MODE D'EMPLOI Comfort Tensoval
Veuillez dire attentivement ces instructions avant toute utilisation de cet appareil afin de proceder en toute efficacite à la mesure de votre tension arterielle. Pour plus d'informations sur notre produit ou sur la mesure de la tension arterielle, vuillez vous adresser à notre service clientèle (reportez-vous à la liste d'adresses sur le bulletin de garantie). Vous pouvez également visiter notre site internet à l'adresse www.hartmann.info.
Mode d'emploi Page 18-29
Italiano
Nous vous felicitons vivement d'avoir acheté ce produit de qualité fabriqué par les laboratoires HARTMANN. Tensoval comfort est un tensiomètre entièrement automatique qui permet, grâce à un procédé de mesure oscillogétreque, de réaliser une mesure rapide et fiable de la tension arterielle systolique et diastolique, ainsi que du pouls grâce à une technologie de mesure intelligente (Fuzzy Logic).

Tensoval comfort:
Zugbigeinanschette fur Oberamumfang 22-32 cm Brassard avec boute metallique pour un tour de bras de 22-32 cm
Braciale con tirante con coriunera da 22 - 32 cm Beugelmandchet pour bovenarmontrek 22 - 32 cm
Tensoval comfort large:
Zugbuhlenschette fur Oberarmumfang 32 - 42cm Brassard avec boute métallique pour un tour de bras de 32 - 42~cm
Braciale con tranche con circumferenza da 32 - 42 cm Beugelmanchet voor bovenamortrek 32 - 42 cm
Le cœur humain bat environ 60 à 80 fois par minute. Ainsi, il pompe le sang en direction du système vasculaire arteriel et fournit à l'organisme l'oxygène et les substances nutritives nécessaires. Afin que le flux sanguin penètre jusqu'à dans les plus petits vaisseauux, une pression permanente est nécessaire: la pression (ou tension) arterielle. Lors de la mesure de la tension arterielle, l'appareil vous fournira deux valeurs. La valeur supérieure (SYS) est la valeur indiquée lorsque le cœur exerce sa force maximale de contraction. La valeur inférieure (DIA) est la valeur prise lors de
la phase de relaxation et de dilatation du cœur entre deux contractions. On obtient ainsi une tension arterielle de 120/80 par exemple, qui est indiquée en millimétres de mercure (mmHg).
La tension arterielle varie constamment chez chaque individu et cree ainsi les conditions necessaires aux performances de I'organisme. Ces variations sont donc entierement normales. Cependant, lorsque les valeurs de tension arterielle sont en permanence trop elevees au repos, on parle d'hypertension arterielle.
L'organisation mondiale de la santé (OMS) a fixé les valeurs limites suivantes:
| Appréciation Pression systolique Pression diastolique |
| Optimale Jusqu'à 120 mmHg | Jusqu'à 80 mmHg | |
| Normale Jusqu'à 130 mmHg | Jusqu'à 85 mmHg | |
| Valeurs limites 130 – 139 m | mHg 85 – 89 mmHg | |
| Hypertension modérée 140 | - 159 mmHg 90 – 99 mmHg | |
| Hypertension marquee 160 | - 179 mmHg 100 – 109 mmHg | |
| Hypertension grave Plus de | 180 mmHg Plus de 110 mmHg | |
L'hypertension est une des causes les plus fréquentes d'invalidité et de décès.
Cependant, de nombreuses personnes ignorent qu'elles en souffrent. En effet, les conséquences de l'hypertension arterielle (infarctus du myocarde, accident vasculaire cébral, insuffisance rénale...) n'apparaissent qu'à un stade avancé de la maladie. Pourtant, il suffit d'un contrôle régulier de la tension arterielle pour déceler à temps une hypertension. Vous avez donc choisi de veiller sur votre santé en utilisant l'auto-mesure.
2. Indications importantes pour l'auto-mesure
La mesure de tension arterielle executée par vous-même ne remplace ni un traitement ni les examens de contrôle effectuels régulierement par votre médecin. Vous ne devez enaucun cas modifier, de votre propre initiative, la posologie des médicaments prescrite par votre médecin.
Vous doivent mesurer toute tension régulierement et durant une période de temps suffisamment longue. Ce n'est qu'à l'aide d'une série de valeurs mesurées et notées de manière continue que votre médecin traitant pourra decide du traitement correct à effectuer. Les résultats de mesure isolés sont liés à des situations momentanées et ne permettent pas d'établier un diagnostic.
Afin de pouvoir comparer les valeurs mesurées, effectuez toujours la mesure au repos. Pour ce faire, détendez-vous durant cinq minutes avant de proceder à la mesure.
Meme de faibles variations de divers facteurs internes et externes ( comme par exemple la respiration, l'absorption d'aliments, le simple fait de parler, lesémotions, les facteurs climatiques) entrainent des fluctuations de la tension. C'est la raison pour laquelle vous pourrez souvent observer des valeurs différentes chez votre médecin ou votre pharmacien.
- Mesurez régulierement votre tension le matin et le soir, à peu après la même heures, la tension arterielle variant au cours de la journée.
■ Attention! Pendant toute la durée de la mesure, vous ne devez ni bouger ni parler.
- Mesurez toujours la tension sur un bras dénudé. Si vous relevez simplement la manche, veillez à ce qu'elle n'entrave pas la circulation su sang. Mesurez toujours la tension sur le même bras et gardez votre avant-bras au repos sur une surface plane.
Le brassard normal est concu pour un tour de bras de 22 à 32 cm et le brassard large pour un tour de bras de 32 à 42 cm. En-dehors de cette taille, il devient impossible de garantir des résultats de mesure corrects.
Entre deux mesures successives, vous nevez absolument respecter un repos d'au moins 1 minute, sans quoi les résultats seraient fausses.
En cas de troubles du rythme cardiaque sérieux (ayrmhies), les mesures ne devront etre interpretees qu'en accord avec le medecin. La methode oscillometrique peut induire dans certains cas de fausses valeurs, voire ne fournir aucun résultat de mesure (Err).
Le contrôle de la tension arterielle est particulièrement recommendé durant une grossesse, celle-ci pouvant modifier la tension arterielle. Ces mesures doivent absolument etre interprétées avec voitre medecin.
3. Affichages de contrôle et symboles

Clignote lorsque l'appareil mesure et que le pouls est mesure

Changer les piles si affichage pendant la prise de la tension arterielle

Erreur de mesure (cf. chap. 12)

Affichage pendant le gonflage

Affichage pendant l'autocontrôle automatique

Mémoire 1: Affichage des valeurs mesurées pour la personne 1

Mémoire 2: Affichage des valeurs mesurées pour la personne 2

Protection contre les chocs électriques

Respectez les conseils d'utilisation
4. Alimentation electrique
Alimentation piles
Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé sous l'appareil (cf. illustration). Insérez les piles (cf. chap.13 Caracteristiques techniques) et voirlez à respecter les polarités ( «+» et «- » ). Refermez le couvercle.

■ Nous vous recommendons l'utilisation de piles de haute qualité car les autres piles ou accumulateurs peuvent diminuer l'efficacité de la mesure. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou des piles de fabricants différents.
Retirez les piles si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant quelques temps.
Pour la protection de l'environnement, ne jetez pas les piles usagées avec vos ordures menagères. Reportez-vous aux prescriptions en vigueur sur l'élimination des déchets ou jetez-les dans un recipient à ordures public.
Ne pas eliminer avec les ordures menagères, mais dans des installations de récapération et d'élimination spécifique prévues à cet effet (centre de déchets matériaux, centre de recyclage, etc.).

Fonctionnement sur secteur
Sur la face arrière de l'appareil se trouve une prise pour le raccordement de l'adaptateur de secteur (6V DC/ 600 mA). Pour assurer l'exactitude de la mesure, veuillez utiliser uniquement l'adaptateur de secteur HARTMANN, disponible chez votre pharmacien ou votre revendeur spécialisé de matériel Médical.
5. Programmation de la date et de l'heure
- Vous pouvez régler l'heure et la date directement après avoir place les piles dans l'appareil. Les chiffres de l'année apparaisent en clignotant à l'écran d'affichage digital. Le réglage s'effectue grâce aux boutons M1 (+) et M2 (-). Pour enregistrer l'année, appuyer sur le bouton START/STOP.
Vous pouvez ensuite programmerme le mois. Le chiffre a droite de I'ecran clignote. Le reglage s'effectue selon le meme principipe que pour I'annnee.Vous pouvez ainsi enregister le jour, puis I'heure et les minutes.La date et I'heure doit etre reprogrammées après chaque changement de piles.
6. Mise en place du brassard
Effectuez la mesure sur le bras dénudé représentant la plus haute valeur de tension arterielle.
Le cas échéant, passez l'extrémité du brassard à l'intérieur de la tige métallique de manière à former une boucle. La fermeture auto-agrippante doit se trouver à l'extérieur. Passez le brassard sur le bras. Le tuyau est situé à l'intérieur du bras et dirigé vers la main. Tirez l'extrémité du brassard de façon à ce que celui-ci soit serrer autour du bras et fixez le brassard à l'aide de l'auto-
agrippant.
Posez le brassard sur le bras. Le tuyau à air est situé à l'intérieur du bras et dirigé vers la main. Tirez l'extrémité du brassard de façon à ce que celui-ci soit serré autour du bras et fixez le brassard à l'aide de l'auto-agrippant.
Veillez à bien placer le trait blanc à l'intérieur du bras sur l'artère. Le bord inférieur du brassard doit se situer à environ 2,5 cm du creux du coude (cf. illustration)

Le brassard doit être serré autour du bras. Mais veillez à ce que vous puissiez encore passer un ou deux doigts entre le bras et le brassard. Attention! Une mise en place incorrecte du brassard peut donner lieu à des valeurs de mesure inexactes.
Vérifiez que la taille est bien adaptée, à l'aide du trait rouge au bord du brassard. La flèche doit se trouver à
l'intérieur du trait.
Introduire le connecteur du brassard dans la prise de branchement du brassard qui se trouve sur le cote gauche de l'appareil. Attention: ne pas introduire dans la prise de raccordement au secteur qui se situe à l'arrière de l'appareil!
7. Mesure de la tension arterielle
- Nous vous recommendons la position assise pendant la mesure de la tension arterielle. Placez le bras sur une surface plane, la paume de la main orientée vers le haut en veillant à ce que le brassard se situe à la hauteur du cœur.
Des que vous aurez place votre brassard tel que nous vous l'avons indiquedé precedemment, vous pourrez allumer l'appareil.
- Pressez le bouton START/STOP. L' apparition de tous les segments d'affichage puis d'une flèche vers le bas clignotante indique que l'appareil s'autocontrôle et est prét à mesurer. La montée en pression automatique commence alors jusqu'à atteindre environ 190mmHg . Si cette pression est insuffisante ou si la mesure est perturbée, l'appareil pompera par paliers de 30mmHg jusqu'à atteindre la valeur de pression appropriée.
Si dans votre cas, la pression doit etre
plus élevé, vous pouvez stopper le gonflage en rappuyant sur le bouton START/STOP avant le gonflage, et le maintainir appuyé jusqu'à atteindre la pression souhaitée. La pression doit atteindre environ 30mmHg au-dessus de la valeur systolique attendue.
Attention: à partir de ce moment, vous ne devez plus ni bouger, ni parler jusqu'à la fin de la mesure.
Lorsque la pression de gonflage correcte est atteinte, elle retombe lentement. Avec un bref instant, le symbole du pouls apparait sur l'écran, en synchronisation avec les battements de notre cœur.
- Un signal sonore indique la fin de la mesure. Sur l'écran apparaissent simultanement les valeurs systolique et diastolique et en dessous de celles-ci le pouls (cf. illustration).

Au dessus des valeurs mesurées apparaissent l'heure et à gauche M1 ou M2. Les valeurs d'une première personne peuvent être enregistrées sous M1, celles d'une seconde personne sous M2.
Pendant tout le temps ou les valeurs restent affichées, vous pouvez appuyer sur le bouton M1 ou M2 afin de les attribuer à la personne voulue.
Lorsqu'aucunchoixn'esteffectue,la valeur mesuréeest automatiquement attribuéeàlapersonneindiquee sur I'écran.
Pour eteindre I'appareil, pressez le bouton START/STOP. Pour le cas ou vous oublieriez de I'eteindre, l'appareil possede un système automatique qui coupe I'alimentation au bout de 3 minutes.
Si pour quelques raison que ce soit, vous deviez interrompree le processus de mesure, pressez simplement le bouton START/STOP. Le processus de gonflage ou de mesure est interrompue et le dégonflage commence automatique-ment.
8. Mémoire
Pour visualiser les valeurs en mémoire, appuyez sur le bouton mémoire M1 ou M2 lorsque l'appareil est étant.
Appuyez sur le bouton M1 ou M2 suivant si vous poulez voir les valeurs de la première ou de la seconde personne. Le symbole M1 ou M2 apparait à l'écran. En premier lieu apparait la valeur moyenne de toutes les valeurs enregistrées. L'écran indique «A» et le chiffre en haut à droite indique à partir de combien de mesures la moyenne a été calculée (cf.
illustration).

En appuyant à nouveau sur le bouton mémoire M1 ou M2, vous arriverez à la position 1 dans la mémoire.
Tensoval comfort enregistrre jusqu'à 30 mesures. La dernière valeur mesurée sera toujours en position N°1. Les valeurs enregistrées précédemment suivant dans l'ordre. Lorsque toutes les positions en mémoire sont occupées, la dernière valeur est effacée.
Si vous voulez visualiser toutes les valeurs enregistrées, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton mémoire M1 ou M2 autant de fois que nécessaire.
Lorsque vous visuaisez une valeur en mémoire, vous voyagez la valeur de la tension arterielle enregistrée ainsi que le numéro correspondant à la position dans la mémoire. Dans un intervalle de deux à trois secondes, vous voyagez apparaître successivement le numéro de position dans la mémoire, puis la date et l'heure.
Vous pouvez à tout moment interrompree
la fonction « mémoire» en appuyant sur le bouton START/STOP.
- Les mesures restent en mémoire même après avoir interrompu l'arrivée du courant, par exemple lors d'un changement des piles.
Effacer les valeurs en mémoire
Vous pouvez effacer les valeurs enregistrées en mémoire sous M1 ou M2. Pour cela, appuyez sur le bouton M1 ou M2 de la personne dont vous pouvez effacer les valeurs. Sur l'écran apparait la valeur moyenne. Laissez ensuite le bouton appuyé. ÀpRES quatre secondes, la valeur indiquée se met à clignoter et après 8 secondes, toutes les valeurs de la personne concernée sont effacées. Sur l'écran n' apparait plus que M1 ou M2. Si vous relâchez le bouton avant l'écoulement des 8 secondes, aucune mesure n'est effacée.
Pour pouvoir effacer la mémoire M1 ou M2, celle-ci doit containir au minimum 2 enregistrements.
9. Précautions à prendre et entretien
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à l'humidité, à la poussière et aux rayons du soleil.
Cet apparéil se compose d'éléments de précision de haute qualité. Surtout, ne le laissez pas tomber et évitez les secousses.
Le brassard ne doit pas subir de dépréciation.
N'ouvre jamais l'appareil. Celui-ci ne doit être réparé que par des spécialistes.
Nettoyez l'appareil exclusivement à l'aide d'un tissu doux légèrement humide. N'utilisez ni poudres de nettoyage ni détergents.
Le brassard peut etre nettoye a l'aide d'un tissu humide et d'un savon au PH neutre ou en pulverisant un desinfectant contenant de l'alcool conforme aux usages du commerce. Ne le plongez pas dans I'eau.
10. Contrôle technique
Nous recommendons aux professionnels (pharmaciens, médecins, personnel soignant par exemple) de faire effectuer un contrôle technique tous les deux ans. A cette occasion, vérifie également les règlements en vigueur, par exemple le règlement concernant la fabrication des dispositifs médicaux. Pour le contrôle technique, adressez-vous à la société PAUL HARTMANN AG (reportez-vous aux adresses des services), aux autorités compétentes ou encore à des services après-vente autorisés.
Instructions pour le calibrage:
Afin de proceser au calibrage, enlevez les piles. Laissez le bouton START/STOP appuyé et remettez les piles dans
l'appareil. Relâchéz alors le bouton. Aubout de quelques instants, deux «0» superposés apparaitront à l'écran.
Nous mettons bien entendu à la disposition des autorités compétentes et des services après-vente autorisés des instructions pour le contrôle technique.
11. Garantie
Vous bénéficiaz pour ce produit d'une garantie de 3 ans. Vous trouvez la garantie et les adresses nécessaires sur le bulletin de garantie à part.
12. Affichage d'erreur
| Erreur Causes possibles et élimination de l'erreur |
| Vous ne parvenez pas口服 vous à allumer l'appareil mal placees ou usées. | Vérifiez le cas échéant que l'appareil est bien raccordé au secteur. |
| Vous avez parlé ou bougependant la mesure. |
| Le brassard a été mal place ou n'est pas assez serré. |
| Recommencer la mesure. |
| La pression du bracelet est supérieure à 330 mmHg, ce qui entraîne une décompression automatique. La tension arterielle ne peut pas être prise dans le cas de figure. |
| Les piles sont presque vides. Quelques mesures sont encore possibles. |
| Les piles sont usées. Insérez de nouvelles piles. Le symbole est affché en continu sur l'écran. |
| L'appareil ne Pompe pas Le brassard n'est pas correctement raccordé à l'appareil. |
| Les valeurs mesurées sont Le brassard est trop grand ou trop petit.
trop élevées ou trop basses. Vous avez place le brassard sur les vêtements.
Des vêtements trop serrés génént la circulation du sang.
Vouez avez parlé ou bougé pendant la mesure.
Vouez avez respiré trop fort pendant la mesure.
Vouez n'avez pas suivi les instructions de repos avant la mesure.
Vouez avez absorbé des stimulants juste avant la mesure. |
Eteignez l'appareil lorsque l'un de ces symboles d'erreur s'affiche à l'écran. Vérifiez les causes possibles et suivez les instructions d'auto-mesure énoncées dans le chapitre 2. Reposez-vous 1 minute et repreneze la mesure. Vous ne devez surtout pas bouger ni parler durant la mesure.
13. Caracteristiques techniques
Méthode de mesure: Méthode oscillométrique
Gamme d'affichage: 0 - 300mmHg
Gamage de mesure: Systole (SYS): 50 - 250mmHg Diastole (DIA): 40 - 180mmHg Pouls: 40 - 160 pouls / minute
Precision technique: Pression dans le brassard: + / - 3mmHg Pouls: + / - 5% de la valeur mesurée
Precision clinique: conforme aux exigences de l'EN1060 Partie 3
Alimentation: 4 piles de 1,5 V, de taille Mignon ou AA/LR06 ou avec l'adaptateur de secteur HARTMANN
Capacité des piles: Tensoval comfort: > 1500 mesures
Tensoval comfort large: > 1000 mesures
Pression de gonflage: environ 190 mmHg
Coupure automatique: 3 minutes après la fin de la mesure
Diametre du brassard: Normal: brassard pour tour de bras de 22 à 32 cm Large: brassard pour un tour de bras de 32 à 42 cm
Soupape de décharge: Soupape linéaire à réglage électronique pilotée par le pouls
Capacité de mémoire: 2 x 30 dernières mesures et valeur moyenne
Conditions de fonctionnement: Température d'utilisation: de +10 °C à +40 °C Humidité de l'air relative: 15 - 90 %
Conditions de stockage, de transport: Température: de -20^ à +50^ Humidité de l'air relative: 15 - 90 %
Nombre de série: dans le compartment des piles
14. Exigences légales et directives
Tensoval comfort satisfait aux exigences de la Directive europeenne (93/42/CEE) concernant les dispositifs médicaux et porte le marquage CE.
L'appareil répond aux directives de la Norme Européenne concernant les tensionsmetres non invasifs, partie 1 «Exigences générales» EN 1060-1:1995 et partie 3 «Exigences complémentaires» pour les systèmes electromécaniques de mesure de pression arterielle EN 1060-3:1997. L'examen clinique a été effectué suivant la norme DIN 58130 en Allemagne (Hôpital Central Reinkenheide, Prof. Anlauf) et selon l'ANSI/AAMI SP10-1992.
Fabricant:
PAUL HARTMANN AG, 89522 Heidenheim
Allemagne
15. Accessoires et pieces de rechange
Afin de garantir la précision du tensiometre, il est recommendé d'utiliser uniquement les accessoires de la marque HARTMANN. Ceux-ci sont disponibles chez vous pharmacien ou votre revendeur de matériel medical spécialisé.
Adaptateur de secteur HARTMANN Art. N° 900 153
Brassard préformé norma
Art. N° 900 166
Tour de bras 22 - 32 cm
Brassard normal avec boucle metallique Art. N^ 900 154 Tour de bras 22 - 32cm
Brassard large avec boucle métallique
Art. N° 900 155
Tour de bras 32 - 42 cm
Date de dernierre révision: 2009-12
Sostituire le batterie
