteur de faux billets peut contrôler deux devises, l'une étant toujours l'Euro.
-
Allumez le détecteur.
-
Appuyez deux fois de suite sur la touche Reset/Currency pour sélectionner la devise
5.3.2 Sélectionner le côté éjection
Le détecteur de faux billets peut éjecter les vrais par l'avant ou l'arrière. Les billets peuvent, soit être éjectés par l'arrière, soit retransportés vers l'avant.
Remarque : Les faux billets ou ceux qui ne sont pas reconnus sont par principe éjectés à l'avant.
-
Allumez le détecteur.
-
Appuyez sur la touche Report/DIR et maintenez-la appuyée pendant 2 secondes.
Remarque : Si le symbole correspondant est affiché dans la ligne d'état, les billets sont éjectés par l'avant (voir chap. 6.2).
5.4 Contrôler les billets et lire les sommes
Afin de prévenir des erreurs de comptage et des endommagements du détecteur, nous conseillons de trier les billets de banque suivants avant de les contrôler :
- Billets collés
- Billets lavés
- Billets fortement sales
- Billets endommagés
Remarque : lissez les billets ondulés et pliés avant de les insérer dans le détecteur.
- Allumez le détecteur : Positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur I. L'appareil exécute alors un autodiagnostic (changement des affichages, bip sonore), en cas de problème, le message d'erreur correspondant s'affiche. Si le détecteur est prêt à fonctionner, l'affichage de la valeur et de la quantité est zéro.
- Sélectionnez le cas échéant la devise à contrôler (voir chap. 5.3.1).
Remarque : Les devises programmées ne peuvent pas être contrôlées ensemble. Il faut d'abord en fixer une.
-
Sélectionnez le côté éjection du billet contrôlé (voir chap. 5.3.2).
-
Insérez le billet dans la fente avant insertion/éjection dans le sens de la longueur. Le billet est "aspiré" par le moteur et contrôlé. Toutes les informations sur le billet en train d'être contrôlé s'affichent (voir chap. 5.1.3 et chap. 6).
Remarque : Si un billet n'est pas inséré correctement dans le détecteur ou s'il s'agit d'un faux billet, celui-ci ressort par l'avant, un message d'erreur s'affiche (voir chap. 6.1) et avertit parallèlement par des bips sonores que vous devez retirer ce billet.
- Insérez d'autres billets de la même façon. L'écran indique dans l'affichage de la quantité le nombre des vrais billets contrôlés et dans l'affichage de la valeur le montant total des vrais billets contrôlés (voir chap. 5.1.3).
Remarque : l'écran peut afficher une valeur globale à 6 chiffres de maximum de 999.999,- euros.
Après le contrôle de tous les billets :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche Report/DIR afin de pouvoir visualiser l'un après l'autre combien de vrais billets vous avez contrôlé jusqu'à maintenant pour chaque coupure (5 euros, 10 euros, 20 euros etc.). La valeur des coupure s'affiche sous VALUE. Le nombre de billets s'affiche dans l'affichage de la quantité (voir chap. 5.1.3). La valeur totale de chaque coupure s'affiche dans l'affichage de la valeur (voir chap. 5.1.3).
Remarque : Quelques secondes après avoir appuyé une dernière fois sur la touche Report/DIR, l'affichage retourne au mode précédent.
Remarque : Si vous n'utilisez pas le détecteur, débranchez-le et recouvrez-le pour qu'il ne prenne pas la poussière.
5.5 Remettre à zéro les affichages valeur et quantité
Pour remettre à zéro les affichages valeur et quantité, appuyez une fois sur la touche Reset/Currency.
Remarque : Si vous mettez l'appareil sous/hors tension, tous les affichages sont également remis à zéro.
5.6 Raccordement à un PC
Si vous raccordez votre détecteur à un PC, vous avez la possibilité de sauvegarder ses donnés sur le PC ou de les imprimer. Si le PC possède une connexion à Internet, vous pouvez également installer des updates de logiciel sur le détecteur.
Pour établir la connexion entre détecteur et PC, nous vous invitons à télécharger depuis le site Olympia le programme spécial dont vous avez besoin.
-
Rendez-vous sur le site Olympia www.olympia-vertrieb.de .
-
Naviguez jusqu'à l'espace Télécharger et téléchargez depuis cet espace les instructions pour l'update et le programme Update.
6 Affichages dans la ligne d'état
6.1 Messages d'erreur
Si un billet est soupçonné de falsification, le message d'erreur correspondant clignote dans la ligne d'état. Parallèlement, vous entendez des bips sonores.
| Message d'erreur | Cause et comment la supprimer |
![]() | Le billet n'a pas été inséré correctement dans l'appareil.Celui-ci est éventuellement plié ou froissé. Veuillez le contrôler à nouveau dans un autre sens de la longueur. Ne pas accepter le billet si le message d'erreur se répète. |
![]() | La représentation graphique ou les dimensions (longueur, largeur) du billet sont incorrectes.Celui-ci est éventuellement plié ou froissé. Veuillez le contrôler à nouveau dans un autre sens de la longueur. Ne pas accepter le billet si le message d'erreur se répète. |
- | Le contrôle des signes par rayons infrarouges n'était pas précis.Veuillez contrôler à nouveau le billet dans un autre sens de la longueur. Ne pas accepter le billet si le message d'erreur se répète. |
![]() | Le contrôle par rayons ultraviolets n'était pas précis.Veuillez contrôler à nouveau le billet dans un autre sens de la longueur. Ne pas accepter le billet si le message d'erreur se répète. |
![]() | La bande de sécurité magnétique n'a pas pu être identifiée.Veuillez contrôler à nouveau le billet dans un autre sens de la longueur. Ne pas accepter le billet si le message d'erreur se répète. |
6.2 Affichages de l'état
| Symbole | Signification |
![]() | Le côté éjection est la fente insertion/éjection avant |
![]() | Le détecteur de faux billets est connecté au PC. |
![]() | Affichage du niveau de charge de la batterie (pleine, vide) (uniquement NC 340) |
7 Nettoyage
Remarque : Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer le détecteur.
- Nettoyez-le régulièrement avec un chiffon sec sans peluches ou avec une brosse souple.
- Nettoyez les détecteurs avec un chiffon doux imbibé d'eau légèrement savonneuse.
8 Transport et stockage
Emballez soigneusement le détecteur de faux billets avant de le transporter ou de le stocker.
Remarque : Veuillez tenir compte des indications relatives à la température et l'humidité de l'air (voir chap. 9).
Remarque : Ne faites pas tomber le détecteur et ne l'exposez pas à des chocs.
9 Données techniques
| Dimensions (l x H x L) : 138 x 80 x 162 mm | |
| Poids : 0,8 kg | |
| Vitesse : 0,5 seconde / billet | |
| Consommation de courant : max. 6,5 W | |
| Raccordement : AC 110V~240V, 50Hz/60Hz | |
| Batterie (NC 340) : | 1 batterie Lithium-Ion 11,1 V / 700 mAh50 x 30 x 15 mm (non interchangeable) |
| Autonomie avec batterie complètement chargée et sans bloc d'alimentation (NC 340) : | max. 90 minutes |
| Température de fonctionnement : 0 °C ~ 40 °C | |
| Température de stockage : -15 °C ~ 50 °C | |
| Température de transport (max. 7 jours) : -25 °C ~ 55 °C | |
| Humidité de l'air pendant le fonctionnement : 30 % ~ 90 % | |
| Humidité de l'air pendant le stockage : | max. 80 % (à 25 °C) |
| Humidité de l'air pendant le transport (max. 7 jours): | max. 98 % (à 25 °C) |
10 Service après-vente
Cher client,
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil.
En cas de défaut, veuillez retourner l'appareil dans son emballage d'origine et accompagné du bon d'achat au magasin où vous l'avez acheté.
IT CH
Indic
FR BE Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur:
Notice Facile





-



