WST 5522 - Tondeuse à gazon MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WST 5522 MTD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Largeur de coupe | 55 cm |
| Type de moteur | Moteur à essence |
| Puissance du moteur | 4,5 kW |
| Hauteur de coupe réglable | 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 60 L |
| Poids | 32 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier l'huile et le filtre à air régulièrement |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - WST 5522 MTD
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WST 5522 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WST 5522 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI WST 5522 MTD
- Sommaire Pour votre sécurité p. 11
- Montage p. 13
- Utilisation p. 13
- Transport p. 15
- Maintenance / Nettoyage p. 15
- Remisage p. 16
- Garantie p. 16
- Information sur le moteur p. 16
- Dérangements et remèdes Indications sur la plaquette signalétique Ces indications sont très importantes car elles permettront ultérieurement d’identifier et de commander les pièces de rechange. Le service après-vente a également besoin de ces indications. Vous trouverez la plaquette signalétique de cet appareil à proximité du moteur. Reportez dans l’encadré ci- dessous toutes les indications figurant sur la plaquette signalétique de votre appareil. Ces indications ainsi que d’autres, relatives à l’appareil, figurent sur la déclaration de conformité CE séparée. Cette déclaration de conformité fait partie intégrante des présentes notices d’instructions. Illustrations Dépliez les volets illustrés situés en début de notice. La présente notice d’instructions décrit plusieurs modèles d’appareil. Dans le détail, les illustrations graphiques peuvent différer de l’appareil acheté. Pour votre sécurité Utilisation conforme de l’appareil Cet appareil est exclusivement destiné à servir – conformément aux descriptions et consignes de sécurité énoncées dans la présente notice; – de tondeuse à fil pour tondre l'herbe dans le jardin de la maison ou un jardin d’agrément. Toute autre utilisation sera réputée non conforme. Toute utilisation non conforme à l’usage prévu entraîne la perte du bénéfice de la garantie, et le fabricant décline pour sa part toute responsabilité. L’utilisateur répond de tous les dommages occasionnés aux tiers et à leurs biens. Toute modification volontaire de la machine exclut toute responsabilité du fabricant envers les dommages qui pourraient en résulter. Respecter les consignes de sécurité et les instructions de commande Avant de vous servir de l’appareil pour la première fois, veuillez, en tant qu’utilisateur, lire cette notice attentivement et entièrement. Respectez les consignes figurant dans la notice et rangez cette dernière en vue d’une utilisation future. Ne permettez jamais aux enfants, ou aux personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’instructions, d’utiliser l’appareil. Si l’appareil doit changer de propriétaire, remettez-lui également la notice d’instructions. Consignes de sécurité générales Dans cette section, vous trouverez des consignes de sécurité générales. Les mises en garde se référant à des pièces précises de l’appareil, à des fonctions ou activités spécifiques, se trouvent à l’endroit correspondant dans la présente notice. Avant de travailler avec l’appareil Il ne faut pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou malade. L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes sous l’empire de l’alcool, de drogues psychotropes ou sous l’effet de médicaments. Il est interdit aux personnes de moins de 16 ans d’utiliser cet appareil ou d’effectuer tous travaux dessus, dont par exemple de maintenance, nettoyage, réglage. Des dispositions en vigueur localement peuvent fixer un âge minimum différent. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage par des personnes (enfants compris) présentant des aptitudes physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes, ou qui manquent de l’expérience et/ou des connaissances requises, sauf si elles sont surveillées par une personne chargée de leur sécurité, ou si elles ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil. Il faudrait surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec tous les organes de l’appareil et leurs fonctions. Ne stockez du carburant que dans des récipients homo-logués à cet effet et jamais à proxi-mité de sources de chaleur (par ex. chaudières, fours, ou chauffe-eau accumulateurs). Ne faites le plein de l’appareil qu’en plein air. Ne faites jamais le plein moteur en train de tourner ou encore très chaud. Remplacez le pot d’échappement, le réservoir ou le bouchon du réservoir s’ils sont abîmés. Avant l'utilisation, vérifiez si la tête de coupe, les éléments de fixation, la chicane et le déflecteur sont usés ou endommagés. Faites remplacer les pièces usées ou endommagées par un atelier spécialisé.Français Notice d’instructions Les pièces de rechange et les accessoires doivent se conformer aux exigences définies par le fabricant. Pour ces raisons, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et accessoires homologués par le fabricantN'utilisez que les fils de coupe/dispositifs de coupe autorisés par le fabricant. Confiez les réparations exclusive-ment à un atelier spécialisé. Pendant les travaux avec l’appareil Pendant les travaux avec ou sur l’appareil, portez une tenue de travail appropriée telle que par exemple:– des chaussures de sécurité,– des vêtements moulants,– vêtements moulants,– protection anti-bruit,– lunettes enveloppantes.Tous les dispositifs de protection doivent toujours être fixés contre l’appareil et se trouver dans un état impeccable. N’apportez aucune modification aux équipements de sécurité.N’utilisez l’appareil que s’il est techniquement en parfait état.Ne modifiez jamais les préréglages du moteur effectués en usine.Eloignez toute flamme nue, ne provoquez pas d’étincelles et ne fumez pas. Avant d’effectuer tout travail sur l’appareil Pour vous protéger du risque de blessures, veuillez, avant d’effectuer tous travaux sur cet appareil (par ex. des travaux de maintenance et de réglage)– stoppez le moteur,– attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi,– sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie pour empêcher un démarrage intempestif du moteur,– Lire les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans le manuel du moteur. Après les travaux avec l’appareil Ne vous éloignez jamais de l'appa-reil sans avoir préalablement éteint le moteur. Équipements de sécurité Figure 1 Danger N’utilisez jamais un appareil dont les équipements de sécurité sont endommagés ou s’ils n’ont pas été montés. Etrier de sécurité (1) L’étrier de sécurité a été conçu pour votre sécurité et pour, en cas d’urgence, arrêter le moteur et le plateau de coupe. Ne tentez pas de contourner une fonction. Chicane de protection (5) La chicane de protection protège contre les blessures provoquées par des objets catapultés. Déflecteur (7) Le déflecteur vous protège des blessures que peuvent provoquer la tête de coupe ou des objets catapultés. Symboles sur l’appareil Vous trouverez différents symboles sur l’appareil, sous forme d’autocollants. Voici l’explication de ces symboles:Attention ! Avant la mise en service, veuillez lire la notice d’instructions !Pendant les travaux avec l'appareil, portez toujours des lunettes enveloppantes et une protection auditive.Eloignez les tiers de la zone dangereuse. Distance minimum 15 m.Danger engendré par des objets éjectés !Risque de blessures ! Éloignez les mains et les pieds des pièces en rotation ! Prudence lorsque vous tondez une sur-face en pente ! Ne tondez jamais sur des pentes présentant une déclivité supérieure à 15 %.Avertissement : surface très chaude !Avertissement : vapeurs toxiques !L'essence est inflammable !N'utilisez jamais de fils de coupes/dispositifs de coupe métalliques. Fixez toujours le fil coupe-herbe correctement.Maintenez toujours ces symboles sur l’appareil en parfait état de lisibilité.Remplacez les symboles endom-magés ou devenus illisibles. Symboles utilisés dans la notice Cette notice fait appel à divers symboles pour signaler des risques particuliers ou des consignes importantes. Voici leur signification: Danger Ce symbole désigne des risques liés aux activités décrites et qui posent une menace pour les personnes. p. 16
!Notice d’instructions Français
Attention Ce symbole désigne des risques liés aux activités décrites et qui peuvent entraîner un endommagement de l’appareil. Remarque Précède des informations et conseils d’utilisation importants. Montage Le montage de l'appareil figure aux pages illustrées (fig. 6) de la présente notice d'instructions. Consigne pour la mise au rebut Mettez au rebut les restes d’emballage, les appareils usagés, etc., en respectant la réglementation locale. Eléments de commande et d’affichage Attention. Dégâts sur l’appareil. Voici la description des fonctions remplies par les éléments de commande et d’affichage. N’exécutez encore aucune de ces fonctions ! Figure 1 1 Étrier de sécurité 2 Guidon 3 Poignée du lanceur à cordon 4 Écrou à ailettes pour fixer le guidon 5 Chicane de protection 6 Roue 7 Déflecteur 8 Tête de coupe 9 Fil de coupe 10 Carter 11 Moteur Utilisation Veuillez respecter également les consignes figurant dans le manuel du moteur. Danger Accident Risque de blessures par des pierres ou autres objets catapultés. – De la zone de travail, éloignez les personnes (les enfants en particulier) et les animaux. – Pendant les travaux, portez toujours des chaussures de sécurité, des pantalons longs, des vêtements moulants, une production auditive et des lunettes enveloppantes. Chute – Ne conduisez l’appareil qu’au pas. – Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en marche arrière et que vous tirez l’appareil à vous. – Lors de la tonte sur des surfaces en pente, l’appareil risque de se renverser et de vous blesser. Tondez transversalement à la pente, jamais en montée ou en descente. Ne tondez pas sur des pentes présentant une déclivité supérieure à 15° degrés. – Soyez particulièrement prudent lorsque vous changez de sens et veillez à toujours bien vous tenir en équilibre. – Risque de blessures également dans les zones limites. Tondre à proximité des bords, de haies ou de pentes abruptes est une opération dangereuse. Pendant la tonte, maintenez une distance de sécurité. – Lorsque vous tondez de l’herbe humide, l’appareil peut déraper par suite d’une baisse d’adhérence et vous risquez de chuter. Ne tondez que lorsque l’herbe est sèche. – Ne travaillez que de jour ou avec un bon éclairage artificiel. Blessure – Vous devrez toujours respecter l’écart de sécurité, défini par les guidons, par rapport à l’outil en rotation. – Pendant le fonctionnement de l’appareil, la zone de travail de l’opérateur se trouve derrière le guidon. – Au démarrage, tenez-vous derrière l'appareil. – N’approchez jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du corps à proximité de pièces en rotation. – N’utilisez pas l’appareil par mau- vais temps (p. ex. lorsqu’il y a risque de pluie ou d’orage). – Arrêtez le moteur et attendez que le plateau de coupe se soit immobilisé : – avant de renverser l’appareil, – pour le déplacer sur d’autres surfaces que celles gazonnées. – Arrêtez le moteur et, pour em- pêcher un démarrage intempestif du moteur : Laissez le moteur refroidir puis débranchez la cosse de la bougie, – avant de vérifier l'appareil, de le nettoyer, régler ou d'effec- tuer des travaux sur l'appareil, – si l’appareil a percuté un corps étranger. Vérifiez si l’appareil est endommagé ; si c'est le cas, rendez-vous dans un atelier spécialisé. – si l’appareil commence à vibrer avec une intensité inhabituelle. vérifiez-le immédiatement. – Ne soulevez et ne portez jamais l’a ppa reil tandis que son moteur tourne. – Vérifiez le terrain sur lequel l’appareil doit servir et retirez-en tous les objets que l’appareil pourrait happer et éjecter. – Si un outil de coupe heurte un corps étranger (une pierre par ex.), ou si l’appareil commence à vibrer de façon inhabituelle : Arrêtez immédiatement le moteur. Avant de poursuivre l’utilisation, faites vérifier par un atelier spécialisé si l’appareil présente des dégâts. Risque d’asphyxie par le monoxyde de carbone Ne faites fonctionner le moteur thermique qu’en plein air uniquement. Risque d’explosion et d’incendie – Les vapeurs d’essence sont explosives. L’essence est très inflammable. – Faites le plein de carburant avant de faire démarrer le moteur. Veillez à ce que le réservoir soit fermé tandis que le moteur tourne ou tant qu’il est encore chaud. !Français Notice d’instructions
– Ne rajoutez du carburant qu’une fois le moteur éteint et refroidi. Eloignez toute flamme nue, ne provoquez pas d’étincelles et ne fumez pas. Ne faites le plein de l’appareil qu’en plein air. – Si du carburant a débordé, ne faites pas démarrer le moteur. Eloignez l’appareil de la zone souillée par le carburant et attendez que les vapeurs se soient dissipées. – Pour éviter tout risque d’incendie, veuillez maintenir les pièces suivantes exemptes d’herbe et d’huile qui a fui du moteur: – Moteur – Le pot d’échappement – Le réservoir d’essence. Risque de trébucher – Ne conduisez l’appareil qu’au pas. Attention Dégâts sur l’appareil – Les pierres, les branches éparses ou des objets similaires peuvent endommager l’appareil et gêner son bon fonctionne- ment. Enlevez les objets durs de l’aire de travail avant chaque utilisation. – Veillez bien à ce que la tête de coupe n'entre jamais en contact avec l'asphalte, le béton, le gravier et similaires. – Avant chaque utilisation, contrôlez si la tête de coupe et le fil de coupe sont endommagés ainsi que leur usure. Avant l'utilisation, remplacez les pièces endommagées ou usées. – Ne faites marcher l’appareil que celui-ci dans un état impeccable. Avant chaque utilisation, soumettez-le à une inspection visuelle. Contrôlez particulièrement si les dispositifs de sécurité, les éléments de commande et les liaisons par vis sont endommagés et s’ils sont bien fixés. Remplacez les pièces abîmées avant d’utiliser l’appareil. Horaires d’utilisation Veuillez respecter la législation nationale, les arrêtés préfectoraux et municipaux sur l’emploi des appareils (si nécessaire, renseignez-vous auprès des pouvoirs publics compétents). Indications de position Les indications de position sur l’appareil (p. ex. à gauche, à droite) s’entendent toujours vues depuis le guidon, dans la direction de travail de l’appareil. Avant la première mise en service Faire le plein d’huile moteur Attention Pour des raisons liées au transport, l’appareil est livré sans son huile moteur. Pour cette raison, avant la première mise en service, versez l’huile moteur dans le carter d’huile. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Consignes relatives au moteur Veuillez respecter les informations situées dans le manuel du moteur. Travaux de réglage avant chaque utilisation Risque de blessures Avant d’effectuer tout travail sur l’appareil – Arrêtez le moteur, – Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées ; le moteur doit avoir refroidi, – Sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie pour empêcher un démarrage intempestif du moteur. Réglez la hauteur de coupe Attention Sur terrain irrégulier, choisissez la hauteur de coupe de sorte que le fil de coupe n'entre jamais en contact avec la terre. Figure 2 Réglez la coupe de l’herbe sur la hauteur voulue. Desserrez les deux écrous à ailet- tes (2) sur la tête de coupe (1). Réglez la tête de coupe sur la hauteur souhaitée. Resserrez les écrous à ailettes à fond. Faire le plein et vérifier le niveau d’huile Faites le plein d’essence sans plomb (voir le manuel du moteur). Faire le plein du réservoir de carburant ; ce dernier doit arriver au maximum 2 cm en-dessous du bord inférieur de l’embout de remplissage. Obturez fermement le réservoir de carburant. Vérifiez le niveau d’huile, rajoutez-en si nécessaire (voir le manuel du moteur). Démarrage du moteur Figure 3 Danger Pour vous protéger des risques de blessures, – ne faites démarrer le moteur que si vous vous trouvez derrière l'appareil ; – éloignez les mains et les pieds des pièces en rotation ; – n’approchez jamais les mains, les pieds ou d’autres parties du corps à proximité de pièces en rotation. Ne renversez pas l’appareil au démarrage. Amenez l’appareil sur une surface plane comportant une herbe la plus courte possible ou peu d’herbe. La tête de coupe tourne toujours dès le démarrage du moteur et pendant son fonctionnement. Consignes relatives au moteur Veuillez respecter les informations situées dans le manuel du moteur. – Certains modèles ne comportent pas de manette des gaz.Le réglage de la vitesse a lieu automatiquement. Le moteur tourne toujours à une vitesse optimale. – Même en présence d’un moteur chaud, il pourra le cas échéant être nécessaire d’actionner le starter et/ou le bouton d’amorçage.
!Notice d’instructions Français
– Certains modèles ne présentent ni starter ni bouton d’amorçage. Le moteur s’ajuste automatique- ment sur la séquence démarrage respective. Si le moteur est froid : Ouvrez le robinet de carburant (si présent). Appareils avec starter ou bouton d'amorçage : Amenez la manette du starter sur la position ou appuyez énergiquement 1 à 5 fois sur le bouton d'amorçage – Fig. 3A. Si le moteur est chaud : Ouvrez le robinet de carburant (si présent). Figure 3B Tenez-vous derrière l’appareil, appuyez sur l’étrier de sécurité puis maintenez-le dans cette position. Tirez lentement le cordon du lanceur jusqu’à sentir une résistance ; ensuite, tirez vite et énergiquement le cordon. Ne laissez pas la poignée revenir brutalement, faites la rentrer lentement dans le lanceur. Une fois que le moteur tourne : Après le démarrage du moteur (selon le modèle) – Ramenez la manette de starter (si présente) en position d’origine. – Faites tourner brièvement le moteur pour qu'il s'échauffe. Remarque Vous trouverez d’autres informa- tions sur l’utilisation du moteur dans le manuel consacré à ce dernier. Arrêt du moteur Figure 4 Relâchez l’étrier de sécurité. Le moteur et le plateau de coupe ralentissent brièvement puis s’immobilisent. Travailler avec l’appareil Marchez lentement pendant la tonte. En présence d'herbes hautes ou dures, marchez encore plus lentement ! La direction principale d'éjection se situe sur le côté gauche. Choisissez la direction de la tonte de sorte à exclure une éjection des végétaux tondus en direction de bâtiments, rues/ chemins et de passants. Il est possible de tondre près des bordures lorsque ces dernières, les murs ou similaires se trouvent sur le côté gauche de l'appareil. Lorsque le rendement de tonte diminue, contrôlez l'état du fil de coupe. Remplacez les fils coupe- bordure trop courts ou usés. Remplacement du fil de coupe Remarque Pour éviter des blessures, utilisez exclusivement le fil de coupe d'origine du fabricant. Figure 5 Retirez le fil de coupe usé. Repliez le nouveau fil de coupe en deux. Faites passer les extrémités du fil de coupe par l'œillet (1) situé contre la tête de coupe. Tirez le fil de coupe pour le faire arriver jusque devant la patte de fixation (2). Posez les extrémités du fil en croix et tirez-les fermement sous la patte de fixation. Une fois le travail terminé Attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi. Refermez le robinet d’essence (si présent – Voir le manuel du moteur). Sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie. Remarque Ne rangez les appareils dans des locaux fermés qu’après que le moteur se soit refroidi. Transport Courtes distances, à la main Danger Des objets peuvent être happés par la tête de coupe en rotation puis catapultés et provoquer ainsi des dégâts. Arrêtez le moteur avant de déplacer l’appareil sur d’autres surfaces que celles gazonnées. Avec un véhicule Danger Avant chaque transport, stoppez le moteur et laissez-le refroidir. Détachez la cosse de la bougie. Ne transportez jamais l’appareil en position renversée. Si vous devez le transporter sur un véhicule, arrimez suffisamment l’appareil pour l’empêcher de glisser involontairement. Ne transportez l’appareil qu’avec son réservoir de carburant vide. Le bouchon du réservoir doit être fermement obturé. Appareils à guidon repliable : Figure 6 Repliez le guidon pour faciliter le rangement Maintenance / Nettoyage Danger Pour vous protéger des blessures et avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil – stoppez le moteur, – attendez que toutes les pièces mobiles se soient entièrement immobilisées et que le moteur ait refroidi, – sur le moteur, débranchez la cosse de la bougie pour empêcher un démarrage intempestif du moteur, – Lire les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans le manuel du moteur. Attention Faites toujours basculer l’appareil de sorte que la bougie regarde vers le haut ; ceci empêche le carburant ou l’huile de provoquer des dégâts dans le moteur.
!Français Notice d’instructions
Maintenance Attention Veuillez respecter les prescriptions de maintenance énoncées dans le manuel du moteur. En fin de saison, confiez la vérification et la mainte- nance de votre appareil à un atelier spécialisé. Ne faites réaliser les réparations, quelles qu’elles soient, que par un atelier spécialisé. Attention L’huile moteur pollue l’environnement. Lors d’un changement d’huile, rapportez l’huile usagée à un centre de collecte ou à une entreprise de dépollution. RemarqueRespectez les intervalles de contrôle et de maintenance du moteur spécifiés dans son manuel. Avant chaque utilisation Vérifiez le niveau d’huile ; rajoutez-en si nécessaire. Vérifiez que les jonctions par vis sont fermement en assise, resserrez-les suivant besoin. Vérifiez les dispositifs de sécurité. Vérifiez la tête de coupe et le fil de coupe. Au bout des 2 à 5 premières heures de service Changez l’huile : voir la notice d’utilisation du moteur. Une fois par saison Changez l’huile : voir la notice d’utilisation du moteur. Avec un peu d'huile légère, lubrifiez les points d'articulation au niveau de l'étrier de sécurité. Lubrifiez les axes des roues avec un peu d'huile légère. En fin de saison, faites réviser l’appareil par un atelier spécialisé. Nettoyage Attention Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Un appareil non nettoyé provoque des dégâts matériels et fonctionnels. Pour nettoyez, n’utilisez pas de nettoyeur haute pression. Nettoyer l’appareil Danger Vous risquez de vous blesser pendant des travaux sur l'appareil. Pour vous protéger, portez des gants de travail. Attention Faites toujours basculer l’appareil de sorte que la bougie regarde vers le haut ; ceci empêche le carburant ou l’huile de provoquer des dégâts dans le moteur. Ne pulvérisez pas d’eau sur l’appareil car cela risque d’en abîmer les organes électriques. Nettoyez l’appareil de préférence immédiatement après la tonte. Nettoyez le dessous de l'appareil (tête de coupe, chicane et déflec-teur inclus) au moyen d'une brosse, d'une balayette ou d'un chiffon. Remettez l’appareil sur ses roues et enlevez tous les résidus visibles d’herbe et de salissures. Remisage Danger Risque d’explosion et d’incendie. Si, lorsque vous rangez l’appareil, son réservoir contient encore du carburant (essence), veillez à ce que les vapeurs d’essence ne puissent en aucun cas entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles dans le local concerné. Attention Dégâts matériels sur l’appareil. Rangez l’appareil uniquement dans un local propre et sec, après que son moteur a refroidi. Si l’appareil doit rester remisé assez longtemps, par ex. pour l’hiver, protégez-le contre la rouille. En fin de saison ou si l’appareil doit rester plus d’un mois sans servir : Vidangez le carburant dans un récipient approprié puis soumettez le moteur aux opérations de remisage comme indiqué dans le manuel de ce dernier. Attention Ne vidangez le carburant qu’en plein air. Nettoyez l’appareil. Essuyez toutes les pièces métalliques, pour les protéger de la rouille, avec un chiffon imbibé d’une huile sans résine, ou pulvérisez de l’huile en aérosol sur ces pièces. Garantie Dans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société ou par notre importateur. Si pendant la durée de la garantie votre appareil présente des vices de matière ou de fabrication, la réparation est gratuite. En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche. Information sur le moteur Le fabricant du moteur répond de tous les problèmes se référant au moteur (puissance, mesure de celle-ci, données techniques, garanties et service). Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel d’accompagnement publié par le fabricant du moteur, à l’intention du propriétaire / de l’utilisateur du moteur. Dérangements et remèdes Les dérangements pendant le fonctionnement de votre appareil ont souvent des causes simples qu'il vous faut connaître pour pouvoir en supprimer certaines vous-même. En cas de doute, votre atelier spécialisé vous prêtera volontiers assistance.
!Notice d’instructions Français
Problème Cause possible Remède Impossible de tirer le cordon du lanceur. Etrier de sécurité pas actionné. Appuyez l’étrier de sécurité contre la partie supérieure du guidon. Tête de coupe bloquée. Débranchez la cosse de la bougie puis supprimez la cause du blocage. Moteur défectueux. Rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le moteur ne démarre pas. La tondeuse se trouve dans des herbes hautes. Amenez la tondeuse sur une surface où l’herbe est courte. Pas de carburant dans le réservoir. Versez de l’essence neuve et propre dans le réservoir. Cosse pas branchée sur la bougie. Fixez la cosse sur la bougie. Carburant vieilli ou souillé. Remplacez le carburant par du carburant neuf. Filtre à air encrassé. Nettoyez le filtre à air. Manette de starter pas actionnée. Actionnez la manette de starter. Bouton d’amorçage pas actionné pendant un démarrage à froid. Actionnez le bouton d’amorçage. Le ralenti du moteur est irrégulier. Cosse de la bougie défectueuse. Faites remplacer par un atelier spécialisé. L'écart des électrodes de la bougie n'est pas correct. Corrigez l'écart des électrodes (voir le manuel du moteur). Filtre à air encrassé. Nettoyez le filtre à air. Moteur surchauffé. Niveau d'huile moteur trop bas. Rajoutez de l’huile. Refroidissement du moteur perturbé. Nettoyez la zone entourant le moteur. Bruits inhabituels (claquements, bruits de ferraille, vibrations). Vis, écrou ou autres pièces de fixation desserrées. Fixez ces pièces. Si les bruits demeurent : Rendez-vous dans un atelier spécialisé. Trépidations, vibrations. La fixation de la tête de coupe s'est desserrée. Sur la tête de coupe, revissez les deux écrous à ailettes à fond. Tête de coupe endommagée. Faites remplacer par un atelier spécialisé. Fixation du moteur desserrée. Faites refixer le moteur dans un atelier spécialisé. Mauvais rendement de tonte. Fil de coupe trop court ou usé. Montez un fil de coupe neuf. La courroie entraînant la tête de coupe est endommagée ou usée. Faites remplacer par un atelier spécialisé. Herbe trop humide. Laissez le gazon sécher. La puissance moteur diminue fortement. Haussez la hauteur de tonte ; tondez deux fois le cas échéant.Deutsch Betriebsanleitung
Notice Facile