Flexbar 000030094 - Réfrigérateur Gamko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flexbar 000030094 Gamko au format PDF.
| Marque | Gamko |
| Modèle | Flexbar 000030094 |
| Type de produit | Réfrigérateur modulaire à tiroirs et portes |
| Catégorie climatique | N : de +16 °C à +32 °C |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50 Hz / 1~ |
| Réfrigérant | R134A (PRP 1300) |
| Plage de température réglable | +2 °C à +12 °C (standard +6 °C) |
| Thermostat | T66-XW60K |
| Puissance absorbée | 500 W (selon module), certains modules 80 W |
| Dimensions (L×P×H avec pieds) | Variables : de 80×420×550 mm à 540×560×880 mm selon module |
| Poids | De 10 kg à 52 kg selon module |
| Matériaux de façade | Anthracite, inox ou vitré |
| Éclairage | EQUAL-LED (standard sur éléments vitrés, option sur pleins) |
| Verrouillage | Centralisé (option CELS électronique) |
| Fonctionnalités principales | Système modulaire flexible, nombre infini de combinaisons, mitrailleuse possible |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau et détergent doux, éviter chlore, nettoyer condenseur, joints magnétiques, rails tiroirs |
| Sécurité | Prise de terre requise, ne pas obstruer grilles, conserver boissons alcoolisées fermées, ne pas utiliser comme marche |
| Pièces détachées et réparabilité | Cordon d'alimentation remplaçable par fabricant ou agréé, réparations par technicien agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flexbar 000030094 Gamko
Questions des utilisateurs sur Flexbar 000030094 Gamko
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flexbar 000030094 - Gamko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flexbar 000030094 de la marque Gamko.
MODE D'EMPLOI Flexbar 000030094 Gamko
Chapitre 1 Informations generales 47
-Regles de sécurité 48
- Description du produit 49
-Plaque signaletique 50
Chapitre 2 Installation 51
- Modifier le sens d'ouverture de la porte 51
-Couplagedesmodules 52
-Principedefonctionnement 53 - Positionnement du produit 53
-Fixation des etagères 54 - Oter les tiroirs 54
- Connexion electrique 55
Chapitre 3 Groupe à distance 56
- Positionnement de I'evacuation 56
- Schéma électrique groupe à distance 57
Chapitre 4 Utilisation 58
- Première mise en marche 58
- Thermostat 58
-Remplissage du meuble frigorifique 58
Chapitre 5 Entretien 59
-Nettoyage du meuble frigorifique 59
-Nettoyage de la mitrailleuse 59
- Problèmes techniques 60
Chapitre 6 Aspects techniques 61
-Autocertification 64
- Dispositions de la directive WEEE 65
- Tableau PRP 66
Chapitre 1 Informations generales

ATTENTION! - DANGER - Si vous négligez ces icones et ces remarques, vous vous exposez personnellement à un danger.

ATTENTION! - AVERTISSEMENT - Si vous négligez ces icônes et ces remarques, vous risquez d'endommager votre produit.

CONSEIL! - Points pratiques pour une utilisation optimale de votre produit.
Nous vous remercions de I'achat d'un produit Gamko.
La presente notice d'utilisation contient les instructions relatives à l'entretien.
Conserve leprésent document à proximé du produit afin de pouvoir le consulter à tout moment. Lisez cette notice d'utilisation avant dinstaller le produit. Le non-respect des instructions contenues dans la notice d'utilisation peut entraîner la dégradation du produit, la garantie ne sera alors plus valable. Une utilisation ajustée garantit la longue durée de fonctionnement.
Toutes les installations doivent être effectuées conformément aux directives des autorités locales et de la commune ainsi qu'à la directive sur les machines 98 / 37 / CEE. En cas de doute, contactez le technicien de votre service de maintenance ou votre fournisseur. Les informations contenues dans la presente notice d'utilisation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Sécurité technique
- Verifiez avant utilisation que la prise et le cable ne soient pas abimés.
- Debranchez la prise électrique.
- Verifiez la compatibilité de l'alimentation électrique à cet apparéil.
Assurez-vous que le produit soit place de façon stable et horizontale. - Adressez-vous toujours à un technician agrée pour effectuer les réparations.
- Si le cordon d'alimentation est abimé, seuls le fabricant ou un monteur/agree sont habilités à le remplaçer pour prévenir le danger.
Frigorigène
Cet apparéil contient un fluide frigorigène. La quantité de frigorigène que contient, l' apparéil est inscrite sur la plaque signalétique.
- Ce gaz peut, en grandes quantités, provoquer une asphyxie.
L'exposition aux flammes peut provoquer l'éclatement ou l'explosion du support.
Assurez-vous d'une bonne ventilation de la piece. - N'ouvre jamais le compartment pouvant contenir le fluide frigorigène.
- Ce gaz peut provoquer des brûlures.
Pendant I'utilisation
- Utilisez ce produit uniquement pour la réfrigeration d'aliments emballeés ou de boissons.
- N'utilisez en aucun cas ce produit, comme marche ou escabeau.
- Ne placez jamais d'appareils électriques à l'intérieur de cet apparéil.
- En fin de fonctionnement, veillez à ce que le stockage du produit hors d'usage ne présente pas de danger.
- Conservéz toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées.
Assurez-vous que les grilles ne soient jamais bloquées, aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur du meuble frigorifique. - En cas de nécessité urgente, retirez la prise de courant.
Assurez-vous que la température ambiente n'excède pas la catégorie climatique (N: from +16 °C to +32 °C).
Aprèsutilisation
Assurez-vous de vous debarrasser du produit usage dans un endroit securise. (voir tableau WEEE page 65).
Description du produit
Le Flexbar a un nombre infi ni de combinaisons diff erentes pour un systeme fl exible de bar refrigeré ou neutre. Il est dote notamment d'un éclairage EQUAL-LED et d'un dispositif de verrouillage centralisé.

1 Module de porte pivotante 7 Arrivée d'air
2 Module de 3 tiroirs 8 Thermostatélectronique
3 Module puissance absorbée mitraillreuse 9 Sortie d'air
4 Module de 2 tiroirs 10 Plaque signalétique
5 Exchangeable doors / handgrips 11 Paire de joues
6 Pieds régables de l'intérieur
En option : module de stockage vitré (tiroirs ou portes), CELS dispositifélectronique de verrouillage centralisé et éclairage EQUAL-LED colour.
Plaque signalétique


Categorié climatique
Un réfrigerateur est concu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiente. Ce produit est concu pour la catégorie suivante: N: de +16 °C à +32 °C.

Frigorigène
Le fluide frigorifique peut provoquer des brûlures et présente un danger d'asphyxie, lors d'une exposition à l'air!
Chapitre 2 Installation

Conseil! Choiser le sens de rotation de la porte avant d'instructor le module.
Modifier le sens d'ouverture de la porte
1 Ouvrir la porte et oter la bande de recouvrement en haut du cadre. Vous pouze le faire en insererant la tete d'un tournevis plat dans la fente en dessous du cache en plastique et en tournant doucement.
2 Fermer la porte et démonter la charnière supérieure en devissant les 2 vis.
3 Oter la porte en la soulevant doucement pour la faire sortir de la charniere inférieure.
4. Demonter la charnière inférieure en devissant les deux vis.
5 Placer la charniere demontee plus tot au coté diagonalement opposé (position diagonalement opposée).
6 Demonter la poignée et la garniture décorative en étant partiellement la fenêtre magnétique ainsi que les vis et la bande de fixation dissimulées dessous.
7. Placer la garniture decorative, la bande de fixation et la poignee de l'autre cote, fixez-les à l'aide de 4 vis.
8 Reposer la fenêtre magnétique dans sa position d'origine.
9 Remetre la porte en place et monter la charnière supérieure à l'aide des 2 vis (la charnière que vous avez demontee a I'etape 4).
10 Remetre le cache en plastique dans sa position d'origine. Faire coulisser le cache vers l'arriere (ja mais vers l'avant).

Couplage des modules
1 Faire glisser les modules l'un dans l'autre. Vous noterez qu'il y a une partie femelle et une partie male.
2 Veiller à une bonne fermeture.
3 Par les ouvertures, visser à l'aide de la clé alène N° 6 les quatre crochets de couplage jusqu'à entendre 2 clicks.
4 Placer les cache-vis sur les ouvertures pour éviter l'encrassement des trous.
5 Dans le cas de modules couples, placer la bande en caoutchouc dans la fente séparant les modules.

Position des unités de réfrigération
Tenir compte du nombre maximum de modules par unité de réfrigération!

Conseil! Ne placez jamais le meuble frigorifique à proximé d'une source de chaleur!

Principe de fonctionnement
Un meuble frigorifique fonctionne en extrayant la chaleur de l'espace à réfrigérer pour rejoeter ensuite cette chaleur dans l'atmosphère. Il est recommandé de conserver un espace libre de 10 cm au minimum autour du réfrigerateur pour assurer une circulation optimale de l'air. Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais obstruées.

PlACEMENT du module
Placez le produit sur un support plat et de niveau.
1 Glissez les pieds (1) à l'arrête du module.
2 Posez un niveau sur le module.
3 Vissez les pieds (1) à l'aide d'une clé alène de 6 mm dans les ouvertures (2), jusqu'à ce que le module soit positionné horizontally.
4 Vissez les boulons (3) des pieds (1) sur le côte inférieur, à l'aide d'une clé plate dans le cas d'un module plein.
5Fermez les ouvertures (2) a l'intérieur, au moyen des embouts (4) livres avec le module.

Fixation des étagères
1 Accrocher le support (1) dans l'ouverture (2) des rails (C).
2 Poussez le cote (B) en direction du cote (A).
3 Cela emboite le support ( 3 ) dans l'ouverture suivante ( 4 ) des rails.
4 Placez les trois autres à la même hauteur.
5 Placer l'étagère (D) avec les ouvertures (6) sur les supports (5).

Oter les tiroirs
Oter le tiroir
1 Ouvrir teiroir.
2 En présence d'un système d'éclairage: déconnecter la prise d'éclairage qui se trouve à l'intérieur (du côte droit) du montant (A).
3 Saisir le cote avant et le cote arriere.
4 Soulever le cotoe avant.
5 Glisser le bac vers I'avant.
6 Faire ressortir le bac des glissieres.

Mise en place d'un tiroir
1 Placer le dos du cote arriere avec les orifices sur les chevilles (B).
2 Placer le cote avant avec les orifices sur les chevilles (C).
3 En présence d'un système d'éclairage: brancher la prise d'éclairage qui se trouve à l'intérieur (du côté droit) du montant (A).

Connexion électrique

- Ce produit nécessite un cable séparé pour son alimentation. En cas de dommages du cable, il convient de le changer par un cable original fourni par le fabricant.
- En cas de nécessité urgente: débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.
- La prise de courant doit être facilement accessible après positionnement.
- Verifiez la tension à l'aide de la plaque signalétique.
Assurez-vous que le cable ne puisse pas se coincer. - Si nécessaire, faire rallonger le cable par un electricien agreé.
- Il est deconseilé d'utiliser une rallonge.
Les surcharges et baisSES de tensions electriques peuvent cause des dommages, provoquant la déconnexion de l'armoire. Gamko n'est pas responsable des évventuels dommages indirects.
Chapitre 3 Groupe à distance

L'installation de l'appareil et de l'unité de condensation ne peut être effectué que par le service d'installation de votre service de maintenance ou par un installerur/agree. Le type d'unité de condensation doit être choisi en collaboration avec votre service de maintenance ou avec un installerur/agree.
Placement de l'évacuation
- Placez le meuble frigorifique en suivant les instructions d'installation.
Raccordez I'evacuation au tout-à-l'égouts.
Assurez-vous que l'extrémité du conduit d'évacuation se trouve à un niveau plus bas que le bac de récapération de l'eau de condensation du meuble frigorifique.
Utilisez un siphon afin de prévenir l' apparition de mauvaises odeurs dans le meuble.
Assurez-vous que le siphon n'oppose pas trop de resistance. - Prévoyez une évacuation séparée pour le bac de récapération et le bac de rincage.
Utilisez toujours des raccords de branchements ou des raccords en T à 45°.
Raccorder toujours le « trop plein » au tout-à-l'égout (dans des circonstances extrêmes, il peut survenir que la capacité d'évaporation soit insuffisante).

Scheme electrique groupe à distance

Branchement électrique de l'alimentation
Le cordon doit être branché à une prise ou à une alimentation électrique homologuee. La prise doit être raccordee par un installeur agre, conformement aux directives locales en matière d'electricite.


Chapitre 4 Utilisation
Première mise en marche
- Avant la première mise en marche, nettoyez l'armoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « entretien »
- Àpres l'installation,attendez au minimum 2 heures avant demettre en marche le meuble frigorifique.
- Branchez la fiche dans une prise de courant reliée à la terre.

ARRET D'URGENCE

DEBRANCHES LA FICHE DE LA PRESE DE COURANT!
Thermostat
Gamko peut utiliser différents thermostats pour ses produits. Consultez pour cela les ASPECTS TECHNIQUES du Chapitre 6, afin de déterminer le thermostat ajustat. Pour la commande et les modifications des réglages du thermostat, reportez-vous au mode d'emploi du thermostat livre avec celui-ci.
Remplissage du meuble frigorifique
- Ce produit est uniquement concu pour les boissons. Il n'est pas adapté à la conservation et à l'acidité des aliments.
- Remplissez le module le moins utilisé. L'ouverture repétée de la porte retardé la réfrigération.
- Conservez toujours les boissons fortement alcoolisées, droites et fermées.

Pour une réfrigération et une circulation optimale de l'air, les grilles d'aération des meubles frigorifiques ne doivent JAMAIS être obstruées.

Ne placez JAMAIS d'appareils electriques à l'intérieur du meuble frigorifique!

CONSEIL!
Appliquez pour la distribution, le principe surnommé " first-in first-out". Ce principe consiste à toujours servir
le produit le plus froid du meuble frigorifique.

Chapitre 5 Entretien
Nettoyage du meuble frigorifique
Le bon entretien de votre produit garantit sa longévité. Gamko commande la conclusion d'un contrat de maintenance. Pour d'avantage d'informations sur le sujet, reportez-vous au dépliant « contrats de maintenance »
Entretien à effectuer soi-même
-
Avant utilise, nettoyez le meuble frigorifique avec de l'eau et un détergueant léger.
-
Nettoyez régulierement les segments en cas d'usage intensif.
-
Nettoyez réquillagement le condenseur au moyen d'un aspirateur.
-
Contrôlez et nettoyez réquillagement le joint magnétique.
-
Lorsque celle-ci ne ferme pas bien, cela agit de façon négative sur le processus de réfrigération.
-
Nettoyez les rails des tiroirs une fois par mois, il est recommandé de proceider chaque année à un léger graissage à l'aide de graisse pour roulement. Les produits à base de chlore peuvent endommager les éléments et la finition du meuble.

Nettoyage de mitrailleuse
Est-ce que vous Flexbar est équipé d'un tiroir à bouteilles? Dans ce cas, vous doivent le nettoyer régulièrement et essayer les excès de condensation. Ouvrez le tiroir (1). Enlevez précautionneusement le bac à bouteilles comme indiqué sur la photo ci-dessous en (2). Le bac peut maintenant être facilement nettoyé manuelle
ment ou en lave vaisselle.

Le bac à bouteilles vient avec un support en plastique. De cette façon vous pouvez facilement ajuster la profondeur du bac aux différentes tailles de bouteilles.
Attention!

- Ne démontré pas de pieces fixes pour nettoyer le compartment machine!
- N'utilise pas d'abrasif agressif, de détergeant ou de produit à base de chlore!
- Le condenseur peut contenir des pieces coupantes, nettoyez-le soigneusement!
- Nettoyez les portes vitrées à l'aide d'un produit vaisselle doux.
- Nettoyez le condenseur plus souvent si l'environnement est très poussiereux. Les produits à base de chlore peuvent endommager les éléments et la finition du meuble.
Le nettoyage de I'acier inoxydable doit se faire a I'eau, additionnee de savon neutre. - Nettoyez l'acier inoxydable, rincez et séchez avec un chiffon doux. Pas de chlore!
Problèmes techniques

Attention!
Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réparations!
Le réfrigérateur ne se met pas en marche.
- Contrôlez la prise électrique.
- Rétablissez l'alimentation électrique en remplaçant eventuellement un fusible défectueux ou en permutant l'interrupteur.
- Contactez votre service de maintenance.
La température est trop élevé bien que le thermostat soit bien réglé.
- Contrôlez / répAREZ l'alimentation électrique.
- Otez le contenu susceptible d'obstruer la ventilation.
- Nettoyez le joint magnétique, remplacez-le si nécessaire.
- Procedez au dégivrage du condenseur.
La température est trop BASSE bien que le thermostat soit bien regle.
- Le thermostat est défectueux. Contactez votre service de maintenance.
Attention : un thermostat réglé trop bas dans un milieu mal ventilé peut générer des excès de condensations sur les vitres ou les montants des portes.
Infiltration d'eau
- Dégivrez régulierement - procédez si nécessaire à un dégivrage manuel supplémentaire.
- Nettoyez / débouchez le bac de récapération d'eau.
- Nettoyez le bac de récapération d'eau de dégivrage.
- Contactez votre service de maintenance.
Cordon d'alimentation
- Si le cordon d'alimentation est abimé le service de maintenance ou une autre personne qualifiée sont habilités à le remplaçer pour prévenir du danger.
Chapitre 6 Aspects techniques
Voltage 220-240 V/50Hz/1~
Réfrigerant R134A
Thermostat T66-XW60K
Type X/1HB X/MU
Puisance frigorifique 656 Watt* (10 cc) 656 Watt* (10 cc)
Puisance absorbee 500 Watt 500 Watt
Température régblade +2^ / + 12^ + 2^ / + 12^
standard: +6^ standard: +6^
Poids 52 Kg 43 Kg
Dimensions LxPxH ave pieds 540× 560× 860 / 880mm 410× 560× 860 / 880mm
Type X/PTMU
X/PTVS20
Puisance frigorifique 656 Watt* (10cc) 656 Watt* (potentiel)
Puissance absorbée 500 Watt 80 Watt
Température régblable de +2^ / + 12^ + 2^ / + 12^
standard: +6^ standard: +6^
Poids 45 Kg 25 Kg
Dimensions LxPxAhave pieds 410× 600× 860 / 880mm 200× 600× 860 / 880mm
Type X/VS00
X/VS20
Puisance frigorifique 656 Watt* (potentiel) 656 Watt* (potentiel)
Puisance absorbee 20 Watt* 80 Watt*
Température régiable de +2^ / + 12^ + 2^ / + 12^
standard: +6^ standard: +6^
Poids 10 Kg 21 Kg
Dimensions LxPxH ave pieds 80 × 420 × 550 ~mm 200 × 560 × 860 / 880 ~mm
Type X/EP***
Dimensions PxH 510 x 840 mm
Largeur panneau 00 mm (non isolé), 20 mm ou 40 mm
Finition exterieure anthracite ou inox
Poids 2Kg ou 10Kg
Type X/2*****
Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm
Largeur 410mm ou 540mm
Construction porto ou tiroir
Façade anthracite, inox ou vitrées
Poids 16 Kg ou 25 Kg
Eclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins)
Type X/3**** X/3DHB***
Dimensions PxH avepieds 560× 860 / 880mm 560× 860 / 880mm
Construction Tiroirs (2× 1 / 2) Tiroirs (1 / 2) + mitrailleuse
Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées
Largeur 410mm ou 540mm 410mm ou 540mm
Poids 31 Kg ou 39 Kg 33 Kg ou 42 Kg
Eclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins)
Dimensions PxH avec pieds 560 × 860 / 880 mm 560 × 860 / 880 mm
Construction Tiroirs (7 / 12 + 5 / 12) Tiroirs (5 / 12 + 7 / 12)
Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées
Largeur 410mm ou 540mm 410mm ou 540mm
Poids 31 Kg ou 39 Kg 33 Kg ou 42 Kg
Eclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins)
Type X/6**** X/6DHB***
Dimensions PxH ave pieds 560 × 860 / 880 mm 560 × 860 / 880 mm
Construction Tiroirs (3× 1 / 3) Tiroirs (2× 1 / 3) ^+ mitrailluse
Façade anthracite, inox ou vitrées aanthracite, inox ou vitrées
Largeur 410mm ou 540mm 410mm ou 540mm
Poids 35 Kg ou 45 Kg 37 Kg ou 47 Kg
Eclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins)
Type X/6DVB*** X/6DM***
Dimensions PxH ave pieds 560 × 860 / 880 mm 560 × 860 / 880 mm
Construction Tiroirs (2× 1 / 3) + bac a bouteilles Tiroirs (2× 1 / 3) + dans plan de travail
Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées
Largeur 410mm ou 540mm 410mm
Poids 31-35 Kg ou 41-45 Kg 33 Kg
Eclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins)
| Type X/7**** X/7DHB*** | |
| Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm | |
| Construction Tiroirs (1/3 + 2/3) Tiroirs (2/3) + mitrailleuse | |
| Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées | |
| Largeur 410 mm ou 540 mm 410 mm ou 540 mm | |
| Poids 27 Kg ou 35 Kg 32 Kg ou 41 Kg | |
| Éclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins) | |
| Type X/7DVB*** X/7DM*** | ||
| Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm | ||
| Construction Tiroirs (2 x 1/3) + bac à bouteilles Tiroirs (2 x 1/3) + dans plan de travail | 1/3 tiroir marc à café | |
| Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées | ||
| Largeur 410 mm ou 540 mm 410 mm | ||
| Poids 27 - 31 Kg ou 35 - 39 Kg | 30 Kg | |
| Éclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins) | ||
| Type X/OS** | X/PT** | |
| Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm | ||
| Construction sans façade, sans porte | module traversant sans porte | |
| Largeur 410 mm ou 540 mm 410 mm ou 540 mm | ||
| Poids 12 Kg ou 15 Kg 10 Kg ou 12 Kg | ||
| Éclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins) | ||
| Type X/FRONT**** | X/AC2**** | |
| Dimensions PxH | 40 x 800 mm 100 x 840 mm | |
| Construction | porte pour X/OS** ou X/PT** | cadre + porte |
| Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées | ||
| Largeur 400 mm ou 530 mm 410 mm ou 540 mm | ||
| Poids | 5 Kg ou 6 Kg | 6 Kg ou 10 Kg |
| Type X/OSDISH** | |
| Dimensions PxH avec pieds 540 x 560 x 860/880 mm | |
| Construction sans façade, sans porte, pour stockage panier lave verre | |
| Largeur panier lave verre | 400 mm ou 500 mm |
| Poids 20 Kg ou 17 Kg | |
Autocertification
(directive 98/37/CE,Annexe II,B)
INTERDICTION DE MISE EN SERVICE
Fabricant: Gamko Holding BV
Certificapar la presente que le produit :
X/** (a l'exception des modèles X/SC** et X/SF**)
Ne satisfont pas entierement aux dispositions de :
- La directive relative à la compatibilité electromagnétique (Directive 89/336/CEE)
- La directive relative à la Basse tension (Directive 2006/95/CE)
- La directive relative aux équipements sous pression (Directive 97/23/CE)
Il est interdit demettre en service la machine specifiée dans la presente certificat,avant que ladite machine n'ait ete incorporeee dans une machine ou qu'elle n'ait ete assemblee a d'autres machines en vue de constituer une machine qui satisfait aux conditions telles que definiies dans la directive relative aux machines (Directive 98/37/CE).
Etten-Leur, 31-01-2008

P. Naaijkens
Gamko Holding BV est attentif à la sauvégarde de l'environnement et se conforme en tous points au dispositions de la Directive 2002 / 96 / CE, désignée par WEEE, autrement dit la Directive relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques. Le produit est conforme à la directive 2002 / 96 / CE. À la fin de sa durée de service, le produit, qui doit être traité séparément des déchets domestiques, doit être remis à un centre de collecte séparée des équipements electriques et électroniques. La directive 2002 / 96 / CE a pour objectif de faire face au volume toujours croissant d'équipements electriques et électroniques, de faire augmenter le recyclage des équipements electriques et électroniques (« EEE ») et enfin de restreindre le volume total de déchets d'EEE (« WEEE ») destinés à une évacuation finale.
Le symbole représentant une poubelle biffée d'une croix signifie que le produit en question est sujet au domaine d'application de cette directive. Il appartient à l'utilisateur de confier le produit à un centre spécifique de collecte, comme cela est prévu par la législation locale ou par le distributeur. Dans le cas de l'installation d'un nouveau produit, l'ancien produit WEEE peut alors directement être collecté par le distributeur. Le fabricant, l'importateur et le distributeur sont responsables de la collecte et du traitement des déchets qu'ils ont directement collectés ou qui l'ont été par le biais d'un centre de collecte. Toute violation de la Directive précitée s'accompagnera de sanctions, dans tous les pays. Gamko Holding BV suit généralement l'« interprétation du CECED » (Comité Européen des Constructeurs d'Equipements électriques Domestiques) selon laquelle la législation relative aux WEEE s'applique aux climatisateurs portables, déshumidificateurs, climatiseurs de fenêtre, systèmes Split jusqu'à 12 kW, frigos et compartments congélateurs encastrables. Il est toute fois possible de constater qu'il existe des différences entrent les législations des différents Etats membres. Dans le cas où certains produits ne seront pas visés par la législation nationale concernant la liste des produits WEEE, c'est la législation nationale qui doit être respectée, les directives WEEE ne devant pas être appliquées aux produits n'entrant pas dans le domaine d'application de ces règlementations nationales. La directive ne s'applique pas aux produits vendus à en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas où le produit serait vendu à l'extérieur de la Communauté Européenne, il ne sera pas nécessaire de s'adapter à la directive WEEE, il faudra par contre garantir que la législation locale a bien été respectée. Pour obtenir des informations complémentaires, il faut s'adresser au service local de collecte des déchets, au commercant / distributeur / installerateur chez qui le produit a été acheté ou bien directement à Gamko.
Tableau PRP
Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto.
Nom chimique du gaz ( voir plaque signalétique) R134A R404A
Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du gaz 1300 3784
Attention
a. Système hermétiquement scelled.
b. Éviter toute émission du gaz fluéré contenu. Le gaz fluéré ne peut enaucun cas être libéré dans l'atmosphère lors de l'installation, de l'entretien et de l'élimination. En cas de détction d'une fuite du gaz fluéré contenu, la fuite doit être réparée et colmatée le plus rapidement possible.
c. L'accès à ce produit et l'entretien de ce produit sont réservés au personnel d'entretien qualifié.
d. La manipulation du gaz fluoré présente dans ce produit, telle que le déplacement du produit et la recharge du gaz, se fera conformément au RÉGLEMENT (CE) N° 842 / 2006 sur certains gaz fluorés et à la législation locale applicable.