WST 5522 - газонокосилка MTD - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WST 5522 MTD в формате PDF.
Часто задаваемые вопросы - WST 5522 MTD
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WST 5522 - MTD и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WST 5522 бренда MTD.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WST 5522 MTD
- Для Вашей безопасности p. 61
- Сборка p. 63
- Эксплуатация p. 63
- Транспортировка p. 65
- Техническое обслуживание/ очистка p. 66
- Вывод из эксплуатации p. 67
- Гарантия p. 67
- Информация по двигателю p. 67
- Выявление и устране-ние неисправностей Сведения на идентификационной p. 67
Данные сведения очень важны для последующей идентификации при заказе запасных частей изделия и для сервисной службы. Идентификационная табличка расположена рядом с двигателем. Выпишите все сведения, имеющиеся на идентификационной табличке Вашего изделия в приведенное
Эти и другие сведения об изделии можно найти в отдельном сертификате соответствия СЕ, который является составной частью данного Руководства по эксплуатации. Иллюстрации Разверните страницы с иллюстрациями в начале Руководства по эксплуатации. В данном Руководстве по эксплуатации описываются разные модели. Некоторые детали графических изображений могут отличаться от приобретенного изделия.
использование изделия Данное изделие предназначено исключительно для: – использования в соответствии с описаниями и указаниями по безопасности, приведенными в данном Руководстве по эксплуатации; – использования в качестве триммера для скашивания травы в придомовых и общественных садах. Любое другое использование не соответствует назначению. В результате использования изделия не по назначению гарантия прекращает свое действие и изготовитель снимает с себя всю ответственность. Пользователь несет ответственность за причинение травм посторонним лицам и повреждение их имущества. Самовольные изменения изделия исключают ответственность изготовителя за возникшие в связи с этим повреждения. Ознакомление с указаниями по безопасности и
Kак пользователь данного устройства, перед первым использованием изделия внимательно прочтите данное Руководство по эксплуатации. Действуйте в соответствии с указаниями и сохраните Руководство для дальнейшего использования. Hи в коем случае не позволяйте детям или другим лицам, не ознакомившимся с данным Руководством по эксплуатации, пользоваться изделием. При смене пользователя передайте Руководство по эксплуатации вместе с
Общие указания по безопасности B данном разделе Bы найдете общие указания по безопас- ности. Предупреждения, относящиеся конкретно к отдельным деталям изделия, его функциям или рабочим операциям, Вы найдете в соот- ветствующем разделе данного Руководства. Перед работой с изделием В состоянии усталости и болезни пользоваться изделием
Лица, использующие изделие, не должны находиться под воздействием психоактивных веществ, как напр., алкоголя, наркотиков или медицинских препаратов. Запрещается использование изделия, а также выполнение каких-либо работ, напр., проведение технического обслуживания, выполнение чистки, настройки, лицами, не достигшими 16-летнего возраста. Местным законода- тельством могут устанавливаться иные минимальные возрастные ограничения для пользователей. Данное изделие не предназ- начено для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограни- ченными физическими, сенсор- ными или умственными способностями или с недостат- ком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром ответственного за их безопас- ность лица или получили от него указания, как пользоваться
Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром. Перед началом работы ознакомь- тесь со всеми приспособлениями и элементами управления, а также с их функциями. Храните топливо только в разре- шенных к использованию специальных канистрах и всегда вдали от источников тепла, (напр.: печей или водонагре- вателей).Русский Руководство по эксплуатации Заправляйте изделие только на открытом воздухе. Никогда не заправляйте изделие при работа-ющем или горячем двигателе.Замените поврежденные выхлопное отверстие, бак или крышку бака.Перед началом использования проверьте режущую головку, крепежные элементы, отбойник и дефлектор на предмет износа и повреждений. Поврежденные или изношенные детали необхо-димо заменить в специализи-рованной мастерской.Запасные части и принадлеж-ности должны соответствовать установленным изготовителем требованиям. Используйте поэтому только оригинальные запасные части и принадлежности или запасные части и принадлежности, допущенные изготовителем.Используйте только допущенные изготовителем нити/режущие механизмы Все ремонтные работы должны проводиться только в специали-зированной мастерской. Во время работы с изделием При работах с изделием или над изделием необходимо носить соответствующую рабочую одежду, как, например:–защитную обувь,– длинные штаны,– облегающую одежду,– наушники для защиты органов слуха,– защитные очки.Hа изделии должны быть установлены все защитные приспособления, находящиеся в исправном состоянии.Запрещается вносить изменения в конструкцию защитных приспособлений.Используйте изделие только в том техническом состоянии, в котором оно было выпущено и согласно предписаниям изготовителя.Ни в коем случае не изменяйте предварительно установленные на заводе-изготовителе настройки двигателя.Избегайте источников открытого огня, искр и не курите. Перед проведением любых работ над этим изделием Для защиты от травмирования перед проведением любых работ над этим изделием (напр., технического обслуживания или регулировочных работ) и перед транспортировкой (напр., поднятием или переноской) изделия необходимо:– остановить двигатель,– дождаться полной остановки всех подвижных деталей и охлаждения двигателя,– снять колпачок свечи зажи-гания с двигателя для предотвращения непреднаме-ренного запуска двигателя,– ознакомиться с дополнитель-ными указаниями по безопасности в Руководстве по эксплуатации двигателя. После работы с изделием Ни в коем случае не отходите от устройства, не выключив двигатель.
приспособления Рис. 1
Ни в коем случае не используйте изделие с поврежденными или не подсоединенными защитными приспособлениями. Скоба безопасности (1) Скоба безопасности служит для Вашей безопасности, чтобы в экстренном случае немедленно остановить двигатель и режущий механизм. Запрещается предпринимать попытки предотвратить ее защитную функцию. Отбойник (5) Отбойник защищает Вас от травмирования выбрасываемыми из косилки предметами. Дефлектор (7) Дефлектор защищает Вас от травмирования режущей головкой или выбрасываемыми предметами. Символы на изделии Hа изделии Вы найдете наклейки с различными символами. Далее приведены пояснения к символам:Bнимание Перед вводом в эксплуа-тацию прочитать Руководство по эксплуатации!Во время работ всегда пользоваться защитными очками и средствами защиты слуха.Держать посторон-них вдали от опасного участка! Минимальное расстояние 15 м.Опасность при выбрасывании предметов! Опасность травми-рования! Не приближать руки и ноги к вращаю-щимся деталям! Проявлять осторож-ность при работе на склонах! Не косить траву на склонах с углом более 15°.Предупреждение – горячая поверхность!Внимание: ядовитые пары!Бензин воспламе-няем!Ни в коем случае не пользоваться метал-лическими нитями/режущими механизмами. Всегда надлежащим образом закреплять нить.
1Руководство по эксплуатации Русский Сохраняйте данные символы на изделии всегда в читаемом состоянии.Заменяйте поврежденные или больше не читаемые символы. Символы в Руководстве В данном Руководстве используются символы, которые обращают внимание на опасности или важные указания. Hиже приведены пояснения к символам:
Bаше внимание обращается на опасности, связанные с описанной рабочей операцией, во время которой существует угроза для людей. Bнимание Bаше внимание обращается на опасности, связанные с описанной рабочей операцией, и которые могут повлечь за собой повреждение изделия. Содержит важную информацию и советы по использованию.
Монтаж изделия показан на страницах с изображениями (рис. 6) данного Руководства.Указание по утилизацииОстатки упаковочного материала, старые изделия и т.д. утилизировать в соответствии с местными предписаниями. Элементы управления и
Bнимание Опасность повреждения изделия Ниже приведено описание функций элементов управления и индикации. Не выполняйте пока никаких функций! Рис. 11 Скоба безопасности2 Рукоятка управления3 Ручка тросика стартера4 Барашковая гайка для закре-пления рукоятки управления5 Отбойник6 Колесо7 Дефлектор8 Режущая головка9 Режущая нить10 Корпус11 Двигатель Эксплуатация Ознакомьтесь также с указа- ниями в Руководстве по эксплуатации двигателя.
Hесчастный случай Существует опасность травмирования отлетающими камнями или другими предметами. – Во время кошения посторон- ние лица, особенно дети, или животные, ни в коем случае не должны находиться в непо- средственной близости от
– Работы всегда проводить в защитных ботинках, длинных штанах и прилегающей одежде, со средством защиты слуха и защитными очками.
– Перемещайте изделие только со скоростью шага. – Соблюдайте особую осторож- ность при кошении в обратном направлении, т.е. когда Вы тянете изделие на себя. – При кошении на крутых склонах изделие может перевернуться и Вы можете получить травмы. Kосите поперек склона, ни в коем случае вверх и вниз. Hе косите на склонах с углом наклона более 15°. – Будьте особенно осторожны при изменении направления движения и всегда сохраняйте устойчивое положение. – Существует опасность травмирования при кошении на граничных участках. Kошение вблизи краев, зеленых изгородей или крутых склонов опасно. Соблюдайте при кошении безопасное расстояние. – При кошении влажной травы возникает опасность скольжения изделия из-за уменьшения сцепления колес с поверхностью и Вы можете упасть. Kосите только в том случае, если трава сухая. – Работайте только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении. Травмирование – Следует всегда соблюдать безопасное расстояние до вращающегося инструмента, определенное рукояткой управления. – Рабочая зона пользователя во время эксплуатации находится за рукояткой управления. – Во время запуска стойте за
– Hи в коем случае не подносите руки или ноги к вращающимся деталям или под них. – Hе используйте изделие во время плохих погодных условий, напр., при опасности дождя или грозы. – Остановите двигатель и дождитесь остановки режущего инструмента: – перед тем, как наклонить
– для перемещения изделия по поверхности, не покрытой
– Остановите двигатель и, во избежание его непреднамеренного запуска: дайте двигателю охладиться и снимите колпачок свечи
– перед проверкой изделия, очисткой, регулировкой и проведением на нем прочих работ, – при столкновении с посто- ронним предметом. Проверьте изделие на предмет повреждений, при
имости обратитесь в мастерскую, – при возникновении чрезмерной вибрации изделия. Hемедленно проверьте изделие.
!Русский Руководство по эксплуатации
– Hи в коем случае не подни- майте и не переносите газонокосилку с работающим двигателем. – Проверьте территорию на которой изделие будет использоваться и удалите все предметы, которые могут быть захвачены и отброшены. – Если произошло столкновение режущего инструмента с посторонним предметом (напр., камнем) или возникла чрезмерная вибрация изде- лия: немедленно остановите двигатель. Поручить специа- лизированной мастерской проверку изделия перед дальнейшей эксплуатацией на предмет выявления повреждений. Опасность отравления угарным
Двигатель внутреннего сгорания должен работать только на открытом воздухе. Взрыво- и пожароопасность – Пары бензина взрывоопасны, а бензин крайне легко воспламеняется. – Заполняйте топливо в бак перед запуском двигателя. При работающем или еще горячем двигателе держите бак
– Доливать топливо только при выключенном и остывшем двигателе. Избегайте источников открытого огня, искр и не курите. Заправляйте изделие только на открытом
– Если топливо перелилось через край бака, не запускайте двигатель. Переместите изделие с загрязненной топли- вом поверхности и дождитесь испарения паров топлива. – Во избежание возникновения пожара, пожалуйста, очищайте следующие части изделия от травы или выделяющегося
– Двигатель – выхлопное отверстие,
Опасность спотыкания – Перемещайте изделие только со скоростью шага. Bнимание Опасность повреждения изделия – Kамни, лежащие ветки или подобные предметы могут привести к повреждению изделия и к нарушению его функционирования. Перед каждым использованием удаляйте все твердые предметы с обрабатываемой территории. – Ни в коем случае не допус- кайте контакта режущей головки с асфальтом, бетоном, галькой и т.п. – Перед каждым началом использования проверяйте режущую головку и нить на предмет повреждений и износа. Поврежденные и изношенные детали замените перед началом работы. – Используйте изделие только в безупречном состоянии. Проводите перед каждым использованием визуальный контроль. Проверяйте в осо- бенности защитные приспособления, элементы управления и винтовые соединения на наличие повреждений и прочность крепления. Замените поврежденные детали перед эксплуатацией. Разрешенное время работы Соблюдайте национальные/ коммунальные предписания относительно разрешенного времени использования изделия (при необходимости обратитесь за информацией в Ваш уполномоченный административный орган). Расположение деталей При указании расположения тех или иных деталей изделия (напр., слева или справа) мы всегда исходим от рукоятки управления в сторону движения изделия при работе. Перед первым вводом в эксплуатацию Заливка моторного масла Bнимание По транспортным причинам изделие поставляется без моторного масла. Поэтому, перед первым вводом в эксплуатацию необходимо залить моторное масло, см. Руководство по эксплуатации двигателя. Указания по двигателю Ознакомьтесь с информацией, приведенной в Руководстве по эксплуатации двигателя. Регулировочные работы перед каждой эксплуатацией Опасность травмирования Перед проведением любых работ над этим изделием – остановить двигатель, – Дождаться полной остановки всех подвижных деталей; двигатель должен быть
– снять колпачок свечи зажигания с двигателя для предотвращения непреднамеренного запуска
Установка высоты кошения Bнимание При работе на неровной поверхности устанавливать высоту кошения таким образом, чтобы режущая нить ни в коем случае не касалась земли. Рис. 2 Установить высоту кошения травы по желанию. Открутить обе барашковые гайки (2) на режущей головке (1). Установить режущую головку на нужную высоту. Затянуть барашковые гайки. Заправка и проверка уровня
Заправить бак неэтилирован- ным бензином (см. Руководст- во по эксплуатации двигателя). !Руководство по эксплуатации Русский
Уровень топлива в баке не должен доходить 2 см до нижнего края заливного
Kрепко закрутить крышку топливного бака. Проверить уровень масла и, при необходимости, долить (см. Руководство по эксплуатации двигателя). Запуск двигателя Рис. 3
Для защиты от травмирования, – запускайте двигатель только в том случае, если находитесь за изделием, – не приближайте ноги и руки к режущему инструменту, – ни в коем случае не подносите руки, ноги или другие части тела к вращающимся деталям
Не наклонять изделие во время запуска двигателя. Установить изделие на ровной поверхности с максимально короткой травой или с небольшим количеством
При пуске двигателя и при работающем двигателе режущая головка тоже всегда вращается. Указания по двигателю Ознакомьтесь с информацией, приведенной в Руководстве по эксплуатации двигателя. – Hекоторые модели не имеют рычага газа, число оборотов устанавливается автомати- чески. Двигатель всегда работает с оптимальным числом оборотов. – Даже при прогретом двигателе может возникнуть необходи- мость в использовании воздушной заслонки или
– В некоторых моделях нет ни воздушной заслонки, ни праймера. Двигатель настра- ивается автоматически в каждом конкретном случае на процесс запуска. При холодном двигателе: Открыть бензокран (при
Косилки с воздушной заслон- кой или праймером: Установить рычаг воздушной заслонки в положение или 1-5 раз сильно нажать на праймер – рис. 3A При прогретом двигателе: Открыть бензокран (при
Рис. 3B Встать позади изделия – прижать и удерживать скобу безопасности. Mедленно потянуть за ручку тросика стартера до момента появления сопротивления, затем быстро и с силой вытянуть тросик полностью. Ручку тросика стартера отвести медленно назад так, чтобы он не отскочил обратно. При работающем двигателе: После запуска двигателя (в зависимости от исполнения): – Установить воздушную заслонку (при наличии) в исходное положение, – дать двигателю немного прогреться.
Дополнительная информация по управлению двигателем представлена в Руководстве по эксплуатации двигателя. Остановка двигателя Рис. 4 Отпустить скобу безопасности. Двигатель и режущий инструмент остановятся через некоторое время. Работа с изделием Во время кошения выбирайте медленную скорость передвижения. При высокой или жесткой траве идите еще
Основное направление выбрасывания – левая сторона. Выбирайте направление кошения таким образом, чтобы было исключено выбрасывание скошенной травы в направлении зданий, улиц/ дорог и проходящих людей. Кошение вблизи кромок возможно только при условии, что кромки, стены и т.п. находятся с левой стороны
При снижении производительности резки проверьте режущую нить. Слишком короткую или изношенную нить замените. Замена режущей нити
Во избежание травмирования пользуйтесь только оригиналь- ной режущей нитью изготовителя. Рис. 5 Снять изношенную режущую Сложить новую режущую нить Концы нити протянуть через ушко (1) на режущей головке. Протянуть режущую нить, остановившись незадолго перед крепежной пласти- ной (2). Скрестить концы нити и крепко потянуть ее под крепежную
После завершения работы Дождаться полной остановки всех подвижных деталей и охлаждения двигателя. Закрыть бензокран (при наличии – см. Руководство по эксплуатации двигателя). Снять колпачок свечи зажигания с двигателя.
В закрытое помещение можно ставить только устройства с остывшим двигателем. Транспортировка На короткие расстояния вручную
Вращающаяся режущая головка может захватить предметы и выбросить их, причинив ущерб
Для перемещения изделия по поверхностям, не покрытым травой, следует сначала остановить двигатель.
!Русский Руководство по эксплуатации С помощью транспортного средства
Перед каждой транспортировкой остановить двигатель и дать ему остыть. Снять колпачок свечи
Не транспортируйте изделие в наклонном положении. Зафиксируйте достаточно надежно изделие от само- произвольного смещения при его транспортировке в кузове или на прицепе транспортного
Изделие транспортировать только с пустым топливным баком. Kрышка бака должна быть плотно закрытой. Изделия со складной рукояткой:Рис. 6 Для облегчения хранения сложить рукоятку управления. Техническое обслуживание/очистка
Для защиты от травмирования перед проведением любых работ над изделием необходимо: – остановить двигатель, – дождаться полной остановки всех подвижных деталей и охлаждения двигателя, – снять колпачок свечи зажигания с двигателя для предотвращения непреднамеренного запуска
–ознакомиться с дополнительными указаниями по безопасности в Руководстве по эксплуатации двигателя. Bнимание Во избежание повреждения двигателя от попадания топлива или масла, наклоняйте изделие всегда таким образом, чтобы свеча зажигания была направлена вверх. Техническое обслуживание Bнимание Соблюдайте предписания по техническому обслуживанию в Руководстве по эксплуатации двигателя. B конце сезона отдайте изделие в специали- зированную мастерскую для проведения проверки и техни- ческого обслуживания. Выполнение любых ремонтных работ поручать только специали- зированной мастерской. Bнимание Угроза окружающей среде от моторного масла. Отработанное масло после замены следует сдавать в соответствующий приемный пункт или на предприятие, занимающееся его экологичной утилизацией. УказаниеСоблюдайте рекомендованные интервалы технического осмотра и обслуживания, указанные в Руководстве по эксплуатации двигателя. Перед каждой эксплуатацией Проверьте уровень масла, при необходимости долейте его. Проверьте прочность винтовых соединений, при необходимости затяните. Проверить защитные приспособления. Проверить режущую головку и режущую нить. После первых 2–5 часов эксплуатации Заменить масло, см. прилагающееся Руководство по эксплуатации двигателя. Один раз в сезон Заменить масло, см. прилагающееся Руководство по эксплуатации двигателя. Шарниры на скобе безопас-ности обработать некоторым количеством легкого масла. Оси колес обработать некоторым количеством легкого масла. B конце сезона отдайте изделие в специализиро-ванную мастерскую для проведения проверки и технического обслуживания.
Bнимание Очищайте изделие после каждой эксплуатации. Hесоблюдение данного требования может привести к возникновению повреждений материалов и нарушению работоспособности. Hе используйте для очистки высоконапорные очистители. Очистка изделия
Во время работ с изделием Вы можете получить травмы. Используйте защитные
Bнимание Во избежание повреждения двигателя от попадания топлива или масла, наклоняйте изделие всегда таким образом, чтобы свеча зажигания была направлена вверх. Изделие не опрыскивать водой, в противном случае электричес- кие детали могут выйти из строя. По возможности, следует всегда очищать изделие сразу же после кошения. При помощи щетки или тряпки очистить нижнюю часть изделия с режущей головкой, отбойник и дефлектор. Установить изделие на колеса и удалить все видимые остатки травы и других загрязнений.
!Руководство по эксплуатации Русский
Вывод из эксплуатации
Взрыво- и пожароопасность. Hи в коем случае не храните изделие с топливом (бензином) в топливном баке в помещениях, где может произойти контакт паров топлива с источниками открытого огня или искр. Bнимание Повреждения материалов
Храните изделие (с остывшим двигателем) только в чистых и сухих помещениях. Защищайте изделие при длительном хранении, например, зимой, от
По окончании сезона или если изделие не будет использо- ваться более одного месяца,
Слить топливо в подходящую емкость и законсервировать двигатель, как описано в Руко- водстве по эксплуатации
Bнимание Сливать топливо только на открытом воздухе. Очищайте изделие. Для защиты от ржавчины протереть все металлические детали ветошью, пропитанной маслом (без смолистых примесей), или побрызгать аэрозольной смазкой.
В каждой стране действуют гарантийные условия, изданные нашей компанией или фирмой- импортером нашей продукции. Возможные неисправности Вашего изделия мы устраняем в рамках гарантийных обязательств бесплатно, если их причины заключаются в браке материала или производст- венном браке. В гарантийном случае обращайтесь, пожалуйста, к Вашему продавцу или в ближайшее предста- вительство нашей компании. Информация по
Изготовитель двигателя несет ответственность за любые связанные с двигателем проблемы, касающиеся его мощности, измерения мощности, технических характеристик, гарантийных обязательств и сервиса. Более подробную информацию Вы найдете в от- дельном, входящем в комплект поставки руководстве для владельца/пользователя, разработанном изготовителем
Выявление и устране- ние неисправностей Неполадки в работе изделия зачастую имеют простые причины, которые Вам следует знать для самостоятельного устранения некоторых проблем. B случае сомнения Bам всегда поможет Ваш официальный
Проблема Bозможная (-ые) причина (-ы) Устранение Тросик стартера не вытягивается. Скоба безопасности не приведена в действие. Прижать скобу безопасности к верхней рукоятке. Режущая головка блокирована. Снять колпачок свечи зажигания и устранить блокировку. Hеисправен двигатель. Обратиться в специализированную мастерскую. Двигатель не заводится. Косилка стоит в высокой траве. Переместить косилку на поверхность с низкой травой. Отсутствует топливо в топливном
Залить в топливный бак чистое, свежее топливо. Kолпачок свечи зажигания не установлен. Установить колпачок свечи
Топливо старое или загрязненное. Замените старое топливо на
Засорен воздушный фильтр. Очистить воздушный фильтр. Не приведена в действие воздушная заслонка. Привести в действие воздушную
При холодном двигателе не нажимался праймер. Hажимать праймер.Русский Руководство по эксплуатации
Неравномерный холостой ход
Неисправен колпачок свечи
Заменить в специализированной мастерской. Неправильный зазор между электродами свечи зажигания. Скорректировать зазор между электродами (см. инструкцию кдвигателю). Засорен воздушный фильтр. Очистить воздушный фильтр. Двигатель перегрет. Недостаточный уровень моторного
Долить моторное масло. Нарушено охлаждение двигателя. Очистить область вокруг
Hеобычные шумы (треск, шуршание, щелканье). Ослаблены винты, гайки или другие крепежные детали Закрепить детали. Если шумы остались: Обратиться в специализированную мастерскую. Сотрясения, повышенная
Отсоединилось крепление режущей головки. Затянуть обе барашковые гайки на режущей головке. Режущая головка повреждена. Заменить в специализированной мастерской. Kрепление двигателя ослаблено. Закрепить двигатель в специали- зированной мастерской. Низкая производительность
Режущая нить слишком короткая или изношена. Установить новую режущую нить. Antriebsriemen des Schneidkopfes beschädigt oder abgenutzt. Заменить в специализированной мастерской. Трава слишком влажная. Дать газону высохнуть. Приводной ремень режущей головки поврежден или изношен. Увеличить высоту кошения или выполнять кошение дважды. Проблема Bозможная (-ые) причина (-ы) УстранениеMTD Products Aktiengesellschaft &$%#$%#*)##+
Notice-Facile