Zelos SF1850 - Vélo d'appartement Skandika - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zelos SF1850 Skandika au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Poids maximal de l'utilisateur | 120 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable |
| Affichage | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories et la vitesse |
| Dimensions | Longueur : 115 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids de l'appareil | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteurs de fréquence cardiaque intégrés, support pour tablette |
| Utilisation | Convient pour un entraînement à domicile, idéal pour la remise en forme |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
FOIRE AUX QUESTIONS - Zelos SF1850 Skandika
Questions des utilisateurs sur Zelos SF1850 Skandika
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zelos SF1850 - Skandika et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zelos SF1850 de la marque Skandika.
MODE D'EMPLOI Zelos SF1850 Skandika
INSTRUCTIONS DE MONTAGE et MODE D'EMPLOI
Ce dispositif est assemblé facilement.
Voutrouverez toutes les pieces nécessaires à l'intérieur du carton.
PRECAUTIONS
ATTENTION: Ce produit est développé pour une sécurité optimale. Lors de l'utilisation d'équipement d'exercice certaines précautions doivent être respectées. Avant d'assembler et d'utiliser le produit, lisez attentivement ces instructions. Observer en particulier les consignes de sécurité suivantes :
- L'appareil est conçu pour un usager d'un poids de 150 kg maximum.
- Ce produit est développé pour une sécurité optime. Lors de l'utilisation d'équipement d'exercice certaines précautions doivent être respectés. Avant d'assembler et d'utiliser le produit, lisez attentionivement ces instructions.
- Consultez votre médecin avant de commenceriste leur entrainement.
- Le capteur cardiaque n'est pas un apparéil Médical. Plusieurs facteurs (comprises le mouvement de l'utilisateur) peuvent affectent la précision des mesures. Le capteur cardiaque doit être considéré uniquement comme une aide à l'exercice.
Avant assemblage
Avant de commencer le montage, veuillez contrôle l'intégrality du contenu du paquet. Assurez-vous qu'il y a d'espace suffisamment pour monter l'appareil.
Contenu
Informations de sécurité importantes 38
Kit de montage 40
Listedespièces 41
Dessin pour assemblage 43
Vueexplosee 44
Instructions de montage 45
Ordinateur |Opération 51
Conditions de garantie 55

Rendez-vous sur notre site internet pour plus d'informations www.skandika.com

Scannez ce QR-Code avec votre smartphone
KIT DEMONTAGE

Allen Bolt M8*16L (4) M-4

WasherΦ12Φ191T (4) M-5


Screw M8x75L (2) M-1
| N° pièce | Dénomination Qté | N° pièce | Dénomination Qté | ||
| A Ordinateur SM3752-67 1 D-15 Ceinture 1 | |||||
| A-1 Vis M5*P0.8*10L 4 D-16 Couvercle de chaîne gauche | |||||
| B Ensemble de guidon 1 D-17 Couvercle de chaîne droite | |||||
| B-1 Poignée en mousse 2 D-18 Capuchon 1 | |||||
| B-2 Ensemble des capteurs manuelles | 2 D-19 Vis M5*16 4 | ||||
| B-3 Câble pour capteurs manuelles | 1 D-20 Vis M4*50L 5 | ||||
| B-4 Vis M4*20L 2 D-21 Cadre principal | 1 | ||||
| B-5 Capuchon 2 D-22 Servo moteur | 1 | ||||
| B-6 Guidon | 1 | D-23 | Fil du capteur inférieur | 1 | |
| C Support avant (Ensemble) | 1 | D-24 | Vis M8*P1.25*20L | 4 | |
| C-1 Fil du capteur supérieur | 1 | D-25 | Rondelle semi-circulaire | 4 | |
| C-2 Vis M5*P0.8*20L | 2 | D-26 | Essieu | 1 | |
| C-3 Support avant | 1 | D-27 | Vis M8*P1.25*12L | 3 | |
| D Cadre principal (Ensemble) | 1 | D-28 | Poulie | 1 | |
| D-1 Écrou M8*P1.0*20L | 2 | D-29 | Bague | 1 | |
| D-2 Bouton | 1 | D-30 | Ensemble des pédales | 1 | |
| D-3 Fil du capteur | 1 | E | Porte-bouteille | 1 | |
| D-4 Câble d'alimentation | 1 | F | Ensemble de volant | 1 | |
| D-5 Vis M4*10L | F-1 | Écrou 3/8' | 5 | ||
| D-6 Support de capteur | 1 | F-2 | Essieu de volant | 1 | |
| D-7 Rondelle plate | 1 | F-3 | Palier | 1 | |
| D-8 Rondelle ondulée | 1 | F-4 | Poulie, petite | 1 | |
| D-9 Rondelle plate | 1 | F-5 | Palier 6900RS | 1 | |
| D-10 Circlip | 1 | F-6 | Palier 6003RS | 1 | |
| D-11 Palier 6203 | 2 | F-7 | Palier 6203 | 1 | |
| D-12 Guidage | 1 | F-8 | Palier 6300RS | 1 | |
| D-13 Manivelle gauche avec capuchon | 1 | F-9 | Rondelle plate | 1 | |
| D-14 Manivelle droite avec capuchon | 1 | F-10 | Rondelle étoile | 2 | |
LISTE DES PIECES
| N° pièce | Dénomination Qté | N° pièce | Dénomination Qté | ||
| F-11 Bague 1 K Support de l'assise 1 | |||||
| F-12 Bague 1 L | Assise coulissante (Ensemble) | 1 | |||
| F-13 Volant 1 L-1 Porteur 1 | |||||
| G | Ensemble de roue folle | 1 | L-2 | Bouton pour selle | 1 |
| G-1 | Roue folle | 1 | L-3 | Rondelle plate | 1 |
| G-2 | Écrou M8 | 1 | L-4 | Capuchon | 2 |
| G-3 | Rondelle plate | 1 | L-5 | Assise coulissante | 1 |
| G-4 | Vis M8*P1.25*18L | 1 | M | Kit de montage | 1 |
| G-5 | Rondelle ondulée | 2 | M-1 | Vis M8*P1.25*75L | 2 |
| G-6 | Rondelle plate | 1 | M-2 | Écrou M8 | 2 |
| G-7 | Vis M6*P1.0*12L | 1 | M-3 | Rondelle semi-circulaire | 2 |
| G-8 | Ressort | 1 | M-4 | Vis M8*16 | 4 |
| G-9 | Roue folle | 1 | M-5 | Rondelle plate | 4 |
| H | Ensemble d'aimant | 1 | N | Adapteur | 1 |
| H-1 | Rondelle plate | 2 | O | Selle | 1 |
| H-2 | Vis M6*P1.0*16L | 2 | |||
| H-3 | Rondelle élastique | 2 | |||
| H-4 | Aimant | 1 | |||
| I | Ensemble de stabilisateur avant | 1 | |||
| I-1 | Tampon pour stabilisateur avant | 1 | |||
| I-2 | Tampon pour stabilisateur avant | 1 | |||
| I-3 | Vis 3/16' | 2 | |||
| I-4 | Stabilisateur avant | 1 | |||
| J | Stabilisateur arrêté | 1 | |||
| J-1 | Petit tampon | 2 | |||
| J-2 | Capuchon | 2 | |||
| J-3 | Vis 3/16' | 4 | |||
| J-4 | Stabilisateur arrêté | 1 | |||
DESSIN POUR ASSEMBLAGE

Dessin pour assemblage
VUE EXPLOSEE
En cas de problème technique, referez-vous à la vue éclatée de l'appareil. Chaque piece porte un numéro. Donnez-nous son numéro afin de pouvoir vous fournir la piece de remplacement correspondante (ce service de réparation peut être gratuite pendant toute la durée de la garantie).
Si besoin, vous pouvez aussi utiliser le manuel d'utilisation gratuite au format PDF, disponible sur www.skandika.com. Avec le document au format PDF, vous avez la possibilité d'agrandir de 500% la vue éclatede du document.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 1
Montez le stabilisateur avant (I) au cadre principal (D) avec 2 vis & 2 rondelles (M-4, M-5).
Répéter pour le stabilisateur arrêté (J).

Étape 2
Vissez la pédale droite (D-30R) sur le côté droit dans la manivelle droite (D-14R) à l'aide de la clé plate jointe à la livraison (Attention : sens de rotation dans le sens horsaire!). La pédale gauche (D-30L) est vissee de la même manière sur le côté gauche (Attention : sens de rotation dans le sens
antihoraire!).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 3
- Montez la selle (O) à l'assise coulissante. Le assis coulissant peut être régle selon différents angles. Desserrez deux écrous à l'arrière de l'assise. Le siège coulissant peut être ajusté horizontally selon votre désir personnel.
- Insérez le support de l'assise (K) dans la cadre principal (D) et fixez à l'aide d'un bouton (D-2).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 4
- Connectez le fil du capteur supérieur (C-1) au fil du capteur inférieur (D-23).
- Insérez le support avant (C-3) dans la structure principale (D) et fixez à l'aide de deux vis M8 (D-24) et deux rondelles semi-circulaires (D-25).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 5
- Guidez le cable pour capteur manuel (B-3) à travers le trou
- Attachez les guidons (B) au support avant (C-3) et fixez à l'aide des vis (M-1), écrous (M-2) et rondelles semi-circulaires (M-3).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 6
Reliez le cable pour capteurs manuelles (B-3) et le fil du capteur supérieur (C-1) au dos de l'ordinateur (A). Fixez l'ordinateur (A) sur le support avant (C-3) à l'aide de quatre vis (A-1) [pré-assemblé sur l'ordinateur].


INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 7
- Montez le porte-bouteille (E) à l'aide des vis (C-2).
- Branchez l'adaptateur jack (N) à la partie arrière due la structure principale (D) comme illustré.

ORDINATEUR | OPÉRATION
Fonctionnalités
| TIME (Temps) | L'ordinateur affiche le temps d'entrainment actuel (99:59 min. au maxi-mum). |
| SPEED (Vitesse) L'ordinateur affiche la vitesse actuelle ( 99,9 km/h au maximum). | |
| DISTANCE L'ordinateur affiche la distance (99,9 km au maximum). | |
| CALORIES | L'ordinateur affiche les calories actuellesment consommées (999 kcal au maximum). |
| PULSE (Pouls) | L'ordinateur affiche la fréquence cardiaque théorique. Pour garantir un affichage correct, assurez que vos paumes sont en contact avec les capteurs. La mesure correcte de la fréquence cardiaque le cas échéant peut prendre jusqu'à deux minutes. |
| RPM L'ordinateur affiche les tours/min (999 rpm au maximum). | |
| WATTS L'ordinateur affiche la puissance actuelle en Watts (350 Watt au max.) | |
| MANUAL Mode manuel | |
| PROGRAM Mode Programmes (12 programmes) | |
| USER | Ce mode d'entrainment vous permet de vous entrainer selon les profils de programme régés programmes. |
| H.R.C. | Ce mode d'entrainment vous permit d'effectuer un entrainment à commande automatique en fonction de votre fréquence cardiaque. |
| WATT | L'ordinateur la contrôle automatique en fonction de la valeur watt réglée. |
Boutons de fonctions
| Up (Haut) Appuyez sur ce | bouton pour augmenter la résistance durant l'exercice. |
| Down (Bas) Appuyez sur ce | bouton pour réduire la résistance durant l'exercice. |
| Mode (Modus) Appuyez sur ce bouton pour confirmer vos entrées. | |
| Reset | Restez appuyé pendant au moins 2 secondes pour réinitialiser toutes les données. Appuyez sur ce bouton pour revenir au menu principal. |
| Start/ Stop | Appuyez sur le bouton pour démarrer (START) ou arrêtier (STOP) l'exercice. |
| Recovery Enforcez cette | touché pour démarrer cette fonction. |
ORDINATEUR | OPÉRATION
L'ordinateur est équipé d'une fonction de commutation automatique allumant l'écran automatique en mode d'entrainment des que vous commence à pédaler ou appuyez sur une touche. Si, à la suite, l'entrainment est arrêté pendant environ 4 minutes (pas de réception d'un signal de pouls et de vitesse), l'ordinateur passera automatiquement en mode veille (LCD éteint). L'ordinateur est alimenté en courant par un adaptateur livre qui est branché à une prise de courant ordinaire.

Illustration 1:
Affichage complet après allumer
Mode manuel
Ce mode d'entrainment vous permet de régler le degré de difficulté « à la main ». ÀpRES la selecTion de « Manual » et « MODE », vous passez au mode manuel. Vous pouvez actionner la touche « START/STOP » pour commencer l'entrainment immédiatement. Vous pouvez appuyer sur les touches « UP/DOWN » et « MODE » pour régler le difficulté pendant l'exercice. Ce mode manuel vous permit également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes:
a. TIME (Temps) / b. DISTANCE / c. CALORIES / d. PULSE
Pour saisir ces données, vous avez la possibilité, après avoir sélectionné le mode manuel (touches « MODE »), mais PAS « START/STOP »!), de régler les valeurs de fonction susmentionnées. Pour saisir les valeurs, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Lorsque vous foulez interrompré给您 exercice (pendant l'entrainment), vous devez appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.

Illustration 2:
Mode manuel
ORDINATEUR | OPÉRATION
Programmes préreglés
Ce mode d'entrainment vous permet de vous entraîner selon les profils de programme régés (montées et descentes). ÀpRES la sélection de « Program » et « MODE », appuyez sur « UP » ou « DOWN » pour sélectionner un des12 programmes et ensuite sur « MODE » pour lancer ce programme. Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour le temps (Time). Pour saïrir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Pendant l'entrainment, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Lorsque vous foulez interrompré votre exercice (pendant l'entrainment), vous doivent appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.

Illustration 3: Mode "Programmes"
Mode "User" (Utilisateur)
Ce mode d'entrainment vous permet de vous entraîner selon les profils de programme régés programmes (montées et descentes). Àpres la sélection de « User » et « MODE », vous pouze régler le niveau respectif (dégré de difficulté) pour un segment (pour un total de 20 segments) de programme en appuyant sur « UP » ou DOWN « ainsi que sur « MODE ». Àpres avoir terminé la saïsie, veillez appuyer et maintener la touche « MODE ». Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour le temps (Time). Pour saisir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Pendant l'entrainment, vous pouze augmenter ou réduire le dégré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Lorsque vous fouze interrompre votre exercice (pendant l'entrainment), vous doivent appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouze (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.
Mode « H.R.C. » (III. 4)
Ce mode d'entrainment vous permet d'effectuer un entrainment à commande automatique en fonction de votre fréquence cardiaque. ÀpRES la scélection et « MODE », il est possible de scélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque . Appuyez sur les touches « UP » et « DOWN » pour désirir entre 55 %, 75 %, 90 % et la saisie du pouls cible (Target H.R.). Ce mode vous permet égalément de régler des valeurs cibles pour le temps (Time). Pour saisir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » (HAUT) et « DOWN » (BAS) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Lorsque vous voulez interrompre votre exercice (pendant l'entrainment), vous doivent appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouvez (mais uniquement en mode STOP) revenir au menu principal.
COMPUTER | BEDIENUNG
WATT Mode
Ce mode vous permet de régler de valeur cible pour « Watt ». Lorsque vous avez régé Watts, il n'est plus possible ( comme d'habitude ) de modifier la difficulté par l'appui sur les touches « UP » ( HAUT ) et „DOWN“ ( BAS ), mais l'ordinateur la contrôle automatique en fonction de la valeur régée. Pour saisir une valeur pour « watt », vous appuyez sur les touches « UP » ( HAUT ) et « DOWN » ( BAS ) ainsi que « MODE » pour confirmation. Ce mode vous permet également de régler des valeurs cibles pour le temps ( Time). Pour saisir le temps, vous appuyez sur les touches « UP » ( HAUT ) et « DOWN » ( BAS ) ainsi que « MODE » pour confirmation et puis sur la touche START/STOP pour commencer l'entrainment. Pendant l'entrainment, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Lorsque vous poulez interrompre votre exercice (pendant l'entrainment), vous doivent appuyer sur la touche START/STOP. En appuyant sur la touche « RESET », vous pouze ( mais uniquement en mode STOP ) revenir au menu principal.
Recovery
A l'aide ce cette fonction spéciale vous pouvez mesurer le pouls après l'entrainment qui sert d'indicateur de votre structure sportive et physique. Au plus vite la fréquence du pouls se normalise au plus le sportif est en bonne forme. ÀpRES l'entrainment gardez vos doigts bien en contact avec les capteurs. Maintenant enforce la touche „Pulse Recovery" durant 60 secondes pour remettre la valeur du temps à zéro. Vous verrez apparaitre sur l'écran les données de votre pouls allant de F1 ( très bien) à F6 (mauvais). Par un entrainment régulier vous améliorez au moins jusqu'à F1.
| 1.0 exceptionnel | |
| 1.0 < F < 2.0 excellent | |
| 2.0 < F < 2.9 bien | |
| 3.0 < F < 3.9 juste | |
| 4.0 < F < 5.9 sous la moyenne | |
| 6.0 faisible |
NOTE
Si l'ordinateur se comporte de façon erratique, couper l'alimentation et attendre quelques minutes.
CONDITIONS DE GARANTIE ET DERÉPARATIONS
Pour nos apparèils, nous proposons la garantie suivant les termes ci-dessous.
- Selon les conditions suivantes (numéroes 2 à 5) nous réparons tout défaut ou dommage sur l'appareil gratuitement, s'il s'agit d'un défaut de fabrication. Par conséquent, ces défauts et dommages doivent nous être signalés sans délais après leur apparition et pendant la période de garantie de 24 mois à compter de la date de livraison à l'utilisateur. La garantie ne couvre pas les pieces de protection qui se cassent facilement (le verre ou le plastique, par exemple). La garantie de couvre pas les petites anomalies du produit qui ne nuisent pas à l'utilisation du produit ou à sa valeur. La garantie ne couvre pas non plus les dommages d'origine chimique ou electrochimique ou les dommages due à une pénétration d'eau ou à des cas de force majeure.
- La garantie prévoit le remplacement des pieces défectueuses, en fonction de notre décidision. Les coûts des pieces et de la main d'oeuvre seront à notre charge. Une réparation au domicile du consommateur ne peut être exigée. La preuve et la date d'achat, ou de livraison, sont obligatoires. Les pieces changées deviennent notre propriété.
- La garantie est nulle si des réparations ou des réglages ont été effectuels, sans notre accord, ou si les apparêils sont écipés de pieces ou accessoires additionnels qui ne sont adaptés à nos apparêils. De plus, la garantie est nulle si l'appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs environnementaux, en cas de mauvaise utilisation ou d'un entretien mal réalisé (non-respect du manuel d'utilisation) ou de dommages mécaniques. Le service clients peut vous autoriser à remplaner ou réparer des pieces défectueuses après consultation téléphonique. Dans ce cas-là, la garantie n'est pas nulle.
- Les services de garantie ne s'étendent pas au-delà de la durée de la garantie. Elle n'entame pas non plus une nouvelle période de garantie.
- Toute demande, particulièrement pour les dommages survenant en dehors de l'appareil, est exclue de la garantie tant que la responsabilité n'est pas ordonnée par la loi.
- Nos conditions de garantie, qui couvrent les exigences et l'etendue de nos conditions de garantie, n' affectent pas les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
- Les pièces touchées par une usure normale ne sont pas couvertes par la garantie.
- La garantie est nulle si l'appareil n'est pas utilisé correctement, s'il est utilisé dans des salles de gym, des centres de rééducation ou des hotels. Mème si la majorité de nos apparèils est destinée à un usage professionnel, un accord distinct est obligatoire.
Instructions pour la protection de l'environnement

A la fin de sa durée de vie, ce produit ne peut pas être mélange aux déchets menagers, mais doit être remis dans un point de rassemblement pour recyclage de produits électriques etlectroniques. Le symbole figurant sur le produit, l'emballage ou la notice d'utilisation en fait part.
Les matieres sont réutilisables dépendant de leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage ou autres formes de valorisation de produits usages, vous contribuer de manière importante à la protection de l'environnement.
Veuillez you informer aupres de suaive municipalite quant aux centres de reprise.
Pour toute commande de réparations, d'accessoires ou de pieces de rechange, veuillez contacter :
info@skandika.com
Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Allemagne
Notice Facile