Gamko Flexbar 000030094 - Kühlschrank

Flexbar 000030094 - Kühlschrank Gamko - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Flexbar 000030094 Gamko als PDF.

📄 88 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Gamko Flexbar 000030094 - page 67
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
MarkeGamko
ModellFlexbar 000030094
ProdukttypModulärer Kühlschrank mit Schubladen und Türen
KlimaklasseN: +16 °C bis +32 °C
Stromversorgung220-240 V / 50 Hz / 1~
KältemittelR134A (PRP 1300)
Einstellbarer Temperaturbereich+2 °C bis +12 °C (Standard +6 °C)
ThermostatT66-XW60K
Leistungsaufnahme500 W (je nach Modul), einige Module 80 W
Abmessungen (B×T×H mit Füßen)Variabel: 80×420×550 mm bis 540×560×880 mm je nach Modul
Gewicht10 kg bis 52 kg je nach Modul
Materialien der FrontAnthrazit, Edelstahl oder verglast
BeleuchtungEQUAL-LED (Standard bei verglasten Elementen, Option bei Vollfronten)
VerriegelungZentralverriegelung (Option CELS elektronisch)
HauptfunktionenFlexibles modulares System, unendliche Kombinationsmöglichkeiten, Getränkedurchlauf möglich
Wartung und ReinigungReinigung mit Wasser und mildem Reinigungsmittel, Chlor vermeiden, Kondensator reinigen, Magnetdichtungen, Schienen der Schubladen
SicherheitErdung erforderlich, Lüftungsgitter nicht blockieren, verschlossene alkoholische Getränke aufbewahren, nicht als Tritt benutzen
Ersatzteile und ReparaturfähigkeitNetzkabel durch Hersteller oder autorisierten Service austauschbar, Reparaturen durch autorisierten Techniker

Häufig gestellte Fragen - Flexbar 000030094 Gamko

Wie ändere ich die Öffnungsrichtung der Tür?
Entfernen Sie die Abdeckleiste, schrauben Sie das obere Scharnier ab, heben Sie die Tür an, bauen Sie das untere Scharnier aus, setzen Sie es auf der gegenüberliegenden Seite wieder ein, montieren Sie die Tür und den Griff wieder. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Kapitel Installation im Handbuch.
Welche regelmäßige Wartung ist erforderlich?
Reinigen Sie das Innere mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Saugen Sie den Kondensator regelmäßig ab. Überprüfen und reinigen Sie die Magnetdichtungen. Fetten Sie die Schienen der Schubladen einmal jährlich leicht. Vermeiden Sie chlorhaltige Produkte.
Was tun, wenn die Innentemperatur zu hoch ist?
Überprüfen Sie die Stromversorgung, stellen Sie sicher, dass die Lüftungsgitter nicht blockiert sind, reinigen Sie die Magnetdichtung und führen Sie bei Bedarf eine Abtauung des Kondensators durch. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn das Problem weiterhin besteht.
Wie stelle ich die Temperatur ein?
Verwenden Sie den mitgelieferten elektronischen Thermostat. Der Einstellbereich liegt bei +2 °C bis +12 °C. Die Standardeinstellung ist +6 °C. Für Änderungen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des Thermostats.
Kann dieser Kühlschrank Lebensmittel aufbewahren?
Nein, dieses Gerät ist nur zum Kühlen von verpackten Getränken oder Flaschen konzipiert. Es ist nicht zur Aufbewahrung verderblicher Lebensmittel geeignet.
Wie montiere ich mehrere Module zusammen?
Schieben Sie die männlichen/weiblichen Module ineinander. Schrauben Sie die vier Kopplungshaken mit einem Inbusschlüssel Nr. 6 fest, bis zwei Klicks zu hören sind. Setzen Sie die Schraubenabdeckungen und die Gummidichtung zwischen den Modulen ein.
Was tun bei Wassereinbruch?
Tauen Sie regelmäßig ab, reinigen Sie die Wasserauffangschale und entfernen Sie Verstopfungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wie reinige ich den Flaschenkasten (Getränkedurchlauf)?
Öffnen Sie die Schublade, heben Sie den Flaschenkasten vorsichtig an, wie angegeben. Waschen Sie ihn von Hand oder in der Spülmaschine. Die Kunststoffhalterung ermöglicht die Anpassung der Tiefe.
Was ist der typische Stromverbrauch?
Die Leistungsaufnahme variiert je nach Modul: 500 W für die meisten Kühlmodule und 20 bis 80 W für Module ohne Kälteaggregat (verglast oder einfache Schubladen).
Wie führe ich das Abtauen durch?
Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie die Tür offen, damit das Eis schmelzen kann. Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge. Nach dem Abtauen reinigen und nach mindestens 2 Stunden wieder einstecken.

Benutzerfragen zu Flexbar 000030094 Gamko

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Flexbar 000030094 - Gamko und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Flexbar 000030094 von der Marke Gamko.

BEDIENUNGSANLEITUNG Flexbar 000030094 Gamko

Gebrauchsanweisung 67

Inhoudsopgave

Technische veiligheid

Adresse: Mon Plaisir 75

4879 AL, Etten-Leur

Pays-Bas

Kapitel 1 Allgemeine Informationen 68

  • Sicherheitsvorschriften 69
  • Produktbeschreibung 70
    -Typenschild 71

Kapitel 2 Installation 72

-Turausrichtung andern 72
- Segmente koppeln 73
- Arbeitsprinzip 74
-Aufstellen des Gerates 74
-Befestigung der Trageflächen 75
- Entfern der Schubladen 75
-Elektrischer Anschluss 76

Kapitel 3 separate aufstellung der Kuhlmaschine 77

-Abflussanbringung 77
-Elektroschemabei Teilssegmenten 78

Kapitel 4 Gebrauch 79

-In Gebrauchnahme 79
-Thermostat 79
-FullendesKuhlschranks 79

Kapitel 5 Wartung 80

  • Reinigung des Kühlschranks 80
  • Reinigung des Flaschentüllen 80
    -Störungen 81

Kapitel 6 Technische Aspekte 82

-Herstellerbescheinigung 85
- WEEE Richtlinie 86
-GWP-Tabelle 87

Kapitel 1 Allgemeine Informationen

Gamko Flexbar 000030094 - Kapitel 1 Allgemeine Informationen - 1

ACHTUNG! - GEFAHR! - Sie können sich in Gefahr begeben, wenn Sie diese Signale und Zeichen nicht beachten.

Gamko Flexbar 000030094 - Kapitel 1 Allgemeine Informationen - 2

ACKTUNG! - WARNING! - Das Produkt kann beschädigt werden, wenn Sie diese Warnzeichen und Signale nicht beachten.

Gamko Flexbar 000030094 - Kapitel 1 Allgemeine Informationen - 3

TIPP! - Praktische Tipps, Ihr Produkt optimal zu nutzen.

Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes.
These Gebrauchsanweisung enthalt den Wartungsanleitungen.

Bewahren Sie这点 Dokument zum schellen Nachschlagen stets in Reichweite des Gerätes auf.itte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen. Wenn Sie sich nicht an die Gebrauchsanweisung halten, kann das Produkt ernsthaft beschädigt werden und verfällt die Garantie. Die richtige Anwendung garantiert eine large Lebensdauer

Alle Installationen müssen den behördlichen Bestimmungen vor Ort entsprechen und gemäß den Maschinenbaurichtlinien 98/37/EG ausgeführrt werden. Im Zweifelsfall können Sie ihren Kundendienst oder Ihrhem Handlcer Kontakt aufnehmen. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Technische Sicherheit

  • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Stecker beschädigt ist.
  • Nehmen Sie den Stecker in die Hand, um ihn aus der Steckdose zuziehen.
  • Kontrollieren Sie die Stromspannung, ob sie für diesen Gerät geeignet ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gerade und horizontal aufgestellt ist.
  • Bei Reparaturen immer einen Fachmann hinzuziehen.
  • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, damit es nur vom Hersteller oder einem anerkannten Elektromonteur ausgewechselt werden, um Schaden zu vermeiden.

Kuhlmittel

Dieses Gerät enthalt Kuhlmittel. Die Kuhlmittelmenge, die diesen Kuhlgerät enthalt, kann dem Typenschild entnommen werden.

  • Kann zum Ersticken führen, wenn man große Mengen ausgesetzt wird.
    Die Halterung kann bei Kontakt mit einer offenen Flamme explodieren oder bersten.
  • Achten Sie auf eine gute Ventilation des Raumes.
  • Offnen Sie niemals das Fach, in dem sich Kuhlmittel befindet.
  • Es kann zu Brandwunden führen.

Während des Gebrauchs

  • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Kühlung von verpackten Lebensmitteln oder Geträngen.
  • Nicht auf das Gerät klettern.
  • Stellen Sie niemals elektrische Geräte in das Gerät.
  • Getränke mit einem hohen Alkoloholgehalt immer aufrecht und geschlossen bewahren.
  • Achten Sie daraufuf, dass die Belüftungsgitter niemals abgedeckt werden, dies gilt sowohl draußen wie in der Kühlung.
  • Im Notfall den Stecker aus der Steckdoseziehen.
  • Sorgen Sie damit, dass die Umgebungstemperatur die Klimaklasse nicht überschreitet. (N: von +16°C bis +32°C)

Nach Gebrauch

  • Achten Sie auf eine sichere Lagerung des ausrangierten Produkts. (Sie WEEE Richtlinie Seite 86)

Produktbeschreibung

Die Flexbar ist eine unendliche Anzahl von Kombinationen eines gekühlten, fl exiblen Barsystems mit u.a. EQUAL-LED Beleuchtung und Zentralverriegelungssystem (CELS).

Gamko Flexbar 000030094 - Produktbeschreibung - 1

1 Vorratsegment mit Tur 7 Luftzufuhr
2 Vorratsegment mit 3 Schublade 8 Thermostat
3 Maschineneinheit mit Flaschentullen 9 Luftabzug
4 Vorratsegment mit 2 Schublade 10 Typenschild
5 Auswechselbaren Türen/Griffen 11 Seitenwand
6 Hohenverstellbare FüBe (voninnen und auBen)

Optional: Vorratsegmenten mit Glas (auch Schublade), Zentralverriegelungssystem (CELS) und farbig EQUAL-LED beleuchtung.

Typenschild

Gamko Flexbar 000030094 - Typenschild - 1

Gamko Flexbar 000030094 - Typenschild - 2

Klimaklasse

Eine Kühlung wird hergestellt, um bei einer bestimmten Umgebungstemperatur gut Funktionieren zu konnen. Dieses Produkt ist für die folgende Klasse geeignet: N: von +16^ bis +32^ .

Gamko Flexbar 000030094 - Klimaklasse - 1

Kuhlmittel

Kuhlmittel können Brandwunden verursachen oder es besteht Erstickungsgefahr, wenn es mit Luft in Berührung kommt.

Kapitel 2 Installation

Gamko Flexbar 000030094 - Kapitel 2 Installation - 1

Tip! Wahlen Sie die Drehrichtigung, bevor Sie das Segment installieren.

Tüausrichtungändern

1 Öffnen Sie die Tur und entfernen Sie die Abdeckhaube an der Oberseite des Rahmens. Stecken Sie dazu einen flachen Schraubendreher von unter in die Aussparung und drehen Sie vorsichtig.
2 Schlieben Sie die Tur und demontieren Sie das obere Scharnier, indem Sie die zwei Schrauben lose.
3 Entfernen Sie die Tur, indem Sie diese vorsichtig aus dem unteren Scharnier haben.
4 Demontieren Sie das andere Scharnier, indem Sie die zwei Schrauben lose.
5 Montieren Sie das Scharnier von Punkt 2 an der anderen Scharnierseite an der Unterseite (kreuzweise anordnen).
6 Demontieren Sie den Handgriff und den Zierstreifen, indem Sie den Magnetrahmen und die darunter verborgenen Schrauben und den Befestigungstreifen teilweise entfern.
7 Montieren Sie den Zierstreifen, den Befestigungsstreifen und den Handgriff an der anderen Scharnierseite, befestigen Sie diese mit den vier Schrauben.
8 Drücken Sie den Magnetrahmen zurück an seinen ursprünglichen Platz.
9 Setzen Sie die Tur wieder ein und montieren Sie das obere Scharnier mit den zwei Schrauben (das Scharnier, das Sie bei Punkt 4 demontiert haben).
10 Setzen Sie die Abdeckhaube darüber. Schieben Sie damit die die Haube von vorne nach halten (nie von oben nach unter).

Gamko Flexbar 000030094 - Tüausrichtungändern - 1

Segmente koppeln

1 Schieben Sie die Segmente ineinander.
2 Achten Sie auf einen eigenen Abschluss.
3 Drehen Sie mit Inbusschluss 6 über die Öffnungen die vier Kupplungshaken an, bis zwei Klicks hörbar sind.
4 Setzen Sie die Abdeckknöpfie auf die Öffnungen, um Verschmutzung zu verhindern.
5 Bringen Sie bei den gekoppelten Segmenten das Gummidichtungsprofil an der Nahtstelle zwischen den Segmenten an.

Gamko Flexbar 000030094 - Segmente koppeln - 1
Position Maschineneinheit
Achten Sie auf die Höchstanzahl an Segmenten per Maschineneinheit!

Gamko Flexbar 000030094 - Segmente koppeln - 2

Tipp! Stellen Sie den Kühlschrank nie besoin Wärmequellen auf!

Gamko Flexbar 000030094 - Tipp! Stellen Sie den Kühlschrank nie besoin Wärmequellen auf! - 1

Arbeitsprinzip

Eine Kuhlung Funktioniert, indem Wärme aus dem zu kühlenden Raum entzogen wird und an die Umgebung abgegeben wird. Es wird empfohlen, rund um die Kuhlung mindestens 10 cm für optimale Luftzirkulation frei zu halten.

Achten Sie daraufuf, dass die Luftzufuhr und der Luftabzug nicht behindt werden.

Gamko Flexbar 000030094 - Arbeitsprinzip - 1

Aufstellen des Gerätes

Stellen Sie das Gerät auf einen flachen Untergrund.

1 Schieber Sie die Fußstücke (1) in die Unterseite des Gerätes.
2 Benutzen Sie eine Wasserwauge.
3 Drehen Sie die Fußstücke (1) mit einem Inbusschluss M6 in die Öffnungen (2), bis das Produkt horizontal steht.
4 Drehen Sie die Schrauben (3) der Fußstücke (1) an der Unterseite mit einem Schraubenschlüssel fest, wenn es sich um ein geschlossenes Segment handelt.
5 Schlieben Sie die Öffnungen (2) an der Innenseite mit den mitgelieferten Kapseln (4) ab.

Gamko Flexbar 000030094 - Aufstellen des Gerätes - 1

Befestigend der Traceflächen

1 Haken Sie die Halter (1) in die Öffnungen (2) der Schienen (C).
2 Drucken Sie die Seite (B) Richtung Seite (A).
3 Hierdurch fällt der Halter (3) in die nachste Öffnung (4) der Schiene.
4 Bringen Sie die{nachsten drei Halter auf derselben Höhe an.
5 Die Tracefläche (D) mit den Öffnungen (6) auf die Halter (5) legen und anbringen.

Gamko Flexbar 000030094 - Befestigend der Traceflächen - 1

Entfern der Schubladen

Schublade entfernen

  1. Offnen Sie die Schublade.
    2 Wenn eine Beleuchtung vorhanden ist: Ziehen Sie den

Beleuchtungsstecker, der sich an der (rechten) Innenseite (A) des Pfostens befindet.

3 Halten Sie die Vorder- und die Rückseite fest.
4 Heben Sie die Vorderseite an.
5 Schieben Sie die Ablage nach vorn.
6 Heben Sie die Ablage aus den Schienen.

Schublade einbauen

1 Setzen Sie den Rücken der Rückseite mit den Öffnungen über die Stifte (B).
2 Setzen Sie die Vorderseite mit den Öffnungen über die Stifte (C).
3 Wenn eine Beleuchtung vorhanden ist: Schlieben Sie den Beleuchtungsstecker an, der sich an der (rechten) Innenseite (A) des Pfostens befindet.

Gamko Flexbar 000030094 - Schublade einbauen - 1

Gamko Flexbar 000030094 - Schublade einbauen - 2

Elektrischer Anschluss

Gamko Flexbar 000030094 - Elektrischer Anschluss - 1

  • Dieses Produkt nutzt ein separates Gerätekabel als Versorgungskabel. Bei Beschädigung des Gerätekabels muss diese durch ein vom Hersteller geliefertes original Gerätkabel ersetzt werden.
  • Im Notfall: Stecker aus der Steckdoseziehen.
    Die Steckdose muss in Reichweite sein.
  • Kontrollieren Sie die Stromspannung auf dem Typenschild.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann.
  • Falls notwendig, lassen Sie das Kabel von einem Elektromonteur verlangern.
    Die Anwendung einer Verlägerungsschnur ist nicht empfehlenswert.

Durch Unter- oder Hochspannung kann Schaden entstehen, wodurch sich das Gerät abschaltet. Gamko ist für eventuelle Folgeschäden nicht verantwortlich.

Kapitel 3 Rückbüffets für separate aufstellung der Kuhlmaschine

Gamko Flexbar 000030094 - Kapitel 3 Rückbüffets für separate aufstellung der Kuhlmaschine - 1

Die Installation des Gerätes und des Kondensators muss von ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgeführrt werden. Der Kondensatortyp muss in Zusammenarbeit mit ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgewählt werden.

Abflussanbringung

  • Stellen Sie den Kühlschrank anweisungsgemäß auf.
  • SchlieBen Sie den Abfluss an die Kanalisation an.
    Vergewissern Sie sich, dass das Abflussrohr abläuft und niedriger liegt, als der Verdampfungsbehälter im Kühlschrank.
  • Benutzen Sie einen Siphon, um Geruchsbildung im Kühlschrank zu vermeiden.
  • Achten Sie darauf, dass der Siphon nicht zu viel Spielraum hat.
  • Schlieben Sie einen zusätzlichen Abfluss für den Überlauf und das Spülbecken an.
  • Benutzen Sie stets Y-Stücke oder 45^ T-Stücke.
  • SchlieBen Sie den Überlauf immer an die Kanalisation an (im Extremfall kann es vorkommen, dass die Verdampfungsleistung nicht ausreicht).

Gamko Flexbar 000030094 - Abflussanbringung - 1

Elektroschema bei Teilsegmenten

Gamko Flexbar 000030094 - Elektroschema bei Teilsegmenten - 1

Stromanschluss

Die Schnur muss an einen geprüften Stecker angeschlossen werden. Der Stecker muss den örtlich geltenden elektrischen Richtlinien entsprechen und von einem anerkannten Elektroinstallateur angeschlossen werden.

Gamko Flexbar 000030094 - Stromanschluss - 1

Gamko Flexbar 000030094 - Stromanschluss - 2

NL FRDL UK
T1Trafo 24VTrafo 24VTrafo 24VTransfo 24V
E1LEDLEDLEDLED
X1ElectronischethermostatElektronischerThermostatElectronicThermostatThermostatElectronique
R1T.probe spaceT Fuhler RaumT voll-resistancespace
T2Trafo max 21VTrafo max 21VTrafo max 21VTransfo max 21V
T3Trafo 12VTrafo 12VTrafo 12VTransfo 12V
M1Verdamper fanmotorVerdampfer lufterEvaporator FanmotorEvaporateur Ventilateur
Y1Magneetklep Magnet VentilSolenoid ValveÉlectrovanne
S1Niveau schakelaar Nivo ShalterShalterLevel switchInterrupteur Niveau
M2Pomp PumpePumpPompe
S2Read contactSchaltzelleRead contact Résistance
S3slotSchlossLockSerrure
VerwarmingskabelH1HeizelementHeating elementRésistance

Kapitel 4 Gebrauch

In Gebrauchnahme

  • Vor in Gebrauchnahme muss der Schrank gereinigt werden. Für weitere Informationen, siehe Wartung.
    Warten Sie mindestens 2 Stunden nach der Aufstellung bis Sie das Gerät einschalten.
  • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose.

Gamko Flexbar 000030094 - In Gebrauchnahme - 1

NOTFALL

STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.

Gamko Flexbar 000030094 - STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. - 1

Thermostat

Gamko kann in ihren Produkten verschiedene Thermostat eingestehen. Ziehen Sie dazu für den richtigen Thermostat die TECHNISCHEN ASPEKTE in Kapitel 6 zurate. Für die Bedienung und die Einstellungenänderungen des Thermostaten siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Thermostaten.

Füllendes Kühlschranks

  • Das Gerät ist nur für Getränke geeignet.
  • Füllen Sie das Segment, wenn das Gerät am wichtigen benutz wird. Das wiederholte Öffnen der Tür vermindert die Kühlleistung.
  • Getränke mit einem hohen Alkoholgehalt immer aufrecht und geschlossen lagern.

Gamko Flexbar 000030094 - Füllendes Kühlschranks - 1

Die Luftfilter der Kühlschränke)dürfen NIEMALS behindert werden, um eine optimale Kühlleistung und Luftzirkulation zu gewährleisten.

Gamko Flexbar 000030094 - Füllendes Kühlschranks - 2

Gamko Flexbar 000030094 - Füllendes Kühlschranks - 3

Stellen Sie niemals elektrische Geräte in den Kühlschrank!

Gamko Flexbar 000030094 - Füllendes Kühlschranks - 4

Wenden Sie das "First-in/First-Out"-Prinzip an, damit Sie immer das kalteste Produkt aus dem Schrank servieren können.

Kapitel 5 Wartung

Reinigung des Kühlschranks

Die gute Wartung Ihres Gerätes garantiert eine lange Lebensdauer. Gamko empfeht Ihnen, einen Wartungsvertrag abzuschreiben.

Wartung zum Selbermachen

  • Vor der Benutzung des Kühlschranks mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen.
  • Bei intensivem Gebrauch sollen den die Segmente regelmäßig gereinigt werden.
  • Der Kondensator muss regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden.
  • Das Magnetband muss regelmäßig kontrolliert und gereinigt werden. Wenn es nicht gut schließt, kann das den Kühlvorgang negativ beeinträchtigen.
    Die Schieren der Facher müssen monatlich gereinigt werden. Es wird empfohlen, sie einmal im Jahr mit Lageröl zu schmieren.

Gamko Flexbar 000030094 - Wartung zum Selbermachen - 1

Reinigung Flaschentüllen

Ist ihre Flexbar mit einem Flaschentullen versehen, dann mussen Sie these regelmäßig auf Verschmutzung und überschüssiges Kondenswasser prüfen. Öffnen Sie dazu das Flaschentullen wie eine Schublade. (1) Nehmen Sie nun den Behälter aus der Schublade, wie auf unterstehendem Foto (2) zu sehen. Das Flaschentullen kann jetzt einfach gereinigt werden (auch im Geschirrspüler).

Gamko Flexbar 000030094 - Reinigung Flaschentüllen - 1

Das Flaschentüllen wird seriennbig mit einem Kunststoffgehäuse gefelert. Mittels these Gesahuses konnen Sie einfach die Tiefe des Flaschentüllen an die Länge der Flaschen anpassen.

Achtung!

Gamko Flexbar 000030094 - Achtung! - 1

  • Demontieren Sie keine festen Teile, wenn Sie die Maschinenkammer reinigen.
  • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel.
  • Der Kondensator kann scharfe Kanten haben, Vorsicht bei der Reinigung.
  • Glasturen mit einem milden Reinigungsmittel reinigen.
    In einer sehr staubigen Umgebung muss der Kondensator ofters gereinigt werden.
    Die rostfrei Teile sollenn nur mit Wasser und neutraler Seite gereinigt werden.

  • Die rostfrei Teile reinigen, abspulen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.

Störungen

Gamko Flexbar 000030094 - Störungen - 1

Achtung!

Vor der Durchführung von Reparaturen immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Der Kuhler springt nicht an.

  • Kontrollieren Sie den Stecker.
  • Kontrollieren Sie die Stromzufuhr und tauschen Sie eventuell die defekte Sicherung aus oder den Sicherungsschalter umlegen.
  • Warnen Sie ihren Kundendienst.

Temperatur ist zu hoch, trotz des eingestillten Thermostats.

  • Kontrollieren bzw. reparieren Sie die Stromzufuhr.
  • Entfernen Sie den Inhalt, der eventuell die Ventilation blockiert.
  • Magnetband reinigen und falls notwendig ersetzen.
  • Verdampfer abtauen.

Temperatur ist zu niedrig, trotz des eingestellen Thermostat.

  • Thermostat ist defekt. Warnen Sie ihren Kundendienst.

Wasser leckt.

  • Regelmäßig abtauen, notfalls zusammen manuell abtauen lessen.
  • Reinigen Sie den Wasserauffangbehälter.
  • Reinigen Sie den Wasserbehälter für das Verdampfungswasser.
  • Warnen Sie ihren Kundendienst.

Anschlusschnur

  • Eine beschädigte Anschlusschnurarf nur dem Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahr zu vermeiden.

Kapitel 6 Technische Aspekte

Anachlußspannung 220-240 V / 50Hz / 1~
Kältemittel R134A
Thermostat T66-XW60K
Type X/1HB X/MU
Kühlkapazität 656 Watt* (10 cc)656 Watt* (10 cc)
Energieverbrauch 500 Watt* 500 Watt*
Temperaturbereich +2°C t/m +12°C +2°C t/m +12°C standard: +6°C standard: +6°C
Gewicht 52 Kg43 Kg
Abmessungen BxTxH (mit Fuß)540 x 560 x 860/880 mm410 x 560 x 860/880 mm
Type X/PTMUX/PTVS20
Kühlkapazität 656 Watt* (10cc)656 Watt* (potential)
Energieverbrauch 500 Watt*80 Watt*
Temperaturbereich +2°C t/m +12°C +2°C t/m +12°C standard: +6°C standard: +6°C
Gewicht 45 Kg25 Kg
Abmessungen BxTxH (mit Fuß)410 x 600 x 860/880 mm200 x 600 x 860/880 mm
Type X/VS00X/VS20
Kühlkapazität 656 Watt* (potential)656 Watt* (potential)
Energieverbrauch 20 Watt*80 Watt*
Temperaturbereich +2°C t/m +12°C +2°C t/m +12°C standard: +6°C standard: +6°C
Gewicht 10 Kg21 Kg
Abmessungen BxTxH (mit Fuß)80 x 420 x 550 mm200 x 560 x 860/880 mm
Type X/EP***
Abmessungen TxH510 x 840 mm
Breite Endplatte (B) 00 mm (ohne Isolierung), 20 mm oder 40 mm
Außenseite Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas
Gewicht 2 kg oder 10 kg

Type X/2*****

Abmessungen TxH (mit FüBe) 560 x 860/880 mm

Breite 410 mm oder 540 mm

Construction Tur oder Schublade

Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas

Gewicht von 16 bis 25kg

Beleuchtung Serienmaßig auf Glas Module (Andere Module optional)

Type X/3**** X/3DHB***

Abmessungen TxH (mit FüBe) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm

Construction Schublade (2× 1 / 2) Schublade (1 / 2) + Fl.tullen

Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas

Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm

Gewicht 31kg oder 39kg 33kg oder 42kg

Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module Serienmäßig auf Glas Module

Abmessungen TxH (mit FüBe) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm

Construction Schublade (7 / 12 + 5 / 12) Schublade (5 / 12 + 7 / 12)

Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas

Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm

Gewicht 31kg oder 39kg 33kg oder 42kg

Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module Serienmäßig auf Glas Module

Type X/6**** X/6DHB***

Abmessungen TxH (mit FüBe) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm

Construction Schublade (3× 1 / 3) Schublade (2× 1 / 3) + Fl tullen

Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas

Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm

Gewicht 35kg oder 45kg 37kg oder 47kg

Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module Serienmäßig auf Glas Module

Type X/6DVB*** X/6DM***

Abmessungen TxH (mit FüBe) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm

Construction Schublade (2× 1 / 3) + Schublade (2× 1 / 3) +

Flaschentüllen in Arbeitsfläche

1/3 Schublade z. Kaffeeabklopfen

Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas

Breite 410mm oder 540mm 410mm

Gewicht 31 - 35 kg oder 41 - 45 kg 33 kg

Beleuchtung Serienmaßig auf Glas Module

Type X/7**** X/7DHB***
Abmessungen TxH (mit Fuß) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm
Construction Schublade (1/3 + 2/3) Schublade (2/3) + Fl.tullen
Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas
Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm
Gewicht 27 kg oder 35 kg 32 kg oder 41 kg
Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module Serienmäßig auf Glas Module
Type X/7DVB*** X/7DM***
Abmessungen TxH (mit Fuß) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm
Construction Schublade (2x1/3) + Schublade (2x1/3) + Flaschentüllen in Arbeitsfläche1/3 Schublade z. Kaffeeabklopfen
Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit oder Edelstahl-look
Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm
Gewicht 27 - 31 kg oder 35 - 39 kg 30 kg
Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module
Type X/OS**X/PT**
Abmessungen TxH (mit Fuß) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm
Construction Ungekühltes Vorratsegment Durchreiche-Vorratsegment ohne Tür ohne Tür
Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm
Gewicht 12 kg oder 15 kg 10 kg oder 12 kg
Beleuchtung -Serienmäßig auf Glas Module
Type X/FRONT****X/AC2****
Abmessungen TxH40 x 800 mm100 x 840 mm
ConstructionTür für X/OS** und X/PT**Rahmen mit Tür
Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas
Breite 400 mm oder 530 mm 410 mm oder 540 mm
Gewicht5 kg oder 6 kg6 kg oder 10 kg
Type X/OSDISH**
Abmessungen BxTxA (mit Fuß)540 x 560 x 860/880 mm
ConstructionUngekühltes Vorratsegment ohne Tur mit 3 Schubladen für Gläserkorbe
Breite Gläserkorbe 400 mm oder500 mm
Gewicht 20 kg oder 17 kg

Herstellerbescheinigung

(Richtlinie 98/37/EG, Anlage II, B)

VERBOT DER INBETRIEBAHME

Hersteller: Gamko Holding BV

Anschrift: Mon Plaisir 75

4879 AL, Etten-Leur

Niederlande

erklärthiermit,daBderProdukttyp:

X/** (außer Modelle X/SC** und X/SF**)

nicht vollständig den Bestimmungen der:

  • Maschinenrichtlinie (Richtlinie 98/37/EG)

vollständig den Bestimmungen der:

EMC-Richtlinie (Richtlinie 89/336/EEG)
Niederspannungsrichtlinie (Richtlinie 2006/95/EG)
- Druckgeräte-Richtlinie (Richtlinie 97/23/EG)

Es ist verboten, die in dieser Bescheinigung spezifi zierte Maschine in Betrieb zunehmen, bevor diese Maschine in eine Maschine eingebaut oder mit anderen Maschinen zu einer Maschine zusammengebaut ist, die den Bedingungen der Maschinenrichtlinie (Richtlinie 98/37/EG) genutzt.

Etten-Leur, 31-01-2008

Gamko Flexbar 000030094 - Herstellerbescheinigung - 1

P. Naaijkens

Manager Engineering und Quality Control

WICHTIG: DIESE ANWEISUNGEN MUSSEN SORGFALTIG DURCHGELESEN WERDEN, BEVOR MIT DER MONTAGE BEGONNEN WERDEN KANN. SIE MUSSEN AN EINEM SICHEREN ORT BEWAHRT WERDEN. DIE INFORMATION AUS DIESER BROSCHE Ist WICHTIG, WENN DAS GERAT AM ENDE SEINER LEBENSDAUER ENTSORGT ODER RECYCLED WERDEN SOLL.

Gamko Holding BV kummert sich um den Umweltschutz und entspricht in jeder Hinsicht den Richtlinien 2002/96/CE, genannot WEEE oder Richtlinie für Elektrik- und Eletronikaltgeräte. Das Produkt entspricht der Richtlinie 2002/96/CE. Am Ende seiner Lebensdauer muss das Produkt, das getrennt von dem normalen Hausmüll behandelt werden muss, einer Sammelstelle für Abfalltrennung für Elektrik- und Elektronikaltgeräte angeboten werden. Die Richtlinie 2002/96/CE hat den Zweck, der zunehmenden Abfallmenge an Elektrik- und Elektronikaltgeräten, Einhalt zu gebieten, für die Zunahme von Recycling von Elektrik- und Elektronikaltgeräten zu sorgen, und zum Schluss den Gesamtumfang von Abfall zu begrenzen, der für endgültige Entsorgung bestimmt ist.

Das Symbol der durchgestruichen Abfalltonne gibt an, dass these Produkt Teil der Anwendung dieser Richtlinie ist. Es liegt an dem Verbraucher, ob er das Produkt den gesonderten Sammelstellen anbietet, wie in der Gesetzgebung oder vom Handel bestimmt ist. Wenn ein neuen Produkt installiert wird, kann das Elektrik-oder Elektronikaltgerät vom Handler abgeholt werden. Der Hersteller, der Importeur und der Handler sind für das Einsammeln und für die Abfallverwertung des Gerätes verantwortlich, das sowohl direkt als auch über die Sammelstellen eingesammelt wurde. Bei jeder Übertretung der oben genannten Richtlinie werden in allen Ländern Strafen auferlegt. Gamko Holding BV befolgt im Allgemeinen die CECED-Interpretation (Europäisches Komitee von Herstellern von Elektrischer Haushaltsapparatur), nach der die WEEE-Gesetzgebung zutreffend ist für tragbare Klimaanlagen, Entfeuchtungsgeräte, Mobile Klimakleingeräte, Teilsegmentsysteme bis 12 KW, Frigo's und getrennt aufstellbare Tiefkühlfächer. Trotzem ist es möglich, dass es Unterschiede gibt in der Gesetzgebung der verschiedenen Mitgliedsländer.

Für den Fall, dass manche Produkte von nationalen Gesetzgebern auf der Liste der WEEE-Produkte nicht beachtet sind, muss man sich an die nationalen Gesetze halten, bzw. die WEEE Richtlinie außer Acht lassend, in Bezug auf Produkte, die kein Bestandteil sind des Anwendungsgebieten der nationalen Reglementierungen. Die Richtlinie ist nicht zutreffend auf Produkte, die verkauf werden außerhalb der Europäischen Gemeinschaft. Im Fall, dass das Produkt außerhalb der Europäischen Gemeinschaft verkauft werden soll, wird es nicht nötig sein, sich an die WEEE Richtlinie zu halten, es muss jeder garantiert werden, dass sich an die lokale Gesetzgebung gehalten wird. Für entsprechende Informationen wende man sich an die lokalen Behörden für Abfallverwertung oder an die Handler und Installanteure, bei denen das Produkt gekauft wurde oder direkt an Gamko.

GWP-Tabelle

Dieses Produkt enthalt im Kyoto Protokoll aufgeführrt fluorierte Gase.

Chemischer Name des Gases (siehe Typenschild) R134A R404A

Erderwärungspotenzial (GWP) des Gases 1300 3784

Vorsicht!

a. Luftdicht geschlossenes System
b. Ein Austreten des enthaltenen fluorierten Gases sollen verhindert werden. Dieses fluorierte Gas darf während Installation, Wartung und Entsorgung niemals in die Atmosphäre abgelassen werden. Wirde eine Undichtigkeit des enthaltenen fluorierten Gases festgestellt, muss die undichte Stellechnellstmöglich repariert und geschlossen werden.
c. Nur qualifiziertem Wartungspersonal ist der Zugang zu und die Wartung des Produkts gestattet.
d. Die Handhabung/der Umgang mit dem fluorierten Gas, wie Transport des Produktes, Wiederbefüllen von Gas, muss mit der Verordnung (EC) Nr. 842/2006 über bestimmte fluorierte Gase und der lokalen Gesetzgebung übereinstimmen.

Gamko Flexbar 000030094 - Vorsicht! - 1

Gamko

Gamko Holding BV

Mon Plaisir 75,4879 AL Etten-Leur

P.O.Box 274,4870 AG Etten-Leur

The Netherlands

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Gamko

Modell : Flexbar 000030094

Kategorie : Kühlschrank