MEDELA Harmony - Tire-lait

Harmony - Tire-lait MEDELA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Harmony MEDELA au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDELA Harmony - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tire-lait manuel
Dimensions Compact et léger, facile à transporter
Poids Environ 300 g
Matériaux Sans BPA, matériaux sûrs pour les aliments
Capacité du réservoir 150 ml par biberon
Facilité d'utilisation Poignée ergonomique pour un pompage facile
Nettoyage Facile à démonter et à nettoyer
Accessoires inclus Biberon, téterelle, capuchon de protection
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les produits pour bébés
Utilisation recommandée Pour les mamans qui souhaitent exprimer leur lait facilement
Stockage du lait Peut être stocké au réfrigérateur ou au congélateur

FOIRE AUX QUESTIONS - Harmony MEDELA

Comment assembler le MEDELA Harmony ?
Pour assembler le MEDELA Harmony, commencez par fixer le corps du tire-lait à la base. Ensuite, attachez le flacon à l'embout et insérez le piston dans le corps du tire-lait. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place avant utilisation.
Comment nettoyer le MEDELA Harmony ?
Après chaque utilisation, démontez les pièces du tire-lait et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les stériliser en les plongeant dans de l'eau bouillante pendant 5 à 10 minutes.
Quelle est la capacité du flacon fourni avec le MEDELA Harmony ?
Le flacon fourni avec le MEDELA Harmony a une capacité de 150 ml.
Comment ajuster la succion du MEDELA Harmony ?
Le MEDELA Harmony permet d'ajuster la succion grâce à un système de piston. En tirant doucement sur le piston, vous pouvez augmenter ou diminuer l'intensité de la succion selon votre confort.
Le MEDELA Harmony est-il silencieux ?
Oui, le MEDELA Harmony est conçu pour être silencieux, ce qui vous permet de l'utiliser discrètement, que ce soit à la maison ou en déplacement.
Puis-je utiliser le MEDELA Harmony avec une prise de courant ?
Le MEDELA Harmony est un tire-lait manuel et ne nécessite pas d'alimentation électrique. Il est conçu pour être utilisé sans prise de courant.
À quelle fréquence puis-je utiliser le MEDELA Harmony ?
Il est recommandé d'utiliser le MEDELA Harmony aussi souvent que nécessaire pour répondre à vos besoins d'allaitement, généralement toutes les 2 à 3 heures.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MEDELA Harmony ?
Les pièces de rechange pour le MEDELA Harmony peuvent être achetées en ligne sur le site officiel de Medela ou dans des magasins spécialisés en puériculture.
Le MEDELA Harmony peut-il être utilisé par plusieurs utilisateurs ?
Il est recommandé que le MEDELA Harmony soit utilisé par une seule personne. Si vous devez le partager, assurez-vous de stériliser toutes les pièces en contact avec le lait.
Comment conserver le lait maternel extrait ?
Le lait maternel extrait peut être conservé au réfrigérateur pendant 48 heures. Pour une conservation plus longue, il peut être congelé jusqu'à 6 mois.

Questions des utilisateurs sur Harmony MEDELA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Harmony - MEDELA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Harmony de la marque MEDELA.

MODE D'EMPLOI Harmony MEDELA

Tire-lait manuel/Harmony Essentials Pack Mode d'emploi

1. Recommendations importantes en matière de sécurité

MEDELA Harmony - Recommendations importantes en matière de sécurité - 1

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Conserveces ces instructions pour les consulter ultérieurement.

Les averissements reivoient à des instructions importantes en matière de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles ou endommager le produit. Les symboles et mots-indicateurs suivants montrent l'importance des averissements :

A VERTISSEMENT

Peut provoquer des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Peut provoquer des blessures legères.

AVIS

Peut endommager le matériel (pas des blessures corporelles).

i Informations

Informations utiles ou importantes non relatives à la sécurité.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques pour la santé et réduire les risques de blessures graves :

  • L'expression de votre lait peut déclencher des contractions. N'exprimez pas votre lait avant d'avoir accouche. Si vous tombez enceinte et que vous allaitez ou exprimetz toujours votre lait, consultez un professionnel ne du sante avant de continuer.
  • Pour les mères atteintes de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du virus de l'immunodécience humaine (VIH), il faut savoir qu'exprimer le lait maternel ne réduit pas et n'élimine pas le risque de transmission du virus au bébé par le lait maternel.
  • Lavez toutes les pieces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel après chaque utilisation.
  • Présence de petites pieces pouvant être avalées par les enfants. Une surveillance étroite s'impose lorsque le tire-lait ou les accessoires sont utilisés à proximé d'enfants.

ATTENTION

Pour éviter les risques pour la santé et réduire les risques de blessures :

  • Ce produit est destiné à être utilisé par une seule personne. L'utilisation du même produit par plusieurs personnes presente un risque pour la santé.
  • Le dispositif et ses accessoires ne sont pas thermoresistant, maintenez-les à distance des surfaces chaudes et des flammes hues.
  • N'exposez pas le dispositif à la lumière directe du soleil.
  • Avant chaque utilisation, vérifie visuellement que chaque piece composant le dispositif ne presenteaucun signede détérioration ou d'usure.N'utilise jamais un produit defectueux. Jetez les piecesaux premiers signes de détérioration ou d'usure.
  • Ne répAREz pas vous-même le dispositif. Ne modifiez pas l'appareil.
  • Utilisez le dispositif uniquement pour l'usage prévu tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Ne rechauffez pas le lait maternel au four à micro-ondes et ne le faites pas bouillir. L'utilisation d'un four à micro-ondes génére des zones brûlantes dans le lait qui risquent de provoquer de graves brûlures dans la bouche du bébé (le passage au four à micro-ondes modifie également la composition du lait maternel).
  • Nettoyez et désinfectez toutes les pieces qui entrent en contact avec vos seins et avec le lait maternel avant la première utilisation.
    Utilisez seulement les pieces recommandees par Medela avec ce dispositif.
  • Bien qu'un certain inconnut puisse etre ressenti la premiere fois, l'utilisation d'un tire-lait ne doit pas etre doulouse. Si vous n'etes pas certaine de la taille de teterelle adequate, consultez le site www.medela.fr ou contactez une consultante en lactation ou une spécialiste en allaitement qui vous aidera a identifier la taille ideale.

AVIS

  • Manipulez les biberons et les pièces avec prudence :
  • Les biberons de recueil en plastique ainsi que ses différentes pieces peuvent etre fragilises par la congelation et risquent de casser en cas de chute.
  • Les biberons de recueil et les pieces peuvent être endommages à la suite d'une mauvaise manipulation, par exemple en cas de chute, de serrage excessif ou de renversement.
  • N'utilisez pas de lait maternel si les biberons ou les pieces present des signes d'endommagement.

Sommaire

  1. Recommendations importantes en matière de sécurité 17
  2. Usage prévu 20

  3. Description du produit 20

3.1 Variantes du produit 20
3.2 Let fire-lait Harmony comprehend 20

  1. Comment débuter 20
  2. Nettoyage 21

5.1 Lavage et désinfection du tire-lait 21

  1. Préparation à la séance d'expression 23

6.1 Choix de la taille de tétérèlle 23
6.2 Assemblage du connecteur et de la teterelle 23
6.3 Assemblage de la poignée 24
6.4 Positionnement de la teterelle 24

  1. Fonctionnement de votre tire-lait

7.1 Imiter le rhythm de bébé (2-Phase Expression) 24
7.2 Expression du lait maternel 25
7.3Après l'expression 25

  1. Manipulation du lait maternel

8.1 Instructions de conservation 26
8.2 Congélation 26
8.3 Decongélation 27

  1. Dépannage

  2. Accessoires

  3. Garantie
  4. Mise au rebut
  5. Signification des symboles
  6. Réglementation internationale

14.1 Articles pour l'alimentation liquide des enfants 29
15. Caracteristiques techniques

2. Usage prévu

Le tire-lait Harmony est un tire-lait manuel destiné aux femmes allaitantes pour exprimer et recueiller leur lait. Le tire-lait Harmony est destiné à être utilisé par une seule personne.

3. Description du produit

Le tire-lait Harmony à usage personnel fonctionne manuellement avec une teterelle PersonalFit Flex et une poignée ergonomique 2-Phase.

Il vous permet d'alterner entre des aspirations brèves pour stimuler l'écoulement de lait, et des aspirations amples pour exprimer votre lait de manière optimale, comme le fait votre bébé au sein.

Caracteristiques du tire-lait Harmony :

  • Facile à manipuler et à nettoyer.
  • Expression silencieuse et discrète de votre lait.
    La teterelle PersonalFit Flex 24 mm améliore votre comforts et l'expression du lait.

3.1 Variantes du produit

Le tire-lait Harmony existe en deux versions :

  • Tire-lait Harmony : comprehend uniquely le tire-lait.
  • Harmony Essentials Pack : comprend le tire-lait, une tétine en silicone compatible avec le biberon Harmony, quatre sachets de conservation pour lait maternel et quatre coussinets d'allaitement Safe&Dry ultra fins.

Veuillez également dire mode d'emploi fourni avec ces articles supplémentaires.

3.2 Le tire-lait Harmony comprehend

Voir la figure 6 sur les rabats.

6-01 Enveloppe de protection (jetable)
6-02 Teterelle PersonalFit Flex 24 mm
6-03 Connecteur
6-04 Poignée
6-05 Tige avec joint torque
6-06 Diaphragme
6-07 Valve
6-08 Membrane de la valve (2 pieces)

6-09 Biberon
6-10 Couvercle
6-11 Support de biberon
Les articles suivants figurent uniquement dans Harmony Essentials Pack :
6-12 Téline
6-13 Sachet de conservation pour lait maternel (4 pieces)
6-14 Coussinets d'allaitement Safe & Dry (4 pieces)

4. Comment débuter

Pour vous préparer à exprimer votre lait la première fois, séparez, lavez et désinfectez les pieces du tire-lait; voir la section 5.1.

5. Nettoyage

5.1 Lavage et désinfection du tire-lait

Le lavage et la désinfection sont deux procédés différents. Ils doivent être réalisés séparément pour vous protégérer ainsi que vous bêbé, et pour assurer la performance du dispositif.

Lavage - Nettoyer les surfaces des pieces en eliminant physiquement les contaminants.

Désinfection - Tuer les microorganismes, tels que les championons, bacteries ou virus, qui peuvent être prêts sur les surfaces des pièces.

ATTENTION

  • Demontez et lavez toutes les pieces exposées au lait maternel immédiatement après usage.
    Ce procédé aidera à enlever les résidus de lait maternel et évitera la prolifération de bactéries.
    Lavez-vous soigneusement les mains au savon et à l'eau.
  • Utilisez uniquement de l'eau du robinet potable ou en bouteille pour le nettoyage.
  • Ne placez pas les pieces directement dans l'évier pour les rincer ou les laver. Utilisez une cuvette propre servant uniquement à la vaisselle de bébé.
  • N'utilise pas un torchon à vaisselle pour essuyer ses'affaires.
  • N'utilisez pas de désinfectants pour nettoyer.

AVIS

Attention :

  • Veillez à ne pas endommager les pieces du tire-lait lors du nettoyage. N'utilise aucun objet pointu ( comme un cure-dent ) pour le nettoyage.
  • Certaines pièces du tire-lait Harmony sont très petites (par ex. la membrane de la valve ou le joint torique). Vérifiez qu'aucune pièce ne manque lorsqu vous assemblez le tire-lait après nettoyage.
  • Rangez les pièces sèches du tire-lait dans un sac ou un écipient propre jusqu'à la prochaine utilisation.
  • Ne rangez pas les pieces lorsqu'elles sont mouillées ou humides, car cela favorise le développement de moisissures.
  • Si vous remarquez un résidu blanc sur les pieces après les avoir fait bouillir, il se peut que votre eau ait une forte teneur en mineraux. Enlevez les résidus en essuyant les pieces avec un linge propre et laissez secher à l'air.
  • Il est recommendé d'utiliser de l'eau oxygénée pour faire bouillir les pieces afin d'empêcher la formation de calcaire au fil du temps, qui peut abîmer vos pieces.

i Informations

Si vous utilisez un lave-vaisselle, les pieces peuvent se decolorer. Ce phénomène n'a aucune consquence sur le fonctionnement des pieces.

Procedure: voir les instructions détaillées sur la page suivante.

Avant la première utilisation, retirez et jetez l'enveloppe de protection de la teterelle (6-01). Lavez et désinfectez les pieces du tire-lait et les biberons en respectant les étapes 1 à 4 ci-dessous. Lavez les pieces de votre tire-lait et les biberons après chaque utilisation et désinfectez les pieces une fois par jour après les avoir lavées.

1. Demontage

Voir la figure 1 sur le rabat.

i. Demontez le tire-lait en pieces distinctes (teterelle, connecteur, poignee, valve et biberon).
ii. Retirez le diaphragme de la poignee et sortez la tige.
iii. Retirez la membrane de la valve.
iv. Séparez le biberon, le couvercle et le support de biberon.

2. Lavage

Rincez et lavez à la main Lavez au lave-vaiselle

MEDELA Harmony - Rincez et lavez à la main Lavez au lave-vaiselle - 1

i. Rincez les pieces demontees à l'eau froide (environ 20^ ).
ii. Nettoyez abondamment ces pieces à l'eau savonneuse et chaude (environ 30^ ). Utilisez un liquide vaisselle dégraissant classique.
iii. Rincez les pièces à l'eau froide pendant 10 à 15 secondes (env. 20^ ).

MEDELA Harmony - Rincez et lavez à la main Lavez au lave-vaiselle - 2

Placez les pieces demontees dans le panier supérieur ou dans le bac a couverts. Utilisez des pastilles pour lave-vaisselle classiques.

3. Désinfection (avant la première utilisation, puis une fois par jour)

Désinfection à la casserole Désinfection au four à micro-ondes

MEDELA Harmony - Désinfection à la casserole Désinfection au four à micro-ondes - 1

MEDELA Harmony - Désinfection à la casserole Désinfection au four à micro-ondes - 2

Recouvre d'eau toutes les pieces demontées et lavées, puis portez à ébullition pendant au moins 5 minutes.

ou

MEDELA Harmony - ou - 1

(sauf pour la poignée)

Utilisez les sachets Quick Clean* dans le four à micro-ondes conformément aux instructions prsentes sur les sachets.

*Consultez le site Internet ou les revendeurs Medela pour connaître la disponibilité du produit dans votre pays.

4. Séchage

Laissez secher à l'air libre sur un linge propre ou sur un essuie-tout. Rangez les pieces sèches dans un espace propre. Ne stockez pas de pieces humides dans une boîte ou un sac hermétique. Il est important que toute l'humidité résiduelle sèche.

6. Préparation à la séance d'expression

Utilisez uniquement des pieces propres et sèches pour l'assemblage. Consultez le chapitre 5 pour le nettoyage.

ATTENTION

Pour éviter toute contamination de votre lait :

  • Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau et du savon avant de toucher les pieces du tire-lait et vos seins.
  • Séchez-vous les mains à l'aide d'une serviette parfaitement propre ou d'un essuie-tout à usage unique.
  • Évitez de toucher l'intérieur des biberons et des couvercles.

Pour vous assurer que le dispositif fonctionne correctement en toute sécurité :

  • Avant utilise, vérifie que les composants du tire-lait neprésententaucun signedusure ou d'endommagement. Remplacez-les si nécessaire.
  • Vérifiez toujours la propriété de toutes les pieces avant usage. Si le tire-lait est sale, nettoyez-le conformément au chapitre 5.

AVIS

MEDELA Harmony - AVIS - 1

Joint torque Tige

Le joint torique assure l'étanchéité de la connexion entre la poignée et le connecteur. Cela est nécessaire pour creer un vide.

Vérifiez que le joint torique blanc est bien inséré dans sa rainure sur la tige.

S'il est absent ou défectueux, contactez le service client de Medela.

6.1 Choix de la taille de teterelle

Voir la figure 17 sur les rabats.

  1. PourCHOISIR la bonneteaille, mesurez le diametre de vos mamelons (7-01).
  2. Choisissez la taille de teterelle légèrement supérieure au diamètre de votre mamelon ( 7-02).

Pour en savoir plus sur la taille de teterelle, consultez le site www.medela.fr.

6.2 Assemblage du connecteur et de la teterelle

Voir la figure 12 sur les rabats.

  1. 2-01 Insérez doucement la tétérèlle dans l'ouverture supérieure du connecteur. → Choisissez la taille de tétérèlle qui correspond le mieux à vos besoin.
  2. 2-02 Placez la membrane de la valve a l'horizontal sur la valve. Appuyez fermement sur la partie saillante de la membrane afin de l'enclenger dans le plus petit orifice de la valve.
    La membrane doit être positionnée bien à plat sur la valve.
  3. 2-03 Insérez la valve sur la partie inférieure du connecteur.
    La valve doit être positionnée latéralement, comme illustré.
  4. 2-04 Vissez le biberon sur le connecteur.

6.3 Assemblage de la poignée

Voir la figure 3 sur les rabats.

  1. 3-01 Insérez la tige (avec le joint torique) dans l'orifice situé sur la face supérieure du diaphragme.
  2. 3-02 Assurez-vous que la base ovale de la tige est correctement positionnée dans le diaphragme.
  3. 3-03 Positionnez le diaphragme sur la poignée du tire-lait. Prenez garde au sens (la rainure du diaphragme s'engage sur la languette de la poignée) et appuyez fermement tout autour pour assurer l'étanchéité.
  4. 3-04 Insérez la tige de la poignée dans l'orifice situé au-dessus du connecteur. Poussez jusqu'à ce que la tige soit bien enclenchée.

6.4 Positionnement de la teterelle

Voir la figure 4 sur les rabats.

  1. Vous pouvez faire pivoter (360^) la teterelle ovale afin de la placer dans la position la plus comfortable pour vous.
  2. 4-01 Placez la teterelle sur le sein de sorte que le mamelon soit correctement centredans I'embout.
  3. 4-02 Maintenez la teterelle sur le sein à l'aide de votre pouce et de votre index. Soutenez votre sein avec la paume de votre main.
  4. Commencez à exprimer vous lait comme indiqué à la section 7.2.

7. Fonctionnement de votre tire-lait

7.1 Imiter le rythme de bébé (2-Phase Expression)

Les bébés adoptent une suction à « deux vitesses ». Ils commencent par tétér rapidement, puis ils adoptent un rythme de suction plus lent et profond lorsque le lait commence à s'écouler. La suction rapide stimule le réflexe d'éjection du lait et déclenché son écoulement; la suction lente exprime le lait pour la phase d'alimentation.

La technologie 2-Phase Expression est une technologie d'expression à « deux vitesses » qui imite les rythmes naturels de suction du bébé. Le design de la poignée du tire-lait vous permet de commencer avec un rythme d'aspiration rapide : la phase de stimulation. Pour cela, actionnezrapidement la partie courte de la poignée. Lorsque vous voyagez perler des gouttes de lait ou quevous sentez le lait arrivier, vous pouvez passer en phase d'expression en actionnant lentementla partie la plus longue de la poignée.

72 Expression du lait maternel

ATTENTION

  • Ne tenez pas le tire-lait par le biberon.
    Cela peut provoquer un engorgement et le blocage des canaux galactophores.
  • Ne remplissez le biberon que jusqu'au marquage 150 ml.
  • Contactez votre professionnel de santé ou une spécialiste en allaitement si vous n'exprimez que très peu de lait, VOIRE pas du tout, ou si l'expression se revèle douloureuse.

Voir la figure 15 sur les rabats.

  1. 5-01 Demarrez l'expression par la phase de stimulation: presse la partie courte de la poignée. Des gouttes de lait y sont graves. Appuyez et relâchezrapidement plusieurs fois jusqu'à ce que le lait commence à s'écouler.
  2. 5-02 Lorsque le lait commence a s'écouler, passer en phase d'expression : appuyez ensuite sur la partie longue de la poignée.

Vou creez ainsi un vide d'air qui va facilititer l'ecoulement de lait. Vou controlez le niveau de vide par la vitesse des mouvements et la pression exercée sur la poignee.

À vous de decideur rythme d'expression qui vous convient.

  1. Arrêtez l'expression lorsque vous sentez que le lait ne s'écoule plus ou lorsque le biberon est plein.

73Après l'expression

Conservez vous lait comme suit :

  1. Dévissez le biberon du connecteur.
  2. Utilisez le support de biberon pour éviter que celui-ci ne se renverse.
  3. Fermez le biberon avec un couvercle.

8. Manipulation du lait maternel

8.1 Instructions de conservation

Instructions de conservation pour le lait maternel fraîchement exprimé (pour les bébés en bonne santé nés à terme)

Température ambiente16 à 25 °C(60 à 77 °F)Réfrigérateur4 °C (39 °F)ou plus froidCongélateur-18 °C (0 °F)ou plus froidLait maternel décongelédans le réfrigérateur
Bon pendant 4 heuresBon pendant 3 joursBon pendant 6 moisÀ températureambiente :bon pendant 2 heures
*Justqu'à 6 heures pourdu lait exprime dans desconditions hygiéniquesoptimales*Justqu'à 5 jours pourdu lait exprime dans desconditions hygiéniquesoptimales*Justqu'à 9 mois pourdu lait exprime dans desconditions hygiéniquesoptimalesRéfrigérateur :pendant max. 24 heuresNe pas recongeler !

*Instructions pour exprimer le lait maternel dans des conditions hygieniques optimes :
Avant d'exprime du lait maternel, se laver les mains avec du savon et de I'eau ou un désinfectant pour les mains a base d'alcool. Les pieces du tire-lait, les biberons, ainsi que la zone d'expression doivent etre propres. Les seins et mamelons n ont pas besoin d'être laves avant I'expression.
- Ces regles de conservation et de décongélation du lait maternel sont des recommandations. Contactez votre consultante en lactation ou spécialiste en allaitement pour obtenir plus d'informations.
- Conservez le lait maternel dans la partie la plus froide du réfrigérateur (idéalement au fond du frigo au-dessus du bac à légumes).

8.2 Congélation

AVIS

  • La répetition de cycles de congélation/décongélation détruit la composition du lait.
    Ne recongelez donc jamais vous lait maternel.
  • Congelez le lait maternel exprime dans des biberons en plastique ou des sachets de conservation pour le lait maternel. Ne replissez pas les biberons ou sachets à plus de 3/4 de leur capacité de façon à laisser de l'espace pour l'expansion eventuelle du lait.
  • Inscrivez la date d'expression et le volume de lait exprime sur les biberons ou sachets.
  • Les biberons de recueil en plastique ainsi que ses différentes pieces peuvent etre fragilisés par la congélation et risquent de casser en cas de chute.
  • N'utilise pas de lait maternel si les biberons ou les pièces représentent des signes d'endommagement.

8.3 Décongélation

ATTENTION

Ne décongelez pas et ne réchauffez pas le lait maternel au four à micro-ondes ou dans une casserole d'eau bouillante. Cela aide à préserver les composants importants et à prévenir les brûlures.

  • Pour préserver les composants du lait maternel, laissez-le décongeler dans le réfrigérateur toute la nuit.
  • Vous pouze également passer le biberon ou le sachet sous l'eau tiède (37 °C/98,6 °F max.).

AVIS

Secouez delicatement le biberon ou le sachet afin d'homogenéiser les corps gras. Évitez de secouer vigoureusement ou d'agiter le lait.

9. Dépannage

En cas de dysfonctionnement de votre tire-lait, le tableau de dépannage vous permettra d'identifier son origine grâce à sa colonne « Problème », et ses instructions de résolution dans la colonne « Solution »

Tableau de dépannage

Problème Solution

L'aspiration est faible ou inexistanteVérifiez la présence et le bon état du joint torique sur la tige. S'il est absent ou défectieux, contactez le service client de Medela.Assurez-vous que la tétérèle est positionnée de façon hermétique sur le sein.Assurez-vous que la valve jaune et la membrane blanche soient propres et ne soient pas endommagées.Vérifiez que la membrane soit positionnée à plat sur la valve.Assurez-vous que la valve soit positionnée latéralement sur le connecteur.Vérifiez que les composants de la poignée soient assemblés correctement.Vérifiez toutes les connexions.Si le problème d'aspiration persiste, contactez le service client de Medela.
Le lait ne s'écoule pasAssurez-vous que votre tire-lait soit correctement assemblé et que vous constatiez un vide d'air.Détendez-vous et faites 10-15 minutes de pause si l'expression n'est pas terminée après deux tentatives d'expressions consécutives.Contactdez une consultante en lactation ou un spécialiste en allaitement si vous n'arrivez pas à exprimer votre lait.

Si le probleme de vous tire-lait persiste ou si vous avez d'autres questions, contactez le service client de Medela. Pour en savoir plus, consultez le site www.medela.fr. Choisissez votre pays dans l'onglet « Contact »

10. Accessoires

Les articles suivants sont vendus séparément :

  • Tailles de tétérèlle PersonalFit Flex : S (21 mm), M (24 mm), L (27 mm), XL (30 mm)
    Biberon pour lait maternel, 150 ml, 250 ml
  • Sachets de conservation pour lait maternel

Selon cette région, consultez les points de vente proches de chez vous ou les sites internet pour connaître la disponibilité produit.

11. Garantie

Consultez la Garantie internationale des articles Medela disponible sur le site www.medela.com pour en savoir davantage sur la portée de la garantie dont bénéficiaie cet article.

12 Mise au rebut

À la fin de sa vie utile, séparez les pieces de votre tire-lait et jetez-les selon la réglementation locale.

Téterelles, connecteur et accessoires

Les pieces sont en plastique respectueux de l'environnement que vous pouze jeter avec les déchets menagers. Recyclez-les ou jetez-les conformément à la reglementation locale.

13. Signification des symboles

Symboles utilisés dans ce mode d'emploi

MEDELA Harmony - Signification des symboles - 1

Symbole d'alerte générale de sécurité, souligne des informations relatives à la sécurité.

MEDELA Harmony - Signification des symboles - 2

Lire et respecter le mode d'emploi.

Symboles figurant sur les pieces des articles et sur leur emballage.

Identifie le fabricant. Indique la date de fabrication
Indique le nombre de pieces de l'appareil. Indique le nombre de lot/paquet.
Lire et respecter le mode d'emploi.L'emballage contient des produits destinés à entraîre en contact avec des denrées alimentaires conformément au règlement CE N°1935/2004.
Conserver à l'abri de la pluie. Conserver au sec.Indique que le matériel ne peut être recyclé selon les règlementations en vigueur.
Conserver à l'abri de la lumière directe du soleil.Karton Carton Board Indique que l'emballage est fabriqué en carton.
Contient des produits fragiles. Manipuler avec soin.

14. Réglementation internationale

14.1 Articles pour l'alimentation liquide des enfants

Les tétines et biberons destinés à l'alimentation de nourrissons respectent la norme européen EN 14350.

15. Caractéristiques techniques

Matéraux en contact avec la peau ou le lait

  • Tétérelle: polypropylène, élastomère thermoplastique
  • Connecteur, valve : polypropylene
  • Diaphragme, membrane de la valve : silicone
  • Biberon: polypropylene
    Couvercle: polypropylene

Toutes les pieces qui entrent en contact avec le lait maternel sont exemples de BPA (bisphenol A).

14 rue de la Butte Cordiere

91154 Etampes Cedex

France

Phone +33169161030

Fax +33169161032

info@medela.fr

www.medela.fr

Germany

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDELA

Modèle : Harmony

Catégorie : Tire-lait