Comfortmilk 99244 - Mousseur à lait TREBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfortmilk 99244 TREBS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Mousseur à lait électrique, capacité de 0,5 L, puissance de 500 W |
|---|---|
| Modes d'Utilisation | Mousse chaude, mousse froide, chauffage du lait |
| Matériaux | Corps en acier inoxydable, couvercle en plastique |
| Entretien et Maintenance | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Mesures de Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations Générales | Idéal pour les amateurs de café, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfortmilk 99244 TREBS
Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfortmilk 99244 - TREBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfortmilk 99244 de la marque TREBS.
MODE D'EMPLOI Comfortmilk 99244 TREBS
Veuillez lire les informations contenues dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et profiter de l’intégralité de ses fonctionnalités.
1.2 Informations sur ce manuel
Ces instructions d’utilisation vous sont fournies avec le moussoir à lait 99244 et contiennent des informations importantes pour l’installation initiale, la sécurité, l’utilisation envisagée et l'entretien de l’appareil. Les instructions d’utilisation doivent être disponibles a tout moment à proximité de l’appareil. Ce manuel d’instructions doit être lu et appliqué par quiconque est amené à travailler avec l’appareil. Installation Utilisation Résolution des problèmes et/ou Nettoyage Gardez le manuel d’instructions dans un endroit sur et remettez-le avec l’appareil si celui-ci change de mains.
1.3 Remarques d’avertissement
Les remarques d’avertissement suivantes sont utilisées dans le présent manuel d’instructions. DANGER Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer un décès ou des blessures sévères. Respectez les instructions de cette avertissement afin d’éviter le risque de décès ou de blessure sévère. AVERTISSEMENT Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse probable. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer des blessures sévères. Respectez les instructions de cet avertissement afin d’éviter le risque de blessure. ATTENTION Une remarque d’avertissement de ce niveau de danger indique une situation dangereuse probable. Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut causer un décès ou des blessures moyennes et légères. Respectez les instructions de cet avertissement afin d’éviter le risque de blessure.REMARQUE Une remarque de ce type indique une information supplémentaire, qui simplifiera la manipulation de la machine. 2 Sécurité Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. L’appareil est conforme aux réglementations de sécurité appropriées. Une utilisation incorrecte peut aboutir à des dégâts physiques ou matériels.
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation domestique dans des espaces fermés pour Faire de la mousse de lait et chauffer du lait Les utilisations pour d’autres finalités ou dépassant les performances décrites ici sont considérés comme incompatible avec l’utilisation prévue ou désignée. AVERTISSEMENT Danger du fait d’une utilisation incorrecte ! Des dangers peuvent survenir du fait d’une utilisation incorrecte de l’appareil et/ou d’une utilisation différente de celle prévue. N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Respectez les méthodes de procédure décrites dans ce manuel d’instruction. ATTENTION! UTILISEZ SEULEMENT LE BASE D’ALIMENTATION ORIGINAL, FOURNI À LA PICET À LA CHALEUR ! Les réclamations de toute sorte du fait de dégât résultant d’utilisation non désignée ne seront pas traitées. L’utilisateur assumera seul la responsabilité.
2.2 Informations générales sur la sécurité
REMARQUE Veuillez respecter les remarques générales sur la sécurité qui suivent pour une manipulation de l’appareil sans danger. Examinez si l’appareil ne présente pas de dégât externe visible avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Si un fil de connexion est endommagé, vous devrez faire installer un nouveau fil de connexion par un électricien agréé. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales seraient réduites, qui manqueraient d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles n’aient été informées ou soient surveillées sur l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité ; les enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérienceou de la connaissance nécessaires, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de 8 ans et sous surveillance. Rangez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de huit ans. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. Seul un électricien qualifié ayant été formé par le fabriquant, peut effectuer des réparations nécessaires. Des réparations exécutées de manière incorrectes peuvent constituer un danger considérable pour l’utilisateur. Seuls les départements de service client autorisés par le fabriquant peuvent procéder aux réparations sur l’appareil pendant la période de garantie, autrement les droits liés à la garantie seront annulés en cas de dégâts subséquents. Les composants défectueux doivent toujours être remplacés par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantiront que les exigences de sécurité sont remplies. N’utilisez pas d’autres liquides que du lait.
2.3 Danger de brulures
DANGER Le lait chauffé dans le moussoir à lait et l’intérieur du pichet peuvent devenir brulant. Respectez les instructions de sécurité suivantes et prenez garde de ne pas bruler ou ébouillanter vous-même ou les autres. Lorsque le lait est chaud, l’intérieur du pichet devient très chaud ! Vérifiez toujours la température du lait avant de le boire. Lorsque vous chauffez le lait, gardez le couvercle fermé.
2.4 Dangers liés à l’alimentation électrique
DANGER Danger mortel lié à l’alimentation électrique ! Un danger mortel existe lorsque vous entrez en contact avec des fils ou sous-composants sous tension ! Respectez les remarques de sécurité suivantes pour éviter les dangers liés à l’alimentation électrique: Si un fil de connexion est endommagé, vous devrez faire installer un fil de connexion spécial par un électricien agréé. Ne faites pas fonctionner cet appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagée, s’il en fonctionne pas correctement ou après qu’il ait chuté. Si le câble d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabriquant ou son agent de service ou une personne similairement qualifiée, pour éviter les risques inutiles. N’ouvrez pas le boitier sur l’appareil sous aucune circonstance. Il y’a un danger de choc électrique si vous touchez des connexions sous tension et si la structure électrique ou mécanique est altérée. Par ailleurs, des défauts fonctionnels de l’appareil peuvent également se produire.3 Installation Ce chapitre vous adresse des remarques importantes sur la sécurité lors de l’installation initiale de l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts :
3.1 Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT Des dégâts physiques et matériels peuvent se produire lors de l’installation de l’appareil ! Respectez les remarques sur la sécurité qui suivent pour éviter ces dangers : Les matériaux d’emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Ils représentent un risque d’étouffement.
3.2 Accessoires fournis et inspection après transport
Le moussoir à lait est fourni avec les éléments suivants : Moussoir à lait Fouet pour le moussoir Instructions d’utilisation REMARQUE Examinez que l’emballage que vous recevez est complet et qu’il ne présente pas de dégât visibles. Signalez immédiatement le transporteur, l’assurance et le fournisseur en cas de livraison incomplète ou dégâts résultant d’un emballage inadéquat ou dû au transport.
Déballez votre appareil de la manière suivante : Sortez l’appareil de l’emballage, ainsi que les éléments d’emballage intérieur et extérieur. Nettoyez l’appareil entièrement avant la première utilisation. (consultez le chapitre sur le nettoyage et l’entretien)
3.4 Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés conformément aux préoccupations environnementales et de recyclage, ils peuvent donc être recyclés. Renvoyer l'emballage à la boucle matérielle économise des matières premières et réduit les quantités de déchets accumulés. Amenez les matériaux d’emballage dont vous n’avez plus besoin aux points de collecte « point vert » pour leur élimination. REMARQUE Si possible, gardez l’emballage d’origine pour l’appareil pendant la durée de la période de garantie de l’appareil, afin que l’appareil puisse être réemballé correctement en cas de réclamation de garantie.
3.5 Exigences concernant l’emplacement d’installation :
Afin de garantir une utilisation sure et sans problème de l’appareil, l’emplacement d’installation doit répondre aux conditions suivantes : L’appareil doit être installé sur une surface ferme, plate et horizontale avec une capacité desupport suffisante. Choisissez l’emplacement d’installation de manière à ce que les enfants ne puissent pas atteindre l’appareil. L’appareil n’est pas conçu pour être installé dans un mur ou un placard intégré. N’installez pas l’appareil dans un environnement chaud, humide ou extrêmement humide ou près de matériaux inflammables. La prise électrique doit être facilement accessible afin que le fil d’alimentation puisse être facilement déconnecté en cas d’urgence. L’installation et l’assemblage de cet appareil dans des endroits mobiles (ex : bateau) doivent ê tre effectués par des entreprises / électriciens spécialisés, à conditions qu’ils garantissent les pré-requis pour l’utilisation sans danger de l’appareil.
3.6 Connexion électrique
Afin de garantir une utilisation sure et sans problème de l’appareil, les instructions suivantes concernant la connexion électrique doivent être respectées : Avant de connecter l’appareil, comparez les données de connexion (tension et fréquence) sur la plaque marque avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin qu’aucun dégât ne se produise sur l’appareil. En cas de doute, demandez à un électricien agréé. l’installation électrique doit être protégé par un interrupteur coupe-circuit de sécurité de 16 A. La connexion entre l’appareil et le réseau électrique peut se faire avec une rallonge de 3m maximum avec une section croisée de 1,5 mm
. L’utilisation de prises ou ports multiples est interdite du fait du risque d’incendie qu’elle implique. Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et n’a pas été installé sous un congélateur ou sur des surfaces chaudes ou coupantes. La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que si l’appareil est connecté à un système de conduction protégée correctement installé. Une utilisation sur une installation électrique sans conducteur de protection est interdite. En cas de doute, faites vérifier votre installation domestique par un électricien agréé. Le fabriquant ne peut être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de protection manquant ou endommagé. 4 Fonctionnalité Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil.4.1 Aperçu : 1 Couvercle 2 Batteur magnétique 3 Pichet 4 Touche d’alimentation 5 Base d’alimentation
La plaque marque avec les données de connexion et de performance se trouve en dessous de l’appareil. 5 Fonctionnement et manipulation Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la manière d’utiliser l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts : AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
Avec le moussoir à lait, vous pouvez faire de la mousse de lait chaude ou froide.
L’appareil a trois marques pour le remplissage : MIN: Remplissez du lait au moins jusqu'à ce niveau MAX (bas) Remplissez jusqu'à cette marque maximum pour faire de la mousse de lait. MAX (haut): Lorsque vous souhaitez chauffer du lait sans faire de mousse, vous pouvez remplir de lait jusqu'à cette marque maximum. REMARQUE Remarquez-bien ces marques maximum. N’utilisez que la marque MAX du bas pour faire de la mousse de lait. Autrement, trop de mousse sera produite, le couvercle se soulèvera et le lait débordera. Vous pouvez faire de la mousse de lait froide ou chaude REMARQUE Appuyez sur la touche d’alimentation avec votre doigt de manière à pouvoir voir les différents réglages. Warm milk froth (mousse de lait chaude) Mettez le fouet à mousse dans le support du couvercle. Allumez l’interrupteur. L’indicateur lumineux d’alimentation s’allume en rouge. C’est le réglage pour faire de la mousse de lait chaude. L’appareil commence à faire de la mousse de lait et s’arrête automatiquement dès que la mousse est prête. Heating milk (Chauffer du lait) Mettez le fouet à mousse dans le support du couvercle. Appuyez sur la touche d’alimentation deux fois, elle clignote en rouge, le lait est chauffé. Le fouet tourne à vitesse réduite afin de garantir une répartition uniforme de la chaleur et empêcher le lait de bruler.Cold milk froth (Mousse de lait froide) Mettez le fouet à mousse dans le support du couvercle. Allumez l’interrupteur. Appuyez sur la touche d’alimentation pendant environ 2 secondes jusqu'à ce qu’elle s’allume en bleu. L’appareil fait de la mousse de lait froide. Paramètres : Couleur de la touche d’alimentation : Lait : S’allume en rouge Mousse de lait chaude Clignote en rouge Lait chaud S’allume en bleu Mousse de lait froide
REMARQUE Versez le lait et la mousse de lait pour vider l’appareil. Si vous utilisez une cuillère en métal ou tout autre objet avec des angles coupants, vous risquez d’endommager le revêtement du pot. Ne remplissez l’appareil qu’avec du lait.
6 Nettoyage et entretien Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la manière de nettoyer et entretenir l’appareil. Merci de respecter les remarques pour empêcher les dégâts causés par un nettoyage incorrect de l’appareil et vous garantir une utilisation sans problème.
6.1 Informations sur la sécurité
ATTENTION Veuillez observer les instructions de sécurité avant de nettoyer votre moussoir à lait. Avant de nettoyer, éteignez l’unité et sortez la prise du secteur. Nettoyez l’unité avec un linge doux. Ne nettoyez pas le moussoir à lait avec des détergents inflammables. Nettoyez le moussoir à lait de nouveau complètement lorsqu'il n’a pas été utilisé pendant une longue période.
6.2 Nettoyage Sortez le couvercle avec le fouet. Vous pouvez enlever le fouet magnétique du coté de son
support. Nettoyez le couvercle et le fouet ainsi que le pichet du moussoir à lait avec du détergent dilué, à l’eau chaude et avec une éponge ou un linge doux. N’utilisez pas d’objets durs ou avec des angles coupants ou des agents de nettoyage abrasifs pour nettoyer le pichet car cela pourrait endommager le revêtement. Nettoyez le couvercle et le fouet avec de l’eau tiède. Rincez l’intérieur du pichet avec de l’eau tiède. Essuyez l’extérieur de la pince avec un linge humide. Le pichet et la base ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle. N’immergez jamais la cuvette dans l’eau ou autre liquides. 7 Résolution des problèmes. Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la manière d’utiliser l’appareil. Observez les remarques suivantes pour éviter les dangers et les dégâts :
7.1 Conseils de sécurité
ATTENTION Les réparations d’appareils électriques doivent être effectués par du personnel qualifié ayant reçu la formation du fabriquant. Les réparations effectuées par des personnes non formées peuvent être source de dangers considérables pour l’utilisateur et de dégâts sur la machine.
7.2 Résolution des problèmes
Erreur Cause possible Résolution du problème L’appareil ne fonctionne pas La prise d’alimentation n’est pas correctement branchée Veuillez vérifier que la prise secteur de l’appareil est correctement connectée. Défaut électronique Veuillez consulter le service de support clients.
ATTENTION Si les mesures ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter votre service de support client. 8 Elimination des appareils usagés Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent des matériaux valorisables. Toutefois, ils contiennent aussi des substances dangereuses, qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur sécurité. S’ils sont jetés avec les déchets non recyclables, ou manipulés incorrectement, ils peuvent devenir nuisibles pour la santé humaine et pour l’environnement. Par conséquent, ne jetez pas votre ancien appareil avec les déchets non recyclables, sous aucune circonstance. REMARQUE Utilisez les points de collecte établis dans votre ville, pour rendre et recycler les vieux appareils électriques et électroniques. Si nécessaire, contactez votre mairie, votre servicede collecte des déchets local ou votre vendeur pour plus d’informations. Assurez-vous que votre ancien appareil est rangé de manière sure et hors de portée des enfants jusqu'à ce que vous l’emmeniez. 9 Garantie Nous proposons une garantie de 24 mois pour ce produit, à compter de la date d’achat, pour les défauts attribuables à la production ou au matériel. Vos droits légaux de garantie sont conformes au § 439 ff. Le BGB-E reste inaffecté par cela. La garantie n’inclut pas les dégâts survenus du fait d’une manipulation ou utilisation incorrecte, ainsi que les dysfonctionnements qui n’ont qu’un effet mineur sur le fonctionnement ou la valeur de l’appareil. Les pertes de biens périssables, les dégâts dus au transport, tant que nous n’en sommes pas responsables, qui sont survenus du fait de réparation n’ayant pas été effectuée par nos services, sont également exclus de cette garantie. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et avec les niveaux de performance appropriés. Toute utilisation en contexte commercial est également couverte par la garantie dans la mesure où elle serait comparable à un niveau d’utilisation domestique. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Dans le cas de complainte justifiée, nous réparerons l’appareil défectueux ou le remplacerons à notre discrétion par un appareil sans défaut. Tout défaut en attente doit être signalé sous 14 jours après livraison. Toutes les réclamations supplémentaires sont exclues. Pour faire appliquer une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de renvoyer l’appareil (fournissez-nous toujours une preuve d’achat). 20 Données techniques Appareil Moussoir à lait Modèle
Données secteur 220-240 V, 50 - 60Hz Consommation énergétique 420 – 500 W Capacité pour la mousse Min: 100 ml, Max: 150 ml Capacité pour réchauffer Min. 100 ml, Max: 250 ml Dimensions externes (H x L x P): Diamètre : 11.8 cm Hauteur: 19.5 cm largeur avec poignée: 16,24 cm Poids net 0,82 kg
Notice Facile