DI 8820 A - Hotte AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DI 8820 A AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte intégrée |
| Dimensions | Largeur : 60 cm |
| Débit d'air maximum | 450 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + 1 mode intensif |
| Filtre à graisse | Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Installation | Installation sous meuble de cuisine |
| Consommation énergétique | Classe énergétique : A |
| Niveau sonore | Max : 66 dB |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DI 8820 A AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur DI 8820 A AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DI 8820 A - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DI 8820 A de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI DI 8820 A AEG-ELECTROLUX
DI 8820 - DI 8821 CHDI 8820
Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation et d'installation Operating and Installation Instructions

voordekeulenmeubel-monteur 23
Algemeen 25
Pour les apparèils commerciales par la France
Lors de sa fabrication, cet apparéil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous doivent d'abord dire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre apparéil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modele).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobiliar, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre apparéil doivent être effectuees par un professionneliel qualifié.
Viete appareil a ete concu pour etre utilise par des adultes. Il est destiné a un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas a des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a ete concu. Voues eviterez alsis des risques matieriel et corporel.
Débranchez vous appeareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilise que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
Si vous appeareil est equipoé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter des s'électrocuter.
Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne place pas de produits inflammables ou délémentsimbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
Lors de la mise au rebut de votre apparéil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désenter un danger : coupez le cable d'alimentation au ras de l' apparéil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l' apparéil.
Veuillez maintainant lore attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre apparéil.
Veuillez tire attentivement cette notice d'utilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouvrez dans les premières pages. Conservez cette notice d'utilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Transmettez-la à l'eventuel prochain propriété de l'appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
- Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousse sont marqués en conséquence. Veuillez mette au rebut les matériaux d'emballage et éventuellesment l' apparéil usage selon les règles en vigueur.
- Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets, déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas etre jeted avec les ordures menagères.
- Renseignez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
- Attention! Rendez inutilisable l'appareil usage avant de lemettre au rebut. Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil.
Sommaire
Consignes de sécurité 43
pour l'utilisateur 43
pour l'installateur de meubles de cuisine 44
Généralités 46
Version évacuation extérieure 46
Versionrecyclage 46
Utilisation de la hotte 47
Dispositif de contrôle de saturation du filtré àGRAISSÉ et du filtré à charbon actif 48
Voyant de saturation du filtré àGRAISSSE (F) 48
Voyant de saturation du filtré à charbon (C) 48
Rétablissement du signal de saturation du filtré àGRAISSÉ et du filtré à charbon 48
Entretien 49
Filtre a graisse métallique 49
Ouverture du filtré à graisse métallique 49
Filtre a charbon 50
- Remplacement de I'ampoule déclairage 51
Nettoyage 52
Accessoires (en option) 52
ServiceAprés-vente 52
Caracteristiques techniques 53
Accessoires pour l'installation 53
Branchement electrique 54
Montage 55
Cet apparéil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur.
! Consignes de sécurité pour l'utilisateur
- Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cusinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
- Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson. En effet l'huile pourrait prendre feu à cause d'une surchauffe.
Le risque augmente si l'on utilise de I'huile usagée.
- Il est rappelé que toute surchauffe peut provoquer un incendie.
- L'utilisation d'huile usagée peut entraîner plus facilement une autoinflammation.
- Flamber est strictement interdit sous la hotte.
- Pour toute intervention sur la hotte, y compris pour le remplacement d'une ampoule électrique, mettez l'appareil hors tension (retirez les fusibles ou ouvre les disjoncteurs).
- Respectez les intervalles de remplacement du contrôle et de nettoyage. Le non respect des consignes d'entretien et de nettoyage peut entraîner un risque d'incendie suite à l'accumulation de graisse dans le contrôle.
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par desadultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Voiture apparéil est destiné à l'usage domestique normal. Ne l'utilise pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été concu.
- Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représenterait un danger pour vous.
- Débranche toujours la hotte avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
- Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'autres appareils alimentés par une source d'énergie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas le gaz de combustion.
pour l'installateur
- Le tuyau d'évacuation doit partager un diamètre de 150 mm en version évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d'évacuation de l'air d'un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé. - Lors de l'installation de la hotte, respectez les distances minimales suivantes entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte:
Cuisinière électrique 500 mm
Cuisinière à gaz 650 mm
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte. - L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'eventualité d'une intervention.
- L'installation de votre apparéil doit être réalisée par un technician qualifié.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique sur la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un électricien qualifié.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit, ne doit pas déboucher dans les combles.
- Dans le cas où l'appareil est relié directement à l'installation électrique, interposez un interrupteur bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- La dépression de l'air dans la pierce ou se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4Pa (4x10 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en version évacuation et des systèmes de chauffage.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'évacuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc.) ou à une VMC (ventilation mécanique contrôle).
L'évacuation de l'air aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur. - Lors du fonctionnement en Version évacuation, il faudra veiller à réaliser une ouverture d'entrée d'air suffisante, environ de la taille de l'ouverture d'évacuation.
- Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont
imposées à l'utilisation simultanée dans une même piece de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poèles à charbon, à mazout ou à gaz.
- Le fonctionnement simultané et sans danger d'appareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes n'est assure que si le local et/ou l'appointement (pièces communicantes) possède une entrée d'air adaptée d'env. 500 à 600 cm², empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte est en service.
- Comme dans les pieces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : « Ouverture d'entrée d'air aussi importante que l'ouverture d'évacuation», le rendement de l'installation d'évacuation peut être réduit si l'entrée d'air est supérieure à 500 à 600 cm
- Le fonctionnement de la hotte en recyclage ne présente aucun danger dans des conditions connues et n'est donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus.
- Le fonctionnement de la hotte en version évacuation n'est optimal que si les conditions suivantes sont respectées :
—parcours d'évacuation court et direct
—nombre de coudes minimal sur les tuyaux
—pose des tuyaux avec des courbes plottot que des angles nets
diamétres des tuyaux les plus grands possibles (de préférence le même diamètre que celui de l'ouverture d'évacuation).
- Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance significatives et une augmentation du niveau sonore.
Généralités
- La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l'emploi d'un contrôle à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage.
- Pour cela, il faudra vous procurer le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires).
- Seulement pour CHDI 8890: La hotte est déjà fournie avec le filtré à charbon actif. Pour utiliser la hotte en version évacuation extérieure enlevez le filtré à charbon actif.
Version évacuation extérieure
- L'air est rejeté à l'air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d'évacuation. Fig. 1.
Pour obtenir des performances optimes lors de l'aspiration, le tuyau d'évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l'ouverture d'évacuation.

Fig. 1
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d'évacuation de l'air d'un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera un peu plus élevé.
Version recyclage
- L'air est filtré par un filtré à charbon (en option) et renvoyé dans la piece.
- En version recyclage utilisez le filtrate à charbon actif d'origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur.
Fixer le conduit d'air au moyen des 4 vis 0 3,5x6,5 mm. Fig.2.


Fig. 2
Utilisation de la hotte
- La hotte est équipée de vitesse régliable. Il est conseilé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d'éliminer toutes les odeurs.
Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l'avant de l'appareil.
①
1
2
8.8.
a b
3
1-2-3
i
4
min
5
Fig. 3
1 - Interrupteur MARCHE/ARRET de la hotte
Appuyez moins de 1,5": la hotte se met en Stand by (petit point "b" allumé).
Appuyez plus de 1,5": la hotte s'eteint, TOUTES les commandes (à l'exception de la touche éclairage) sont désactivées (l'afficheur est complètement eteint).
Appuyez ancore plus de 1,5" pour repositionner la hotte en Stand by.
2 - Interrupteur d'éclairage
3 - Afficheur
4 - Interrupteur de marche et selection des vitesses 1-2-3
5 - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive,la hotter fonctionne pendant 5 minutes.
A l'issue de cette durée, la hotte fonctionne à la vitesse initialement sélectionnée ou s arrêté si aucune vitesse n'est réglée.
Pour arrêter la hotte en vitesse intensive avant l'é coulement des 5 minutes, appuyez sur la touche 1 ou 4.
La dette P apparait sur l'afficheur ainsi que le temps qui reste (le petit point "a" clignote), à la fin le système émet un signal sonore.
6 - Temporisateur: temporise toutes les vitesses (le petit point "b" clignote), et ensuite la hotte s'eteint:
La temporisation se divise comme suit:
1* vitesse 20 minutes
2^ vitesse 15 minutes
3^ vitesse 10 minutes
Sur l'afficheur apparait le temps de fonctionnement qui reste et à la fin le système émet un signal sonore.
On peut sortir de la fonction en appuyant de nouveau sur la touche.
Coupez l'alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez la hotte en fonctionnement. Attendez 15 secondes environ avant de contrôle le fonctionnement correct de la hotte.
Dispositif de contrôle de saturation du filtré àGRAISSÉ et du filtré à charbon actIF
Cette hotte est equipée d'un dispositif qui signale lorsque le filtré àGRAISSÉ et éventuèlement le filtré à charbon actif doit être nettoyés.La hotte est fournie sans filtré à charbon actif; c'est pourquoi ledispositif signalant la saturation du filtré à charbon actif estdéconnecté.Si l'on désire installer un filtré à charbon actif, il faut alors activer ledispositif en appuyant simultanément sur les touches 4 et 5 pendant 3seconds: au début il n'y a que LE VOYANT DE SATURATION FILTRAÀ GRAISSE F qui clignote, puis au bout de 3 secondesLE VOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C commenceégalement à clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle desaturation du filtrre à charbon est à prisent actif. Pour l'exclure,appuyez à nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; LEVOYANT DE SATURATION FILTRE À CHARBON C s'arrête declignoter.
Voyant de saturation du filtré àGRAISSSE (F)
Cevoyant clignote lorsquel朦胧àgraisse doitetre nettoyé. Ceci se produit après 40 heures environ d'utilisation. Lisez attentivement les conseils pour l'entretien du filtré à
graisse.
Voyant de saturation du filtré à charbon (C)
Cevoyant clignote lorsquele filtrer a charbon doitetre remplaced. Ceci se produit après 160 heures environ d'utilisation. Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtrer a charbon actif.
Rétablissement de la signalisation des saturations du filtré àGRAISSÉ et du filtré à charbon
Après avoir nettoyé le filtré àGRAISSÉ ou remplace le filtré àcharbon, appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu'à ce que le voyant de saturation du filtré àGRAISSÉ F ou levoyant de saturation du filtré àcharbon C arrêté de clignoter.
Attention! Le dispositif qui avertit de la saturation des filtres et son activation doit être commandé seulement en Stand-by, par conséquent, ne débranchez pas la hotte du réseau électrique!
Entretien
- Débranche la hotte avant tout entretien.
Filtre àGRAISSÉ métallique
- Le filtré àGRAISSÉ métallique a pour but de piéger les particules de graissée produites durant la cuisson des alimentés et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu'en version recyclage.
Le filtré àGRAISSÉ métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtré àGRAISSÉ métallique
- Poussez en arrêt le dispositif d'arrêt du filtré àGRAISSÉ métallique puis sortez le filtré vers le bas. Fig. 4.
Nettoyage à la main
- Laissez tremper la cassette du filtré àGRAISSÉ métallique durant env. 1 heures dans de l'eau chaude avec un détergent deux puis rincez à l'eau chaude. Remettez en place la cassette soignement séchée.
Lave-vaisselle
-
Placez la cassette du filtre àGRAISSÉ
metallique dans le lave-vaiselle.
Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaiselle ne puisse pas etre gené par le filtre à graissé.
Lavez avec un programme pour vaiselle très sale et une température d'au moins 65^ . Recommencez eventuèlement l'opération. Remettez en place la cassette après séchage. -
Il se peut qu'il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtré àGRAISSSE METALLIQUE lors du passage dans le lavevaisselle, modifications qui n'ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
-
Nettoyez l'intérieur du logement de la cassette avec de l'eau chaude contenant du détermgent (n'employez jamais de déterments corrosifs ou de brosses à récycler!).

Fig. 4
Filtre à charbon
- Le filtré à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version recyclage.
- Pour cela, il faudra utiliser le filtré à charbon actif d'origine (voir Accessoires).
- Nettoyage/remplacement du filtré à charbon
A la différence d'autres filtrres de même type, le filtrre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtrtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le filtrtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un dédTergent normal. Aucun ustensile menager ne doit être present dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtrtre, afin d'eviter tout dépôt de particules d'aliments qui risqueraient de causeur ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour reactiver le charbon, il suffit demettre le filtrtre à secher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100^ , et y laisser le filtrtre pendant 10 minutes.
Le cadre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de détention des odeurs.
- Montage - Fig. 5
Enlevez le chassin i qui soutient le filtr h en tournant de 90^ les boutons (g) qui le fixent a la hotte. Introduisez le coussinet de charbon actif a l'intérieur du chassin et remontez le tout a sa place.
- Pour le démontage, procédez dans l'ordre inverse.
- Lors de la commande d'un contrôle de rechange, veuillez préciser la désignation du contrôle et la reférence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
- Vous pouvez commander le filtré à charbon auprès de votre magasin vendeur.

Fig. 5

Attention
-
Il y a risque d'incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l'appareil et le remplacement ou le nettoyage du contrôle.
-
La responsabilité du constructeur ne peut enaucun cas etre engagée dans le cas d'un endommagement du moteur ou d'incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité precedemment mentionnées.
Remplacement de l'ampoule déclairage
- Mettez la hotter hors tension
- Dévissez et retirez la protection de l'ampoule avec un tournevis. Fig. 6.
- Remplacez l'ampoule defectueuse par une ampoule du même type.
- Remontez la protection de l'ampoule.
- Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifie qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service Avec-Vente.

Fig. 6
Nettoyage
- Attention: Débranche l'appareil avant le nettoyage.
N'introduisez pas d'objets pointus dans la grille de protection du moteur.
- Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N'utilise jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à recycler. - Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtré àGRAISSÉ avec un chiffon légarement imbibé d'un détergent doux.
- Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtrte et de nettoyage. Le non respect peut entrainer un risque d'incendie suite à l'accumulation de graisse dans le filtrte.
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 20
ServiceAprès-vente
Dans le cas de demandes de renseignements ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente).
Lors de l'appoint, préciser :
- La désignation du modele
- La référence
- Le numero de l'appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil et visible après ouverture de la grille du contrôle àGRAisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
Service ÀpRES-vente
Pour les apparèils commercialisés en France
Si une intervention s'avere nécessaire, le vendeur de votre apparéil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat,...) veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (nummer de série), que vous trouvrez sur la plaque signalétique située sur votre apparéil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommendons de l'inscrite à cet endroit.
PNC:
S-No:
Caracteristiques techniques
Modèle DI 8820 DI 8821
CHDI 8820
Dimensions (en cm):
Hauteur 81,5-110 96 - 140
Largeur 120 120
Profondeur 70 70
Longueur du cable d'alimentation: 150 cm 150 cm
Branchementélectrique: 220-240V 230V
Accessoires/Matériel de montage
1 Manchon de réduction 0 150-125
1 Deflecteur
6 Vis à bois 6 × 70 ~mm
6 Chevilles 10mm
14 Ecrous
4 Vis en métal 3 x 9 mm (2 pour fixation de la cheminée supérieure + 2 pour étriers cheminée)
14 Vis en métal 4 × 8 mm (4 pour fixation structure supplémentaire + 10 pour fixation de la hotte à la structure)
14 Vis en métal 4 x 7 mm (pour fixation des parties de la cheminée)
2 Etriers cheminée (Seulement pour CHDI 8820 / DI 8820)
14 Ressorts de fixation
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l'électricien
Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si l'appareil est muni d'une fiche de courant, il pourra être branché sur n'importe qu'elle prise de courant installée conformément aux normes et facile d'accès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un electricien travaillant pour une entreprise d'électricité/agréee. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course d'ouverture de contact d'au moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultats du non respect des instructions précédemment mentionnées. Branchement permanent uniquement par un electricien/agréé!
Pour les apparèils commercialisés par la France
Branchement électrique
Votre apparéil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que la puissance de l'installation est suffisante et que les lignes sont en bon état et peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appar兼s branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230V .
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F. Utilisez un socle de prise de courant compteant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C.15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.; cette prise de courant doit impératifement être accessible.
Dans le cas où l'appareil est relié aux canalisations électriques fixes, un dispositif de séparation bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm doit être prévu dans l'installation fixe. Le cordon secteur est à 3 conducteurs.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuee que par une personne habititee, par votre vendeur, ou par le fabricant.
L'appareil ne doit pas etre raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par un raccordement électrique non conforme ou par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Montage - Fig. 7-8-9-10
Assembler le déflecteur (3 parties - seulement en version recyclage):
Les trois parties doivent etre fixees entre elles avec 2 vis, l'extension du deflecteur est
réglable et doit correspondre à la largeur du support cheminée auquel il sera ensuite fixé. Fig. 7.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de plafond. Le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant depuis le tableau principal de l'habitation.
- Réglez l'extension de la structure de support de la hotte, la hauteur finale de la hotte dépend de ce réglage, n'oubliez pas que la hotte, une fois installée, doit se couisser à une distance d'au moins 50 cm. du plan de cuisson en cas de deux électriques et à 65 cm. en cas de deux à gaz ou mixtes.
Fixez les deux parties de la structure avec 8 vis au total (2). - À la verticale du plan de cuisson, appliquez le schéma de perçage au plafond (3 - le centre du schéma doit correspondre au centre du plan de cuisson et les côtes

Fig. 7
doivent être parallètes aux côtés du plan de cuisson; le côté du schéma avec l'indication FRONT correspond au côté du bandeau de commande). Préparez le branchement électrique.
- Percez comme indiqué (6 orifices pour 6 chevilles murales - 4 chevilles pour l'accrochage), vissez 4 vis sur les orifices extérieurs en laissant un espace d'environ 1 cm. entre la tête de la vis et le plafond (4).
- Introduisez le tuyau d'évacuation (5) à l'intérieur de la structure et raccordez-le à la bague de raccord du logement moteur (tuyau d'évacuation et colliers de fixation non fournis).
- Accrochez la structure aux 4 vis (voir opération 6 et 4)
ATTENTION! Le côté de la structure avec la boîte de connexion correspond au côté du bandeau de commande une fois que la hotte est montée. - Serrez à fond les 4 vis (7).
- Introduisez et vissez à fond les 2 autres vis sur les orifices encore libres pour la fixation de sécurité (8).
- Effectuez le raccordement électrique (9) à l'alimentation de l'habitation, rebranche le courant uniquement après avoir terminé l'installation.
- Accrochez la hotte à la structure (10), contrôle que l'accrochage est parfait – pour accrocher la hotte à la structure, vissez partiellement les 4 vis (voir operation 12).

Fig. 8
Fixez la hotte à la structure à l'aide de 2 vis (11), elles serviront aussi pour center les deux parties.
- Serrez à fond les 4 vis qui fixent la structure à la hotte (12).
- En cas de fonctionnement en version aspirante (13A), raccordez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation au dispositif d'évacuation de l'habitation.
En cas de fonctionnement en version filtrante (13F), montez le déflecteur F sur la structure et fixez-le à la bride prévue à cet effet à l'aide de 2 vis puis raccordez le tuyau d'évacuation à la bague de raccordement située sur le déflecteur.
- Appliquez les écrous avec crochets de fixation (14) à l'intérieur des parties supérieures et inférieures des cheminées, en face des fentes rectangulaires. Au total, il est nécessaire de positionner 14 écrous.
- Seulement pour CHDI 8820/DI 8820: Fixez chacun des étriers fournis à l'aide d'une vis (15a)
- Unissez les deux parties supérieures du conduit de cheminée jusqu'à ce que le support soit couvert (15b) et de manière à ce que les fentes se trouvent l'une du même côte que le bandeau de commande et l'autre sur le côte opposé. Fixez les deux parties ensemble à l'aide de 8 vis et 4 ressorts (4 de chaque côte : voir le schéma qui montre comment unir les deux parties - les ressorts doivent être fixés horizontally).
Fixez l'ensemble cheminée supérieure à la structure, à proximé du plafond, à l'aide de deux vis (16 - une de chaque côte). - Effectuez le raccordement électrique du bandeau de commande et des lampes (17).
- Assemblez les deux parties inférieures de la cheminée de façon qu'elles recouvent la structure (18), utilisez 6 vis (3 de chaque côte, voir aussi schéma en plan pour l'assemblage des deux parties).
- Introduisez la partie inférieure de la cheminée dans le logement prévu à cet effet de sorte qu'elle recouvre complètement le logement moteur et la boîte des connexions électriques, fixez à l'aide de deux vis depuis l'intérieur de la hotte (19).
- Appliquez 2 cordures (20 - fournies) afin de recouvrir les points de fixation des parties de la cheminée inférieure (ATTENTION! LES BORDURES DE LA CHEMINEE INFERIEURE SONT RECONNAISSABLES CAR ELLES SONT PLUS ETROITES ET MOINS PROFONDES).
Les cordures les plus larges et les plus profondes doivent être utilisées pour la cheminée supérieure et coupées à la mesure désirée.
Si nécessaire, élargir légèrement les segments pour les faire adhérer correctement à la cheminée.
- Rebranche le courant en intervenant sur le tableau électrique central et contrôle le fonctionnement de la hotte.

Fig. 9

Fig. 10
Contents
Safety warnings 61
For the User 61
For the Installer 61
Notice Facile